[gnome-backgrounds] Updated Serbian translation



commit 3daf627cb6863bd24373897f4a8462cbf479959b
Author: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>
Date:   Mon Oct 14 11:09:06 2013 +0200

    Updated Serbian translation

 po/sr.po       |  162 +++++++++++++++----------------------------------------
 po/sr latin po |  162 +++++++++++++++----------------------------------------
 2 files changed, 88 insertions(+), 236 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index bb66c54..dc4a742 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -3,15 +3,15 @@
 # This file is distributed under the same license as the gnome-bacgrounds package.
 # Maintainer: Данило Шеган <dsegan gmx net>
 # Reviewed on 2005-08-03 by: Игор Несторовић <igor prevod org>
-# Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011, 2012.
+# Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011, 2012, 2013.
 # Милош Поповић <gpopac gmail com>, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-backgrounds\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "backgrounds&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-10 16:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-14 05:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-05 19:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-14 11:05+0200\n"
 "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
 "Language: sr\n"
@@ -28,11 +28,11 @@ msgstr ""
 msgid "Blinds"
 msgstr "Зелени застор"
 
-#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: 
http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/BlueMarbleWest.jpg -
+#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: 
http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Bokeh_Tails.jpg -
 #. You might want to translate it into the equivalent words of your language
 #: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:6
-msgid "Blue Marble"
-msgstr "Хладно плаветнило"
+msgid "Bokeh Tails"
+msgstr "Замућени репови"
 
 #. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: 
http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Chmiri.jpg -
 #. You might want to translate it into the equivalent words of your language
@@ -40,155 +40,81 @@ msgstr "Хладно плаветнило"
 msgid "Dandelion"
 msgstr "Маслачак"
 
-#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: 
http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Fabric.jpg -
+#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: 
http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Dark_Ivy.jpg -
 #. You might want to translate it into the equivalent words of your language
 #: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:12
+msgid "Dark Ivy"
+msgstr "Тамни бршљан"
+
+#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: 
http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Fabric.jpg -
+#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
+#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:15
 msgid "Pink Fabric"
 msgstr "Ружичаста тканина"
 
+#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: 
http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Flowerbed.jpg -
+#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
+#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:18
+msgid "Flower Bed"
+msgstr "Цветни тепих"
+
 #. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: 
http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/FootFall.png -
 #. You might want to translate it into the equivalent words of your language
-#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:15
+#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:21
 msgid "Foot Fall"
 msgstr "Стопе"
 
+#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: 
http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Locked.jpg -
+#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
+#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:24
+msgid "Lock Screen"
+msgstr "Закључани екран"
+
 #. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: 
http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Mirror.jpg -
 #. You might want to translate it into the equivalent words of your language
-#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:18
+#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:27
 msgid "Mirror"
 msgstr "Огледало"
 
 #. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: 
http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Road.jpg -
 #. You might want to translate it into the equivalent words of your language
-#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:21
+#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:30
 msgid "Road"
 msgstr "Пут кроз пустињу"
 
 #. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: 
http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Sandstone.jpg -
 #. You might want to translate it into the equivalent words of your language
-#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:24
+#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:33
 msgid "Sandstone"
 msgstr "Пешчане стене"
 
-#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: 
http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Spaceflare.jpg -
-#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
-#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:27
-msgid "Spaceflare"
-msgstr "Звездана ерупција"
-
-#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: 
http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Stripes.jpg -
-#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
-#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:30
-msgid "Stripes"
-msgstr "Пругасте шаре"
-
-#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: 
http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Stripes34.jpg -
-#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
-#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:33
-msgid "Stripes 3.4"
-msgstr "Пругасте шаре 3.4"
-
-#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: 
http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Sunset.jpg -
+#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: 
http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Signpost_of_the_Shadows.jpg -
 #. You might want to translate it into the equivalent words of your language
 #: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:36
-msgid "Sunset"
-msgstr "Залазак Сунца"
+msgid "Signpost of the Shadows"
+msgstr "Сенке путоказа"
 
-#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: 
http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Terraform-green.jpg -
+#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: 
http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Stones.jpg -
 #. You might want to translate it into the equivalent words of your language
 #: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:39
-msgid "Terraform Green"
-msgstr "Постање зелене планете"
+#| msgid "Sandstone"
+msgid "Stones"
+msgstr "Каменчићи"
 
-#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: 
http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Tulip.jpg -
+#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: 
http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Terraform-green.jpg -
 #. You might want to translate it into the equivalent words of your language
 #: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:42
-msgid "Tulip"
-msgstr "Лале"
-
-#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: 
http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/UnderLit.jpg -
-#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
-#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:45
-msgid "Underlit"
-msgstr "Под осветљењем"
+msgid "Terraform Green"
+msgstr "Постање зелене планете"
 
 #. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: 
http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Waves.jpg -
 #. You might want to translate it into the equivalent words of your language
-#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:48
+#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:45
 msgid "Waves"
 msgstr "Смирај дана"
 
-#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: 
http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Wood.jpg -
-#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
-#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:51
-msgid "Wood"
-msgstr "Дрво"
-
-#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: 
http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/ZvonecKonec.jpg -
+#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: 
http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Whispy_Tails.jpg -
 #. You might want to translate it into the equivalent words of your language
-#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:54
-msgid "End Bell"
-msgstr "Звончићи"
-
-#~ msgid "Stamps"
-#~ msgstr "Поштанске марке"
-
-#~ msgid "Aqua"
-#~ msgstr "Водена кап"
-
-#~ msgid "Fresh Flower"
-#~ msgstr "Лепота младог цвећа"
-
-#~ msgid "Garden"
-#~ msgstr "Црвена лепота цвећа"
-
-#~ msgid "Green Meadow"
-#~ msgstr "Зеленило ливаде"
-
-#~ msgid "Spaceflare Nova"
-#~ msgstr "Звездана ерупција нове"
-
-#~ msgid "Sundown Dunes"
-#~ msgstr "Вечерње дине"
-
-#~ msgid "Terraform Blue"
-#~ msgstr "Постање плаве планете"
-
-#~ msgid "Terraform Orange"
-#~ msgstr "Постање наранџасте планете"
-
-#~ msgid "Two Wings"
-#~ msgstr "Два крила"
-
-#~ msgid "Yellow Flower"
-#~ msgstr "Жути цветић"
-
-#~ msgid "Spaceflare Supernova"
-#~ msgstr "Звездана ерупција супернове"
-
-#~ msgid "Flow"
-#~ msgstr "Протицање"
-
-#~ msgid "Gulp"
-#~ msgstr "Залогај"
-
-#~ msgid "Silk"
-#~ msgstr "Свила"
-
-#~ msgid "Spring"
-#~ msgstr "Пролеће"
-
-#~ msgid "Cosmos"
-#~ msgstr "Космос"
-
-#~ msgid "Dune"
-#~ msgstr "Дине"
-
-#~ msgid "Lady Bird"
-#~ msgstr "Бубамара"
-
-#~ msgid "Rain Drops"
-#~ msgstr "Кишне капи"
-
-#~ msgid "Storm"
-#~ msgstr "Олуја"
+#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:48
+msgid "Whispy Tails"
+msgstr "Танани репови"
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index bfabe70..ede6a4e 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -3,15 +3,15 @@
 # This file is distributed under the same license as the gnome-bacgrounds package.
 # Maintainer: Danilo Šegan <dsegan gmx net>
 # Reviewed on 2005-08-03 by: Igor Nestorović <igor prevod org>
-# Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011, 2012.
+# Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011, 2012, 2013.
 # Miloš Popović <gpopac gmail com>, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-backgrounds\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "backgrounds&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-10 16:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-14 05:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-05 19:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-14 11:05+0200\n"
 "Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
 "Language: sr\n"
@@ -28,11 +28,11 @@ msgstr ""
 msgid "Blinds"
 msgstr "Zeleni zastor"
 
-#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: 
http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/BlueMarbleWest.jpg -
+#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: 
http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Bokeh_Tails.jpg -
 #. You might want to translate it into the equivalent words of your language
 #: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:6
-msgid "Blue Marble"
-msgstr "Hladno plavetnilo"
+msgid "Bokeh Tails"
+msgstr "Zamućeni repovi"
 
 #. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: 
http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Chmiri.jpg -
 #. You might want to translate it into the equivalent words of your language
@@ -40,155 +40,81 @@ msgstr "Hladno plavetnilo"
 msgid "Dandelion"
 msgstr "Maslačak"
 
-#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: 
http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Fabric.jpg -
+#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: 
http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Dark_Ivy.jpg -
 #. You might want to translate it into the equivalent words of your language
 #: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:12
+msgid "Dark Ivy"
+msgstr "Tamni bršljan"
+
+#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: 
http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Fabric.jpg -
+#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
+#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:15
 msgid "Pink Fabric"
 msgstr "Ružičasta tkanina"
 
+#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: 
http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Flowerbed.jpg -
+#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
+#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:18
+msgid "Flower Bed"
+msgstr "Cvetni tepih"
+
 #. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: 
http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/FootFall.png -
 #. You might want to translate it into the equivalent words of your language
-#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:15
+#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:21
 msgid "Foot Fall"
 msgstr "Stope"
 
+#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: 
http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Locked.jpg -
+#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
+#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:24
+msgid "Lock Screen"
+msgstr "Zaključani ekran"
+
 #. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: 
http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Mirror.jpg -
 #. You might want to translate it into the equivalent words of your language
-#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:18
+#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:27
 msgid "Mirror"
 msgstr "Ogledalo"
 
 #. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: 
http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Road.jpg -
 #. You might want to translate it into the equivalent words of your language
-#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:21
+#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:30
 msgid "Road"
 msgstr "Put kroz pustinju"
 
 #. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: 
http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Sandstone.jpg -
 #. You might want to translate it into the equivalent words of your language
-#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:24
+#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:33
 msgid "Sandstone"
 msgstr "Peščane stene"
 
-#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: 
http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Spaceflare.jpg -
-#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
-#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:27
-msgid "Spaceflare"
-msgstr "Zvezdana erupcija"
-
-#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: 
http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Stripes.jpg -
-#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
-#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:30
-msgid "Stripes"
-msgstr "Prugaste šare"
-
-#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: 
http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Stripes34.jpg -
-#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
-#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:33
-msgid "Stripes 3.4"
-msgstr "Prugaste šare 3.4"
-
-#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: 
http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Sunset.jpg -
+#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: 
http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Signpost_of_the_Shadows.jpg -
 #. You might want to translate it into the equivalent words of your language
 #: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:36
-msgid "Sunset"
-msgstr "Zalazak Sunca"
+msgid "Signpost of the Shadows"
+msgstr "Senke putokaza"
 
-#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: 
http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Terraform-green.jpg -
+#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: 
http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Stones.jpg -
 #. You might want to translate it into the equivalent words of your language
 #: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:39
-msgid "Terraform Green"
-msgstr "Postanje zelene planete"
+#| msgid "Sandstone"
+msgid "Stones"
+msgstr "Kamenčići"
 
-#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: 
http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Tulip.jpg -
+#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: 
http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Terraform-green.jpg -
 #. You might want to translate it into the equivalent words of your language
 #: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:42
-msgid "Tulip"
-msgstr "Lale"
-
-#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: 
http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/UnderLit.jpg -
-#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
-#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:45
-msgid "Underlit"
-msgstr "Pod osvetljenjem"
+msgid "Terraform Green"
+msgstr "Postanje zelene planete"
 
 #. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: 
http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Waves.jpg -
 #. You might want to translate it into the equivalent words of your language
-#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:48
+#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:45
 msgid "Waves"
 msgstr "Smiraj dana"
 
-#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: 
http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Wood.jpg -
-#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
-#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:51
-msgid "Wood"
-msgstr "Drvo"
-
-#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: 
http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/ZvonecKonec.jpg -
+#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: 
http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Whispy_Tails.jpg -
 #. You might want to translate it into the equivalent words of your language
-#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:54
-msgid "End Bell"
-msgstr "Zvončići"
-
-#~ msgid "Stamps"
-#~ msgstr "Poštanske marke"
-
-#~ msgid "Aqua"
-#~ msgstr "Vodena kap"
-
-#~ msgid "Fresh Flower"
-#~ msgstr "Lepota mladog cveća"
-
-#~ msgid "Garden"
-#~ msgstr "Crvena lepota cveća"
-
-#~ msgid "Green Meadow"
-#~ msgstr "Zelenilo livade"
-
-#~ msgid "Spaceflare Nova"
-#~ msgstr "Zvezdana erupcija nove"
-
-#~ msgid "Sundown Dunes"
-#~ msgstr "Večernje dine"
-
-#~ msgid "Terraform Blue"
-#~ msgstr "Postanje plave planete"
-
-#~ msgid "Terraform Orange"
-#~ msgstr "Postanje narandžaste planete"
-
-#~ msgid "Two Wings"
-#~ msgstr "Dva krila"
-
-#~ msgid "Yellow Flower"
-#~ msgstr "Žuti cvetić"
-
-#~ msgid "Spaceflare Supernova"
-#~ msgstr "Zvezdana erupcija supernove"
-
-#~ msgid "Flow"
-#~ msgstr "Proticanje"
-
-#~ msgid "Gulp"
-#~ msgstr "Zalogaj"
-
-#~ msgid "Silk"
-#~ msgstr "Svila"
-
-#~ msgid "Spring"
-#~ msgstr "Proleće"
-
-#~ msgid "Cosmos"
-#~ msgstr "Kosmos"
-
-#~ msgid "Dune"
-#~ msgstr "Dine"
-
-#~ msgid "Lady Bird"
-#~ msgstr "Bubamara"
-
-#~ msgid "Rain Drops"
-#~ msgstr "Kišne kapi"
-
-#~ msgid "Storm"
-#~ msgstr "Oluja"
+#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:48
+msgid "Whispy Tails"
+msgstr "Tanani repovi"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]