[gnome-contacts] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-contacts] Updated Slovenian translation
- Date: Thu, 24 Oct 2013 19:11:53 +0000 (UTC)
commit a20afd7343a676e0147766f0667c9a3689a729a0
Author: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>
Date: Thu Oct 24 21:11:48 2013 +0200
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 165 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 92 insertions(+), 73 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 43cfa9c..95c4962 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-31 06:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-31 09:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-09 18:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-24 20:34+0100\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian <gnome-si googlegroups com>\n"
"Language: sl\n"
@@ -22,11 +22,29 @@ msgstr ""
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+#: ../data/gnome-contacts.appdata.xml.in.h:1
+msgid ""
+"Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, "
+"delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts "
+"aggregates the details from all your sources providing a centralized place "
+"for managing your contacts."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnome-contacts.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Contacts will also integrate with online address books and automatically "
+"link contacts from different online sources."
+msgstr ""
+
#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:28
msgid "Contacts"
msgstr "Stiki"
#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:2
+msgid "A contacts manager for GNOME"
+msgstr "Upravljalnik stikov namizja GNOME"
+
+#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:3
msgid "friends;address book;"
msgstr "prijatelji;imenik;stiki;naslovi;vizitka;"
@@ -50,7 +68,7 @@ msgstr "_Končaj"
msgid "Online Accounts"
msgstr "Spletni računi"
-#: ../src/contacts-accounts-list.vala:175 ../src/contacts-esd-setup.c:118
+#: ../src/contacts-accounts-list.vala:184 ../src/contacts-esd-setup.c:118
msgid "Local Address Book"
msgstr "Krajevni imenik"
@@ -59,7 +77,7 @@ msgstr "Krajevni imenik"
msgid "No contact with id %s found"
msgstr "Stika z ID %s ni mogoče najti"
-#: ../src/contacts-app.vala:99 ../src/contacts-app.vala:203
+#: ../src/contacts-app.vala:99 ../src/contacts-app.vala:205
msgid "Contact not found"
msgstr "Stika ni mogoče najti"
@@ -71,37 +89,37 @@ msgstr "Osnovni račun stikov"
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"
-#: ../src/contacts-app.vala:126 ../src/contacts-setup-window.vala:54
+#: ../src/contacts-app.vala:127 ../src/contacts-setup-window.vala:55
#: ../src/contacts-window.ui.h:3
msgid "Done"
msgstr "Končano"
-#: ../src/contacts-app.vala:182
+#: ../src/contacts-app.vala:184
msgid "translator-credits"
msgstr "Matej Urbančič <mateju svn@gnome.org>"
-#: ../src/contacts-app.vala:183
+#: ../src/contacts-app.vala:185
msgid "GNOME Contacts"
msgstr "Stiki Gnome "
-#: ../src/contacts-app.vala:184
+#: ../src/contacts-app.vala:186
msgid "About GNOME Contacts"
msgstr "O programu stiki Gnome"
-#: ../src/contacts-app.vala:185
+#: ../src/contacts-app.vala:187
msgid "Contact Management Application"
msgstr "Program za upravljanje stikov"
-#: ../src/contacts-app.vala:202
+#: ../src/contacts-app.vala:204
#, c-format
msgid "No contact with email address %s found"
msgstr "Stika z elektronskim naslovom %s ni mogoče najti"
-#: ../src/contacts-app.vala:257 ../src/contacts-window.vala:76
+#: ../src/contacts-app.vala:259 ../src/contacts-window.vala:76
msgid "Select"
msgstr "Izbor"
-#: ../src/contacts-app.vala:259
+#: ../src/contacts-app.vala:261
#, c-format
msgid "%d Selected"
msgid_plural "%d Selected"
@@ -110,12 +128,12 @@ msgstr[1] "%d izbran"
msgstr[2] "%d izbrana"
msgstr[3] "%d izbrani"
-#: ../src/contacts-app.vala:288
+#: ../src/contacts-app.vala:290
#, c-format
msgid "Editing %s"
msgstr "Urejanje %s"
-#: ../src/contacts-app.vala:404
+#: ../src/contacts-app.vala:405
#, c-format
msgid "%d contacts linked"
msgid_plural "%d contacts linked"
@@ -124,12 +142,12 @@ msgstr[1] "%d povezan stik"
msgstr[2] "%d povezana stika"
msgstr[3] "%d povezani stiki"
-#: ../src/contacts-app.vala:408 ../src/contacts-app.vala:440
-#: ../src/contacts-app.vala:481 ../src/contacts-app.vala:526
+#: ../src/contacts-app.vala:409 ../src/contacts-app.vala:441
+#: ../src/contacts-app.vala:482 ../src/contacts-app.vala:527
msgid "_Undo"
msgstr "_Razveljavi"
-#: ../src/contacts-app.vala:436
+#: ../src/contacts-app.vala:437
#, c-format
msgid "%d contact deleted"
msgid_plural "%d contacts deleted"
@@ -138,30 +156,30 @@ msgstr[1] "%d izbrisan stik"
msgstr[2] "%d izbrisana stika"
msgstr[3] "%d izbrisani stiki"
-#: ../src/contacts-app.vala:478
+#: ../src/contacts-app.vala:479
#, c-format
msgid "Contact deleted: \"%s\""
msgstr "Izbrisani stik: \"%s\""
-#: ../src/contacts-app.vala:506
+#: ../src/contacts-app.vala:507
msgid "Show contact with this individual id"
msgstr "Pokaži stik s tem ID"
-#: ../src/contacts-app.vala:508
+#: ../src/contacts-app.vala:509
msgid "Show contact with this email address"
msgstr "Pokaži stik s tem elektronskim naslovom"
-#: ../src/contacts-app.vala:522
+#: ../src/contacts-app.vala:523
#, c-format
msgid "%s linked to %s"
msgstr "%s je povezan z %s"
-#: ../src/contacts-app.vala:524
+#: ../src/contacts-app.vala:525
#, c-format
msgid "%s linked to the contact"
msgstr "%s povezan s stikom"
-#: ../src/contacts-app.vala:541
+#: ../src/contacts-app.vala:542
msgid "— contact management"
msgstr "— upravljanje s stiki"
@@ -187,149 +205,145 @@ msgstr "Izbor slike"
msgid "Close"
msgstr "Zapri"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:352
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:361
msgid "January"
msgstr "januar"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:353
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:362
msgid "February"
msgstr "februar"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:354
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:363
msgid "March"
msgstr "marec"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:355
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:364
msgid "April"
msgstr "april"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:356
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:365
msgid "May"
msgstr "maj"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:357
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:366
msgid "June"
msgstr "junij"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:358
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:367
msgid "July"
msgstr "julij"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:359
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:368
msgid "August"
msgstr "avgust"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:360
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:369
msgid "September"
msgstr "september"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:361
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:370
msgid "October"
msgstr "oktober"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:362
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:371
msgid "November"
msgstr "november"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:363
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:372
msgid "December"
msgstr "december"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:489
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:496
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:177
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:498
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:505
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:399
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:181
msgid "Website"
msgstr "Spletišče"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:515
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:522
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:398
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:191
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:524
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:531
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:404
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:195
msgid "Nickname"
msgstr "Vzdevek"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:542
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:549
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:403
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:198
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:551
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:558
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:409
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:202
msgid "Birthday"
msgstr "Rojstni dan"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:563
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:570
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:205
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:572
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:579
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:209
msgid "Note"
msgstr "Sporočilce"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:186
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:189
#, c-format
msgid "Does %s from %s belong here?"
msgstr "Ali %s iz %s pripada sem?"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:188
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:191
#, c-format
msgid "Do these details belong to %s?"
msgstr "Ali te podrobnosti pripadajo %s?"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:199
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:202
msgid "Yes"
msgstr "Da"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:200
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:203
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:352
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:358
msgid "New Detail"
msgstr "Nova podrobnost"
#. building menu
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:366
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:372
msgid "Personal email"
msgstr "Osebni elektronski naslov"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:371
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:377
msgid "Work email"
msgstr "Službeni elektronski naslov"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:377
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:383
msgid "Mobile phone"
msgstr "Mobilni telefon"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:382
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:388
msgid "Home phone"
msgstr "Domači telefon"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:387
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:393
msgid "Work phone"
msgstr "Službeni telefon"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:393 ../src/contacts-list-pane.vala:125
-msgid "Link"
-msgstr "Povezava"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:409
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:415
msgid "Home address"
msgstr "Domači naslov"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:414
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:420
msgid "Work address"
msgstr "Službeni naslov"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:420
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:426
msgid "Notes"
msgstr "Opombe"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:436
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:445
msgid "Linked Accounts"
msgstr "Povezani računi"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:448
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:457
msgid "Remove Contact"
msgstr "Odstrani stik"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:513
-#, c-format
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:522
msgid "Select a contact"
msgstr "Izbor stika"
@@ -494,7 +508,7 @@ msgstr "%s povezani računi"
msgid "You can manually link contacts from the contacts list"
msgstr "V seznamu stikov je mogoče ročno povezovati stike"
-#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:102
+#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:105
msgid "Remove"
msgstr "Odstrani"
@@ -502,7 +516,12 @@ msgstr "Odstrani"
msgid "Type to search"
msgstr "Vtipkajte niz za iskanje"
-#: ../src/contacts-list-pane.vala:128
+#. To translators: Link refers to the verb, from linking contacts together
+#: ../src/contacts-list-pane.vala:126
+msgid "Link"
+msgstr "Povezava"
+
+#: ../src/contacts-list-pane.vala:129
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"
@@ -566,7 +585,7 @@ msgstr "Ni mogoče najti na novo ustvarjenega stika.\n"
msgid "Contacts Setup"
msgstr "Nastavitev stikov"
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:69
+#: ../src/contacts-setup-window.vala:71
msgid "Please select your primary contacts account"
msgstr "Izbor osnovnega računa stikov"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]