[gnome-sound-recorder] Updated Brazilian Portuguese translation
- From: Enrico Nicoletto <enriconlto src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-sound-recorder] Updated Brazilian Portuguese translation
- Date: Wed, 23 Oct 2013 14:34:58 +0000 (UTC)
commit 2ed5cc29e93cfe6d7f1c8dc56ceeb924e4160c43
Author: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>
Date: Wed Oct 23 12:34:37 2013 -0200
Updated Brazilian Portuguese translation
po/pt_BR.po | 48 ++++++++++++++++++++++++++----------------------
1 files changed, 26 insertions(+), 22 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 48de929..44d2145 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-sound-recorder master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"sound-recorder&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-01 15:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-28 19:33-0300\n"
-"Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-20 16:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-21 13:02-0300\n"
+"Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Grave som por meio de microfone e reproduza-o"
msgid "Audio;Application;Record;"
msgstr "Áudio;Aplicativo;Gravador;"
-#: ../src/info.js:47 ../src/mainWindow.js:499
+#: ../src/info.js:47 ../src/mainWindow.js:498
msgid "Info"
msgstr "Info"
@@ -116,44 +116,52 @@ msgctxt "Media Type"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: ../src/listview.js:131 ../src/listview.js:136 ../src/listview.js:232
-#: ../src/record.js:287
+#: ../src/listview.js:131 ../src/listview.js:136 ../src/listview.js:235
+#: ../src/record.js:286
msgid "%Y-%m-%d %H:%M:%S"
msgstr "%Y-%m-%d %H:%M:%S"
-#: ../src/main.js:85
+#: ../src/main.js:93
msgid "Sound Recorder started"
msgstr "O gravador de som iniciou"
-#: ../src/mainWindow.js:279
+#: ../src/main.js:117
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>, 2013."
+
+#: ../src/main.js:118 ../src/record.js:94
+msgid "Sound Recorder"
+msgstr "Gravador de som"
+
+#: ../src/mainWindow.js:278
msgid "Recording…"
msgstr "Gravando…"
-#: ../src/mainWindow.js:524
+#: ../src/mainWindow.js:523
msgid "Delete"
msgstr "Excluir"
-#: ../src/mainWindow.js:776
+#: ../src/mainWindow.js:775
msgid "Ogg Vorbis"
msgstr "Ogg Vorbis"
-#: ../src/mainWindow.js:776
+#: ../src/mainWindow.js:775
msgid "Opus"
msgstr "Opus"
-#: ../src/mainWindow.js:776
+#: ../src/mainWindow.js:775
msgid "FLAC"
msgstr "FLAC"
-#: ../src/mainWindow.js:776
+#: ../src/mainWindow.js:775
msgid "MP3"
msgstr "MP3"
-#: ../src/mainWindow.js:776
+#: ../src/mainWindow.js:775
msgid "MOV"
msgstr "MOV"
-#: ../src/mainWindow.js:799
+#: ../src/mainWindow.js:798
msgid "Load More"
msgstr "Carregar mais"
@@ -183,10 +191,6 @@ msgstr "Não foi possível criar o diretório de gravações."
msgid "Your audio capture settings are invalid."
msgstr "Suas configurações de captura de áudio são inválidas."
-#: ../src/record.js:94
-msgid "Sound Recorder"
-msgstr "Gravador de som"
-
#: ../src/record.js:109
msgid "Not all elements could be created."
msgstr "Nem todos os elementos puderam ser criados."
@@ -203,14 +207,14 @@ msgstr "Nenhum perfil de mídia foi definido."
msgid "Unable to set the pipeline to the recording state."
msgstr "Desabilite para configurar o redirecionamento para estado de gravação."
-#: ../src/record.js:199 ../src/record.js:241
+#: ../src/record.js:198 ../src/record.js:239
msgid "Error: "
msgstr "Erro: "
-#: ../src/record.js:271
+#: ../src/record.js:270
msgid "Recordings"
msgstr "Gravações"
-#: ../src/record.js:285
+#: ../src/record.js:284
msgid "Recording "
msgstr "Gravação"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]