[polari] Updated Brazilian Portuguese translation
- From: Enrico Nicoletto <enriconlto src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [polari] Updated Brazilian Portuguese translation
- Date: Sat, 26 Oct 2013 11:27:33 +0000 (UTC)
commit 89e8f62904fad86ef79f298b271a4a04753965ea
Author: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>
Date: Sat Oct 26 09:27:15 2013 -0200
Updated Brazilian Portuguese translation
po/pt_BR.po | 60 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------
1 files changed, 41 insertions(+), 19 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index d6638d8..4edca62 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -6,9 +6,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: polari master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To:
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=polari&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-14 20:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-15 10:13-0300\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=polari&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-25 10:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-25 10:12-0300\n"
"Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -55,8 +56,7 @@ msgstr "Estado de janela maximizada"
msgid "Polari"
msgstr "Polari"
-#: ../data/org.gnome.Polari.desktop.in.h:2
-#: ../src/application.js:406
+#: ../data/org.gnome.Polari.desktop.in.h:2 ../src/application.js:408
msgid "An Internet Relay Chat Client for GNOME"
msgstr "Um cliente de bate-papo através da Internet (IRC) para o GNOME"
@@ -87,6 +87,7 @@ msgstr "Nova conexão"
#: ../data/resources/connection-details-dialog.ui.h:2
#: ../data/resources/join-room-dialog.ui.h:2
+#: ../data/resources/message-user-dialog.ui.h:2
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancelar"
@@ -96,6 +97,7 @@ msgstr "Cr_iar"
#: ../data/resources/connection-details-dialog.ui.h:4
#: ../data/resources/join-room-dialog.ui.h:5
+#: ../data/resources/message-user-dialog.ui.h:4
msgid "Server"
msgstr "Servidor"
@@ -149,10 +151,12 @@ msgid "Room"
msgstr "Sala"
#: ../data/resources/join-room-dialog.ui.h:7
+#: ../data/resources/message-user-dialog.ui.h:5
msgid "C_onnection"
msgstr "C_onexão"
#: ../data/resources/join-room-dialog.ui.h:8
+#: ../data/resources/message-user-dialog.ui.h:8
msgid "_Name"
msgstr "_Nome"
@@ -172,50 +176,66 @@ msgstr "Enviar mensagem a um usuário"
msgid "_Leave"
msgstr "A_bandonar"
-#: ../src/application.js:355
+#: ../data/resources/message-user-dialog.ui.h:1
+msgid "Message User"
+msgstr "Enviar mensagem a usuário"
+
+#: ../data/resources/message-user-dialog.ui.h:3
+msgid "_Message"
+msgstr "_Mensagem"
+
+#: ../data/resources/message-user-dialog.ui.h:6
+msgid "User"
+msgstr "Usuário"
+
+#: ../data/resources/message-user-dialog.ui.h:7
+msgid "_Recent"
+msgstr "_Recente"
+
+#: ../src/application.js:357
msgid "Good Bye"
msgstr "Até logo"
-#: ../src/application.js:405
+#: ../src/application.js:407
msgid "translator-credits"
msgstr "Enrico Nicoletto <liverig gmail com>, 2013."
-#: ../src/chatView.js:322
+#: ../src/chatView.js:313
#, javascript-format
msgid "%s is now known as %s"
msgstr "%s é conhecido agora como %s"
-#: ../src/chatView.js:327
+#: ../src/chatView.js:318
#, javascript-format
msgid "%s has disconnected"
msgstr "%s desconectou-se"
-#: ../src/chatView.js:335
+#: ../src/chatView.js:326
#, javascript-format
msgid "%s has been kicked by %s"
msgstr "%s foi retirado do canal por %s"
-#: ../src/chatView.js:337
+#: ../src/chatView.js:328
#, javascript-format
msgid "%s has been kicked"
msgstr "%s foi retirado do canal"
-#: ../src/chatView.js:343
+#: ../src/chatView.js:334
#, javascript-format
msgid "%s has been banned by %s"
msgstr "%s foi banido por %s"
-#: ../src/chatView.js:345
+#: ../src/chatView.js:336
#, javascript-format
msgid "%s has been banned"
msgstr "%s foi banido"
-#: ../src/chatView.js:350
+#: ../src/chatView.js:341
#, javascript-format
msgid "%s joined"
msgstr "%s entrou"
-#: ../src/chatView.js:354
+#: ../src/chatView.js:345
#, javascript-format
msgid "%s left"
msgstr "%s saiu"
@@ -228,12 +248,15 @@ msgstr "Editar conexão"
msgid "A_pply"
msgstr "A_plicar"
+#: ../src/messageDialog.js:77
+msgid "No recent users"
+msgstr "Sem usuários recentes"
+
#: ../src/userList.js:172
msgid "Loading details"
msgstr "Carregando detalhes"
#: ../src/userList.js:180
-#| msgid "Message a User"
msgid "Message"
msgstr "Mensagem"
@@ -279,11 +302,10 @@ msgid_plural "%d months ago"
msgstr[0] "%d mês atrás"
msgstr[1] "%d meses atrás"
-#: ../src/userList.js:244
+#: ../src/userList.js:245
msgid "Last Activity:"
msgstr "Última atividade:"
-#: ../src/userList.js:417
+#: ../src/userList.js:421
msgid "All"
msgstr "Todos"
-
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]