[polari] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [polari] Updated Slovenian translation
- Date: Mon, 14 Oct 2013 21:27:27 +0000 (UTC)
commit c27a3e6ee057655321b1d4e4e77d26828ddb1498
Author: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>
Date: Mon Oct 14 23:27:23 2013 +0200
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 106 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
1 files changed, 80 insertions(+), 26 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index abf0872..ff211e6 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: polari master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=polari&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-22 19:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-27 00:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-14 20:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-14 23:26+0100\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"Language: sl_SI\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#: ../data/org.gnome.polari.gschema.xml.h:1
msgid "Saved channel list"
@@ -54,15 +54,16 @@ msgstr "Razpeto okno"
msgid "Window maximized state"
msgstr "Razpeto stanje okna"
-#: ../data/polari.desktop.in.h:1 ../data/resources/main-window.ui.h:3
+#: ../data/org.gnome.Polari.desktop.in.h:1
+#: ../data/resources/main-window.ui.h:3
msgid "Polari"
msgstr "Polari"
-#: ../data/polari.desktop.in.h:2 ../src/application.js:391
+#: ../data/org.gnome.Polari.desktop.in.h:2 ../src/application.js:406
msgid "An Internet Relay Chat Client for GNOME"
msgstr "Odjemalec za IRC za GNOME"
-#: ../data/polari.desktop.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.Polari.desktop.in.h:3
msgid "IRC;Internet;Relay;Chat;"
msgstr "IRC;Internet;Klepet;Sobe;"
@@ -174,61 +175,114 @@ msgstr "Pošlji sporočilo uporabnku"
msgid "_Leave"
msgstr "Z_apusti"
-#: ../src/application.js:340
+#: ../src/application.js:355
msgid "Good Bye"
msgstr "Na svidenje"
-#: ../src/application.js:390
+#: ../src/application.js:405
msgid "translator-credits"
msgstr "Matej Urbančič <mateju svn gnome org>"
-#: ../src/chatView.js:340
-#, c-format
+#: ../src/chatView.js:322
msgid "%s is now known as %s"
msgstr "%s je preimenovan v %s"
-#: ../src/chatView.js:345
-#, c-format
+#: ../src/chatView.js:327
msgid "%s has disconnected"
msgstr "%s je prekinil povezavo"
-#: ../src/chatView.js:353
+#: ../src/chatView.js:335
msgid "%s has been kicked by %s"
msgstr "%s je bil odstranjen s strani %s"
-#: ../src/chatView.js:355
-#, c-format
+#: ../src/chatView.js:337
msgid "%s has been kicked"
msgstr "%s je bil odstranjen"
-#: ../src/chatView.js:361
-#, c-format
+#: ../src/chatView.js:343
msgid "%s has been banned by %s"
msgstr "%s je dobil prepoved s strani %s"
-#: ../src/chatView.js:363
-#, c-format
+#: ../src/chatView.js:345
msgid "%s has been banned"
msgstr "%s je dobil prepoved"
-#: ../src/chatView.js:368
-#, c-format
+#: ../src/chatView.js:350
msgid "%s joined"
msgstr "%s je vstopil v klepetalnico."
-#: ../src/chatView.js:372
-#, c-format
+#: ../src/chatView.js:354
msgid "%s left"
msgstr "%s preostalo"
-#: ../src/connections.js:227
+#: ../src/connections.js:228
msgid "Edit Connection"
msgstr "Uredi povezavo"
-#: ../src/connections.js:228
+#: ../src/connections.js:229
msgid "A_pply"
msgstr "_Uveljavi"
-#: ../src/userList.js:99
+#: ../src/userList.js:172
+msgid "Loading details"
+msgstr "Nalaganje podrobnosti"
+
+#: ../src/userList.js:180
+msgid "Message"
+msgstr "Sporočilo"
+
+#: ../src/userList.js:197
+msgid "%d second ago"
+msgid_plural "%d seconds ago"
+msgstr[0] "Pred %d sekundami"
+msgstr[1] "Pred %d sekundo"
+msgstr[2] "Pred %d sekundama"
+msgstr[3] "Pred %d sekundami"
+
+#: ../src/userList.js:202
+msgid "%d minute ago"
+msgid_plural "%d minutes ago"
+msgstr[0] "Pred %d minutami"
+msgstr[1] "Pred %d minuto"
+msgstr[2] "Pred %d minutama"
+msgstr[3] "Pred %d minutami"
+
+#: ../src/userList.js:207
+msgid "%d hour ago"
+msgid_plural "%d hours ago"
+msgstr[0] "Pred %d urami"
+msgstr[1] "Pred %d uro"
+msgstr[2] "Pred %d urama"
+msgstr[3] "Pred %d urami"
+
+#: ../src/userList.js:212
+msgid "%d day ago"
+msgid_plural "%d days ago"
+msgstr[0] "Pred %d dnevi"
+msgstr[1] "Pred %d dnevom"
+msgstr[2] "Pred %d dnevoma"
+msgstr[3] "Pred %d dnevi"
+
+#: ../src/userList.js:217
+msgid "%d week ago"
+msgid_plural "%d weeks ago"
+msgstr[0] "Pred %d tedni"
+msgstr[1] "Pred %d tednom"
+msgstr[2] "Pred %d tednoma"
+msgstr[3] "Pred %d tedni"
+
+#: ../src/userList.js:221
+msgid "%d month ago"
+msgid_plural "%d months ago"
+msgstr[0] "Pred %d meseci"
+msgstr[1] "Pred %d mesecem"
+msgstr[2] "Pred %d mesecema"
+msgstr[3] "Pred %d meseci"
+
+#: ../src/userList.js:244
+msgid "Last Activity:"
+msgstr "Zadnja dejavnost:"
+
+#: ../src/userList.js:417
msgid "All"
msgstr "Vse"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]