[polari] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [polari] Updated Spanish translation
- Date: Tue, 15 Oct 2013 15:10:08 +0000 (UTC)
commit 2a8b1beb5dd5266b12a0929a91236ee6edd8a758
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Tue Oct 15 17:10:04 2013 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 94 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
1 files changed, 68 insertions(+), 26 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index ac7dca8..15f3409 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: polari master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=polari&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-11 22:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-13 12:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-14 20:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-15 17:07+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: es\n"
@@ -51,15 +51,16 @@ msgstr "Ventana maximizada"
msgid "Window maximized state"
msgstr "Estado maximizado de la ventana"
-#: ../data/polari.desktop.in.h:1 ../data/resources/main-window.ui.h:3
+#: ../data/org.gnome.Polari.desktop.in.h:1
+#: ../data/resources/main-window.ui.h:3
msgid "Polari"
msgstr "Polari"
-#: ../data/polari.desktop.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Polari.desktop.in.h:2 ../src/application.js:406
msgid "An Internet Relay Chat Client for GNOME"
msgstr "Un cliente de IRC para GNOME"
-#: ../data/polari.desktop.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.Polari.desktop.in.h:3
msgid "IRC;Internet;Relay;Chat;"
msgstr "IRC;Internet;Chat;"
@@ -171,62 +172,103 @@ msgstr "Mensaje a un usuario"
msgid "_Leave"
msgstr "_Salir"
-#: ../src/application.js:340
+#: ../src/application.js:355
msgid "Good Bye"
msgstr "Adiós"
-#: ../src/application.js:390
+#: ../src/application.js:405
msgid "translator-credits"
msgstr "Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2013"
-#: ../src/chatView.js:340
-#, c-format
+#: ../src/chatView.js:322
msgid "%s is now known as %s"
msgstr "%s ahora se llama %s"
-#: ../src/chatView.js:345
-#, c-format
+#: ../src/chatView.js:327
msgid "%s has disconnected"
msgstr "%s se ha desconectado"
-#: ../src/chatView.js:353
-#, c-format
+#: ../src/chatView.js:335
msgid "%s has been kicked by %s"
msgstr "%s ha sido expulsado por %s"
-#: ../src/chatView.js:355
-#, c-format
+#: ../src/chatView.js:337
msgid "%s has been kicked"
msgstr "%s ha sido expulsado"
-#: ../src/chatView.js:361
-#, c-format
+#: ../src/chatView.js:343
msgid "%s has been banned by %s"
msgstr "%s ha sido bloqueado por %s"
-#: ../src/chatView.js:363
-#, c-format
+#: ../src/chatView.js:345
msgid "%s has been banned"
msgstr "%s ha sido bloqueado"
-#: ../src/chatView.js:368
-#, c-format
+#: ../src/chatView.js:350
msgid "%s joined"
msgstr "%s ha entrado"
-#: ../src/chatView.js:372
-#, c-format
+#: ../src/chatView.js:354
msgid "%s left"
msgstr "%s se ha ido"
-#: ../src/connections.js:227
+#: ../src/connections.js:228
msgid "Edit Connection"
msgstr "Editar conexión"
-#: ../src/connections.js:228
+#: ../src/connections.js:229
msgid "A_pply"
msgstr "A_plicar"
-#: ../src/userList.js:99
+#: ../src/userList.js:172
+msgid "Loading details"
+msgstr "Cargando detalles"
+
+#: ../src/userList.js:180
+#| msgid "Message a User"
+msgid "Message"
+msgstr "Mensaje"
+
+#: ../src/userList.js:197
+msgid "%d second ago"
+msgid_plural "%d seconds ago"
+msgstr[0] "Hace %d segundo"
+msgstr[1] "Hace %d segundos"
+
+#: ../src/userList.js:202
+msgid "%d minute ago"
+msgid_plural "%d minutes ago"
+msgstr[0] "Hace %d minuto"
+msgstr[1] "Hace %d minutos"
+
+#: ../src/userList.js:207
+msgid "%d hour ago"
+msgid_plural "%d hours ago"
+msgstr[0] "Hace %d hora"
+msgstr[1] "Hace %d horas"
+
+#: ../src/userList.js:212
+msgid "%d day ago"
+msgid_plural "%d days ago"
+msgstr[0] "Hace %d día"
+msgstr[1] "Hace %d días"
+
+#: ../src/userList.js:217
+msgid "%d week ago"
+msgid_plural "%d weeks ago"
+msgstr[0] "Hace %d semana"
+msgstr[1] "Hace %d semanas"
+
+#: ../src/userList.js:221
+msgid "%d month ago"
+msgid_plural "%d months ago"
+msgstr[0] "Hace %d mes"
+msgstr[1] "Hace %d meses"
+
+#: ../src/userList.js:244
+msgid "Last Activity:"
+msgstr "Última actividad:"
+
+#: ../src/userList.js:417
msgid "All"
msgstr "Todos"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]