[empathy/gnome-3-10] Updated Czech translation



commit d62b4ce5c6b37d48fcbdd50a8b00bed1369bdcac
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date:   Fri Oct 18 16:39:06 2013 +0200

    Updated Czech translation

 po/cs.po |   24 ++++++++++++++++++++++--
 1 files changed, 22 insertions(+), 2 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index eca23cf..30dce56 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -20,8 +20,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: empathy gnome-3.10\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=empathy&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-14 17:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-05 13:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-17 07:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-18 16:36+0200\n"
 "Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -52,6 +52,26 @@ msgid "chat;talk;im;message;irc;voip;gtalk;facebook;jabber;"
 msgstr ""
 "chat;diskuse;pokec;im;rychlé zprávy;zpráva;irc;voip;gtalk;facebook;jabber;"
 
+#: ../data/empathy.appdata.xml.in.h:1
+msgid ""
+"Empathy is the official instant messaging application of the GNOME desktop "
+"environment.  Empathy can connect to AIM, MSN, Jabber (including Facebook "
+"and Google Talk), IRC, and many other messaging networks. You can chat with "
+"text, make audio and video calls, or even transfer files, depending on what "
+"your contact’s chat application allows."
+msgstr ""
+"/home/marek/Vyvoj/Překlady a patche/Gnome/empathy/empathy.gnome-3-10.cs-02.po"
+
+#: ../data/empathy.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Empathy provides integrated messaging for the GNOME desktop, so you’ll never "
+"miss a message.  You can respond to your contacts without even having to "
+"open Empathy!"
+msgstr ""
+"Empathy poskytuje diskuze integrované do pracovního prostředí GNOME, takže "
+"už nikdy nezmeškáte žádnou zprávu. A odpovědět na zprávu můžete svému "
+"protějšímu kontaktu i bez otevírán Emapthy!"
+
 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:1
 msgid "Connection managers should be used"
 msgstr "Měli byste používat správce připojení"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]