[polari] Updated Slovenian translation



commit c27a3e6ee057655321b1d4e4e77d26828ddb1498
Author: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>
Date:   Mon Oct 14 23:27:23 2013 +0200

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po |  106 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
 1 files changed, 80 insertions(+), 26 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index abf0872..ff211e6 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: polari master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=polari&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-22 19:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-27 00:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-14 20:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-14 23:26+0100\n"
 "Last-Translator: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
 "Language: sl_SI\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
 "%100==4 ? 3 : 0);\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
 #: ../data/org.gnome.polari.gschema.xml.h:1
 msgid "Saved channel list"
@@ -54,15 +54,16 @@ msgstr "Razpeto okno"
 msgid "Window maximized state"
 msgstr "Razpeto stanje okna"
 
-#: ../data/polari.desktop.in.h:1 ../data/resources/main-window.ui.h:3
+#: ../data/org.gnome.Polari.desktop.in.h:1
+#: ../data/resources/main-window.ui.h:3
 msgid "Polari"
 msgstr "Polari"
 
-#: ../data/polari.desktop.in.h:2 ../src/application.js:391
+#: ../data/org.gnome.Polari.desktop.in.h:2 ../src/application.js:406
 msgid "An Internet Relay Chat Client for GNOME"
 msgstr "Odjemalec za IRC za GNOME"
 
-#: ../data/polari.desktop.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.Polari.desktop.in.h:3
 msgid "IRC;Internet;Relay;Chat;"
 msgstr "IRC;Internet;Klepet;Sobe;"
 
@@ -174,61 +175,114 @@ msgstr "Pošlji sporočilo uporabnku"
 msgid "_Leave"
 msgstr "Z_apusti"
 
-#: ../src/application.js:340
+#: ../src/application.js:355
 msgid "Good Bye"
 msgstr "Na svidenje"
 
-#: ../src/application.js:390
+#: ../src/application.js:405
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Matej Urbančič <mateju svn gnome org>"
 
-#: ../src/chatView.js:340
-#, c-format
+#: ../src/chatView.js:322
 msgid "%s is now known as %s"
 msgstr "%s je preimenovan v %s"
 
-#: ../src/chatView.js:345
-#, c-format
+#: ../src/chatView.js:327
 msgid "%s has disconnected"
 msgstr "%s je prekinil povezavo"
 
-#: ../src/chatView.js:353
+#: ../src/chatView.js:335
 msgid "%s has been kicked by %s"
 msgstr "%s je bil odstranjen s strani %s"
 
-#: ../src/chatView.js:355
-#, c-format
+#: ../src/chatView.js:337
 msgid "%s has been kicked"
 msgstr "%s je bil odstranjen"
 
-#: ../src/chatView.js:361
-#, c-format
+#: ../src/chatView.js:343
 msgid "%s has been banned by %s"
 msgstr "%s je dobil prepoved s strani %s"
 
-#: ../src/chatView.js:363
-#, c-format
+#: ../src/chatView.js:345
 msgid "%s has been banned"
 msgstr "%s je dobil prepoved"
 
-#: ../src/chatView.js:368
-#, c-format
+#: ../src/chatView.js:350
 msgid "%s joined"
 msgstr "%s je vstopil v klepetalnico."
 
-#: ../src/chatView.js:372
-#, c-format
+#: ../src/chatView.js:354
 msgid "%s left"
 msgstr "%s preostalo"
 
-#: ../src/connections.js:227
+#: ../src/connections.js:228
 msgid "Edit Connection"
 msgstr "Uredi povezavo"
 
-#: ../src/connections.js:228
+#: ../src/connections.js:229
 msgid "A_pply"
 msgstr "_Uveljavi"
 
-#: ../src/userList.js:99
+#: ../src/userList.js:172
+msgid "Loading details"
+msgstr "Nalaganje podrobnosti"
+
+#: ../src/userList.js:180
+msgid "Message"
+msgstr "Sporočilo"
+
+#: ../src/userList.js:197
+msgid "%d second ago"
+msgid_plural "%d seconds ago"
+msgstr[0] "Pred %d sekundami"
+msgstr[1] "Pred %d sekundo"
+msgstr[2] "Pred %d sekundama"
+msgstr[3] "Pred %d sekundami"
+
+#: ../src/userList.js:202
+msgid "%d minute ago"
+msgid_plural "%d minutes ago"
+msgstr[0] "Pred %d minutami"
+msgstr[1] "Pred %d minuto"
+msgstr[2] "Pred %d minutama"
+msgstr[3] "Pred %d minutami"
+
+#: ../src/userList.js:207
+msgid "%d hour ago"
+msgid_plural "%d hours ago"
+msgstr[0] "Pred %d urami"
+msgstr[1] "Pred %d uro"
+msgstr[2] "Pred %d urama"
+msgstr[3] "Pred %d urami"
+
+#: ../src/userList.js:212
+msgid "%d day ago"
+msgid_plural "%d days ago"
+msgstr[0] "Pred %d dnevi"
+msgstr[1] "Pred %d dnevom"
+msgstr[2] "Pred %d dnevoma"
+msgstr[3] "Pred %d dnevi"
+
+#: ../src/userList.js:217
+msgid "%d week ago"
+msgid_plural "%d weeks ago"
+msgstr[0] "Pred %d tedni"
+msgstr[1] "Pred %d tednom"
+msgstr[2] "Pred %d tednoma"
+msgstr[3] "Pred %d tedni"
+
+#: ../src/userList.js:221
+msgid "%d month ago"
+msgid_plural "%d months ago"
+msgstr[0] "Pred %d meseci"
+msgstr[1] "Pred %d mesecem"
+msgstr[2] "Pred %d mesecema"
+msgstr[3] "Pred %d meseci"
+
+#: ../src/userList.js:244
+msgid "Last Activity:"
+msgstr "Zadnja dejavnost:"
+
+#: ../src/userList.js:417
 msgid "All"
 msgstr "Vse"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]