[gcr/gnome-3-10] Updated Greek translation



commit 3ff7fe287ed6c99c77ed7a4b4e88182b5ba87e4e
Author: Efstathios Iosifidis <iosifidis opensuse org>
Date:   Thu Oct 24 11:10:14 2013 +0300

    Updated Greek translation

 po/el.po |  226 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 115 insertions(+), 111 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index b91f3f7..4f11076 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -5,21 +5,23 @@
 # Jennie Petoumenou <epetoumenou gmail com>, 2009, 2010.
 # Christos Spyroglou <cspyroglou gmail com>, 2010.
 # Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>, 2013.
+# Efstathios Iosifidis <iosifidis opensuse org>, 2013.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: el\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "keyring&keywords=I18N+L10N&component=gcr\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-12 05:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-09 15:33+0300\n"
-"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>\n"
-"Language-Team: team gnome gr\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-17 06:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-23 12:18+0300\n"
+"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis opensuse org>\n"
+"Language-Team: Greek, Modern (1453-) <opensuse-translation-el opensuse org>\n"
 "Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: ../egg/egg-oid.c:41
@@ -63,7 +65,7 @@ msgstr "Κοινό όνομα"
 msgid "Surname"
 msgstr "Επώνυμο"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:69 ../ui/gcr-certificate-renderer.c:558
+#: ../egg/egg-oid.c:69 ../ui/gcr-certificate-renderer.c:561
 msgid "Serial Number"
 msgstr "Σειριακός αριθμός"
 
@@ -166,27 +168,17 @@ msgstr "Προστασία ηλεκτρονικής διεύθυνσης"
 msgid "Time Stamping"
 msgstr "Χρονική σήμανση"
 
-#: ../gck/gck-module.c:352
+#: ../gck/gck-module.c:344
 #, c-format
 msgid "Error loading PKCS#11 module: %s"
 msgstr "Σφάλμα κατά την εκκίνηση του αρθρώματος PKCS#11: %s"
 
-#: ../gck/gck-module.c:359
-#, c-format
-msgid "Invalid PKCS#11 module: %s"
-msgstr "Μη έγκυρο αρθρώμα PKCS#11: %s"
-
-#: ../gck/gck-module.c:368
-#, c-format
-msgid "Couldn't setup PKCS#11 module: %s"
-msgstr "Αδυναμία ρύθμισης του αρθρώματος PKCS#11: %s"
-
-#: ../gck/gck-module.c:384
+#: ../gck/gck-module.c:358
 #, c-format
 msgid "Couldn't initialize PKCS#11 module: %s"
 msgstr "Αδύνατη η αρχικοποίηση του αρθρώματος PKCS#11: %s"
 
-#: ../gck/gck-modules.c:67
+#: ../gck/gck-modules.c:62
 #, c-format
 msgid "Couldn't initialize registered PKCS#11 modules: %s"
 msgstr "Αδύνατη η αρχικοποίηση του κατωχηρωμένου αρθρώματος PKCS#11: %s"
@@ -216,24 +208,24 @@ msgstr "Η ροή έκλεισε"
 
 #. later
 #. later
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:308 ../gcr/gcr-gnupg-key.c:432
+#: ../gcr/gcr-certificate.c:343 ../gcr/gcr-gnupg-key.c:432
 msgctxt "column"
 msgid "Name"
 msgstr "Όνομα"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:310
+#: ../gcr/gcr-certificate.c:345
 msgctxt "column"
 msgid "Issued By"
 msgstr "Εκδόθηκε από"
 
 #. later
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:312
+#: ../gcr/gcr-certificate.c:347
 msgctxt "column"
 msgid "Expires"
 msgstr "Λήγει"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:1133 ../gcr/gcr-parser.c:322
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:103 ../ui/gcr-certificate-exporter.c:469
+#: ../gcr/gcr-certificate.c:1185 ../gcr/gcr-parser.c:320
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:104 ../ui/gcr-certificate-exporter.c:466
 msgid "Certificate"
 msgstr "Πιστοποιητικό"
 
@@ -282,12 +274,12 @@ msgstr "Διεύθυνση IP"
 msgid "Registered ID"
 msgstr "Εγγεγραμμένο ID"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-request.c:418
+#: ../gcr/gcr-certificate-request.c:416
 #, c-format
 msgid "Unsupported key type for certificate request"
 msgstr "Μη υποστηριζόμενος τύπος κλειδιού για την αίτηση πιστοποίησης"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-request.c:505 ../gcr/gcr-certificate-request.c:590
+#: ../gcr/gcr-certificate-request.c:503 ../gcr/gcr-certificate-request.c:588
 #, c-format
 msgid "The key cannot be used to sign the request"
 msgstr "Το κλειδί δεν μπόρεσε να χρησιμοποιηθεί για να υπογράφει η αίτηση"
@@ -301,7 +293,7 @@ msgstr "GnuPG κλειδοθήκη"
 msgid "GnuPG Keyring: %s"
 msgstr "GnuPG κλειδοθήκη: %s"
 
-#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:145 ../gcr/gcr-parser.c:328
+#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:145 ../gcr/gcr-parser.c:326
 #: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:89
 msgid "PGP Key"
 msgstr "Κλειδί PGP"
@@ -321,33 +313,33 @@ msgstr "Η διεργασία Gnupg τερματίστηκε με κωδικό:
 msgid "Gnupg process was terminated with signal: %d"
 msgstr "Η διεργασία Gnupg τερματίστηκε με σήμα: %d"
 
-#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:928 ../gcr/gcr-parser.c:2424
-#: ../gcr/gcr-parser.c:2917 ../gcr/gcr-system-prompt.c:902
+#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:928 ../gcr/gcr-parser.c:2422
+#: ../gcr/gcr-parser.c:2915 ../gcr/gcr-system-prompt.c:925
 msgid "The operation was cancelled"
 msgstr "Η διεργασία ακυρώθηκε"
 
-#: ../gcr/gcr-parser.c:319 ../ui/gcr-key-renderer.c:408
+#: ../gcr/gcr-parser.c:317 ../ui/gcr-key-renderer.c:408
 msgid "Private Key"
 msgstr "Ιδιωτικό κλειδί"
 
-#: ../gcr/gcr-parser.c:325 ../ui/gcr-certificate-renderer.c:891
+#: ../gcr/gcr-parser.c:323 ../ui/gcr-certificate-renderer.c:883
 #: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:738 ../ui/gcr-key-renderer.c:415
 msgid "Public Key"
 msgstr "Δημόσιο κλειδί"
 
-#: ../gcr/gcr-parser.c:331
+#: ../gcr/gcr-parser.c:329
 msgid "Certificate Request"
 msgstr "Αίτηση πιστοποιητικού"
 
-#: ../gcr/gcr-parser.c:2427
+#: ../gcr/gcr-parser.c:2425
 msgid "Unrecognized or unsupported data."
 msgstr "Μη αναγνωρίσιμα ή μη υποστηριζόμενα δεδομένα."
 
-#: ../gcr/gcr-parser.c:2430
+#: ../gcr/gcr-parser.c:2428
 msgid "Could not parse invalid or corrupted data."
 msgstr "Αδυναμία ανάλυσης μη έγκυρων ή κατεστραμμένων δεδομένων."
 
-#: ../gcr/gcr-parser.c:2433
+#: ../gcr/gcr-parser.c:2431
 msgid "The data is locked"
 msgstr "Τα δεδομένα είναι κλειδωμένα"
 
@@ -367,7 +359,7 @@ msgstr "Άγνωστες ή μη διαθέσιμες ιδιότητες για
 msgid "Couldn't build public key"
 msgstr "Αδυναμία δημιουργίας δημόσιου κλειδιού"
 
-#: ../gcr/gcr-system-prompt.c:883
+#: ../gcr/gcr-system-prompt.c:906
 msgid "Another prompt is already in progress"
 msgstr "Ένα άλλο τερματικό βρίσκεται ήδη σε εξέλιξη"
 
@@ -379,210 +371,214 @@ msgstr "Ένα άλλο τερματικό βρίσκεται ήδη σε εξέ
 msgid "Couldn't find a place to store the pinned certificate"
 msgstr "Αδυναμία εύρεσης τοποθεσίας για την αποθήκευση του πιστοποιητικού"
 
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:118
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:119
 msgid "Basic Constraints"
 msgstr "Βασικοί περιορισμοί"
 
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:120
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:121
 msgid "Certificate Authority"
 msgstr "Αρχή πιστοποίησης"
 
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:121 ../ui/gcr-certificate-renderer.c:962
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:122 ../ui/gcr-certificate-renderer.c:954
 msgid "Yes"
 msgstr "Ναι"
 
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:121 ../ui/gcr-certificate-renderer.c:962
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:122 ../ui/gcr-certificate-renderer.c:954
 msgid "No"
 msgstr "Όχι"
 
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:124
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:125
 msgid "Max Path Length"
 msgstr "Μέγιστο μήκος διαδρομής"
 
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:125
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:126
 msgid "Unlimited"
 msgstr "Απεριόριστο"
 
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:144
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:145
 msgid "Extended Key Usage"
 msgstr "Εκτεταμένη χρήση κλειδιού"
 
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:155
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:156
 msgid "Allowed Purposes"
 msgstr "Επιτρεπόμενοι σκοποί"
 
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:175
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:176
 msgid "Subject Key Identifier"
 msgstr "Αναγνωριστικό κλειδί υποκειμένου"
 
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:176
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:177
 msgid "Key Identifier"
 msgstr "Αναγνωριστικό κλειδί"
 
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:187
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:188
 msgid "Digital signature"
 msgstr "Ψηφιακή υπογραφή"
 
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:188
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:189
 msgid "Key encipherment"
 msgstr "Κρυπτογράφηση κλειδιού"
 
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:189
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:190
 msgid "Data encipherment"
 msgstr "Κρυπρογράφηση δεδομένων"
 
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:190
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:191
 msgid "Key agreement"
 msgstr "Άδεια κλειδιού"
 
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:191
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:192
 msgid "Certificate signature"
 msgstr "Πιστοποιητικό υπογραφής"
 
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:192
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:193
 msgid "Revocation list signature"
 msgstr "Λίστα ανάκτησης υπογραφών"
 
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:217
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:218
 msgid "Key Usage"
 msgstr "Χρήση κλειδιού"
 
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:218
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:219
 msgid "Usages"
 msgstr "Χρήσεις"
 
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:238
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:239
 msgid "Subject Alternative Names"
 msgstr "Εναλλακτικά ονόματα υποκειμένου"
 
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:265
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:266
 msgid "Extension"
 msgstr "Επέκταση"
 
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:269
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:270
 msgid "Identifier"
 msgstr "Αναγνωριστικό"
 
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:270
-#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:273 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:414
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:271
+#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:271 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:414
 #: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:431
 msgid "Value"
 msgstr "Τιμή"
 
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:295
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:289
 msgid "Couldn't export the certificate."
 msgstr "Αδυναμία εξαγωγής πιστοποιητικού."
 
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:520
-#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:314
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:523
+#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:312
 msgid "Identity"
 msgstr "Ταυτότητα"
 
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:524
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:527
 msgid "Verified by"
 msgstr "Επαληθεύτηκε από"
 
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:531 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:719
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:534 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:719
 msgid "Expires"
 msgstr "Λήγει"
 
 #. The subject
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:538
-#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:320
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:541
+#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:318
 msgid "Subject Name"
 msgstr "Όνομα θέματος"
 
 #. The Issuer
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:543
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:546
 msgid "Issuer Name"
 msgstr "Όνομα εκδότη"
 
 #. The Issued Parameters
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:548
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:551
 msgid "Issued Certificate"
 msgstr "Εκδοθέν πιστοποιητικό"
 
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:553
-#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:331
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:556
+#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:329
 msgid "Version"
 msgstr "Έκδοση"
 
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:567
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:570
 msgid "Not Valid Before"
 msgstr "Έναρξη ισχύος"
 
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:572
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:575
 msgid "Not Valid After"
 msgstr "Λήξη ισχύος"
 
 #. Fingerprints
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:577
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:580
 msgid "Certificate Fingerprints"
 msgstr "Πιστοποιητικό αποτυπωμάτων"
 
 #. Public Key Info
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:583
-#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:334
-#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:380
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:586
+#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:332
+#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:378
 msgid "Public Key Info"
 msgstr "Πληροφορίες Δημοσίου Κλειδιού"
 
 #. Signature
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:598 ../ui/gcr-certificate-renderer.c:919
-#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:350
-#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:387 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:560
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:601 ../ui/gcr-certificate-renderer.c:911
+#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:348
+#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:385 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:560
 msgid "Signature"
 msgstr "Υπογραφή"
 
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:865
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:618
+msgid "Export Certificate…"
+msgstr "Εξαγωγή Πιστοποιητικού…"
+
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:857
 msgid "Key Algorithm"
 msgstr "Αλγόριθμος κλειδιού"
 
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:870
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:862
 msgid "Key Parameters"
 msgstr "Παράμετροι κλειδιού"
 
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:878 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:353
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:870 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:353
 msgid "Key Size"
 msgstr "Μέγεθος κλειδιού"
 
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:886
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:878
 msgid "Key SHA1 Fingerprint"
 msgstr "Αποτύπωμα κλειδιού SHA1"
 
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:908
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:900
 msgid "Signature Algorithm"
 msgstr "Αλγόριθμος υπογραφής"
 
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:912
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:904
 msgid "Signature Parameters"
 msgstr "Παράμετροι υπογραφής"
 
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:961
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:953
 msgid "Critical"
 msgstr "Κρίσιμο"
 
 #. The certificate request type
 #: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:96
-#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:309
-#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:324
-#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:367
-#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:372
+#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:307
+#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:322
+#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:365
+#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:370
 msgid "Certificate request"
 msgstr "Αίτηση πιστοποίησης"
 
-#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:262
+#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:260
 msgid "Attribute"
 msgstr "Χαρακτηριστικό"
 
-#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:266
-#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:325
-#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:373 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:591
+#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:264
+#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:323
+#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:371 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:591
 #: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:593
 msgid "Type"
 msgstr "Τύπος"
 
-#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:377
+#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:375
 msgid "Challenge"
 msgstr "Πρόκληση"
 
@@ -628,7 +624,8 @@ msgstr "Βεβαίωση"
 msgid "Authenticate"
 msgstr "Πιστοποίηση"
 
-#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:224 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:259
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:224
+msgctxt "capability"
 msgid "Disabled"
 msgstr "Απενεργοποιημένο"
 
@@ -641,6 +638,11 @@ msgstr "Άγνωστο"
 msgid "Invalid"
 msgstr "Μη έγκυρο"
 
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:259
+msgctxt "ownertrust"
+msgid "Disabled"
+msgstr "Απενεργοποιημένο"
+
 #: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:261
 msgid "Revoked"
 msgstr "Ανακαλέστηκε"
@@ -842,12 +844,12 @@ msgid "Secret Subkey"
 msgstr "Μυστικό υποκλειδί"
 
 #: ../ui/gcr-import-button.c:112
-msgid "Initializing..."
-msgstr "Αρχικοποίηση..."
+msgid "Initializing…"
+msgstr "Αρχικοποίηση…"
 
 #: ../ui/gcr-import-button.c:120
-msgid "Import is in progress..."
-msgstr "Η εισαγωγή είναι σε εξέλιξη..."
+msgid "Import is in progress…"
+msgstr "Η εισαγωγή είναι σε εξέλιξη…"
 
 #: ../ui/gcr-import-button.c:127
 #, c-format
@@ -965,36 +967,32 @@ msgstr "Τερματικό"
 msgid "Unlock access to passwords and other secrets"
 msgstr "Ξεκλειδώστε την πρόσβαση σε κωδικούς πρόσβασης και άλλα μυστικά"
 
-#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:226
+#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:227
 msgid "A file already exists with this name."
 msgstr "Υπάρχει ήδη ένα αρχείο με αυτό το όνομα."
 
-#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:227
-#| msgid ""
-#| "<b>A file already exists with this name.</b>\n"
-#| "\n"
-#| "Do you want to replace it with a new file?"
+#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:228
 msgid "Do you want to replace it with a new file?"
 msgstr "Θέλετε να το αντικαταστήσετε με ένα νέο αρχείο;"
 
-#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:233
+#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:231
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Αντικατάσταση"
 
-#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:264
+#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:261
 #, c-format
 msgid "The operation was cancelled."
 msgstr "Η λειτουργία ακυρώθηκε."
 
-#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:308
+#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:305
 msgid "Export certificate"
 msgstr "Εξαγωγή πιστοποιητικού"
 
-#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:320
+#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:317
 msgid "Certificate files"
 msgstr "Aρχεία πιστοποιητικού"
 
-#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:331
+#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:328
 msgid "PEM files"
 msgstr "Αρχεία PEM"
 
@@ -1081,6 +1079,12 @@ msgstr "Η εισαγωγή απέτυχε"
 msgid "Import"
 msgstr "Εισαγωγή"
 
+#~ msgid "Invalid PKCS#11 module: %s"
+#~ msgstr "Μη έγκυρο αρθρώμα PKCS#11: %s"
+
+#~ msgid "Couldn't setup PKCS#11 module: %s"
+#~ msgstr "Αδυναμία ρύθμισης του αρθρώματος PKCS#11: %s"
+
 #~ msgid "Label"
 #~ msgstr "Ετικέτα"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]