[telepathy-account-widgets] [l10n] Updated Catalan (Valencian) translation
- From: Gil Forcada Codinachs <gforcada src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [telepathy-account-widgets] [l10n] Updated Catalan (Valencian) translation
- Date: Sun, 13 Oct 2013 20:25:27 +0000 (UTC)
commit 631933f9b22d319f20f9595c612d3c27ebf69a2a
Author: Carles Ferrando <carles ferrando gmail com>
Date: Sun Oct 13 22:25:17 2013 +0200
[l10n] Updated Catalan (Valencian) translation
po/ca valencia po | 211 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
1 files changed, 153 insertions(+), 58 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca valencia po b/po/ca valencia po
index 0d07110..df160f3 100644
--- a/po/ca valencia po
+++ b/po/ca valencia po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: empathy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-31 15:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-27 23:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-13 22:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-14 01:12+0200\n"
"Last-Translator: Gil Forcada <gilforcada guifi net>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
"Language: ca-XV\n"
@@ -83,16 +83,16 @@ msgstr "Croat"
#: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:218
#: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:220
msgid "Cyrillic"
-msgstr "Ciríŀlic"
+msgstr "Ciríl·lic"
#: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:223
msgid "Cyrillic/Russian"
-msgstr "Ciríŀlic/Rus"
+msgstr "Ciríl·lic/Rus"
#: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:226
#: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:228
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
-msgstr "Ciríŀlic/Ucraïnés"
+msgstr "Ciríl·lic/Ucraïnés"
#: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:231
msgid "Georgian"
@@ -267,6 +267,70 @@ msgstr "Quina és la vostra contrasenya de l'AIM?"
msgid "Remember Password"
msgstr "Recorda la contrasenya?"
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:671
+msgid "Account"
+msgstr "Compte"
+
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:672
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:12
+msgid "Password"
+msgstr "Contrasenya"
+
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:673
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:12
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-irc-network-dialog.c:500
+msgid "Server"
+msgstr "Servidor"
+
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:674
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:20
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-irc-network-dialog.c:521
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:758
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:815
+#, c-format
+msgid "%s:"
+msgstr "%s:"
+
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:1405
+msgid "Username:"
+msgstr "Nom d'usuari:"
+
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:1732
+msgid "A_dd"
+msgstr "A_fig"
+
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:1740
+msgid "A_pply"
+msgstr "A_plica"
+
+#. To translators: The first parameter is the login id and the
+#. * second one is the network. The resulting string will be something
+#. * like: "MyUserName on freenode".
+#. * You should reverse the order of these arguments if the
+#. * server should come before the login id in your locale.
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:2169
+#, c-format
+msgid "%1$s on %2$s"
+msgstr "%1$s a %2$s"
+
+#. To translators: The parameter is the protocol name. The resulting
+#. * string will be something like: "Jabber Account"
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:2195
+#, c-format
+msgid "%s Account"
+msgstr "Compte de %s"
+
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:2199
+msgid "New account"
+msgstr "Compte nou"
+
#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-groupwise.ui.h:2
#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:13
#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-msn.ui.h:2
@@ -348,10 +412,6 @@ msgstr ""
msgid "Nickname"
msgstr "Sobrenom"
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:12
-msgid "Password"
-msgstr "Contrasenya"
-
#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:13
msgid "Quit message"
msgstr "Missatge de desconnexió"
@@ -438,17 +498,9 @@ msgid "What is your Jabber ID?"
msgstr "Quin és el vostre identificador del Jabber?"
#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:25
-msgid "What is your desired Jabber ID?"
-msgstr "Quin identificador del Jabber voleu?"
-
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:26
msgid "What is your Jabber password?"
msgstr "Quina és la vostra contrasenya del Jabber?"
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:27
-msgid "What is your desired Jabber password?"
-msgstr "Quina contrasenya preferiu per al Jabber?"
-
#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-local-xmpp.ui.h:1
msgid "Nic_kname"
msgstr "_Sobrenom"
@@ -550,11 +602,6 @@ msgstr "Descobreix automàticament el servidor STUN"
msgid "Discover Binding"
msgstr "Descobreix la vinculació"
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:12
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-irc-network-dialog.c:500
-msgid "Server"
-msgstr "Servidor"
-
#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:13
msgid "Keep-Alive Options"
msgstr "Opcions del manteniment de la connexió oberta"
@@ -583,11 +630,6 @@ msgstr "Encaminament flexible"
msgid "Ignore TLS Errors"
msgstr "Ignora els errors de la TLS"
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:20
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-irc-network-dialog.c:521
-msgid "Port"
-msgstr "Port"
-
#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:21
msgid "Local IP Address"
msgstr "Adreça IP local"
@@ -632,6 +674,39 @@ msgstr "Quin és el vostre identificador del Yahoo!?"
msgid "What is your Yahoo! password?"
msgstr "Quina és la vostra contrasenya del Yahoo!?"
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:580
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:665
+msgid "Couldn't convert image"
+msgstr "No s'ha pogut convertir la imatge"
+
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:581
+msgid "None of the accepted image formats are supported on your system"
+msgstr "El vostre sistema no sap gestionar cap dels formats d'imatge acceptats"
+
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:941
+msgid "Couldn't save picture to file"
+msgstr "No s'ha pogut guardar la imatge en un fitxer"
+
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:1063
+msgid "Select Your Avatar Image"
+msgstr "Seleccioneu la vostra imatge d'avatar"
+
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:1072
+msgid "Take a picture..."
+msgstr "Fes una foto..."
+
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:1085
+msgid "No Image"
+msgstr "Cap imatge"
+
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:1144
+msgid "Images"
+msgstr "Imatges"
+
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:1148
+msgid "All Files"
+msgstr "Tots els fitxers"
+
#: ../tp-account-widgets/tpaw-calendar-button.c:63
msgid "Select..."
msgstr "Seleccioneu..."
@@ -640,74 +715,74 @@ msgstr "Seleccioneu..."
msgid "_Select"
msgstr "_Selecciona"
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:96
-msgid "Full name"
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:97
+msgid "Full Name"
msgstr "Nom complet"
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:97
-msgid "Phone number"
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:98
+msgid "Phone Number"
msgstr "Número de telèfon"
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:98
-msgid "E-mail address"
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:99
+msgid "E-mail Address"
msgstr "Adreça electrònica"
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:99
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:100
msgid "Website"
msgstr "Lloc web"
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:100
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:101
msgid "Birthday"
msgstr "Aniversari"
#. Note to translators: this is the caption for a string of the form "5
#. * minutes ago", and refers to the time since the contact last interacted
#. * with their IM client.
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:105
-msgid "Last seen:"
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:106
+msgid "Last Seen:"
msgstr "Vist per últim cop:"
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:106
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:107
msgid "Server:"
msgstr "Servidor:"
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:107
-msgid "Connected from:"
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:108
+msgid "Connected From:"
msgstr "Connectat des de:"
#. FIXME: once Idle implements SimplePresence using this information, we can
#. * and should bin this.
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:111
-msgid "Away message:"
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:112
+msgid "Away Message:"
msgstr "Missatge d'absència:"
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:124
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:125
msgid "work"
msgstr "faena"
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:125
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:126
msgid "home"
msgstr "casa"
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:126
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:127
msgid "mobile"
msgstr "mòbil"
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:127
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:128
msgid "voice"
msgstr "veu"
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:128
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:129
msgid "preferred"
msgstr "preferit"
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:129
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:130
msgid "postal"
msgstr "codi postal"
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:130
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:131
msgid "parcel"
-msgstr "parceŀla"
+msgstr "parcel·la"
#: ../tp-account-widgets/tpaw-irc-network-chooser-dialog.c:325
msgid "New Network"
@@ -735,16 +810,16 @@ msgid "SSL"
msgstr "SSL"
#: ../tp-account-widgets/tpaw-keyring.c:77
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-keyring.c:186
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-keyring.c:188
msgid "Password not found"
msgstr "No s'ha trobat la contrasenya"
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-keyring.c:586
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-keyring.c:583
#, c-format
msgid "IM account password for %s (%s)"
msgstr "Contrasenya pel compte de missatgeria instantània %s (%s)"
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-keyring.c:623
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-keyring.c:620
#, c-format
msgid "Password for chatroom '%s' on account %s (%s)"
msgstr "Contrasenya per la sala de xat «%s» del compte %s (%s)"
@@ -753,7 +828,7 @@ msgstr "Contrasenya per la sala de xat «%s» del compte %s (%s)"
#. To translator: %s is the name of the protocol, such as "Google Talk" or
#. * "Yahoo!"
#.
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-protocol.c:62
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-protocol.c:63
#, c-format
msgid "New %s account"
msgstr "Compte de %s nou"
@@ -804,20 +879,40 @@ msgstr[1] "fa %d mesos"
msgid "in the future"
msgstr "en el futur"
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-user-info.c:394
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-user-info.c:432
msgid "Go online to edit your personal information."
msgstr "Vos heu de connectar per editar la informació personal."
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-user-info.c:516
+msgid "These details will be shared with other users on this chat network."
+msgstr "Estes dades es compartiran amb altres usuaris d'esta xarxa de xats."
+
#. Setup id label
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-user-info.c:454
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-user-info.c:525
msgid "Identifier"
msgstr "Identificador"
#. Setup nickname entry
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-user-info.c:459
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-user-info.c:533
msgid "Alias"
msgstr "Àlies"
-#: ../tp-account-widgets/tpaw-user-info.c:474
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-user-info.c:551
msgid "<b>Personal Details</b>"
msgstr "<b>Dades personals</b>"
+
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-utils.c:118
+msgid "People Nearby"
+msgstr "Gent propera"
+
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-utils.c:123
+msgid "Yahoo! Japan"
+msgstr "Yahoo! del Japó"
+
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-utils.c:159
+msgid "Google Talk"
+msgstr "Google Talk"
+
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-utils.c:160
+msgid "Facebook Chat"
+msgstr "Xat del Facebook"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]