[gedit] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gedit] Updated Slovenian translation
- Date: Thu, 24 Oct 2013 19:10:28 +0000 (UTC)
commit ec7caa75e41e9a42f893bb53815d8cc9777bb8ea
Author: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>
Date: Thu Oct 24 21:10:21 2013 +0200
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 49 +++++++++++++++++++++++++++----------------------
1 files changed, 27 insertions(+), 22 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index d962356..362983c 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gedit master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gedit&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-26 20:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-26 23:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-23 17:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-24 20:45+0100\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"Language: sl_SI\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#: ../data/gedit.appdata.xml.in.h:1
msgid ""
@@ -30,8 +30,9 @@ msgid ""
"aiming at simplicity and ease of use, gedit is a powerful general purpose "
"text editor."
msgstr ""
-"gedit je uradni urejevalnik besedil namiznega okolja GNOME. Ob osredotočenosti na "
-"enostavnost uporabe je gedit spodoben urejevalnik besedil za splošne namene."
+"gedit je uradni urejevalnik besedil namiznega okolja GNOME. Ob "
+"osredotočenosti na enostavnost uporabe je gedit spodoben urejevalnik besedil "
+"za splošne namene."
#: ../data/gedit.appdata.xml.in.h:2
msgid ""
@@ -997,7 +998,7 @@ msgstr "dokument %d"
msgid "Read-Only"
msgstr "Le za branje"
-#: ../gedit/gedit-documents-panel.c:1140 ../gedit/gedit-window.c:3459
+#: ../gedit/gedit-documents-panel.c:1140 ../gedit/gedit-window.c:3463
msgid "Documents"
msgstr "Dokumenti"
@@ -1566,23 +1567,27 @@ msgid "_Quit"
msgstr "_Končaj"
#. Keep in sync with the respective GtkActions
-#: ../gedit/gedit-notebook-popup-menu.c:167 ../gedit/gedit-ui.h:142
+#: ../gedit/gedit-notebook-popup-menu.c:175 ../gedit/gedit-ui.h:142
msgid "_Move to New Window"
msgstr "_Prestavi na naslednje okno"
-#: ../gedit/gedit-notebook-popup-menu.c:178
+#: ../gedit/gedit-notebook-popup-menu.c:182
+msgid "_Move to New Tab Group"
+msgstr "_Premakni na novo skupino zavihkov"
+
+#: ../gedit/gedit-notebook-popup-menu.c:193
msgid "_Save"
msgstr "_Shrani"
-#: ../gedit/gedit-notebook-popup-menu.c:185 ../gedit/gedit-ui.h:78
+#: ../gedit/gedit-notebook-popup-menu.c:200 ../gedit/gedit-ui.h:78
msgid "Save _As..."
msgstr "Shrani _kot ..."
-#: ../gedit/gedit-notebook-popup-menu.c:196 ../gedit/gedit-ui.h:84
+#: ../gedit/gedit-notebook-popup-menu.c:211 ../gedit/gedit-ui.h:84
msgid "_Print..."
msgstr "Na_tisni ..."
-#: ../gedit/gedit-notebook-popup-menu.c:207
+#: ../gedit/gedit-notebook-popup-menu.c:222
msgid "_Close"
msgstr "_Zapri"
@@ -1594,7 +1599,7 @@ msgstr "Odpri datoteko"
msgid "Open a recently used file"
msgstr "Odpri nedavno uporabljeno datoteko"
-#: ../gedit/gedit-panel.c:407 ../gedit/gedit-panel.c:588
+#: ../gedit/gedit-panel.c:407 ../gedit/gedit-panel.c:590
msgid "Empty"
msgstr "Prazno"
@@ -2040,7 +2045,7 @@ msgstr "Vrsta MIME:"
msgid "Encoding:"
msgstr "Nabor znakov:"
-#: ../gedit/gedit-tab-label.c:279
+#: ../gedit/gedit-tab-label.c:287
msgid "Close document"
msgstr "Zapri dokument"
@@ -2346,36 +2351,36 @@ msgstr "/ na %s"
#. * occurrence, and the second %d is the total number of search
#. * occurrences.
#.
-#: ../gedit/gedit-view-frame.c:664
+#: ../gedit/gedit-view-frame.c:703
#, c-format
msgid "%d of %d"
msgstr "%d od %d"
#. create "Wrap Around" menu item.
-#: ../gedit/gedit-view-frame.c:756
+#: ../gedit/gedit-view-frame.c:795
msgid "_Wrap Around"
msgstr "_Prelomi vrstice"
#. create "Match as Regular Expression" menu item.
-#: ../gedit/gedit-view-frame.c:766
+#: ../gedit/gedit-view-frame.c:805
msgid "Match as _Regular Expression"
msgstr "Poišči kot _logični izraz"
#. create "Match Entire Word Only" menu item.
-#: ../gedit/gedit-view-frame.c:780
+#: ../gedit/gedit-view-frame.c:819
msgid "Match _Entire Word Only"
msgstr "Poišči le _cele besede"
#. create "Match Case" menu item.
-#: ../gedit/gedit-view-frame.c:794
+#: ../gedit/gedit-view-frame.c:833
msgid "_Match Case"
msgstr "_Upoštevaj velikost črk"
-#: ../gedit/gedit-view-frame.c:968
+#: ../gedit/gedit-view-frame.c:1007
msgid "String you want to search for"
msgstr "Niz, ki ga želite poiskati"
-#: ../gedit/gedit-view-frame.c:980
+#: ../gedit/gedit-view-frame.c:1019
msgid "Line you want to move the cursor to"
msgstr "Vrstica, na katero želite premakniti kazalko"
@@ -3182,7 +3187,7 @@ msgid "_Error color:"
msgstr "Barva _napake:"
#. ex:et:ts=4:
-#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole/__init__.py:52
+#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole/__init__.py:48
#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.plugin.desktop.in.h:1
msgid "Python Console"
msgstr "Konzola python"
@@ -3214,7 +3219,7 @@ msgid "Type to search..."
msgstr "Vtipkajte za iskanje ..."
#. ex:ts=8:et:
-#: ../plugins/snippets/snippets/document.py:57
+#: ../plugins/snippets/snippets/document.py:56
#: ../plugins/snippets/snippets.plugin.desktop.in.h:1
msgid "Snippets"
msgstr "Izrezki"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]