[jhbuild] Updated Czech translation



commit cf0e3376e4dc8ef6711b7916256d83af76133606
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date:   Sat Oct 19 07:06:17 2013 +0200

    Updated Czech translation

 po/cs.po |  150 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 76 insertions(+), 74 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 03f4f76..5d3b219 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: jhbuild master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=jhbuild&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-03 16:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-03 18:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-17 16:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-19 07:05+0200\n"
 "Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -22,34 +22,32 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
 
-#: ../autogen.sh:104
+#: ../autogen.sh:107
 #, sh-format
 msgid "Configuring $PKG_NAME without autotools"
 msgstr "Balíček $PKG_NAME se konfiguruje bez autotools"
 
-#: ../autogen.sh:121 ../autogen.sh:126
+#: ../autogen.sh:124 ../autogen.sh:129
 #, sh-format
 msgid "Unable to create file $srcdir/Makefile.inc"
 msgstr "Není možné vytvořit soubor $srcdir/Makefile.inc"
 
-#: ../autogen.sh:141
+#: ../autogen.sh:144
 #, sh-format
-#| msgid "Unable to create file $srcdir/Makefile.inc"
 msgid "Unable to read file $makefile"
 msgstr "Není možné číst soubor $makefile"
 
-#: ../autogen.sh:146
+#: ../autogen.sh:149
 #, sh-format
-#| msgid "Unable to copy $srcdir/Makefile.plain to $srcdir/Makefile"
 msgid "Unable to copy $makefile to $srcdir/Makefile"
 msgstr "Není možné zkopírovat $makefile do $srcdir/Makefile"
 
-#: ../autogen.sh:151
+#: ../autogen.sh:154
 #, sh-format
 msgid "Now type `make' to compile $PKG_NAME"
 msgstr "Nyní přeložte balíček $PKG_NAME zadáním příkazu „make“"
 
-#: ../autogen.sh:187
+#: ../autogen.sh:190
 #, sh-format
 msgid ""
 "**Error**: Directory `$srcdir' does not look like the top-level $PKG_NAME "
@@ -57,13 +55,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "**Chyba**: Složka „$srcdir“ nevypadá jako nejvyšší složka balíčku $PKG_NAME"
 
-#: ../autogen.sh:211
-msgid "gnome-autogen.sh not available"
-msgstr "gnome-autogen.sh není k dispozici"
+#: ../autogen.sh:232
+msgid ""
+"WARNING: gnome-autogen.sh not available (usually part of package 'gnome-"
+"common')"
+msgstr ""
+"VAROVÁNÍ: skript gnome-autogen.sh není dostupný (obvykle bývá součástí "
+"balíčku „gnome-common“)"
 
-#: ../autogen.sh:214
-msgid "yelp-tools not available"
-msgstr "yelp-tool není k dispozici"
+#: ../autogen.sh:235
+msgid ""
+"WARNING: yelp-tools not available (usually part of package 'yelp-tools')"
+msgstr ""
+"VAROVÁNÍ: nástroje yelp-tools nejsou dostupné (obvykle bývají v balíčku "
+"„yelp-tools“)"
 
 #: ../jhbuild/commands/autobuild.py:28
 msgid "Build modules non-interactively and upload results to JhAutobuild"
@@ -87,7 +92,7 @@ msgid "run make distcheck after building"
 msgstr "po sestavení spustit „make distcheck“"
 
 #: ../jhbuild/commands/autobuild.py:45 ../jhbuild/commands/base.py:47
-#: ../jhbuild/commands/base.py:199 ../jhbuild/commands/base.py:450
+#: ../jhbuild/commands/base.py:199 ../jhbuild/commands/base.py:437
 #: ../jhbuild/commands/clean.py:38 ../jhbuild/commands/tinderbox.py:53
 msgid "treat the given modules as up to date"
 msgstr "zacházet se zadanými moduly jako s aktuálními"
@@ -110,7 +115,7 @@ msgid "report URL for autobuild not specified"
 msgstr "není specifikována adresa URL pro oznámení autobuild"
 
 #: ../jhbuild/commands/autobuild.py:82 ../jhbuild/commands/base.py:73
-#: ../jhbuild/commands/base.py:249 ../jhbuild/commands/base.py:488
+#: ../jhbuild/commands/base.py:249 ../jhbuild/commands/base.py:475
 #: ../jhbuild/commands/clean.py:55 ../jhbuild/commands/tinderbox.py:94
 #, python-format
 msgid "%s not in module list"
@@ -122,7 +127,7 @@ msgstr "Aktualizovat všechny moduly z nástroje pro správu verzí"
 
 #: ../jhbuild/commands/base.py:41 ../jhbuild/commands/base.py:89
 #: ../jhbuild/commands/base.py:123 ../jhbuild/commands/base.py:166
-#: ../jhbuild/commands/base.py:277 ../jhbuild/commands/base.py:441
+#: ../jhbuild/commands/base.py:277 ../jhbuild/commands/base.py:428
 #: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:32
 msgid "[ options ... ] [ modules ... ]"
 msgstr "[přepínače …] [moduly …]"
@@ -142,7 +147,7 @@ msgid "set a sticky date when checking out modules"
 msgstr "při kontrole modulů nastavit jiné datum"
 
 #: ../jhbuild/commands/base.py:59 ../jhbuild/commands/base.py:190
-#: ../jhbuild/commands/base.py:459
+#: ../jhbuild/commands/base.py:446
 msgid "ignore all soft-dependencies"
 msgstr "ignorovat všechny měkké závislosti"
 
@@ -151,14 +156,14 @@ msgid "Update one or more modules from version control"
 msgstr "Aktualizovat jeden nebo více modulů ze systému správy verzí"
 
 #: ../jhbuild/commands/base.py:104 ../jhbuild/commands/base.py:142
-#: ../jhbuild/commands/base.py:382 ../jhbuild/commands/base.py:399
-#: ../jhbuild/commands/rdepends.py:52 ../jhbuild/moduleset.py:164
+#: ../jhbuild/commands/base.py:383 ../jhbuild/commands/rdepends.py:52
+#: ../jhbuild/moduleset.py:165
 #, python-format
 msgid "A module called '%s' could not be found."
 msgstr "Nebyl nalezen modul s názvem „%s“."
 
 #: ../jhbuild/commands/base.py:107 ../jhbuild/commands/base.py:145
-#: ../jhbuild/commands/base.py:339 ../jhbuild/commands/rdepends.py:47
+#: ../jhbuild/commands/base.py:340 ../jhbuild/commands/rdepends.py:47
 #: ../jhbuild/commands/uninstall.py:58
 msgid "This command requires a module parameter."
 msgstr "Tento příkaz potřebuje jako parametr modul."
@@ -204,7 +209,7 @@ msgstr "přeskočit aktualizaci systému správy verzí"
 msgid "quiet (no output)"
 msgstr "tichý režim (bez výstupu)"
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:205 ../jhbuild/commands/base.py:456
+#: ../jhbuild/commands/base.py:205 ../jhbuild/commands/base.py:443
 msgid "build only modules with the given tags"
 msgstr "sestavit jen moduly podle zadaných značek"
 
@@ -254,7 +259,7 @@ msgstr ""
 msgid "Update and compile one or more modules"
 msgstr "Aktualizovat a sestavit jeden nebo více modulů"
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:334 ../jhbuild/commands/make.py:95
+#: ../jhbuild/commands/base.py:335 ../jhbuild/commands/make.py:95
 #: ../jhbuild/commands/uninstall.py:50
 #, python-format
 msgid ""
@@ -264,79 +269,79 @@ msgstr ""
 "modul „%(modname)s“ neexistuje, bude vytvořen automaticky pomocí repozitáře "
 "„%(reponame)s“"
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:347
+#: ../jhbuild/commands/base.py:348
 msgid "Run a command under the JHBuild environment"
 msgstr "Spustit příkaz v prostředí JHBuild "
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:350
+#: ../jhbuild/commands/base.py:351
 msgid "[ options ... ] program [ arguments ... ]"
 msgstr "[přepínače …] program [argumenty …]"
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:356
+#: ../jhbuild/commands/base.py:357
 msgid "run command in build dir of the given module"
 msgstr "spustit příkaz ve složce sestavení daného modulu"
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:359
+#: ../jhbuild/commands/base.py:360
 msgid "run command in checkout dir of the given module"
 msgstr "spustit příkaz ve složce místní kopie daného modulu"
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:372 ../jhbuild/commands/base.py:416
+#: ../jhbuild/commands/base.py:373 ../jhbuild/commands/base.py:403
 #, python-format
 msgid "Unable to execute the command '%(command)s': %(err)s"
 msgstr "Nelze spustit příkaz  „%(command)s“: %(err)s"
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:390 ../jhbuild/commands/base.py:407
+#: ../jhbuild/commands/base.py:394
 #, python-format
 msgid "Unable to execute the command '%s'"
 msgstr "Nelze spustit příkaz „%s“"
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:414 ../jhbuild/frontends/gtkui.py:447
+#: ../jhbuild/commands/base.py:401 ../jhbuild/frontends/gtkui.py:447
 #: ../jhbuild/frontends/terminal.py:145
 msgid "No command given"
 msgstr "Nebyl zadán žádný příkaz"
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:423
+#: ../jhbuild/commands/base.py:410
 msgid "Start a shell under the JHBuild environment"
 msgstr "Spustit shell v prostředí JHBuild "
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:438
+#: ../jhbuild/commands/base.py:425
 msgid "List the modules that would be built"
 msgstr "Zobrazit seznam modulů k sestavení"
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:447
+#: ../jhbuild/commands/base.py:434
 msgid "show which revision will be built"
 msgstr "ukázat, s jakou verzí bude sestaveno"
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:453
+#: ../jhbuild/commands/base.py:440
 msgid "start list at the given module"
 msgstr "začít seznam daným modulem"
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:462
+#: ../jhbuild/commands/base.py:449
 msgid "also list soft-dependencies that could be skipped"
 msgstr "zobrazit také měkké závislosti, které by měly být přeskočeny"
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:465
+#: ../jhbuild/commands/base.py:452
 msgid "list all modules, not only those that would be built"
 msgstr "zobrazit seznam všech modulů, ne jen ty, které mají být sestaveny"
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:472
+#: ../jhbuild/commands/base.py:459
 msgid "Conflicting options specified ('--start-at' and '--all-modules')"
 msgstr "Zadané přepínače jsou v konfliktu („--start-at“ a „--all-modules“)"
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:504
+#: ../jhbuild/commands/base.py:491
 msgid "Output a Graphviz dependency graph for one or more modules"
 msgstr "Zobrazit graf závislostí Graphviz pro jeden nebo více modulů"
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:507 ../jhbuild/commands/info.py:39
+#: ../jhbuild/commands/base.py:494 ../jhbuild/commands/info.py:39
 #: ../jhbuild/commands/uninstall.py:34
 msgid "[ modules ... ]"
 msgstr "[moduly …]"
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:513
+#: ../jhbuild/commands/base.py:500
 msgid "add dotted lines to soft dependencies"
 msgstr "přidat tečkované řádky do měkkých závislostí"
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:516
+#: ../jhbuild/commands/base.py:503
 msgid "group modules from metamodule together"
 msgstr "seskupit moduly z metamodulu dohromady"
 
@@ -697,7 +702,7 @@ msgstr "prefix instalace (%s) nemá povolen zápis"
 #: ../jhbuild/versioncontrol/bzr.py:215 ../jhbuild/versioncontrol/cvs.py:297
 #: ../jhbuild/versioncontrol/darcs.py:110
 #: ../jhbuild/versioncontrol/fossil.py:107
-#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:455 ../jhbuild/versioncontrol/hg.py:103
+#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:457 ../jhbuild/versioncontrol/hg.py:103
 #: ../jhbuild/versioncontrol/mtn.py:142 ../jhbuild/versioncontrol/svn.py:313
 #, python-format
 msgid "%s not found"
@@ -876,8 +881,8 @@ msgstr "v souboru s nastavením jsou definovány neznámé klíče: %s"
 #: ../jhbuild/config.py:276
 #, python-format
 msgid ""
-"the \"%s\" configuration variable is deprecated, you should use \"repos"
-"['gnome.org']\"."
+"the \"%s\" configuration variable is deprecated, you should use "
+"\"repos['gnome.org']\"."
 msgstr ""
 "proměnná nastavení „%s“ je zavržená, měli byste použít „repos['gnome.org']“."
 
@@ -1140,8 +1145,8 @@ msgstr "Vždy spustit „autogen.sh“"
 msgid "Don't poison modules on failure"
 msgstr "Nezkazit moduly při selhání"
 
-#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:180 ../jhbuild/frontends/tinderbox.py:248
-#: ../jhbuild/frontends/tinderbox.py:381 ../jhbuild/frontends/tinderbox.py:436
+#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:180 ../jhbuild/frontends/tinderbox.py:251
+#: ../jhbuild/frontends/tinderbox.py:384 ../jhbuild/frontends/tinderbox.py:439
 #, python-format
 msgid "%(configuration_variable)s invalid key %(key)s"
 msgstr "V proměnné %(configuration_variable)s je neplatný klíč %(key)s"
@@ -1168,11 +1173,11 @@ msgstr "úspěch"
 msgid "the following modules were not built"
 msgstr "následující moduly nebyly sestaveny"
 
-#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:298 ../jhbuild/frontends/tinderbox.py:412
+#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:298 ../jhbuild/frontends/tinderbox.py:415
 msgid "automatically retrying configure"
 msgstr "automaticky zkusit příkaz „configure“ znovu"
 
-#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:302 ../jhbuild/frontends/tinderbox.py:417
+#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:302 ../jhbuild/frontends/tinderbox.py:420
 msgid "automatically forcing a fresh checkout"
 msgstr "automaticky získat čerstvou místní kopii"
 
@@ -1449,40 +1454,40 @@ msgstr "modul „%(module)s“ má neplatný atribut „size“ („%(size)s“)
 msgid "Python XML packages are required but could not be found"
 msgstr "Je potřeba balík Python XML, ten však nebyl nalezen"
 
-#: ../jhbuild/moduleset.py:78
+#: ../jhbuild/moduleset.py:79
 #, python-format
 msgid "fixed case of module '%(orig)s' to '%(new)s'"
 msgstr "opravená verze modulu „%(orig)s“ do „%(new)s“"
 
-#: ../jhbuild/moduleset.py:117
+#: ../jhbuild/moduleset.py:118
 #, python-format
 msgid "%(module)s has a dependency on unknown \"%(invalid)s\" module"
 msgstr "%(module)s má závislost na neznámém modul „%(invalid)s“"
 
-#: ../jhbuild/moduleset.py:130
+#: ../jhbuild/moduleset.py:131
 #, python-format
 msgid "Circular dependencies detected: %s"
 msgstr "Detekovány cyklické závislosti: %s"
 
-#: ../jhbuild/moduleset.py:281
+#: ../jhbuild/moduleset.py:282
 msgid "Unknown module:"
 msgstr "Neznámý modul:"
 
-#: ../jhbuild/moduleset.py:384
+#: ../jhbuild/moduleset.py:385
 #, python-format
 msgid "could not download %s: %s"
 msgstr "nepodařilo se stáhnout %s: %s"
 
-#: ../jhbuild/moduleset.py:389 ../jhbuild/moduleset.py:391
+#: ../jhbuild/moduleset.py:390 ../jhbuild/moduleset.py:392
 #, python-format
 msgid "failed to parse %s: %s"
 msgstr "nepodařilo se zpracovat %s: %s"
 
-#: ../jhbuild/moduleset.py:418
+#: ../jhbuild/moduleset.py:419
 msgid "Duplicate repository:"
 msgstr "Duplicitní repozitář:"
 
-#: ../jhbuild/moduleset.py:521
+#: ../jhbuild/moduleset.py:522
 #, python-format
 msgid ""
 "Modulesets were edited locally but JHBuild is configured to get them from "
@@ -1687,8 +1692,8 @@ msgstr "Zvažte použití skriptu changecvsroot.py k opravě."
 
 #: ../jhbuild/versioncontrol/darcs.py:86 ../jhbuild/versioncontrol/darcs.py:92
 #: ../jhbuild/versioncontrol/fossil.py:84
-#: ../jhbuild/versioncontrol/fossil.py:97 ../jhbuild/versioncontrol/git.py:565
-#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:605 ../jhbuild/versioncontrol/git.py:681
+#: ../jhbuild/versioncontrol/fossil.py:97 ../jhbuild/versioncontrol/git.py:567
+#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:607 ../jhbuild/versioncontrol/git.py:683
 #: ../jhbuild/versioncontrol/hg.py:87 ../jhbuild/versioncontrol/hg.py:93
 msgid "date based checkout not yet supported\n"
 msgstr "kontrola založená na datech není zatím podporována\n"
@@ -1697,15 +1702,15 @@ msgstr "kontrola založená na datech není zatím podporována\n"
 msgid "ignored bad branch redefinition for module:"
 msgstr "ignorovat špatnou redefinici větve pro modul:"
 
-#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:199
+#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:201
 msgid "Need at least git-1.5.6 from June/08 to operate"
 msgstr "Pro práci je zapotřebí minimálně git-1.5.6 z června 2008"
 
-#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:213
+#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:215
 msgid "Unexpected: Checkoutdir is not a git repository:"
 msgstr "Neočekáváno: Složka místní kopie není repozitář git:"
 
-#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:269
+#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:271
 #, python-format
 msgid ""
 "The requested branch \"%s\" is not available. Neither locally, nor remotely "
@@ -1714,21 +1719,21 @@ msgstr ""
 "Požadovaná větev „%s“ není dostupná. Ani místně, ani vzdáleně v repozitáři "
 "origin."
 
-#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:277
+#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:279
 msgid "Refusing to switch a dirty tree."
 msgstr "Odmítá se přepnutí do nečistého stromu."
 
-#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:355
+#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:357
 #, python-format
 msgid "Command %s returned no output"
 msgstr "Příkaz %s nevrátil žádný výstup"
 
-#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:360
+#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:362
 #, python-format
 msgid "Command %s did not include commit line: %r"
 msgstr "Příkaz %s nezahrnuje zařazovací řádek: %r"
 
-#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:427
+#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:429
 msgid ""
 "Failed to update module as it switched to git (you should check for changes "
 "then remove the directory)."
@@ -1736,7 +1741,7 @@ msgstr ""
 "Selhala aktualizace modulu, protože je přepnutý do git (měli byste "
 "zkontrolovat změny, než složku odstraníte)."
 
-#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:428
+#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:430
 msgid ""
 "Failed to update module (missing .git) (you should check for changes then "
 "remove the directory)."
@@ -1744,7 +1749,7 @@ msgstr ""
 "Selhala aktualizace modulu, protože chybí .git (měli byste zkontrolovat "
 "změny, než složku odstraníte)."
 
-#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:532
+#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:534
 msgid ""
 "External handling failed\n"
 " If you are running git version < 1.5.6 it is recommended you update.\n"
@@ -1752,12 +1757,12 @@ msgstr ""
 "Externí obsloužení selhalo\n"
 " Jestli používáte git verze < 1.5.6, je doporučeno jej aktualizovat.\n"
 
-#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:577
+#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:579
 #, python-format
 msgid "Cannot get last revision from %s. Check the module location."
 msgstr "Nelze získat poslední revizi z %s. Zkontrolujte umístění modulu."
 
-#: ../jhbuild/versioncontrol/__init__.py:193
+#: ../jhbuild/versioncontrol/__init__.py:196
 #, python-format
 msgid "unknown repository type %s"
 msgstr "neznámý typ repositáře %s"
@@ -1890,6 +1895,3 @@ msgstr "nelze najít program „quilt“"
 #: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:313
 msgid "could not checkout quilt patch set"
 msgstr "nelze zkontrolovat vloženou sadu záplat"
-
-#~ msgid "Failed to rename %(src)r to %(dest)r: %(msg)s"
-#~ msgstr "Selhalo přejmenování %(src)r na %(dest)r: %(msg)s"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]