[gcompris] Updated danish translation Joe Hansen
- From: Bruno Coudoin <bcoudoin src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gcompris] Updated danish translation Joe Hansen
- Date: Sat, 26 Oct 2013 14:23:02 +0000 (UTC)
commit c4cc9fd634dab9e9287b9ac1a46324faf7b88198
Author: Joe Hansen <joedalton2 yahoo dk>
Date: Sat Oct 26 16:22:15 2013 +0200
Updated danish translation Joe Hansen
po/da.po | 864 ++++++++++++++++----------------------------------------------
1 files changed, 215 insertions(+), 649 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 9b78109..128ac03 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -32,9 +32,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GCompris\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-14 23:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-14 19:00+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=gcompris&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-14 21:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-26 19:00+0100\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2 yahoo dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
"Language: da\n"
@@ -435,6 +436,7 @@ msgstr ""
"for profil <b>%s</b></span>"
#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:645
+#, python-brace-format
msgid ""
"<b>Locale</b> configuration\n"
" for profile <b>{profile}</b>"
@@ -443,6 +445,7 @@ msgstr ""
" for profil <b>{profile}</b>"
#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:657
+#, python-brace-format
msgid ""
"<b>Locale sound</b> configuration\n"
" for profile <b>{profile}</b>"
@@ -519,6 +522,7 @@ msgid "Editing a Group"
msgstr "Redigere en gruppe"
#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:62
+#, python-brace-format
msgid "Editing group '{group}' for class '{aclass}'"
msgstr "Redigerer gruppe \"{group}\" for klasse \"{aclass}\""
@@ -841,6 +845,7 @@ msgstr ""
#: ../src/login-activity/login.py:480
#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:448
#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:186
+#, python-brace-format
msgid ""
"<b>{config}</b> configuration\n"
" for profile <b>{profile}</b>"
@@ -868,425 +873,285 @@ msgstr "Lær at genkende usædvanlige farver."
msgid "Click on the correct colored butterfly."
msgstr "Klik på sommerfuglen med den rigtige farve."
-# engelsk fejl (farve kan ikke indsættes her, hvis det er tilfældet).
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Find the coral butterfly"
-msgstr "Find den {text} sommerfugl"
+msgstr "Find den koralrøde sommerfugl"
-# engelsk fejl (farve kan ikke indsættes her, hvis det er tilfældet).
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Find the claret butterfly"
-msgstr "Find den {text} sommerfugl"
+msgstr "Find den mørke purpursommerfugl"
-# engelsk fejl (farve kan ikke indsættes her, hvis det er tilfældet).
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:3
-#, fuzzy
msgid "Find the navy butterfly"
-msgstr "Find den {text} sommerfugl"
+msgstr "Find den marineblå sommerfugl"
-# engelsk fejl (farve kan ikke indsættes her, hvis det er tilfældet).
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:4
-#, fuzzy
msgid "Find the corn butterfly"
-msgstr "Find den {text} sommerfugl"
+msgstr "Find den majsgule sommerfugl"
-# engelsk fejl (farve kan ikke indsættes her, hvis det er tilfældet).
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:5
-#, fuzzy
msgid "Find the cobalt butterfly"
-msgstr "Find den {text} sommerfugl"
+msgstr "Find den koboltfarvede sommerfugl"
-# engelsk fejl (farve kan ikke indsættes her, hvis det er tilfældet).
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:6
-#, fuzzy
msgid "Find the cyan butterfly"
-msgstr "Find den {text} sommerfugl"
+msgstr "Find den cyanfarvede sommerfugl"
-# engelsk fejl (farve kan ikke indsættes her, hvis det er tilfældet).
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:7
-#, fuzzy
msgid "Find the chestnut butterfly"
-msgstr "Find den {text} sommerfugl"
+msgstr "Find den kastanjefarvede sommerfugl"
-# engelsk fejl (farve kan ikke indsættes her, hvis det er tilfældet).
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:8
-#, fuzzy
msgid "Find the almond butterfly"
-msgstr "Find den {text} sommerfugl"
+msgstr "Find den mandelfarvede sommerfugl"
-# engelsk fejl (farve kan ikke indsættes her, hvis det er tilfældet).
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:9
-#, fuzzy
msgid "Find the sapphire butterfly"
-msgstr "Find den {text} sommerfugl"
+msgstr "Find den safirblå sommerfugl"
-# engelsk fejl (farve kan ikke indsættes her, hvis det er tilfældet).
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:10
-#, fuzzy
msgid "Find the ruby butterfly"
-msgstr "Find den {text} sommerfugl"
+msgstr "Find den rubinrøde sommerfugl"
-# engelsk fejl (farve kan ikke indsættes her, hvis det er tilfældet).
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:11
-#, fuzzy
msgid "Find the sienna butterfly"
-msgstr "Find den {text} sommerfugl"
+msgstr "Find den siennafarvede sommerfugl"
-# engelsk fejl (farve kan ikke indsættes her, hvis det er tilfældet).
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:12
-#, fuzzy
msgid "Find the sage butterfly"
-msgstr "Find den {text} sommerfugl"
+msgstr "Find den salviefarvede sommerfugl"
-# engelsk fejl (farve kan ikke indsættes her, hvis det er tilfældet).
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:13
-#, fuzzy
msgid "Find the salmon butterfly"
-msgstr "Find den {text} sommerfugl"
+msgstr "Find den laksefarvede sommerfugl"
-# engelsk fejl (farve kan ikke indsættes her, hvis det er tilfældet).
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:14
-#, fuzzy
msgid "Find the sepia butterfly"
-msgstr "Find den {text} sommerfugl"
+msgstr "Find den sepiafarvede sommerfugl"
-# engelsk fejl (farve kan ikke indsættes her, hvis det er tilfældet).
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:15
-#, fuzzy
msgid "Find the sulfur butterfly"
-msgstr "Find den {text} sommerfugl"
+msgstr "Find den svovlfarvede sommerfugl"
-# engelsk fejl (farve kan ikke indsættes her, hvis det er tilfældet).
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:16
-#, fuzzy
msgid "Find the tea butterfly"
-msgstr "Find den {text} sommerfugl"
+msgstr "Find den te-farvede sommerfugl"
-# engelsk fejl (farve kan ikke indsættes her, hvis det er tilfældet).
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:17
-#, fuzzy
msgid "Find the lime butterfly"
-msgstr "Find den {text} sommerfugl"
+msgstr "Find den limefarvede sommerfugl"
-# engelsk fejl (farve kan ikke indsættes her, hvis det er tilfældet).
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:18
-#, fuzzy
msgid "Find the turquoise butterfly"
-msgstr "Find den {text} sommerfugl"
+msgstr "Find den turkise sommerfugl"
-# engelsk fejl (farve kan ikke indsættes her, hvis det er tilfældet).
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:19
-#, fuzzy
msgid "Find the absinthe butterfly"
-msgstr "Find den {text} sommerfugl"
+msgstr "Find den absinthfarvede sommerfugl"
-# engelsk fejl (farve kan ikke indsættes her, hvis det er tilfældet).
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:20
-#, fuzzy
msgid "Find the mahogany butterfly"
-msgstr "Find den {text} sommerfugl"
+msgstr "Find den mahognifarvede sommerfugl"
-# engelsk fejl (farve kan ikke indsættes her, hvis det er tilfældet).
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:21
-#, fuzzy
msgid "Find the aquamarine butterfly"
-msgstr "Find den {text} sommerfugl"
+msgstr "Find den akvamarine sommerfugl"
-# engelsk fejl (farve kan ikke indsættes her, hvis det er tilfældet).
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:22
-#, fuzzy
msgid "Find the alabaster butterfly"
-msgstr "Find den {text} sommerfugl"
+msgstr "Find den alabastfarvede sommerfugl"
-# engelsk fejl (farve kan ikke indsættes her, hvis det er tilfældet).
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:23
-#, fuzzy
msgid "Find the amber butterfly"
-msgstr "Find den {text} sommerfugl"
+msgstr "Find den ravfarvede sommerfugl"
-# engelsk fejl (farve kan ikke indsættes her, hvis det er tilfældet).
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:24
-#, fuzzy
msgid "Find the amethyst butterfly"
-msgstr "Find den {text} sommerfugl"
+msgstr "Find den ametystfarvede sommerfugl"
-# engelsk fejl (farve kan ikke indsættes her, hvis det er tilfældet).
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:25
-#, fuzzy
msgid "Find the anise butterfly"
-msgstr "Find den {text} sommerfugl"
+msgstr "Find den anisfarvede sommerfugl"
-# engelsk fejl (farve kan ikke indsættes her, hvis det er tilfældet).
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:26
-#, fuzzy
msgid "Find the vermilion butterfly"
-msgstr "Find den {text} sommerfugl"
+msgstr "Find den cinnobberrøde sommerfugl"
-# engelsk fejl (farve kan ikke indsættes her, hvis det er tilfældet).
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:27
-#, fuzzy
msgid "Find the ceruse butterfly"
-msgstr "Find den {text} sommerfugl"
+msgstr "Find den blyhvide sommerfugl"
-# engelsk fejl (farve kan ikke indsættes her, hvis det er tilfældet).
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:28
-#, fuzzy
msgid "Find the fawn butterfly"
-msgstr "Find den {text} sommerfugl"
+msgstr "Find den dådyrbrune sommerfugl"
-# engelsk fejl (farve kan ikke indsættes her, hvis det er tilfældet).
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:29
-#, fuzzy
msgid "Find the chartreuse butterfly"
-msgstr "Find den {text} sommerfugl"
+msgstr "Find den chartreusefarvede sommerfugl"
-# engelsk fejl (farve kan ikke indsættes her, hvis det er tilfældet).
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:30
-#, fuzzy
msgid "Find the emerald butterfly"
-msgstr "Find den {text} sommerfugl"
+msgstr "Find den smaragdgrønne sommerfugl"
-# engelsk fejl (farve kan ikke indsættes her, hvis det er tilfældet).
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:31
-#, fuzzy
msgid "Find the aubergine butterfly"
-msgstr "Find den {text} sommerfugl"
+msgstr "Find den auberginefarvede sommerfugl"
-# engelsk fejl (farve kan ikke indsættes her, hvis det er tilfældet).
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:32
-#, fuzzy
msgid "Find the fuchsia butterfly"
-msgstr "Find den {text} sommerfugl"
+msgstr "Find den fuchsiafarvede sommerfugl"
-# engelsk fejl (farve kan ikke indsættes her, hvis det er tilfældet).
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:33
-#, fuzzy
msgid "Find the glaucous butterfly"
-msgstr "Find den {text} sommerfugl"
+msgstr "Find den glasgrønne sommerfugl"
-# engelsk fejl (farve kan ikke indsættes her, hvis det er tilfældet).
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:34
-#, fuzzy
msgid "Find the auburn butterfly"
-msgstr "Find den {text} sommerfugl"
+msgstr "Find den kastanjebrune sommerfugl"
-# engelsk fejl (farve kan ikke indsættes her, hvis det er tilfældet).
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:35
-#, fuzzy
msgid "Find the azure butterfly"
-msgstr "Find den {text} sommerfugl"
+msgstr "Find den azurblå sommerfugl"
-# engelsk fejl (farve kan ikke indsættes her, hvis det er tilfældet).
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:36
-#, fuzzy
msgid "Find the grayish brown butterfly"
-msgstr "Find den {text} sommerfugl"
+msgstr "Find den gråbrune sommerfugl"
-# engelsk fejl (farve kan ikke indsættes her, hvis det er tilfældet).
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:37
-#, fuzzy
msgid "Find the bistre butterfly"
-msgstr "Find den {text} sommerfugl"
+msgstr "Find den bistre sommerfugl"
-# engelsk fejl (farve kan ikke indsættes her, hvis det er tilfældet).
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:38
-#, fuzzy
msgid "Find the crimson butterfly"
-msgstr "Find den {text} sommerfugl"
+msgstr "Find den blodrøde sommerfugl"
-# engelsk fejl (farve kan ikke indsættes her, hvis det er tilfældet).
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:39
-#, fuzzy
msgid "Find the celadon butterfly"
-msgstr "Find den {text} sommerfugl"
+msgstr "Find den celadone sommerfugl"
-# engelsk fejl (farve kan ikke indsættes her, hvis det er tilfældet).
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:40
-#, fuzzy
msgid "Find the cerulean butterfly"
-msgstr "Find den {text} sommerfugl"
+msgstr "Find den himmelblå sommerfugl"
-# engelsk fejl (farve kan ikke indsættes her, hvis det er tilfældet).
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:41
-#, fuzzy
msgid "Find the dove butterfly"
-msgstr "Find den {text} sommerfugl"
+msgstr "Find den duegrå sommerfugl"
-# engelsk fejl (farve kan ikke indsættes her, hvis det er tilfældet).
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:42
-#, fuzzy
msgid "Find the garnet butterfly"
-msgstr "Find den {text} sommerfugl"
+msgstr "Find den granatfarvede sommerfugl"
-# engelsk fejl (farve kan ikke indsættes her, hvis det er tilfældet).
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:43
-#, fuzzy
msgid "Find the indigo butterfly"
-msgstr "Find den {text} sommerfugl"
+msgstr "Find den indigofarvede sommerfugl"
-# engelsk fejl (farve kan ikke indsættes her, hvis det er tilfældet).
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:44
-#, fuzzy
msgid "Find the ivory butterfly"
-msgstr "Find den {text} sommerfugl"
+msgstr "Find den elfenbenfarvede sommerfugl"
-# engelsk fejl (farve kan ikke indsættes her, hvis det er tilfældet).
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:45
-#, fuzzy
msgid "Find the jade butterfly"
-msgstr "Find den {text} sommerfugl"
+msgstr "Find den jadefarvede sommerfugl"
-# engelsk fejl (farve kan ikke indsættes her, hvis det er tilfældet).
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:46
-#, fuzzy
msgid "Find the lavender butterfly"
-msgstr "Find den {text} sommerfugl"
+msgstr "Find den lavendelblå sommerfugl"
-# engelsk fejl (farve kan ikke indsættes her, hvis det er tilfældet).
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:47
-#, fuzzy
msgid "Find the lichen butterfly"
-msgstr "Find den {text} sommerfugl"
+msgstr "Find den lav-farvede sommerfugl"
-# engelsk fejl (farve kan ikke indsættes her, hvis det er tilfældet).
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:48
-#, fuzzy
msgid "Find the wine butterfly"
-msgstr "Find den {text} sommerfugl"
+msgstr "Find den vinrøde sommerfugl"
-# engelsk fejl (farve kan ikke indsættes her, hvis det er tilfældet).
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:49
-#, fuzzy
msgid "Find the lilac butterfly"
-msgstr "Find den {text} sommerfugl"
+msgstr "Find den lilla sommerfugl"
-# engelsk fejl (farve kan ikke indsættes her, hvis det er tilfældet).
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:50
-#, fuzzy
msgid "Find the magenta butterfly"
-msgstr "Find den {text} sommerfugl"
+msgstr "Find den magentafarvede sommerfugl"
-# engelsk fejl (farve kan ikke indsættes her, hvis det er tilfældet).
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:51
-#, fuzzy
msgid "Find the malachite butterfly"
-msgstr "Find den {text} sommerfugl"
+msgstr "Find den malakitfarvede sommerfugl"
-# engelsk fejl (farve kan ikke indsættes her, hvis det er tilfældet).
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:52
-#, fuzzy
msgid "Find the larch butterfly"
-msgstr "Find den {text} sommerfugl"
+msgstr "Find den lærkefarvede sommerfugl"
-# engelsk fejl (farve kan ikke indsættes her, hvis det er tilfældet).
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:53
-#, fuzzy
msgid "Find the mimosa butterfly"
-msgstr "Find den {text} sommerfugl"
+msgstr "Find den mimosefarvede sommerfugl"
-# engelsk fejl (farve kan ikke indsættes her, hvis det er tilfældet).
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:54
-#, fuzzy
msgid "Find the ochre butterfly"
-msgstr "Find den {text} sommerfugl"
+msgstr "Find den okkerfarvede sommerfugl"
-# engelsk fejl (farve kan ikke indsættes her, hvis det er tilfældet).
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:55
-#, fuzzy
msgid "Find the olive butterfly"
-msgstr "Find den {text} sommerfugl"
+msgstr "Find den olivenfarvede sommerfugl"
-# engelsk fejl (farve kan ikke indsættes her, hvis det er tilfældet).
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:56
-#, fuzzy
msgid "Find the opaline butterfly"
-msgstr "Find den {text} sommerfugl"
+msgstr "Find den opalfarvede sommerfugl"
-# engelsk fejl (farve kan ikke indsættes her, hvis det er tilfældet).
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:57
-#, fuzzy
msgid "Find the ultramarine butterfly"
-msgstr "Find den {text} sommerfugl"
+msgstr "Find den ultramarinfarvede sommerfugl"
-# engelsk fejl (farve kan ikke indsættes her, hvis det er tilfældet).
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:58
-#, fuzzy
msgid "Find the mauve butterfly"
-msgstr "Find den {text} sommerfugl"
+msgstr "Find den grålilla sommerfugl"
-# engelsk fejl (farve kan ikke indsættes her, hvis det er tilfældet).
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:59
-#, fuzzy
msgid "Find the grayish blue butterfly"
-msgstr "Find den {text} sommerfugl"
+msgstr "Find den gråblå sommerfugl"
-# engelsk fejl (farve kan ikke indsættes her, hvis det er tilfældet).
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:60
-#, fuzzy
msgid "Find the pistachio butterfly"
-msgstr "Find den {text} sommerfugl"
+msgstr "Find den pistaciegrønne sommerfugl"
-# engelsk fejl (farve kan ikke indsættes her, hvis det er tilfældet).
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:61
-#, fuzzy
msgid "Find the platinum butterfly"
-msgstr "Find den {text} sommerfugl"
+msgstr "Find den platinfarvede sommerfugl"
-# engelsk fejl (farve kan ikke indsættes her, hvis det er tilfældet).
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:62
-#, fuzzy
msgid "Find the purple butterfly"
-msgstr "Find den {text} sommerfugl"
+msgstr "Find den purpurfarvede sommerfugl"
-# engelsk fejl (farve kan ikke indsættes her, hvis det er tilfældet).
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:63
-#, fuzzy
msgid "Find the plum butterfly"
-msgstr "Find den {text} sommerfugl"
+msgstr "Find den blommefarvede sommerfugl"
-# engelsk fejl (farve kan ikke indsættes her, hvis det er tilfældet).
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:64
-#, fuzzy
msgid "Find the prussian blue butterfly"
-msgstr "Find den {text} sommerfugl"
+msgstr "Find den berlinerblå sommerfugl"
-# engelsk fejl (farve kan ikke indsættes her, hvis det er tilfældet).
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:65
-#, fuzzy
msgid "Find the rust butterfly"
-msgstr "Find den {text} sommerfugl"
+msgstr "Find den rustfarvede sommerfugl"
-# engelsk fejl (farve kan ikke indsættes her, hvis det er tilfældet).
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:66
-#, fuzzy
msgid "Find the saffron butterfly"
-msgstr "Find den {text} sommerfugl"
+msgstr "Find den safranfarvede sommerfugl"
-# engelsk fejl (farve kan ikke indsættes her, hvis det er tilfældet).
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:67
-#, fuzzy
msgid "Find the vanilla butterfly"
-msgstr "Find den {text} sommerfugl"
+msgstr "Find den vaniljefarvede sommerfugl"
-# engelsk fejl (farve kan ikke indsættes her, hvis det er tilfældet).
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:68
-#, fuzzy
msgid "Find the veronese butterfly"
-msgstr "Find den {text} sommerfugl"
+msgstr "Find den veronesefarvede sommerfugl"
-# engelsk fejl (farve kan ikke indsættes her, hvis det er tilfældet).
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:69
-#, fuzzy
msgid "Find the verdigris butterfly"
-msgstr "Find den {text} sommerfugl"
+msgstr "Find den spanskgrønne sommerfugl"
-# engelsk fejl (farve kan ikke indsættes her, hvis det er tilfældet).
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:70
-#, fuzzy
msgid "Find the dark purple butterfly"
-msgstr "Find den {text} sommerfugl"
+msgstr "Find den mørkviolette sommerfugl"
#: ../src/algebra_by-activity/algebra_by.xml.in.h:1
msgid "Practice the multiplication operation"
@@ -1926,6 +1791,7 @@ msgstr "Når du er klar, så klik på mig og prøv at genskabe Brailletegn."
#. Translators : Do not translate the token {letter}
#: ../src/braille_alphabets-activity/braille_alphabets.py:299
+#, python-brace-format
msgid "Click on the dots in braille cell area to produce the letter {letter}."
msgstr ""
"Klik på prikkerne i Braillecelleområdet for at lave bogstavet {letter}."
@@ -2018,11 +1884,13 @@ msgid "Click me to get some hint"
msgstr "Klik på mig for hjælp"
#: ../src/braille_lotto-activity/braille_lotto.py:193
-#, fuzzy
+#, python-brace-format
msgid ""
"I don't have this number\n"
"PLAYER {number}"
-msgstr "Jeg har ikke dette tal SPILLER {number}"
+msgstr ""
+"Jeg har ikke dette tal\n"
+"SPILLER {number}"
#: ../src/braille_lotto-activity/braille_lotto.py:215
msgid "Lotto Master"
@@ -2035,6 +1903,7 @@ msgstr "Opret et tal"
#. Translators : Do not translate the token {column}
#: ../src/braille_lotto-activity/braille_lotto.py:296
#: ../src/braille_lotto-activity/braille_lotto.py:319
+#, python-brace-format
msgid "Hey, you have it. It is there in your {column} column"
msgstr "Super, du klarede det. Det er der i din {column} kolonne"
@@ -2064,6 +1933,7 @@ msgid "Game Over"
msgstr "Spillet er slut"
#: ../src/braille_lotto-activity/braille_lotto.py:465
+#, python-brace-format
msgid "Congratulation player {player_id}, you won"
msgstr "Tillykke spiller {player_id}. Du vandt"
@@ -2654,64 +2524,52 @@ msgid "Match the color "
msgstr "Find farven "
#: ../src/color_mix-activity/color_mix.py:251
-#, fuzzy
msgid "Not enough red"
-msgstr "Ikke nok {color}"
+msgstr "Ikke nok rød"
#: ../src/color_mix-activity/color_mix.py:251
-#, fuzzy
msgid "Too much red"
-msgstr "For meget {color}"
+msgstr "For meget rød"
#: ../src/color_mix-activity/color_mix.py:252
-#, fuzzy
msgid "Not enough green"
-msgstr "Ikke nok {color}"
+msgstr "Ikke nok grøn"
#: ../src/color_mix-activity/color_mix.py:252
-#, fuzzy
msgid "Too much green"
-msgstr "For meget {color}"
+msgstr "For meget grøn"
#: ../src/color_mix-activity/color_mix.py:253
-#, fuzzy
msgid "Not enough blue"
-msgstr "Ikke nok {color}"
+msgstr "Ikke nok blå"
#: ../src/color_mix-activity/color_mix.py:253
-#, fuzzy
msgid "Too much blue"
-msgstr "For meget {color}"
+msgstr "For meget blå"
#: ../src/color_mix-activity/color_mix.py:255
-#, fuzzy
msgid "Not enough cyan"
-msgstr "Ikke nok {color}"
+msgstr "Ikke nok cyan"
#: ../src/color_mix-activity/color_mix.py:255
-#, fuzzy
msgid "Too much cyan"
-msgstr "For meget {color}"
+msgstr "For meget cyan"
#: ../src/color_mix-activity/color_mix.py:256
-#, fuzzy
msgid "Not enough magenta"
-msgstr "Ikke nok {color}"
+msgstr "Ikke nok magenta"
#: ../src/color_mix-activity/color_mix.py:256
-#, fuzzy
msgid "Too much magenta"
-msgstr "magenta"
+msgstr "For meget magenta"
#: ../src/color_mix-activity/color_mix.py:257
-#, fuzzy
msgid "Not enough yellow"
-msgstr "Ikke nok {color}"
+msgstr "Ikke nok gul"
#: ../src/color_mix-activity/color_mix.py:257
-#, fuzzy
msgid "Too much yellow"
-msgstr "For meget {color}"
+msgstr "For meget gul"
#: ../src/color_mix-activity/color_mix.xml.in.h:1
msgid "Mixing color of paint"
@@ -2817,65 +2675,45 @@ msgstr ""
msgid "Listen to the color and click on the matching duck."
msgstr "Hør farvens navn og klik på den tilsvarende and."
-# yak hvis sort, rød sættes ind her går det da galt.
#: ../src/colors-activity/resources/colors/activity.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Find the yellow duck"
-msgstr "Find den {text} and"
+msgstr "Find den gule and"
-# yak hvis sort, rød sættes ind her går det da galt.
#: ../src/colors-activity/resources/colors/activity.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Find the black duck"
-msgstr "Find den {text} and"
+msgstr "Find den sorte and"
-# yak hvis sort, rød sættes ind her går det da galt.
#: ../src/colors-activity/resources/colors/activity.desktop.in.h:3
-#, fuzzy
msgid "Find the green duck"
-msgstr "Find den {text} and"
+msgstr "Find den grønne and"
-# yak hvis sort, rød sættes ind her går det da galt.
#: ../src/colors-activity/resources/colors/activity.desktop.in.h:4
-#, fuzzy
msgid "Find the red duck"
-msgstr "Find den {text} and"
+msgstr "Find den røde and"
-# yak hvis sort, rød sættes ind her går det da galt.
#: ../src/colors-activity/resources/colors/activity.desktop.in.h:5
-#, fuzzy
msgid "Find the white duck"
-msgstr "Find den {text} and"
+msgstr "Find den hvide and"
-# yak hvis sort, rød sættes ind her går det da galt.
#: ../src/colors-activity/resources/colors/activity.desktop.in.h:6
-#, fuzzy
msgid "Find the blue duck"
-msgstr "Find den {text} and"
+msgstr "Find den blå and"
-# yak hvis sort, rød sættes ind her går det da galt.
#: ../src/colors-activity/resources/colors/activity.desktop.in.h:7
-#, fuzzy
msgid "Find the brown duck"
-msgstr "Find den {text} and"
+msgstr "Find den brune and"
-# yak hvis sort, rød sættes ind her går det da galt.
#: ../src/colors-activity/resources/colors/activity.desktop.in.h:8
-#, fuzzy
msgid "Find the grey duck"
-msgstr "Find den {text} and"
+msgstr "Find den grå and"
-# yak hvis sort, rød sættes ind her går det da galt.
#: ../src/colors-activity/resources/colors/activity.desktop.in.h:9
-#, fuzzy
msgid "Find the orange duck"
-msgstr "Find den {text} and"
+msgstr "Find den orange and"
-# yak hvis sort, rød sættes ind her går det da galt.
#: ../src/colors-activity/resources/colors/activity.desktop.in.h:10
-#, fuzzy
msgid "Find the purple duck"
-msgstr "Find den {text} and"
+msgstr "Find den purpur and"
#: ../src/connect4-2players-activity/connect4-2players.xml.in.h:1
msgid "Connect 4 (2 Players)"
@@ -3138,6 +2976,7 @@ msgstr ""
#: ../src/explore-activity/explore.py:412 ../src/findit-activity/findit.py:342
#: ../src/louis_braille-activity/louis_braille.py:84
#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:505
+#, python-brace-format
msgid "Cannot find the file '{filename}'"
msgstr "Kan ikke finde filen '{filename}'"
@@ -3349,6 +3188,7 @@ msgstr "Tilbage til hjemmesiden"
#: ../src/explore-activity/explore.py:417 ../src/findit-activity/findit.py:347
#: ../src/louis_braille-activity/louis_braille.py:88
#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:510
+#, python-brace-format
msgid ""
"Failed to parse data set '{filename}' with error:\n"
"{error}"
@@ -4140,9 +3980,8 @@ msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr "Kinesisk (simplificeret)"
#: ../src/gcompris/config.c:69
-#, fuzzy
msgid "Chinese (Hong Kong)"
-msgstr "Kinesisk (traditionel)"
+msgstr "Kinesisk (Hong Kong)"
#: ../src/gcompris/config.c:70
msgid "Chinese (Traditional)"
@@ -4191,7 +4030,7 @@ msgstr "Fransk"
#: ../src/gcompris/config.c:81
msgid "Galician"
-msgstr ""
+msgstr "Galicisk"
#: ../src/gcompris/config.c:82
msgid "Georgian"
@@ -4890,201 +4729,191 @@ msgstr "USA"
#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:2
#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Connecticut"
-msgstr "Saml 4"
+msgstr "Connecticut"
#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:3
#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:3
-#, fuzzy
msgid "Rhode Island"
-msgstr "Cookøerne"
+msgstr "Rhode Island"
#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:4
#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:4
msgid "Massachusetts"
-msgstr ""
+msgstr "Massachusetts"
#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:5
#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:5
msgid "Wyoming"
-msgstr ""
+msgstr "Wyoming"
#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:6
#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:6
msgid "Utah"
-msgstr ""
+msgstr "Utah"
#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:7
#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:7
msgid "Nevada"
-msgstr ""
+msgstr "Nevada"
#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:8
#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:8
msgid "California"
-msgstr ""
+msgstr "Californien"
#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:9
msgid "Wahington D.C."
-msgstr ""
+msgstr "Wahington D.C."
#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:10
#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:10
-#, fuzzy
msgid "Maine"
-msgstr "Hovedmenu."
+msgstr "Maine"
#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:11
#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:11
msgid "New Hampshire"
-msgstr ""
+msgstr "New Hampshire"
#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:12
#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:12
msgid "Vermont"
-msgstr ""
+msgstr "Vermont"
#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:13
#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:13
msgid "New York"
-msgstr ""
+msgstr "New York"
#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:14
#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:14
msgid "Pennsylvania"
-msgstr ""
+msgstr "Pennsylvania"
#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:15
#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:15
-#, fuzzy
msgid "Delaware"
-msgstr "Oware"
+msgstr "Delaware"
#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:16
#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:16
msgid "New Jersey"
-msgstr ""
+msgstr "New Jersey"
#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:17
#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:17
-#, fuzzy
msgid "Maryland"
-msgstr "Irland"
+msgstr "Maryland"
#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:18
#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:18
msgid "Alabama"
-msgstr ""
+msgstr "Alabama"
#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:19
#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:19
msgid "Florida"
-msgstr ""
+msgstr "Florida"
#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:20
-#, fuzzy
msgid "USA|Georgia"
-msgstr "Georgien"
+msgstr "USA|Georgia"
#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:21
#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:21
-#, fuzzy
msgid "South Carolina"
-msgstr "Sydafrika"
+msgstr "South Carolina"
#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:22
#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:22
-#, fuzzy
msgid "North Carolina"
-msgstr "Nordamerika"
+msgstr "North Carolina"
#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:23
#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:23
msgid "Virginia"
-msgstr ""
+msgstr "Virginia"
#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:24
#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:24
msgid "West Virginia"
-msgstr ""
+msgstr "West Virginia"
#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:25
#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:25
msgid "Ohio"
-msgstr ""
+msgstr "Ohio"
#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:26
#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:26
msgid "Michigan"
-msgstr ""
+msgstr "Michigan"
#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:27
#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:27
msgid "Wisconsin"
-msgstr ""
+msgstr "Wisconsin"
#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:28
#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:28
msgid "Illinois"
-msgstr ""
+msgstr "Illinois"
#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:29
#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:29
-#, fuzzy
msgid "Indiana"
-msgstr "Indien"
+msgstr "Indiana"
#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:30
#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:30
msgid "Kentucky"
-msgstr ""
+msgstr "Kentucky"
#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:31
#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:31
msgid "Tennessee"
-msgstr ""
+msgstr "Tennessee"
#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:32
#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:32
msgid "Mississippi"
-msgstr ""
+msgstr "Mississippi"
#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:33
#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:33
-#, fuzzy
msgid "Louisiana"
-msgstr "Russisk"
+msgstr "Louisiana"
#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:34
#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:34
msgid "Arkansas"
-msgstr ""
+msgstr "Arkansas"
#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:35
#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:35
msgid "Missouri"
-msgstr ""
+msgstr "Missouri"
#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:36
#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:36
msgid "Iowa"
-msgstr ""
+msgstr "Iowa"
#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:37
#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:37
msgid "Minnesota"
-msgstr ""
+msgstr "Minnesota"
#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:38
#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:38
msgid "Oklahoma"
-msgstr ""
+msgstr "Oklahoma"
#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:39
#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:39
msgid "Texas"
-msgstr ""
+msgstr "Texas"
#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:40
#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:40
@@ -5101,65 +4930,61 @@ msgstr "Alaska"
#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:42
#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:42
msgid "Arizona"
-msgstr ""
+msgstr "Arizona"
#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:43
#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:43
-#, fuzzy
msgid "New Mexico"
-msgstr "Mexico"
+msgstr "New Mexico"
#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:44
#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:44
-#, fuzzy
msgid "Colorado"
-msgstr "Farver"
+msgstr "Colorado"
#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:45
#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:45
msgid "Kansas"
-msgstr ""
+msgstr "Kansas"
#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:46
#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:46
msgid "Nebraska"
-msgstr ""
+msgstr "Nebraska"
#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:47
#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:47
-#, fuzzy
msgid "South Dakota"
-msgstr "Sydkorea"
+msgstr "South Dakota"
#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:48
#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:48
-#, fuzzy
msgid "North Dakota"
-msgstr "Nordkorea"
+msgstr "North Dakota"
#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:49
#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:49
msgid "Montana"
-msgstr ""
+msgstr "Montana"
#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:50
#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:50
msgid "Idaho"
-msgstr ""
+msgstr "Idaho"
#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:51
#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:51
msgid "Oregon"
-msgstr ""
+msgstr "Oregon"
#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:52
#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:52
msgid "Washington"
-msgstr ""
+msgstr "Washington"
#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:9
msgid "Washington D.C."
-msgstr ""
+msgstr "Washington D.C."
#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:20
msgid "Georgia"
@@ -5507,9 +5332,8 @@ msgid "Turkey"
msgstr "Tyrkiet"
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:25
-#, fuzzy
msgid "Asia|Georgia"
-msgstr "Georgien"
+msgstr "Asia|Georgia"
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:26
msgid "Azerbaijan"
@@ -6329,7 +6153,7 @@ msgid ""
"Guide the Number Muncher to the expressions that equal the number at the top "
"of the screen."
msgstr ""
-"Hjælp talgnaskeren hen til det udtryk, der er lig med-tallet i toppen af "
+"Hjælp talgnaskeren hen til det udtryk, der er lig med tallet i toppen af "
"skærmen."
#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch-equality.xml.in.h:3
@@ -6356,6 +6180,7 @@ msgid " and %d"
msgstr " og %d"
#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:115
+#, python-brace-format
msgid "{0} is divisible by {1}."
msgstr "{0} er delelig med {1}."
@@ -6384,6 +6209,7 @@ msgid "Factors of %d"
msgstr "Divisorer af %d"
#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:195
+#, python-brace-format
msgid "{0} are the factors of {1}."
msgstr "{0} er divisorerne af {1}."
@@ -6393,22 +6219,27 @@ msgid "Multiples of %d"
msgstr "Multiplum af %d"
#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:241
+#, python-brace-format
msgid "{0} = {1}"
msgstr "{0} = {1}"
#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:252
+#, python-brace-format
msgid "{0} + {1}"
msgstr "{0} + {1}"
#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:257
+#, python-brace-format
msgid "{0} − {1}"
msgstr "{0} − {1}"
#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:262
+#, python-brace-format
msgid "{0} × {1}"
msgstr "{0} × {1}"
#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:266
+#, python-brace-format
msgid "{0} ÷ {1}"
msgstr "{0} ÷ {1}"
@@ -6537,7 +6368,7 @@ msgid ""
"multiples (or families or steps) of 5. Use the arrow keys to navigate around "
"the board and to avoid the Troggles. Press the spacebar to eat a number."
msgstr ""
-"Multiplum af et tal, er alle de tal der er lig med-tallet ganget med et "
+"Multiplum af et tal, er alle de tal der er lig med tallet ganget med et "
"andet tal. F. eks. er 24, 36, 48, 60 .... alle multiplum af 12. 25 er ikke "
"et multiplum af 12, da der ikke findes noget tal, der ganget med 12 giver "
"25. Hvis et tal er en kvotient af et andet tal, er det andet tal et "
@@ -6575,10 +6406,12 @@ msgstr ""
"til at undgå bøllerne. Tryk på mellemrumstasten for at spise et tal."
#: ../src/guessnumber-activity/guessnumber.py:203
+#, python-brace-format
msgid "Guess a number between {0} and {1}"
msgstr "Gæt et tal mellem {0} og {1}"
#: ../src/guessnumber-activity/guessnumber.py:307
+#, python-brace-format
msgid "Please enter a number between {0} and {1}"
msgstr "Skriv et tal mellem {0} og {1}"
@@ -7235,61 +7068,50 @@ msgid "Click on the correct instrument."
msgstr "Klik på det rigtige instrument."
#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Find the clarinet"
-msgstr "klarinetten"
+msgstr "Find klarinetten"
#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Find the transverse flute"
-msgstr "tværfløjten"
+msgstr "Find tværfløjten"
#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:3
-#, fuzzy
msgid "Find the guitar"
-msgstr "guitaren"
+msgstr "Find guitaren"
#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:4
-#, fuzzy
msgid "Find the harp"
-msgstr "harpen"
+msgstr "Find harpen"
# Piano er normalt enten et flygel (strenge sidder vandret) eller et klaver (opretstående)
#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:5
-#, fuzzy
msgid "Find the piano"
-msgstr "klaveret"
+msgstr "Find klaveret"
# saxofonen http://ordnet.dk/ddo/ordbog?aselect=saksofon&query=sal
#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:6
-#, fuzzy
msgid "Find the saxophone"
-msgstr "saxofonen"
+msgstr "Find saxofonen"
#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:7
-#, fuzzy
msgid "Find the trombone"
-msgstr "trækbasunen"
+msgstr "Find basunen"
#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:8
-#, fuzzy
msgid "Find the trumpet"
-msgstr "trompeten"
+msgstr "Find trompeten"
#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:9
-#, fuzzy
msgid "Find the violin"
-msgstr "violinen"
+msgstr "Find violinen"
#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:10
-#, fuzzy
msgid "Find the flute traversiere"
-msgstr "tværfløjten"
+msgstr "Find tværfløjten"
#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:11
-#, fuzzy
msgid "Find the drum kit"
-msgstr "trommesættet"
+msgstr "Find trommesættet"
# http://da.wikipedia.org/wiki/Harmonika#Akkordeon
# Der er rent faktisk noget der hedder en Accordeon på dansk.
@@ -7297,85 +7119,69 @@ msgstr "trommesættet"
# se: http://www.smks.dk/uddannelser/efteruddannelser/accordeonharmonikaspil_paedagogik_og_metodik/
# Da jeg ville sende, foreslog Thunderbirds oversætter at skrive det "akkordeonen"
#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:12
-#, fuzzy
msgid "Find the accordion"
-msgstr "akkordeonet"
+msgstr "Find akkordeonet"
#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:13
-#, fuzzy
msgid "Find the banjo"
-msgstr "banjoen"
+msgstr "Find banjoen"
#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:14
-#, fuzzy
msgid "Find the bongo"
-msgstr "bongoen"
+msgstr "Find bongoen"
#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:15
-#, fuzzy
msgid "Find the electric guitar"
-msgstr "den elektriske guitar"
+msgstr "Find den elektriske guitar"
#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:16
-#, fuzzy
msgid "Find the castanets"
-msgstr "kastagnetterne"
+msgstr "Find kastagnetterne"
#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:17
-#, fuzzy
msgid "Find the cymbal"
-msgstr "bækkenet"
+msgstr "Find bækkenet"
#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:18
-#, fuzzy
msgid "Find the cello"
-msgstr "celloen"
+msgstr "Find celloen"
#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:19
-#, fuzzy
msgid "Find the harmonica"
-msgstr "harmonikaen"
+msgstr "Find harmonikaen"
#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:20
-#, fuzzy
msgid "Find the horn"
-msgstr "hornet"
+msgstr "Find hornet"
# http://www.denstoredanske.dk/Kunst_og_kultur/Musik/Musikinstrumenter_og_tilbeh%C3%B8r/maracas
#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:21
-#, fuzzy
msgid "Find the maracas"
-msgstr "maracasen"
+msgstr "Find maracaserne"
#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:22
-#, fuzzy
msgid "Find the organ"
-msgstr "orglet"
+msgstr "Find orglet"
#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:23
-#, fuzzy
msgid "Find the snare drum"
-msgstr "lilletrommen"
+msgstr "Find lilletrommen"
#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:24
-#, fuzzy
msgid "Find the timpani"
-msgstr "paukeren"
+msgstr "Find pauken"
#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:25
-#, fuzzy
msgid "Find the triangle"
-msgstr "triangelen"
+msgstr "Find trianglen"
#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:26
-#, fuzzy
msgid "Find the tambourine"
-msgstr "tamburinen"
+msgstr "Find tamburinen"
#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:27
-#, fuzzy
msgid "Find the tuba"
-msgstr "tubaen"
+msgstr "Find tubaen"
#: ../src/intro_gravity-activity/intro_gravity.py:100
msgid ""
@@ -7521,6 +7327,7 @@ msgid "Enter the text you hear:"
msgstr "Indtast teksten du hørte:"
#: ../src/lang-activity/langLib.py:69
+#, python-brace-format
msgid "Missing translation for '{word}'"
msgstr "Manglende oversættelse for \"{word}\""
@@ -7560,7 +7367,6 @@ msgstr ""
#: ../src/lang-activity/lang-object.xml.in.h:6
#: ../src/lang-activity/lang-other.xml.in.h:6
#: ../src/lang-activity/lang-people.xml.in.h:6
-#, fuzzy
msgid ""
"The images and voices come from the Art4Apps project: http://www.art4apps."
"org/. You can also access this activity online on http://laske.fr/"
@@ -8291,9 +8097,8 @@ msgstr "Find de ens par"
#. * Supports multigraphs, e.g. /sh/ or /sch/ gets treated as one letter
#. * This is used in reading/click_on_letter and discovery/memory-group
#: ../src/memory-activity/memory.c:734
-#, fuzzy
msgid "a/b/c/d/e/f/g/h/i/j/k/l/m/n/o/p/q/r/s/t/u/v/w/x/y/z"
-msgstr "b/c/d/f/g/h/j/k/l/m/n/p/q/r/s/t/v/w/x/z"
+msgstr "a/b/c/d/e/f/g/h/i/j/k/l/m/n/o/p/q/r/s/t/u/v/w/x/y/z/æ/ø/å"
#. TRANSLATORS: Put here the numbers in your language
#: ../src/memory-activity/memory.c:949
@@ -8561,7 +8366,7 @@ msgstr ""
"Du kan se nogle kort, men ikke hvad der er på den anden side. Hvert kort "
"gemmer et minusstykke, eller svaret på stykket.\n"
"Et minusstykke ser sådan ud: 3 - 1 = 2\n"
-"Regnestykkerne på hver side af lig med-tegnet (=) skal have samme resulat. "
+"Regnestykkerne på hver side af lighedstegnet (=) skal have samme resulat. "
"Så 3 (1, 2, 3) minus 1 (1) giver 2. Tæl højt når du arbejder på dette "
"stykke, og tæl på dine fingre, da flere måder at løse en opgave på gør, at "
"det er nemmere at huske det. Du kan også bruge blokke eller knapper, eller "
@@ -8574,7 +8379,7 @@ msgstr ""
"se hvilket tal det gemmer, og forsøg så at finde det andet kort som hører "
"sammen med det første. Du kan kun vende to kort i en omgang, så du skal "
"huske hvor tallene skjuler sig, så du kan matche dem når du finder den anden "
-"halvdel. Du udfører jobbet for lig med-tegnet, og tallene skal bruge dig til "
+"halvdel. Du udfører jobbet for lighedstegnet, og tallene skal bruge dig til "
"at sætte dem sammen. Når du har gjort dette, forsvinder disse kort! Når alle "
"kort er væk - dvs. du har fundet alle minusstykkerne - så har du vundet "
"spillet! :)"
@@ -9613,14 +9418,12 @@ msgid "Select A Melody to Load"
msgstr "Vælg en melodi at indlæse"
#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:405
-#, fuzzy
msgid "Previous Page"
-msgstr "Forrige niveau"
+msgstr "Forrige side"
#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:415
-#, fuzzy
msgid "Next Page"
-msgstr "Næste niveau"
+msgstr "Næste side"
#. FIXME Should remove the space in the data file instead
#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:450
@@ -9750,6 +9553,14 @@ msgid ""
"melodies and who contributed them here: https://live.gnome.org/"
"GComprisMelodies\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Tak til Bruno Coudoin for hans vejledning.\n"
+"Tak til Olivier Samyn for hans bidrag til at forbedre notedesign og farvelægning.\n"
+"Tak til Federico Mena som inspirerede mig med hans vidunderlige entusiasme for "
+"mine musikprojekter på GUADEC.\n"
+"Tak til alle bidragyderne af børnesange fra hele verden, specielt GNOME-fællesskabet. "
+"Læs mere om disse melodier og hvem som har bidraget med dem her: https://live.gnome.org/"
+"GComprisMelodies\n"
#: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:1
msgid "America: English Lullaby"
@@ -9815,9 +9626,8 @@ msgid "Satellite goes too slow"
msgstr "Satellit er for langsom"
#: ../src/place_your_satellite-activity/place_your_satellite.py:274
-#, fuzzy
msgid "Distance: {:.1f}"
-msgstr "Afstand:"
+msgstr "Afstand: {:.1f}"
#: ../src/place_your_satellite-activity/place_your_satellite.py:297
msgid "Satellite is crashing"
@@ -11086,249 +10896,5 @@ msgstr "Tastaturtræning"
msgid "Type the complete word as it falls, before it reaches the ground"
msgstr "Skriv hele ordet mens det falder, og før det når bunden"
-#~ msgid "coral"
-#~ msgstr "koralrød"
-
-#~ msgid "claret"
-#~ msgstr "mørk purpur"
-
-#~ msgid "sienna"
-#~ msgstr "sienna"
-
-#~ msgid "corn"
-#~ msgstr "majsgul"
-
-#~ msgid "cobalt"
-#~ msgstr "kobolt"
-
-#~ msgid "cyan"
-#~ msgstr "cyan"
-
-#~ msgid "chestnut"
-#~ msgstr "kastanie"
-
-#~ msgid "almond"
-#~ msgstr "mandel"
-
-#~ msgid "ruby"
-#~ msgstr "rubinrød"
-
-#~ msgid "sapphire"
-#~ msgstr "safirblå"
-
-#~ msgid "sage"
-#~ msgstr "salvie"
-
-#~ msgid "salmon"
-#~ msgstr "laksefarvet"
-
-#~ msgid "sepia"
-#~ msgstr "sepia"
-
-#~ msgid "sulfur"
-#~ msgstr "svovl"
-
-#~ msgid "tea"
-#~ msgstr "te"
-
-#~ msgid "lime"
-#~ msgstr "lime"
-
-#~ msgid "turquoise"
-#~ msgstr "turkis"
-
-#~ msgid "absinthe"
-#~ msgstr "absinth"
-
-#~ msgid "mahogany"
-#~ msgstr "mahogni"
-
-#~ msgid "aquamarine"
-#~ msgstr "akvamarin"
-
-#~ msgid "alabaster"
-#~ msgstr "alabast"
-
-#~ msgid "amber"
-#~ msgstr "rav"
-
-#~ msgid "amethyst"
-#~ msgstr "ametyst"
-
-#~ msgid "anise"
-#~ msgstr "anis"
-
-#~ msgid "vermilion"
-#~ msgstr "cinnobberrød"
-
-#~ msgid "ceruse"
-#~ msgstr "blyhvid"
-
-#~ msgid "fawn"
-#~ msgstr "dådyrbrun"
-
-#~ msgid "chartreuse"
-#~ msgstr "chartreuse"
-
-#~ msgid "emerald"
-#~ msgstr "smaragdgrøn"
-
-#~ msgid "aubergine"
-#~ msgstr "aubergine"
-
-#~ msgid "fuchsia"
-#~ msgstr "fuchsia"
-
-#~ msgid "glaucous"
-#~ msgstr "glasgrøn"
-
-#~ msgid "auburn"
-#~ msgstr "kastanjebrun"
-
-#~ msgid "azure"
-#~ msgstr "azurblå"
-
-#~ msgid "grayish brown"
-#~ msgstr "gråbrun"
-
-#~ msgid "bistre"
-#~ msgstr "bistre"
-
-#~ msgid "crimson"
-#~ msgstr "blodrød"
-
-#~ msgid "celadon"
-#~ msgstr "celadon"
-
-#~ msgid "cerulean"
-#~ msgstr "himmelblå"
-
-#~ msgid "dove"
-#~ msgstr "duegrå"
-
-#~ msgid "garnet"
-#~ msgstr "granat"
-
-#~ msgid "indigo"
-#~ msgstr "indigo"
-
-#~ msgid "ivory"
-#~ msgstr "elfenben"
-
-#~ msgid "jade"
-#~ msgstr "jade"
-
-#~ msgid "lavender"
-#~ msgstr "lavendelblå"
-
-#~ msgid "lichen"
-#~ msgstr "lav"
-
-#~ msgid "wine"
-#~ msgstr "vinrød"
-
-#~ msgid "lilac"
-#~ msgstr "lilla"
-
-#~ msgid "malachite"
-#~ msgstr "malakit"
-
-#~ msgid "navy"
-#~ msgstr "marineblå"
-
-#~ msgid "larch"
-#~ msgstr "lærk"
-
-#~ msgid "mimosa"
-#~ msgstr "mimose"
-
-#~ msgid "ochre"
-#~ msgstr "okker"
-
-#~ msgid "olive"
-#~ msgstr "oliven"
-
-#~ msgid "opaline"
-#~ msgstr "opal"
-
-#~ msgid "ultramarine"
-#~ msgstr "ultramarin"
-
-#~ msgid "mauve"
-#~ msgstr "grålilla"
-
-#~ msgid "grayish blue"
-#~ msgstr "gråblå"
-
-#~ msgid "pistachio"
-#~ msgstr "pistaciegrøn"
-
-#~ msgid "platinum"
-#~ msgstr "platin"
-
-#~ msgid "purple"
-#~ msgstr "purpur"
-
-#~ msgid "plum"
-#~ msgstr "blomme"
-
-#~ msgid "prussian blue"
-#~ msgstr "berlinerblå"
-
-#~ msgid "rust"
-#~ msgstr "rust"
-
-#~ msgid "saffron"
-#~ msgstr "safran"
-
-#~ msgid "vanilla"
-#~ msgstr "vanilje"
-
-#~ msgid "veronese"
-#~ msgstr "veronese"
-
-#~ msgid "verdigris"
-#~ msgstr "spanskgrønt"
-
-#~ msgid "dark purple"
-#~ msgstr "mørk violet"
-
-#~ msgid "red"
-#~ msgstr "rød"
-
-#~ msgid "green"
-#~ msgstr "grøn"
-
-#~ msgid "blue"
-#~ msgstr "blå"
-
-#~ msgid "yellow"
-#~ msgstr "gul"
-
-#~ msgid "black"
-#~ msgstr "sort"
-
-#~ msgid "white"
-#~ msgstr "hvid"
-
-#~ msgid "brown"
-#~ msgstr "brun"
-
-#~ msgid "grey"
-#~ msgstr "grå"
-
-#~ msgid "orange"
-#~ msgstr "orange"
-
-#~ msgid "Find {text}"
-#~ msgstr "Find {text}"
-#~ msgid ""
-#~ "<b>{0}</b> configuration\n"
-#~ " for profile <b>{1}</b>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>{0}</b> konfiguration\n"
-#~ " for profilen <b>{1}</b>"
-#~ msgid "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"
-#~ msgstr "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZÆØÅ"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]