[gthumb] Updated Serbian translation
- From: Мирослав Николић <mirosnik src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gthumb] Updated Serbian translation
- Date: Sun, 13 Oct 2013 20:06:47 +0000 (UTC)
commit 080f6f9ce57252d4e5429becd8e16130aa60bc5a
Author: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>
Date: Sun Oct 13 22:04:53 2013 +0200
Updated Serbian translation
po/sr.po | 230 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
po/sr latin po | 230 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
2 files changed, 236 insertions(+), 224 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index e7fe922..407b88a 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gThumb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gthumb"
"&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-21 22:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-14 11:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-27 17:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-13 22:01+0200\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
"Language: sr\n"
@@ -91,8 +91,8 @@ msgid "Show session management options"
msgstr "Приказује могућности управљања сесијом"
#. manually set name and icon
-#: ../data/gthumb.desktop.in.in.h:1 ../gthumb/gth-browser.c:578
-#: ../gthumb/gth-progress-dialog.c:390 ../gthumb/main.c:315
+#: ../data/gthumb.desktop.in.in.h:1 ../gthumb/gth-browser.c:580
+#: ../gthumb/gth-progress-dialog.c:390 ../gthumb/main.c:316
msgid "gThumb"
msgstr "Гномов сличко"
@@ -604,7 +604,7 @@ msgstr "Упиши на диск"
msgid "Error interpreting JPEG image file: %s"
msgstr "Грешка приликом тумачења ЈПЕГ сликовне датотеке: %s"
-#: ../extensions/cairo_io/cairo-image-surface-jpeg.c:483
+#: ../extensions/cairo_io/cairo-image-surface-jpeg.c:504
#, c-format
msgid "Unknown JPEG color space (%d)"
msgstr "Непознато ЈПЕГ окружење боја (%d)"
@@ -788,12 +788,12 @@ msgid "_Add to Catalog"
msgstr "_Додај у збирку"
#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:105
-#: ../extensions/selections/callbacks.c:80
+#: ../extensions/selections/callbacks.c:81
msgid "Open _Folder"
msgstr "Отвори _фасциклу"
#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:106
-#: ../extensions/selections/callbacks.c:81
+#: ../extensions/selections/callbacks.c:82
msgid "Go to the folder that contains the selected file"
msgstr "Иди у фасциклу који садржи означену датотеку"
@@ -887,7 +887,7 @@ msgid "New _Library"
msgstr "Нова _библиотека"
#: ../extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui.h:5
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:945
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:944
#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1840
msgid "_View the destination"
msgstr "_Погледај одредиште"
@@ -1240,7 +1240,7 @@ msgstr ""
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:589
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:397
#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:14
-#: ../extensions/slideshow/main.c:277
+#: ../extensions/slideshow/main.c:291
msgid "None"
msgstr "Ништа"
@@ -1356,7 +1356,7 @@ msgstr "Посебна шифра"
#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:12
#, no-c-format
msgid "%D{ format }"
-msgstr "%D{ облик }"
+msgstr "%D{ запис }"
#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:9
#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:12
@@ -1475,13 +1475,13 @@ msgstr "Умањене сличице"
msgid "Image Wall"
msgstr "Мозаик слика"
-#: ../extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:481
-#: ../extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:492
-#: ../extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:506
+#: ../extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:482
+#: ../extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:493
+#: ../extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:507
msgid "Could not save the theme"
msgstr "Нисам успео да сачувам тему"
-#: ../extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:651
+#: ../extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:652
msgid "Could not delete the theme"
msgstr "Нисам успео обрисати тему"
@@ -1983,7 +1983,7 @@ msgstr "_Албум:"
#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:138
#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:414
#: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:231
-#: ../extensions/oauth/web-service.c:380
+#: ../extensions/oauth/web-service.c:376
#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:131
#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:375
#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:124
@@ -2033,7 +2033,7 @@ msgstr "Нисам успео да извезем датотеке"
#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:616
#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:605
#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:254
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1116
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1118
#, c-format
msgid "%d file (%s)"
msgid_plural "%d files (%s)"
@@ -2185,19 +2185,19 @@ msgstr "Да ли сте сигурни да желите трајно обри
msgid "If you delete a file, it will be permanently lost."
msgstr "Ако обришете датотеку, биће трајно изгубљена."
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:920
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:919
msgid "Move To"
msgstr "Премести у"
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:920
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:919
msgid "Copy To"
msgstr "Умножи у"
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:924
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:923
msgid "Move"
msgstr "Премести"
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:924
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:923
msgid "Copy"
msgstr "Умножи"
@@ -2286,7 +2286,7 @@ msgstr "Премести означене датотеке у другу фас
#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:999
#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:766
-#: ../gthumb/gth-browser.c:5234 ../gthumb/gth-browser.c:5268
+#: ../gthumb/gth-browser.c:5239 ../gthumb/gth-browser.c:5273
#: ../gthumb/gth-progress-dialog.c:406
msgid "Could not perform the operation"
msgstr "Нисам успео да изведем радњу"
@@ -2562,30 +2562,30 @@ msgstr "Алатке за слике"
msgid "Basic tools to modify images."
msgstr "Основне алатке за измену слика."
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:372
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:272
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-grayscale.c:248
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:371
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:271
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-grayscale.c:247
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-negative.c:68
msgid "Applying changes"
msgstr "Примењујем измене"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:618
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:617
msgid "Adjust Colors..."
msgstr "Подеси боје..."
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:618
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:617
msgid "Adjust Colors"
msgstr "Подеси боје"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:619
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:618
msgid "Change brightness, contrast, saturation and gamma level of the image"
msgstr "Подеси осветљење, супротност, засићење, и распон боја слике"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:304
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:303
msgid "Adjust Contrast"
msgstr "Подеси контраст"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:305
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:304
msgid "Automatic contrast adjustment"
msgstr "Самостална исправка контраста"
@@ -2685,11 +2685,11 @@ msgstr "Острижи ивице"
msgid "Equalizing image histogram"
msgstr "Изједначавање хистограма слике"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-equalize.c:230
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-equalize.c:229
msgid "Equalize"
msgstr "Изједначи"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-equalize.c:231
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-equalize.c:230
msgid "Equalize image histogram"
msgstr "Изједначи хистограм слике"
@@ -2701,11 +2701,11 @@ msgstr "Преокрени"
msgid "Flip the image vertically"
msgstr "Преокрени слику усправно"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-grayscale.c:507
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-grayscale.c:506
msgid "Grayscale..."
msgstr "Тонови сиве..."
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-grayscale.c:507
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-grayscale.c:506
msgid "Grayscale"
msgstr "Тонови сиве"
@@ -2717,7 +2717,7 @@ msgstr "Одраз"
msgid "Mirror the image horizontally"
msgstr "Одрази слику водоравно (лево-десно)"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-negative.c:197
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-negative.c:196
msgid "Negative"
msgstr "Негатив"
@@ -2901,7 +2901,7 @@ msgstr "Добављање списка датотека"
msgid "Duplicates"
msgstr "Двојници"
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:1306
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:1308
msgid "Select"
msgstr "Изабери"
@@ -3021,20 +3021,20 @@ msgstr ""
#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:66
#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1042
-#: ../gthumb/gth-browser.c:2175
+#: ../gthumb/gth-browser.c:2177
msgid "Could not save the file"
msgstr "Нисам успео да сачувам датотеку"
-#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:130
+#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:131
msgid "Could not take a screenshot"
msgstr "Нисам успео да сликам екран"
-#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:136
+#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:137
#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1215
msgid "Save Image"
msgstr "Сачувај слику"
-#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:156
+#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:165
msgctxt "Filename"
msgid "Screenshot"
msgstr "Снимак екрана"
@@ -3044,7 +3044,7 @@ msgid "Slower"
msgstr "Спорије"
#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:2
-#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:699
+#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:701
msgid "Play"
msgstr "Изведи"
@@ -3090,11 +3090,11 @@ msgstr "Снимак екрана"
msgid "Take a screenshot"
msgstr "Направи снимак екрана"
-#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:676
+#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:678
msgid "Playing video"
msgstr "Извођење видеа"
-#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:689
+#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:691
msgid "Pause"
msgstr "Застој"
@@ -3165,7 +3165,8 @@ msgstr "Моно"
#: ../extensions/gstreamer_utils/gstreamer-utils.c:401
#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1270
#: ../extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:243
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2446 ../gthumb/gtk-utils.c:1037
+#: ../extensions/raw_files/gth-metadata-provider-raw.c:112
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2446 ../gthumb/gtk-utils.c:1050
#, c-format
msgid "%d × %d"
msgstr "%d × %d"
@@ -3265,7 +3266,7 @@ msgid "Images"
msgstr "Слике"
#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1847
-#: ../gthumb/gth-image-loader.c:197 ../gthumb/gth-image-loader.c:304
+#: ../gthumb/gth-image-loader.c:197 ../gthumb/gth-image-loader.c:309
#: ../gthumb/gth-image-utils.c:131 ../gthumb/gth-image-utils.c:137
msgid "No suitable loader available for this file type"
msgstr "Нема одговарајућег утоваривача за ову врсту датотеке"
@@ -3605,7 +3606,7 @@ msgstr ""
"Нема довољно расположивог простора у „%s“.\n"
"Потребно је %s простора, али је доступно само %s."
-#: ../extensions/list_tools/callbacks.c:76 ../gthumb/gth-filterbar.c:311
+#: ../extensions/list_tools/callbacks.c:76 ../gthumb/gth-filterbar.c:304
msgid "Personalize..."
msgstr "Прилагодите..."
@@ -3743,11 +3744,11 @@ msgstr "Измени наредбу"
msgid "Are you sure you want to delete the selected command?"
msgstr "Да ли сте сигурни да желите брисати означену наредбу?"
-#: ../extensions/list_tools/gth-script.c:610
+#: ../extensions/list_tools/gth-script.c:615
msgid "Enter a value:"
msgstr "Унесите вредност:"
-#: ../extensions/list_tools/gth-script.c:745
+#: ../extensions/list_tools/gth-script.c:750
#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:558
#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:570
#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:578
@@ -3828,31 +3829,31 @@ msgstr "Учитавам..."
msgid "New authentication..."
msgstr "Нова пријава..."
-#: ../extensions/oauth/oauth-ask-authorization-dialog.c:191
+#: ../extensions/oauth/oauth-ask-authorization-dialog.c:245
msgid "Authorization Required"
msgstr "Потребна је пријава"
-#: ../extensions/oauth/web-service.c:382
+#: ../extensions/oauth/web-service.c:378
msgid "Choose _Account..."
msgstr "Изаберите _налог..."
-#: ../extensions/oauth/web-service.c:660
+#: ../extensions/oauth/web-service.c:656
msgid "Choose Account"
msgstr "Изаберите налог"
-#: ../extensions/oauth/web-service.c:777
+#: ../extensions/oauth/web-service.c:773
msgid "Edit Accounts"
msgstr "Уредите налог"
-#: ../extensions/oauth/web-service.c:795 ../extensions/oauth/web-service.c:812
+#: ../extensions/oauth/web-service.c:791 ../extensions/oauth/web-service.c:808
msgid "Connecting to the server"
msgstr "Повезивање на сервер"
-#: ../extensions/oauth/web-service.c:796
+#: ../extensions/oauth/web-service.c:792
msgid "Asking authorization"
msgstr "Требовање овлашћења"
-#: ../extensions/oauth/web-service.c:813
+#: ../extensions/oauth/web-service.c:809
msgid "Getting account information"
msgstr "Добављам податке о налогу"
@@ -3967,7 +3968,7 @@ msgstr "После увоза са уређаја:"
#. view label
#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:3
-#: ../gthumb/gth-filterbar.c:421
+#: ../gthumb/gth-filterbar.c:404
msgid "S_how:"
msgstr "П_рикажи:"
@@ -3999,7 +4000,7 @@ msgid "Could not load the folder"
msgstr "Нисам успео да учитам фасциклу"
#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:369
-#: ../gthumb/gth-browser.c:2089
+#: ../gthumb/gth-browser.c:2091
msgid "Getting folder listing..."
msgstr "Прибављање списка фасцикли..."
@@ -4061,13 +4062,18 @@ msgstr "Веб албум Пикаса"
msgid "Upload images to Picasa Web Albums"
msgstr "Отпреми слике на веб албуме Пикасе"
+#: ../extensions/raw_files/gth-metadata-provider-raw.c:106
+#| msgid "Format"
+msgid "RAW Format"
+msgstr "Сирови запис"
+
#: ../extensions/raw_files/raw_files.extension.in.in.h:1
msgid "Raw format support"
-msgstr "Подршка сировог облика"
+msgstr "Подршка сировог записа"
#: ../extensions/raw_files/raw_files.extension.in.in.h:2
msgid "Allow to load raw format images."
-msgstr "Дозволи учитавање слика у raw облику."
+msgstr "Дозволи учитавање слика у сировом запису."
#: ../extensions/red_eye_removal/data/ui/red-eye-removal-options.ui.h:2
msgid "_X:"
@@ -4103,7 +4109,7 @@ msgstr "цифре"
#: ../extensions/rename_series/data/ui/code-selector.ui.h:2
msgid "format:"
-msgstr "облик:"
+msgstr "запис:"
#: ../extensions/rename_series/data/ui/code-selector.ui.h:3
msgid "remove"
@@ -4143,7 +4149,7 @@ msgstr "Изворни бројач"
#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:16
#, no-c-format
msgid "%M{ format }"
-msgstr "%M{ облик }"
+msgstr "%M{ запис }"
#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:17
msgid "The modification date"
@@ -4267,7 +4273,7 @@ msgstr "_Задржавај изворне сразмере"
#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:9
#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:49
msgid "Format"
-msgstr "Облик"
+msgstr "Запис"
#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:10
msgid "pixel"
@@ -4275,7 +4281,7 @@ msgstr "тачка"
#: ../extensions/resize_images/dlg-resize-images.c:423
msgid "Keep the original format"
-msgstr "Задржи изворни облик"
+msgstr "Задржи изворни запис"
#: ../extensions/resize_images/resize_images.extension.in.in.h:1
msgid "Resize images"
@@ -4339,23 +4345,29 @@ msgstr "Обустави радњу"
msgid "File search tool."
msgstr "Алат претраге."
-#: ../extensions/selections/callbacks.c:77
+#: ../extensions/selections/callbacks.c:78
msgid "Add to _Selection"
msgstr "Додај у _избор"
-#: ../extensions/selections/callbacks.c:86
+#: ../extensions/selections/callbacks.c:87
msgid "Selection 1"
msgstr "Избор 1"
-#: ../extensions/selections/callbacks.c:91
+#: ../extensions/selections/callbacks.c:92
msgid "Selection 2"
msgstr "Избор 2"
-#: ../extensions/selections/callbacks.c:96
+#: ../extensions/selections/callbacks.c:97
msgid "Selection 3"
msgstr "Избор 3"
-#: ../extensions/selections/callbacks.c:285
+#: ../extensions/selections/callbacks.c:164
+#, c-format
+#| msgid "Selection %d"
+msgid "Show selection %d"
+msgstr "Прикажи избор %d"
+
+#: ../extensions/selections/callbacks.c:392
#, c-format
msgid ""
"Use Alt-%d to add files to this selection, Ctrl-%d to view this selection."
@@ -4441,35 +4453,35 @@ msgstr "Звучне датотеке"
msgid "Random"
msgstr "Насумично"
-#: ../extensions/slideshow/main.c:283
+#: ../extensions/slideshow/main.c:297
msgid "Push from right"
msgstr "Гурај с десна"
-#: ../extensions/slideshow/main.c:289
+#: ../extensions/slideshow/main.c:303
msgid "Push from bottom"
msgstr "Гурај одоздо"
-#: ../extensions/slideshow/main.c:295
+#: ../extensions/slideshow/main.c:309
msgid "Slide from right"
msgstr "Клизај с десна"
-#: ../extensions/slideshow/main.c:301
+#: ../extensions/slideshow/main.c:315
msgid "Slide from bottom"
msgstr "Клизај одоздо"
-#: ../extensions/slideshow/main.c:307
+#: ../extensions/slideshow/main.c:321
msgid "Fade in"
msgstr "Појави се"
-#: ../extensions/slideshow/main.c:313
+#: ../extensions/slideshow/main.c:327
msgid "Flip page"
msgstr "Изврни страну"
-#: ../extensions/slideshow/main.c:319
+#: ../extensions/slideshow/main.c:333
msgid "Cube from right"
msgstr "Коцкај с десна"
-#: ../extensions/slideshow/main.c:325
+#: ../extensions/slideshow/main.c:339
msgid "Cube from bottom"
msgstr "Коцкај с лева"
@@ -4635,9 +4647,9 @@ msgstr "Веб албуми"
msgid "Create static web albums."
msgstr "Направи неизменљиве веб албуме."
-#: ../gthumb/dlg-location.c:200 ../gthumb/gth-browser.c:1396
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1969 ../gthumb/gth-browser.c:6214
-#: ../gthumb/gth-browser.c:6233 ../gthumb/gth-browser.c:6257
+#: ../gthumb/dlg-location.c:200 ../gthumb/gth-browser.c:1398
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1971 ../gthumb/gth-browser.c:6234
+#: ../gthumb/gth-browser.c:6253 ../gthumb/gth-browser.c:6277
#, c-format
msgid "Could not load the position \"%s\""
msgstr "Нисам успео да учитам положај „%s“"
@@ -4658,7 +4670,7 @@ msgstr "Нови услов"
msgid "Edit Filter"
msgstr "Измени услов"
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:67 ../gthumb/gth-filterbar.c:277
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:67 ../gthumb/gth-filterbar.c:270
msgid "All"
msgstr "Све"
@@ -4758,7 +4770,7 @@ msgstr "Добављам податке о датотеци"
#. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead
#. * of "%d" if your locale uses localized digits.
#.
-#: ../gthumb/glib-utils.c:3068
+#: ../gthumb/glib-utils.c:3072
#, c-format
msgctxt "long time format"
msgid "%d:%02d:%02d"
@@ -4770,7 +4782,7 @@ msgstr "%d:%02d:%02d"
#. * separator that your locale uses or use "%Id" instead of
#. * "%d" if your locale uses localized digits.
#.
-#: ../gthumb/glib-utils.c:3077
+#: ../gthumb/glib-utils.c:3081
#, c-format
msgctxt "short time format"
msgid "%d:%02d"
@@ -4900,15 +4912,15 @@ msgstr "Пребаци на цео екран"
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "Напусти цео екран"
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:144 ../gthumb/gth-browser.c:3841
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:144 ../gthumb/gth-browser.c:3843
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "Иди на претходно посећено место"
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:150 ../gthumb/gth-browser.c:3859
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:150 ../gthumb/gth-browser.c:3861
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "Иди на следеће посећено место"
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:156 ../gthumb/gth-browser.c:3877
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:156 ../gthumb/gth-browser.c:3879
msgid "Go up one level"
msgstr "Иди горе за један ниво"
@@ -4920,7 +4932,7 @@ msgstr "_Место..."
msgid "Specify a location to open"
msgstr "Наведи место за отварање"
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:173 ../gthumb/gth-browser.c:721
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:173 ../gthumb/gth-browser.c:723
msgid "_Delete History"
msgstr "_Обриши историјат"
@@ -5027,16 +5039,16 @@ msgstr "_Прилагоди величину прозора слици"
msgid "Resize the window to the size of the image"
msgstr "Подеси величину прозора величини слике"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:418
+#: ../gthumb/gth-browser.c:420
#, c-format
msgid "Open %s"
msgstr "Отвори %s"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:558
+#: ../gthumb/gth-browser.c:560
msgid "[modified]"
msgstr "[измењено]"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1117
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1119
#, c-format
msgid "%d file selected (%s)"
msgid_plural "%d files selected (%s)"
@@ -5045,51 +5057,51 @@ msgstr[1] "%d означене датотеке (%s)"
msgstr[2] "%d означених датотека (%s)"
msgstr[3] "%d означена датотека (%s)"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1152
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1154
#, c-format
msgid "%s of free space"
msgstr "%s слободног простора"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:2073 ../gthumb/gth-browser.c:2100
+#: ../gthumb/gth-browser.c:2075 ../gthumb/gth-browser.c:2102
#, c-format
msgid "No suitable module found for %s"
msgstr "Није пронађена одговарајућа јединица за %s"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:2219
+#: ../gthumb/gth-browser.c:2221
#, c-format
msgid "Save changes to file '%s'?"
msgstr "Сачувај измене на датотеци „%s“?"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:2224
+#: ../gthumb/gth-browser.c:2226
msgid "If you don't save, changes to the file will be permanently lost."
msgstr "Ако не сачувате, измене на датотеци ће бити заувек изгубљене."
-#: ../gthumb/gth-browser.c:2225
+#: ../gthumb/gth-browser.c:2227
msgid "Do _Not Save"
msgstr "Не _чувај"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:3020 ../gthumb/gth-source-tree.c:182
+#: ../gthumb/gth-browser.c:3022 ../gthumb/gth-source-tree.c:182
msgid "Could not change name"
msgstr "Не могу изменити назив"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:3451 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:41
+#: ../gthumb/gth-browser.c:3453 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:41
msgid "Modified"
msgstr "Измењено"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:3842 ../gthumb/gth-browser.c:3860
+#: ../gthumb/gth-browser.c:3844 ../gthumb/gth-browser.c:3862
msgid "View the list of visited locations"
msgstr "Погледајте списак посећених места"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:3878
+#: ../gthumb/gth-browser.c:3880
msgid "View the list of upper locations"
msgstr "Прегледај списак родитељских места"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:6215
+#: ../gthumb/gth-browser.c:6235
#, c-format
msgid "File type not supported"
msgstr "Врста датотеке није подржана"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:6258
+#: ../gthumb/gth-browser.c:6278
#, c-format
msgid "No suitable module found"
msgstr "Није пронађен одговарајућа јединица"
@@ -5150,10 +5162,6 @@ msgstr[1] "Да ли сигурно желите да трајно обрише
msgstr[2] "Да ли сигурно желите да трајно обришете %'d изабраних датотека?"
msgstr[3] "Да ли сигурно желите да трајно обришете %'d изабрану датотеку?"
-#: ../gthumb/gth-filterbar.c:413
-msgid "Hide the filterbar"
-msgstr "Сакриј траку услова"
-
#: ../gthumb/gth-filter.c:43 ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:178
#: ../gthumb/gth-test-simple.c:77
msgid "kB"
@@ -5449,12 +5457,10 @@ msgid "is equal to"
msgstr "је једнако са"
#: ../gthumb/gth-test-simple.c:59
-#| msgid "is greater than"
msgid "is greater than or equal to"
msgstr "је већи или једнак са"
#: ../gthumb/gth-test-simple.c:60
-#| msgid "is lower than"
msgid "is lower than or equal to"
msgstr "је мањи или једнак са"
@@ -5482,27 +5488,27 @@ msgstr "Затвори овај прозор"
msgid "Close _All Windows"
msgstr "Затвори _све прозоре"
-#: ../gthumb/gtk-utils.c:490
+#: ../gthumb/gtk-utils.c:491
msgid "Could not display help"
msgstr "Не могу приказати помоћ"
-#: ../gthumb/gtk-utils.c:810 ../gthumb/gtk-utils.c:817
+#: ../gthumb/gtk-utils.c:811 ../gthumb/gtk-utils.c:818
msgid "Could not launch the application"
msgstr "Не могу покренути програм"
-#: ../gthumb/gtk-utils.c:920
+#: ../gthumb/gtk-utils.c:921
msgid "_Copy Here"
msgstr "Умножи _овде"
-#: ../gthumb/gtk-utils.c:925
+#: ../gthumb/gtk-utils.c:926
msgid "_Move Here"
msgstr "_Премести овде"
-#: ../gthumb/gtk-utils.c:930
+#: ../gthumb/gtk-utils.c:931
msgid "_Link Here"
msgstr "_Повежи овде"
-#: ../gthumb/gtk-utils.c:939
+#: ../gthumb/gtk-utils.c:940
msgid "Cancel"
msgstr "Откажи"
@@ -5526,6 +5532,6 @@ msgstr "Сам увези слике са дигиталног фотоапар
msgid "Show version"
msgstr "Приказује издање"
-#: ../gthumb/main.c:483
+#: ../gthumb/main.c:484
msgid "- Image browser and viewer"
msgstr " — Прегледник и претраживач слика"
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index 43289fc..5ff3a2b 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gThumb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gthumb"
"&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-21 22:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-14 11:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-27 17:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-13 22:01+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
"Language: sr\n"
@@ -91,8 +91,8 @@ msgid "Show session management options"
msgstr "Prikazuje mogućnosti upravljanja sesijom"
#. manually set name and icon
-#: ../data/gthumb.desktop.in.in.h:1 ../gthumb/gth-browser.c:578
-#: ../gthumb/gth-progress-dialog.c:390 ../gthumb/main.c:315
+#: ../data/gthumb.desktop.in.in.h:1 ../gthumb/gth-browser.c:580
+#: ../gthumb/gth-progress-dialog.c:390 ../gthumb/main.c:316
msgid "gThumb"
msgstr "Gnomov sličko"
@@ -604,7 +604,7 @@ msgstr "Upiši na disk"
msgid "Error interpreting JPEG image file: %s"
msgstr "Greška prilikom tumačenja JPEG slikovne datoteke: %s"
-#: ../extensions/cairo_io/cairo-image-surface-jpeg.c:483
+#: ../extensions/cairo_io/cairo-image-surface-jpeg.c:504
#, c-format
msgid "Unknown JPEG color space (%d)"
msgstr "Nepoznato JPEG okruženje boja (%d)"
@@ -788,12 +788,12 @@ msgid "_Add to Catalog"
msgstr "_Dodaj u zbirku"
#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:105
-#: ../extensions/selections/callbacks.c:80
+#: ../extensions/selections/callbacks.c:81
msgid "Open _Folder"
msgstr "Otvori _fasciklu"
#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:106
-#: ../extensions/selections/callbacks.c:81
+#: ../extensions/selections/callbacks.c:82
msgid "Go to the folder that contains the selected file"
msgstr "Idi u fasciklu koji sadrži označenu datoteku"
@@ -887,7 +887,7 @@ msgid "New _Library"
msgstr "Nova _biblioteka"
#: ../extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui.h:5
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:945
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:944
#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1840
msgid "_View the destination"
msgstr "_Pogledaj odredište"
@@ -1240,7 +1240,7 @@ msgstr ""
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:589
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:397
#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:14
-#: ../extensions/slideshow/main.c:277
+#: ../extensions/slideshow/main.c:291
msgid "None"
msgstr "Ništa"
@@ -1356,7 +1356,7 @@ msgstr "Posebna šifra"
#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:12
#, no-c-format
msgid "%D{ format }"
-msgstr "%D{ oblik }"
+msgstr "%D{ zapis }"
#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:9
#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:12
@@ -1475,13 +1475,13 @@ msgstr "Umanjene sličice"
msgid "Image Wall"
msgstr "Mozaik slika"
-#: ../extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:481
-#: ../extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:492
-#: ../extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:506
+#: ../extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:482
+#: ../extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:493
+#: ../extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:507
msgid "Could not save the theme"
msgstr "Nisam uspeo da sačuvam temu"
-#: ../extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:651
+#: ../extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:652
msgid "Could not delete the theme"
msgstr "Nisam uspeo obrisati temu"
@@ -1983,7 +1983,7 @@ msgstr "_Album:"
#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:138
#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:414
#: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:231
-#: ../extensions/oauth/web-service.c:380
+#: ../extensions/oauth/web-service.c:376
#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:131
#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:375
#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:124
@@ -2033,7 +2033,7 @@ msgstr "Nisam uspeo da izvezem datoteke"
#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:616
#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:605
#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:254
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1116
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1118
#, c-format
msgid "%d file (%s)"
msgid_plural "%d files (%s)"
@@ -2185,19 +2185,19 @@ msgstr "Da li ste sigurni da želite trajno obrisati „%s“?"
msgid "If you delete a file, it will be permanently lost."
msgstr "Ako obrišete datoteku, biće trajno izgubljena."
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:920
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:919
msgid "Move To"
msgstr "Premesti u"
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:920
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:919
msgid "Copy To"
msgstr "Umnoži u"
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:924
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:923
msgid "Move"
msgstr "Premesti"
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:924
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:923
msgid "Copy"
msgstr "Umnoži"
@@ -2286,7 +2286,7 @@ msgstr "Premesti označene datoteke u drugu fasciklu"
#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:999
#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:766
-#: ../gthumb/gth-browser.c:5234 ../gthumb/gth-browser.c:5268
+#: ../gthumb/gth-browser.c:5239 ../gthumb/gth-browser.c:5273
#: ../gthumb/gth-progress-dialog.c:406
msgid "Could not perform the operation"
msgstr "Nisam uspeo da izvedem radnju"
@@ -2562,30 +2562,30 @@ msgstr "Alatke za slike"
msgid "Basic tools to modify images."
msgstr "Osnovne alatke za izmenu slika."
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:372
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:272
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-grayscale.c:248
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:371
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:271
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-grayscale.c:247
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-negative.c:68
msgid "Applying changes"
msgstr "Primenjujem izmene"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:618
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:617
msgid "Adjust Colors..."
msgstr "Podesi boje..."
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:618
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:617
msgid "Adjust Colors"
msgstr "Podesi boje"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:619
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:618
msgid "Change brightness, contrast, saturation and gamma level of the image"
msgstr "Podesi osvetljenje, suprotnost, zasićenje, i raspon boja slike"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:304
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:303
msgid "Adjust Contrast"
msgstr "Podesi kontrast"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:305
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:304
msgid "Automatic contrast adjustment"
msgstr "Samostalna ispravka kontrasta"
@@ -2685,11 +2685,11 @@ msgstr "Ostriži ivice"
msgid "Equalizing image histogram"
msgstr "Izjednačavanje histograma slike"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-equalize.c:230
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-equalize.c:229
msgid "Equalize"
msgstr "Izjednači"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-equalize.c:231
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-equalize.c:230
msgid "Equalize image histogram"
msgstr "Izjednači histogram slike"
@@ -2701,11 +2701,11 @@ msgstr "Preokreni"
msgid "Flip the image vertically"
msgstr "Preokreni sliku uspravno"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-grayscale.c:507
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-grayscale.c:506
msgid "Grayscale..."
msgstr "Tonovi sive..."
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-grayscale.c:507
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-grayscale.c:506
msgid "Grayscale"
msgstr "Tonovi sive"
@@ -2717,7 +2717,7 @@ msgstr "Odraz"
msgid "Mirror the image horizontally"
msgstr "Odrazi sliku vodoravno (levo-desno)"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-negative.c:197
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-negative.c:196
msgid "Negative"
msgstr "Negativ"
@@ -2901,7 +2901,7 @@ msgstr "Dobavljanje spiska datoteka"
msgid "Duplicates"
msgstr "Dvojnici"
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:1306
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:1308
msgid "Select"
msgstr "Izaberi"
@@ -3021,20 +3021,20 @@ msgstr ""
#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:66
#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1042
-#: ../gthumb/gth-browser.c:2175
+#: ../gthumb/gth-browser.c:2177
msgid "Could not save the file"
msgstr "Nisam uspeo da sačuvam datoteku"
-#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:130
+#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:131
msgid "Could not take a screenshot"
msgstr "Nisam uspeo da slikam ekran"
-#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:136
+#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:137
#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1215
msgid "Save Image"
msgstr "Sačuvaj sliku"
-#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:156
+#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:165
msgctxt "Filename"
msgid "Screenshot"
msgstr "Snimak ekrana"
@@ -3044,7 +3044,7 @@ msgid "Slower"
msgstr "Sporije"
#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:2
-#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:699
+#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:701
msgid "Play"
msgstr "Izvedi"
@@ -3090,11 +3090,11 @@ msgstr "Snimak ekrana"
msgid "Take a screenshot"
msgstr "Napravi snimak ekrana"
-#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:676
+#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:678
msgid "Playing video"
msgstr "Izvođenje videa"
-#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:689
+#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:691
msgid "Pause"
msgstr "Zastoj"
@@ -3165,7 +3165,8 @@ msgstr "Mono"
#: ../extensions/gstreamer_utils/gstreamer-utils.c:401
#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1270
#: ../extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:243
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2446 ../gthumb/gtk-utils.c:1037
+#: ../extensions/raw_files/gth-metadata-provider-raw.c:112
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2446 ../gthumb/gtk-utils.c:1050
#, c-format
msgid "%d × %d"
msgstr "%d × %d"
@@ -3265,7 +3266,7 @@ msgid "Images"
msgstr "Slike"
#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1847
-#: ../gthumb/gth-image-loader.c:197 ../gthumb/gth-image-loader.c:304
+#: ../gthumb/gth-image-loader.c:197 ../gthumb/gth-image-loader.c:309
#: ../gthumb/gth-image-utils.c:131 ../gthumb/gth-image-utils.c:137
msgid "No suitable loader available for this file type"
msgstr "Nema odgovarajućeg utovarivača za ovu vrstu datoteke"
@@ -3605,7 +3606,7 @@ msgstr ""
"Nema dovoljno raspoloživog prostora u „%s“.\n"
"Potrebno je %s prostora, ali je dostupno samo %s."
-#: ../extensions/list_tools/callbacks.c:76 ../gthumb/gth-filterbar.c:311
+#: ../extensions/list_tools/callbacks.c:76 ../gthumb/gth-filterbar.c:304
msgid "Personalize..."
msgstr "Prilagodite..."
@@ -3743,11 +3744,11 @@ msgstr "Izmeni naredbu"
msgid "Are you sure you want to delete the selected command?"
msgstr "Da li ste sigurni da želite brisati označenu naredbu?"
-#: ../extensions/list_tools/gth-script.c:610
+#: ../extensions/list_tools/gth-script.c:615
msgid "Enter a value:"
msgstr "Unesite vrednost:"
-#: ../extensions/list_tools/gth-script.c:745
+#: ../extensions/list_tools/gth-script.c:750
#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:558
#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:570
#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:578
@@ -3828,31 +3829,31 @@ msgstr "Učitavam..."
msgid "New authentication..."
msgstr "Nova prijava..."
-#: ../extensions/oauth/oauth-ask-authorization-dialog.c:191
+#: ../extensions/oauth/oauth-ask-authorization-dialog.c:245
msgid "Authorization Required"
msgstr "Potrebna je prijava"
-#: ../extensions/oauth/web-service.c:382
+#: ../extensions/oauth/web-service.c:378
msgid "Choose _Account..."
msgstr "Izaberite _nalog..."
-#: ../extensions/oauth/web-service.c:660
+#: ../extensions/oauth/web-service.c:656
msgid "Choose Account"
msgstr "Izaberite nalog"
-#: ../extensions/oauth/web-service.c:777
+#: ../extensions/oauth/web-service.c:773
msgid "Edit Accounts"
msgstr "Uredite nalog"
-#: ../extensions/oauth/web-service.c:795 ../extensions/oauth/web-service.c:812
+#: ../extensions/oauth/web-service.c:791 ../extensions/oauth/web-service.c:808
msgid "Connecting to the server"
msgstr "Povezivanje na server"
-#: ../extensions/oauth/web-service.c:796
+#: ../extensions/oauth/web-service.c:792
msgid "Asking authorization"
msgstr "Trebovanje ovlašćenja"
-#: ../extensions/oauth/web-service.c:813
+#: ../extensions/oauth/web-service.c:809
msgid "Getting account information"
msgstr "Dobavljam podatke o nalogu"
@@ -3967,7 +3968,7 @@ msgstr "Posle uvoza sa uređaja:"
#. view label
#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:3
-#: ../gthumb/gth-filterbar.c:421
+#: ../gthumb/gth-filterbar.c:404
msgid "S_how:"
msgstr "P_rikaži:"
@@ -3999,7 +4000,7 @@ msgid "Could not load the folder"
msgstr "Nisam uspeo da učitam fasciklu"
#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:369
-#: ../gthumb/gth-browser.c:2089
+#: ../gthumb/gth-browser.c:2091
msgid "Getting folder listing..."
msgstr "Pribavljanje spiska fascikli..."
@@ -4061,13 +4062,18 @@ msgstr "Veb album Pikasa"
msgid "Upload images to Picasa Web Albums"
msgstr "Otpremi slike na veb albume Pikase"
+#: ../extensions/raw_files/gth-metadata-provider-raw.c:106
+#| msgid "Format"
+msgid "RAW Format"
+msgstr "Sirovi zapis"
+
#: ../extensions/raw_files/raw_files.extension.in.in.h:1
msgid "Raw format support"
-msgstr "Podrška sirovog oblika"
+msgstr "Podrška sirovog zapisa"
#: ../extensions/raw_files/raw_files.extension.in.in.h:2
msgid "Allow to load raw format images."
-msgstr "Dozvoli učitavanje slika u raw obliku."
+msgstr "Dozvoli učitavanje slika u sirovom zapisu."
#: ../extensions/red_eye_removal/data/ui/red-eye-removal-options.ui.h:2
msgid "_X:"
@@ -4103,7 +4109,7 @@ msgstr "cifre"
#: ../extensions/rename_series/data/ui/code-selector.ui.h:2
msgid "format:"
-msgstr "oblik:"
+msgstr "zapis:"
#: ../extensions/rename_series/data/ui/code-selector.ui.h:3
msgid "remove"
@@ -4143,7 +4149,7 @@ msgstr "Izvorni brojač"
#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:16
#, no-c-format
msgid "%M{ format }"
-msgstr "%M{ oblik }"
+msgstr "%M{ zapis }"
#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:17
msgid "The modification date"
@@ -4267,7 +4273,7 @@ msgstr "_Zadržavaj izvorne srazmere"
#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:9
#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:49
msgid "Format"
-msgstr "Oblik"
+msgstr "Zapis"
#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:10
msgid "pixel"
@@ -4275,7 +4281,7 @@ msgstr "tačka"
#: ../extensions/resize_images/dlg-resize-images.c:423
msgid "Keep the original format"
-msgstr "Zadrži izvorni oblik"
+msgstr "Zadrži izvorni zapis"
#: ../extensions/resize_images/resize_images.extension.in.in.h:1
msgid "Resize images"
@@ -4339,23 +4345,29 @@ msgstr "Obustavi radnju"
msgid "File search tool."
msgstr "Alat pretrage."
-#: ../extensions/selections/callbacks.c:77
+#: ../extensions/selections/callbacks.c:78
msgid "Add to _Selection"
msgstr "Dodaj u _izbor"
-#: ../extensions/selections/callbacks.c:86
+#: ../extensions/selections/callbacks.c:87
msgid "Selection 1"
msgstr "Izbor 1"
-#: ../extensions/selections/callbacks.c:91
+#: ../extensions/selections/callbacks.c:92
msgid "Selection 2"
msgstr "Izbor 2"
-#: ../extensions/selections/callbacks.c:96
+#: ../extensions/selections/callbacks.c:97
msgid "Selection 3"
msgstr "Izbor 3"
-#: ../extensions/selections/callbacks.c:285
+#: ../extensions/selections/callbacks.c:164
+#, c-format
+#| msgid "Selection %d"
+msgid "Show selection %d"
+msgstr "Prikaži izbor %d"
+
+#: ../extensions/selections/callbacks.c:392
#, c-format
msgid ""
"Use Alt-%d to add files to this selection, Ctrl-%d to view this selection."
@@ -4441,35 +4453,35 @@ msgstr "Zvučne datoteke"
msgid "Random"
msgstr "Nasumično"
-#: ../extensions/slideshow/main.c:283
+#: ../extensions/slideshow/main.c:297
msgid "Push from right"
msgstr "Guraj s desna"
-#: ../extensions/slideshow/main.c:289
+#: ../extensions/slideshow/main.c:303
msgid "Push from bottom"
msgstr "Guraj odozdo"
-#: ../extensions/slideshow/main.c:295
+#: ../extensions/slideshow/main.c:309
msgid "Slide from right"
msgstr "Klizaj s desna"
-#: ../extensions/slideshow/main.c:301
+#: ../extensions/slideshow/main.c:315
msgid "Slide from bottom"
msgstr "Klizaj odozdo"
-#: ../extensions/slideshow/main.c:307
+#: ../extensions/slideshow/main.c:321
msgid "Fade in"
msgstr "Pojavi se"
-#: ../extensions/slideshow/main.c:313
+#: ../extensions/slideshow/main.c:327
msgid "Flip page"
msgstr "Izvrni stranu"
-#: ../extensions/slideshow/main.c:319
+#: ../extensions/slideshow/main.c:333
msgid "Cube from right"
msgstr "Kockaj s desna"
-#: ../extensions/slideshow/main.c:325
+#: ../extensions/slideshow/main.c:339
msgid "Cube from bottom"
msgstr "Kockaj s leva"
@@ -4635,9 +4647,9 @@ msgstr "Veb albumi"
msgid "Create static web albums."
msgstr "Napravi neizmenljive veb albume."
-#: ../gthumb/dlg-location.c:200 ../gthumb/gth-browser.c:1396
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1969 ../gthumb/gth-browser.c:6214
-#: ../gthumb/gth-browser.c:6233 ../gthumb/gth-browser.c:6257
+#: ../gthumb/dlg-location.c:200 ../gthumb/gth-browser.c:1398
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1971 ../gthumb/gth-browser.c:6234
+#: ../gthumb/gth-browser.c:6253 ../gthumb/gth-browser.c:6277
#, c-format
msgid "Could not load the position \"%s\""
msgstr "Nisam uspeo da učitam položaj „%s“"
@@ -4658,7 +4670,7 @@ msgstr "Novi uslov"
msgid "Edit Filter"
msgstr "Izmeni uslov"
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:67 ../gthumb/gth-filterbar.c:277
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:67 ../gthumb/gth-filterbar.c:270
msgid "All"
msgstr "Sve"
@@ -4758,7 +4770,7 @@ msgstr "Dobavljam podatke o datoteci"
#. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead
#. * of "%d" if your locale uses localized digits.
#.
-#: ../gthumb/glib-utils.c:3068
+#: ../gthumb/glib-utils.c:3072
#, c-format
msgctxt "long time format"
msgid "%d:%02d:%02d"
@@ -4770,7 +4782,7 @@ msgstr "%d:%02d:%02d"
#. * separator that your locale uses or use "%Id" instead of
#. * "%d" if your locale uses localized digits.
#.
-#: ../gthumb/glib-utils.c:3077
+#: ../gthumb/glib-utils.c:3081
#, c-format
msgctxt "short time format"
msgid "%d:%02d"
@@ -4900,15 +4912,15 @@ msgstr "Prebaci na ceo ekran"
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "Napusti ceo ekran"
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:144 ../gthumb/gth-browser.c:3841
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:144 ../gthumb/gth-browser.c:3843
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "Idi na prethodno posećeno mesto"
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:150 ../gthumb/gth-browser.c:3859
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:150 ../gthumb/gth-browser.c:3861
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "Idi na sledeće posećeno mesto"
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:156 ../gthumb/gth-browser.c:3877
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:156 ../gthumb/gth-browser.c:3879
msgid "Go up one level"
msgstr "Idi gore za jedan nivo"
@@ -4920,7 +4932,7 @@ msgstr "_Mesto..."
msgid "Specify a location to open"
msgstr "Navedi mesto za otvaranje"
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:173 ../gthumb/gth-browser.c:721
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:173 ../gthumb/gth-browser.c:723
msgid "_Delete History"
msgstr "_Obriši istorijat"
@@ -5027,16 +5039,16 @@ msgstr "_Prilagodi veličinu prozora slici"
msgid "Resize the window to the size of the image"
msgstr "Podesi veličinu prozora veličini slike"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:418
+#: ../gthumb/gth-browser.c:420
#, c-format
msgid "Open %s"
msgstr "Otvori %s"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:558
+#: ../gthumb/gth-browser.c:560
msgid "[modified]"
msgstr "[izmenjeno]"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1117
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1119
#, c-format
msgid "%d file selected (%s)"
msgid_plural "%d files selected (%s)"
@@ -5045,51 +5057,51 @@ msgstr[1] "%d označene datoteke (%s)"
msgstr[2] "%d označenih datoteka (%s)"
msgstr[3] "%d označena datoteka (%s)"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1152
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1154
#, c-format
msgid "%s of free space"
msgstr "%s slobodnog prostora"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:2073 ../gthumb/gth-browser.c:2100
+#: ../gthumb/gth-browser.c:2075 ../gthumb/gth-browser.c:2102
#, c-format
msgid "No suitable module found for %s"
msgstr "Nije pronađena odgovarajuća jedinica za %s"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:2219
+#: ../gthumb/gth-browser.c:2221
#, c-format
msgid "Save changes to file '%s'?"
msgstr "Sačuvaj izmene na datoteci „%s“?"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:2224
+#: ../gthumb/gth-browser.c:2226
msgid "If you don't save, changes to the file will be permanently lost."
msgstr "Ako ne sačuvate, izmene na datoteci će biti zauvek izgubljene."
-#: ../gthumb/gth-browser.c:2225
+#: ../gthumb/gth-browser.c:2227
msgid "Do _Not Save"
msgstr "Ne _čuvaj"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:3020 ../gthumb/gth-source-tree.c:182
+#: ../gthumb/gth-browser.c:3022 ../gthumb/gth-source-tree.c:182
msgid "Could not change name"
msgstr "Ne mogu izmeniti naziv"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:3451 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:41
+#: ../gthumb/gth-browser.c:3453 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:41
msgid "Modified"
msgstr "Izmenjeno"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:3842 ../gthumb/gth-browser.c:3860
+#: ../gthumb/gth-browser.c:3844 ../gthumb/gth-browser.c:3862
msgid "View the list of visited locations"
msgstr "Pogledajte spisak posećenih mesta"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:3878
+#: ../gthumb/gth-browser.c:3880
msgid "View the list of upper locations"
msgstr "Pregledaj spisak roditeljskih mesta"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:6215
+#: ../gthumb/gth-browser.c:6235
#, c-format
msgid "File type not supported"
msgstr "Vrsta datoteke nije podržana"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:6258
+#: ../gthumb/gth-browser.c:6278
#, c-format
msgid "No suitable module found"
msgstr "Nije pronađen odgovarajuća jedinica"
@@ -5150,10 +5162,6 @@ msgstr[1] "Da li sigurno želite da trajno obrišete %'d izabrane datoteke?"
msgstr[2] "Da li sigurno želite da trajno obrišete %'d izabranih datoteka?"
msgstr[3] "Da li sigurno želite da trajno obrišete %'d izabranu datoteku?"
-#: ../gthumb/gth-filterbar.c:413
-msgid "Hide the filterbar"
-msgstr "Sakrij traku uslova"
-
#: ../gthumb/gth-filter.c:43 ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:178
#: ../gthumb/gth-test-simple.c:77
msgid "kB"
@@ -5449,12 +5457,10 @@ msgid "is equal to"
msgstr "je jednako sa"
#: ../gthumb/gth-test-simple.c:59
-#| msgid "is greater than"
msgid "is greater than or equal to"
msgstr "je veći ili jednak sa"
#: ../gthumb/gth-test-simple.c:60
-#| msgid "is lower than"
msgid "is lower than or equal to"
msgstr "je manji ili jednak sa"
@@ -5482,27 +5488,27 @@ msgstr "Zatvori ovaj prozor"
msgid "Close _All Windows"
msgstr "Zatvori _sve prozore"
-#: ../gthumb/gtk-utils.c:490
+#: ../gthumb/gtk-utils.c:491
msgid "Could not display help"
msgstr "Ne mogu prikazati pomoć"
-#: ../gthumb/gtk-utils.c:810 ../gthumb/gtk-utils.c:817
+#: ../gthumb/gtk-utils.c:811 ../gthumb/gtk-utils.c:818
msgid "Could not launch the application"
msgstr "Ne mogu pokrenuti program"
-#: ../gthumb/gtk-utils.c:920
+#: ../gthumb/gtk-utils.c:921
msgid "_Copy Here"
msgstr "Umnoži _ovde"
-#: ../gthumb/gtk-utils.c:925
+#: ../gthumb/gtk-utils.c:926
msgid "_Move Here"
msgstr "_Premesti ovde"
-#: ../gthumb/gtk-utils.c:930
+#: ../gthumb/gtk-utils.c:931
msgid "_Link Here"
msgstr "_Poveži ovde"
-#: ../gthumb/gtk-utils.c:939
+#: ../gthumb/gtk-utils.c:940
msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži"
@@ -5526,6 +5532,6 @@ msgstr "Sam uvezi slike sa digitalnog fotoaparata"
msgid "Show version"
msgstr "Prikazuje izdanje"
-#: ../gthumb/main.c:483
+#: ../gthumb/main.c:484
msgid "- Image browser and viewer"
msgstr " — Preglednik i pretraživač slika"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]