[gnome-directory-thumbnailer] Added Polish translation



commit 9ee1cdbfc5a908ee9af31a6d45861bbe2a8cd2fc
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date:   Wed Oct 23 18:05:22 2013 +0200

    Added Polish translation

 po/LINGUAS |    1 +
 po/pl.po   |   90 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 91 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index e7604c1..97e0f24 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -1 +1,2 @@
 # Please keep this list sorted alphabetically.
+pl
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
new file mode 100644
index 0000000..bae95b5
--- /dev/null
+++ b/po/pl.po
@@ -0,0 +1,90 @@
+# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
+# Aviary.pl
+# Jeśli masz jakiekolwiek uwagi odnoszące się do tłumaczenia lub chcesz
+# pomóc w jego rozwijaniu i pielęgnowaniu, napisz do nas:
+# gnomepl aviary pl
+# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
+# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2013.
+# Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-directory-thumbnailer\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-23 18:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-23 18:05+0200\n"
+"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
+"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
+"Language: pl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Poedit-Language: Polish\n"
+"X-Poedit-Country: Poland\n"
+
+#: ../src/main.c:347
+#, c-format
+msgid "Error generating thumbnail for file ‘%s’."
+msgstr "Błąd podczas tworzenia miniatury dla pliku \"%s\"."
+
+#: ../src/main.c:351
+#, c-format
+msgid "Error generating thumbnail for file ‘%s’: recursion limit reached."
+msgstr ""
+"Błąd podczas tworzenia miniatury dla pliku \"%s\": przekroczono ograniczenie "
+"rekursji."
+
+#: ../src/main.c:356
+#, c-format
+msgid ""
+"Error generating thumbnail for file ‘%s’: MIME type ‘%s’ is unsupported."
+msgstr ""
+"Błąd podczas tworzenia miniatury dla pliku \"%s\": typ MIME \"%s\" jest "
+"nieobsługiwany."
+
+#. No error, but the directory was empty.
+#: ../src/main.c:399
+#, c-format
+msgid "Directory is empty."
+msgstr "Katalog jest pusty."
+
+#: ../src/main.c:447
+msgid "Maximum size of the thumbnail in pixels (maximum width or height)"
+msgstr ""
+"Maksymalne wymiary miniatury w pikselach (maksymalna szerokość lub wysokość)"
+
+#: ../src/main.c:448
+msgid "Show the normal folder icon as an overlay on the thumbnail"
+msgstr "Wyświetlanie zwykłej ikony katalogu jako nakładkę na miniaturę"
+
+#: ../src/main.c:449
+msgid "[INPUT FILE] [OUTPUT FILE]"
+msgstr "[PLIK WEJŚCIOWY] [PLIK WYJŚCIOWY]"
+
+#. Handle the command line options.
+#. Translators: This is the command line description of what the application does. Please keep the em-dash 
(or an equivalent).
+#: ../src/main.c:485
+msgid "— Generate thumbnails for directories"
+msgstr "— tworzenie miniatur dla katalogów"
+
+#: ../src/main.c:490
+#, c-format
+msgid "Couldn’t parse command line options: %s\n"
+msgstr "Nie można przetworzyć opcji wiersza poleceń: %s\n"
+
+#: ../src/main.c:527
+#, c-format
+msgid "Couldn’t generate thumbnail for directory ‘%s’: %s\n"
+msgstr "Nie można utworzyć miniatury dla katalogu \"%s\": %s\n"
+
+#. Failed to load the icon. Shame.
+#: ../src/main.c:615
+#, c-format
+msgid "Couldn’t load folder overlay icon: %s\n"
+msgstr "Nie można wczytać ikony nakładki katalogu: %s\n"
+
+#: ../src/main.c:638
+#, c-format
+msgid "Couldn’t save thumbnail to ‘%s’: %s\n"
+msgstr "Nie można zapisać miniatury w \"%s\": %s\n"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]