[gcompris] Updated Serbian translation



commit 03ca55cba4fb0218397f99a1a1ed165a77c8dfcb
Author: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>
Date:   Sun Oct 13 20:46:19 2013 +0200

    Updated Serbian translation

 po/sr.po       | 3270 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
 po/sr latin po | 3270 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
 2 files changed, 4368 insertions(+), 2172 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 8b9ace4..12d3bff 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -7,11 +7,11 @@
 # Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011, 2012, 2013.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gcompris.HEAD\n"
+"Project-Id-Version: gcompris\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gcompr";
 "is&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-10 23:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-08 11:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-04 11:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-13 20:09+0200\n"
 "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
 "Language: sr\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgid "Go to Algebra activities"
 msgstr "Иди на алгебарске вежбе"
 
 #: ../boards/algebra_group.xml.in.h:2 ../boards/menu.xml.in.h:2
-#: ../boards/money_group.xml.in.h:2
+#: ../boards/money_group.xml.in.h:2 ../src/lang-activity/lang.xml.in.h:2
 msgid "Left-click the mouse on an activity to select it."
 msgstr "Кликните левим тастером миша на вежбу да је изаберете."
 
@@ -417,17 +417,31 @@ msgstr ""
 "за профил <b>%s</b></span>"
 
 #: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:645
+#, python-brace-format, 
+#| msgid ""
+#| "<b>{config}</b> configuration\n"
+#| " for profile <b>{profile}</b>"
+msgid ""
+"<b>Locale</b> configuration\n"
+" for profile <b>{profile}</b>"
+msgstr ""
+"Подешавања <b>локалитета</b>\n"
+" за профил <b>{profile}</b>"
+
 #: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:657
-#: ../src/administration-activity/admin/wordlist.py:45
+#, python-brace-format
+#| msgid ""
+#| "<b>{config}</b> configuration\n"
+#| " for profile <b>{profile}</b>"
 msgid ""
-"<b>{config}</b> configuration\n"
+"<b>Locale sound</b> configuration\n"
 " for profile <b>{profile}</b>"
 msgstr ""
-"<b>{config}</b> подешавања\n"
+"Подешавања <b>језика</b>\n"
 " за профил <b>{profile}</b>"
 
 #: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:663
-#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:511
+#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:513
 #: ../src/smallnumbers-activity/smallnumbers.c:619
 msgid "Select sound locale"
 msgstr "Изаберите локалне звуке"
@@ -497,12 +511,9 @@ msgid "Editing a Group"
 msgstr "Уређивање групе"
 
 #: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:62
-msgid "Editing group: "
-msgstr "Уређивање групе: "
-
-#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:63
-msgid " for class: "
-msgstr " за разред: "
+#, python-brace-format
+msgid "Editing group '{group}' for class '{aclass}'"
+msgstr "Уређивање групе „{group}“ за разред „{aclass}“"
 
 #: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:66
 msgid "Editing a new group"
@@ -544,7 +555,7 @@ msgstr "Група"
 
 #: ../src/administration-activity/admin/group_list.py:221
 #: ../src/administration-activity/admin/profile_group_list.py:160
-#: ../src/administration-activity/admin/profile_list.py:194
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_list.py:195
 #: ../src/administration-activity/admin/profile_widget.py:200
 msgid "Description"
 msgstr "Опис"
@@ -625,46 +636,50 @@ msgstr "Изаберите корисника:"
 msgid "All users"
 msgstr "Сви корисници"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:108
-#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:298
-#: ../src/administration-activity/admin/profile_list.py:117
-#: ../src/lang-activity/lang.py:166 ../src/login-activity/login.py:481
+#. This is the name of the Default user profile
+#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:109
+#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:300
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_list.py:118
+#: ../src/administration-activity/admin/wordlist.py:48
+#: ../src/lang-activity/lang.py:171 ../src/login-activity/login.py:483
 #: ../src/missing_letter-activity/missingletter.c:802
+#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:451
+#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:189
 msgid "Default"
 msgstr "Основно"
 
 #. Reset buttons
-#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:162
+#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:163
 msgid "Reset"
 msgstr "Врати"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:219
+#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:220
 msgid "Date"
 msgstr "Датум"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:229
+#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:230
 msgid "User"
 msgstr "Корисник"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:239
+#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:240
 msgid "Board"
 msgstr "Табла"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:249
+#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:250
 #: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:1248
 #: ../src/redraw-activity/redraw.py:339
 msgid "Level"
 msgstr "Ниво"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:259
+#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:260
 msgid "Sublevel"
 msgstr "Подниво"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:269
+#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:270
 msgid "Duration"
 msgstr "Трајање"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:279
+#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:280
 msgid "Status"
 msgstr "Стање"
 
@@ -735,11 +750,11 @@ msgstr "Додели све кориснике који припадају ов
 msgid "You need to provide at least a name for your profile"
 msgstr "Морате бар име да дате вашем профилу"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/profile_list.py:184
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_list.py:185
 msgid "Profile"
 msgstr "Профил"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/profile_list.py:311
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_list.py:312
 msgid "[Default]"
 msgstr "[Основни]"
 
@@ -809,6 +824,24 @@ msgstr ""
 "Једна или више пријава нису јединствене !\n"
 "Морате да их измените: %s !"
 
+#. Init configuration window:
+#. all the configuration functions will use it
+#. all the configuration functions returns values for their key in
+#. the dict passed to the apply_callback
+#. the returned value is the main GtkVBox of the window,
+#. we can add what you want in it.
+#: ../src/administration-activity/admin/wordlist.py:45
+#: ../src/login-activity/login.py:480
+#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:448
+#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:186
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"<b>{config}</b> configuration\n"
+" for profile <b>{profile}</b>"
+msgstr ""
+"<b>{config}</b> подешавања\n"
+" за профил <b>{profile}</b>"
+
 #: ../src/advanced_colors-activity/advanced_colors.xml.in.h:1
 msgid "Advanced colors"
 msgstr "Напредне боје"
@@ -826,8 +859,9 @@ msgid "Learn to recognize unusual colors."
 msgstr "Научи да препознајеш несвакидашње боје."
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/advanced_colors.xml.in.h:5
-msgid "Click on the correct colored box."
-msgstr "Кликни на циглу одговарајуће боје."
+#| msgid "Click on the correct colored box."
+msgid "Click on the correct colored butterfly."
+msgstr "Кликни на лептирића одговарајуће боје."
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:1
 msgid "Find the coral butterfly"
@@ -1141,16 +1175,18 @@ msgstr ""
 "погрешили, покушајте поново."
 
 #. TRANSLATORS: Put here the mathematical operators '+-x/' for  your language.
+#. require by all utf8-functions
+#. TRANSLATORS: Put here the mathematical operators '+-x/' for  your language.
 #: ../src/algebra_by-activity/algebra.c:186
-#: ../src/memory-activity/memory.c:946
+#: ../src/memory-activity/memory.c:953
 msgid "+-×÷"
 msgstr "+-×÷"
 
 #: ../src/algebra_by-activity/algebra.c:411
-#: ../src/findit-activity/findit.py:228
+#: ../src/findit-activity/findit.py:228 ../src/lang-activity/lang.py:116
 #: ../src/play_piano-activity/play_piano.py:82
 #: ../src/play_rhythm-activity/play_rhythm.py:87
-#: ../src/readingh-activity/reading.c:630
+#: ../src/readingh-activity/reading.c:643
 msgid "I am Ready"
 msgstr "Спреман сам"
 
@@ -1543,7 +1579,7 @@ msgstr ""
 "је пронаћи логичку везу између ових објеката. Чеме се они допуњују? "
 "Превуците сваки објекат на одговарајући црвени простор на главној површини."
 
-#: ../src/babymatch-activity/shapegame.c:2041
+#: ../src/babymatch-activity/shapegame.c:2042
 #: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:1315
 #: ../src/missing_letter-activity/missingletter.c:800
 #, c-format
@@ -1747,6 +1783,7 @@ msgstr ""
 
 #. Translators : Do not translate the token {letter}
 #: ../src/braille_alphabets-activity/braille_alphabets.py:299
+#, python-brace-format
 msgid "Click on the dots in braille cell area to produce the letter {letter}."
 msgstr "Кликните на тачке унутар Брајеве ћелије да произведете слово {letter}."
 
@@ -1837,8 +1874,14 @@ msgid "Click me to get some hint"
 msgstr "Кликните на ме да добијете неки савет"
 
 #: ../src/braille_lotto-activity/braille_lotto.py:193
-msgid "I don't have this number PLAYER {number}"
-msgstr "Немам овај број „ИГРАЧ {number}“"
+#, python-brace-format
+#| msgid "I don't have this number PLAYER {number}"
+msgid ""
+"I don't have this number\n"
+"PLAYER {number}"
+msgstr ""
+"Немам овај број\n"
+"„ИГРАЧ {number}“"
 
 #: ../src/braille_lotto-activity/braille_lotto.py:215
 msgid "Lotto Master"
@@ -1851,6 +1894,7 @@ msgstr "Произведите број"
 #. Translators : Do not translate the token {column}
 #: ../src/braille_lotto-activity/braille_lotto.py:296
 #: ../src/braille_lotto-activity/braille_lotto.py:319
+#, python-brace-format
 msgid "Hey, you have it. It is there in your {column} column"
 msgstr "Хеј, имате га. Налази се у вашој {column} колони"
 
@@ -1880,6 +1924,7 @@ msgid "Game Over"
 msgstr "Игра је завршена"
 
 #: ../src/braille_lotto-activity/braille_lotto.py:465
+#, python-brace-format
 msgid "Congratulation player {player_id}, you won"
 msgstr "Свака част играчу {player_id}, победилисте"
 
@@ -1951,6 +1996,7 @@ msgstr ""
 "вашој локалној мрежи."
 
 #: ../src/chat-activity/chat.py:244
+#: ../src/lang-activity/resources/lang/words.xml.in.h:4
 msgid "color"
 msgstr "боја"
 
@@ -2321,10 +2367,7 @@ msgstr ""
 "Рибе су преузете из Јуникс програма „xfishtank“. Све заслуге за слике "
 "припадају Гијому Русу."
 
-#. require by all utf8-functions
-#. TRANSLATORS: Put here the alphabet lowercase in your language
 #: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:368
-#: ../src/gletters-activity/gletters.c:229 ../src/memory-activity/memory.c:935
 msgid "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
 msgstr "абвгдђежзијклљмнњопрстћуфхцчџш"
 
@@ -2337,7 +2380,7 @@ msgstr ""
 "изговарања"
 
 #: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:384
-#: ../src/memory-activity/memory.c:906
+#: ../src/memory-activity/memory.c:922
 msgid ""
 "Error: this activity cannot be played with the\n"
 "sound effects disabled.\n"
@@ -2476,17 +2519,64 @@ msgstr ""
 msgid "Match the color "
 msgstr "Подудари боју "
 
-#: ../src/color_mix-activity/color_mix.py:336
-#: ../src/color_mix-activity/color_mix.py:341
-#: ../src/color_mix-activity/color_mix.py:346
-msgid "Too much {color}"
-msgstr "Превише {color}"
-
-#: ../src/color_mix-activity/color_mix.py:338
-#: ../src/color_mix-activity/color_mix.py:343
-#: ../src/color_mix-activity/color_mix.py:348
-msgid "Not enough {color}"
-msgstr "Недовољно {color}"
+#: ../src/color_mix-activity/color_mix.py:251
+#| msgid "Not enough {color}"
+msgid "Not enough red"
+msgstr "Недовољно црвене"
+
+#: ../src/color_mix-activity/color_mix.py:251
+#| msgid "Too much {color}"
+msgid "Too much red"
+msgstr "Превише црвене"
+
+#: ../src/color_mix-activity/color_mix.py:252
+#| msgid "Not enough {color}"
+msgid "Not enough green"
+msgstr "Недовољно зелене"
+
+#: ../src/color_mix-activity/color_mix.py:252
+#| msgid "Too much {color}"
+msgid "Too much green"
+msgstr "Превише зелене"
+
+#: ../src/color_mix-activity/color_mix.py:253
+#| msgid "Not enough {color}"
+msgid "Not enough blue"
+msgstr "Недовољно плаве"
+
+#: ../src/color_mix-activity/color_mix.py:253
+#| msgid "Too much {color}"
+msgid "Too much blue"
+msgstr "Превише плаве"
+
+#: ../src/color_mix-activity/color_mix.py:255
+#| msgid "Not enough {color}"
+msgid "Not enough cyan"
+msgstr "Недовољно плавичасте"
+
+#: ../src/color_mix-activity/color_mix.py:255
+#| msgid "Too much {color}"
+msgid "Too much cyan"
+msgstr "Превише плавичасте"
+
+#: ../src/color_mix-activity/color_mix.py:256
+#| msgid "Not enough {color}"
+msgid "Not enough magenta"
+msgstr "Недовољно љубичасте"
+
+#: ../src/color_mix-activity/color_mix.py:256
+msgid "Too much magenta"
+msgstr "Превише љубичасте"
+
+#: ../src/color_mix-activity/color_mix.py:257
+#| msgid "Not enough {color}"
+msgid "Not enough yellow"
+msgstr "Недовољно жуте"
+
+#: ../src/color_mix-activity/color_mix.py:257
+#| msgid "Too much {color}"
+msgid "Too much yellow"
+msgstr "Превише жуте"
 
 #: ../src/color_mix-activity/color_mix.xml.in.h:1
 msgid "Mixing color of paint"
@@ -2592,47 +2682,55 @@ msgstr ""
 msgid "Listen to the color and click on the matching duck."
 msgstr "Одслушајте изговор за боју и кликните на одговарајућу патку."
 
-#. Translator: Do not translate {text}.
+#: ../src/colors-activity/resources/colors/activity.desktop.in.h:1
+#| msgid "Find the {text} duck"
+msgid "Find the yellow duck"
+msgstr "Нађи жуту патку"
+
 #: ../src/colors-activity/resources/colors/activity.desktop.in.h:2
-msgid "Find the {text} duck"
-msgstr "Нађите {text} патку"
+#| msgid "Find the {text} duck"
+msgid "Find the black duck"
+msgstr "Нађи црну патку"
 
 #: ../src/colors-activity/resources/colors/activity.desktop.in.h:3
-msgid "yellow"
-msgstr "жуту"
+#| msgid "Find the {text} duck"
+msgid "Find the green duck"
+msgstr "Нађи зелену патку"
 
 #: ../src/colors-activity/resources/colors/activity.desktop.in.h:4
-msgid "black"
-msgstr "црну"
+#| msgid "Find the {text} duck"
+msgid "Find the red duck"
+msgstr "Нађи црвену патку"
 
 #: ../src/colors-activity/resources/colors/activity.desktop.in.h:5
-msgid "green"
-msgstr "зелену"
+#| msgid "Find the {text} duck"
+msgid "Find the white duck"
+msgstr "Нађи белу патку"
 
 #: ../src/colors-activity/resources/colors/activity.desktop.in.h:6
-msgid "red"
-msgstr "црвену"
+#| msgid "Find the {text} duck"
+msgid "Find the blue duck"
+msgstr "Нађи плаву патку"
 
 #: ../src/colors-activity/resources/colors/activity.desktop.in.h:7
-msgid "white"
-msgstr "белу"
+#| msgid "Find the {text} duck"
+msgid "Find the brown duck"
+msgstr "Нађи браон патку"
 
 #: ../src/colors-activity/resources/colors/activity.desktop.in.h:8
-msgid "blue"
-msgstr "плаву"
+#| msgid "Find the {text} duck"
+msgid "Find the grey duck"
+msgstr "Нађи зелену патку"
 
 #: ../src/colors-activity/resources/colors/activity.desktop.in.h:9
-msgid "brown"
-msgstr "браон"
+#| msgid "Find the {text} duck"
+msgid "Find the orange duck"
+msgstr "Нађи наранџасту патку"
 
-# bug: gray?
 #: ../src/colors-activity/resources/colors/activity.desktop.in.h:10
-msgid "grey"
-msgstr "сиву"
-
-#: ../src/colors-activity/resources/colors/activity.desktop.in.h:11
-msgid "orange"
-msgstr "наранџасту"
+#| msgid "Find the purple butterfly"
+msgid "Find the purple duck"
+msgstr "Нађи љубичасту патку"
 
 #: ../src/connect4-2players-activity/connect4-2players.xml.in.h:1
 msgid "Connect 4 (2 Players)"
@@ -2881,9 +2979,10 @@ msgstr ""
 "рад, можете користити средње дугме миша да обришете објекат."
 
 #: ../src/drawnumber-activity/drawnumber.py:238
-#: ../src/explore-activity/explore.py:412 ../src/findit-activity/findit.py:336
+#: ../src/explore-activity/explore.py:412 ../src/findit-activity/findit.py:342
 #: ../src/louis_braille-activity/louis_braille.py:84
-#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:504
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:505
+#, python-brace-format
 msgid "Cannot find the file '{filename}'"
 msgstr "Не могу да пронађем датотеку „{filename}“"
 
@@ -3019,8 +3118,8 @@ msgstr "Померајте миша да обришете површину и о
 msgid "Error: No images found\n"
 msgstr "Грешка: Нисам пронашао слике\n"
 
-#: ../src/erase-activity/erase.c:582 ../src/gcompris/properties.c:503
-#: ../src/gcompris/properties.c:510
+#: ../src/erase-activity/erase.c:582 ../src/gcompris/properties.c:510
+#: ../src/gcompris/properties.c:517
 msgid "readme"
 msgstr "прочитај ме"
 
@@ -3069,9 +3168,9 @@ msgstr "Кликните мишем да обришете површину и о
 msgid "Click the mouse on rectangles until all the blocks disappear."
 msgstr "Кликните мишем на правоугаонике све док не нестану сви блокови."
 
-#: ../src/explore-activity/explore.py:85
+#: ../src/explore-activity/explore.py:85 ../src/lang-activity/lang.py:105
 #: ../src/note_names-activity/note_names.py:82
-#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:371
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:372
 #: ../src/play_piano-activity/play_piano.py:78
 #: ../src/play_rhythm-activity/play_rhythm.py:83
 msgid ""
@@ -3094,24 +3193,10 @@ msgstr "Кликните да пустите звук"
 msgid "Back to Homepage"
 msgstr "Назад на почетну страницу"
 
-#. ---------------------------------------------------------------------
-#. WRITE LOCATION-SPECIFIC CONTENT TO PAGE
-#. ---------------------------------------------------------------------
-#. FIXME Should remove the space in the data file instead
-#: ../src/explore-activity/explore.py:295
-#: ../src/explore-activity/explore.py:308
-#: ../src/explore-activity/explore.py:443
-#: ../src/explore-activity/explore.py:446
-#: ../src/explore-activity/explore.py:449
-#: ../src/explore-activity/explore.py:461
-#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:449
-#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:578
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#: ../src/explore-activity/explore.py:417 ../src/findit-activity/findit.py:341
+#: ../src/explore-activity/explore.py:417 ../src/findit-activity/findit.py:347
 #: ../src/louis_braille-activity/louis_braille.py:88
-#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:509
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:510
+#, python-brace-format
 msgid ""
 "Failed to parse data set '{filename}' with error:\n"
 "{error}"
@@ -3119,7 +3204,7 @@ msgstr ""
 "Нисам успео да обрадим скуп података „{filename}“ са гређком:\n"
 "{error}"
 
-#: ../src/explore-activity/explore.py:511
+#: ../src/explore-activity/explore.py:507
 msgid "Explore Status:"
 msgstr "Истражи стање:"
 
@@ -3176,154 +3261,198 @@ msgstr ""
 "све текстове, победили сте!\n"
 
 #: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:1
-msgid " Click on the questions to explore each farm animal."
-msgstr " Кликните на питање да истражите сваку домаћу животињу."
+#| msgid " Click on the questions to explore each farm animal."
+msgid "Click on the questions to explore each farm animal."
+msgstr "Кликните на питање да истражите сваку домаћу животињу."
 
 #: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:2
-msgid " Click on the farm animal that makes the sound you hear."
-msgstr " Кликните на домаћу животињу која се оглашава звуком који чујете."
+#| msgid " Click on the farm animal that makes the sound you hear."
+msgid "Click on the farm animal that makes the sound you hear."
+msgstr "Кликните на домаћу животињу која се оглашава звуком који чујете."
 
 #: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:3
-msgid " Click the animal that matches the description."
-msgstr " Кликните на животињу која одговара опису."
+#| msgid " Click the animal that matches the description."
+msgid "Click the animal that matches the description."
+msgstr "Кликните на животињу која одговара опису."
 
 #: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:4
-msgid " Horse"
-msgstr " Коњ"
+#| msgid " Horse"
+msgid "Horse"
+msgstr "Коњ"
 
 #: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:5
-msgid " The horse goes \"neigh! neigh!\". Horses usually sleep standing up."
-msgstr " Коњ њишти „њииихии! њииихии!“. Коњи обично спавају стојећи."
+#| msgid " The horse goes \"neigh! neigh!\". Horses usually sleep standing up."
+msgid "The horse goes \"neigh! neigh!\". Horses usually sleep standing up."
+msgstr "Коњ њишти „њииихии! њииихии!“. Коњи обично спавају стојећи."
 
 #: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:6
-msgid " You can ride on the back of this animal!"
-msgstr " Можете да се воскарите на леђима ове животиње, што се назива јахањем!"
+#| msgid " You can ride on the back of this animal!"
+msgid "You can ride on the back of this animal!"
+msgstr "Можете да се воскарите на леђима ове животиње, што се назива јахањем!"
 
 #: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:7
-msgid " Chickens"
-msgstr " Кокош"
+#| msgid " Chickens"
+msgid "Chickens"
+msgstr "Кокош"
 
 #: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:8
+#| msgid ""
+#| " The chicken goes \"cluck, cackle, cluck\". Chickens have over 200 "
+#| "different noises they can use to communicate."
 msgid ""
-" The chicken goes \"cluck, cackle, cluck\". Chickens have over 200 different "
+"The chicken goes \"cluck, cackle, cluck\". Chickens have over 200 different "
 "noises they can use to communicate."
 msgstr ""
-" Кокошка квоца „коо, кокоо, кококооо“. Кокошке користе преко 200 различитих "
+"Кокошка квоца „коо, кокоо, кококооо“. Кокошке користе преко 200 различитих "
 "звука за међусобно комуницирање."
 
 #: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:9
-msgid " This animal lays eggs."
-msgstr " Ова животиња носи јаја."
+#| msgid " This animal lays eggs."
+msgid "This animal lays eggs."
+msgstr "Ова животиња носи јаја."
 
 #: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:10
-msgid " Cows"
-msgstr " Краве"
+#| msgid " Cows"
+msgid "Cows"
+msgstr "Краве"
 
 #: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:11
+#| msgid ""
+#| " The cow goes \"moo. moo.\". Cows are herbivorous mammals. They graze all "
+#| "day in the meadow."
 msgid ""
-" The cow goes \"moo. moo.\". Cows are herbivorous mammals. They graze all "
-"day in the meadow."
+"The cow goes \"moo. moo.\". Cows are herbivorous mammals. They graze all day "
+"in the meadow."
 msgstr ""
-" Крава муче „муу. муу.“. Краве су сисари биљоједи. По цели дан пасу на "
+"Крава муче „муу. муу.“. Краве су сисари биљоједи. По цели дан пасу на "
 "ливади."
 
 #: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:12
-msgid " You can drink the milk this animal produces."
-msgstr " Можете да пијете млеко које ова животиња производи."
+#| msgid " You can drink the milk this animal produces."
+msgid "You can drink the milk this animal produces."
+msgstr "Можете да пијете млеко које ова животиња производи."
 
 #: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:13
-msgid " Cat"
-msgstr " Мачка"
+#| msgid " Cat"
+msgid "Cat"
+msgstr "Мачка"
 
 #: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:14
+#| msgid ""
+#| " The cat goes \"meow, meow\". Cats usually hate water because their fur "
+#| "doesn't stay warm when it is wet."
 msgid ""
-" The cat goes \"meow, meow\". Cats usually hate water because their fur "
+"The cat goes \"meow, meow\". Cats usually hate water because their fur "
 "doesn't stay warm when it is wet."
 msgstr ""
-" Мачка мјауче „мјауу, мјауу“. Мачке обично мрзе воду зато што њихово крзно "
+"Мачка мјауче „мјауу, мјауу“. Мачке обично мрзе воду зато што њихово крзно "
 "није топло када је мокро."
 
 #: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:15
-msgid " This pet likes chasing mice."
-msgstr " Ова животињка обожава да лови мишеве."
+#| msgid " This pet likes chasing mice."
+msgid "This pet likes chasing mice."
+msgstr "Ова животињка обожава да лови мишеве."
 
 #: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:16
-msgid " Pigs"
-msgstr " Свиње"
+#| msgid " Pigs"
+msgid "Pigs"
+msgstr "Свиње"
 
 #: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:17
-msgid " The pig goes \"oink, oink\". Pigs are the 4th most intelligent animal."
+#| msgid ""
+#| " The pig goes \"oink, oink\". Pigs are the 4th most intelligent animal."
+msgid "The pig goes \"oink, oink\". Pigs are the 4th most intelligent animal."
 msgstr ""
-" Свиње грокћу „гронк, гронк“. Налазе се на 4. месту по интелигенцији међ "
+"Свиње грокћу „гронк, гронк“. Налазе се на 4. месту по интелигенцији међ "
 "животињама."
 
 #: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:18
-msgid " This animal likes to lay in the mud."
-msgstr " Обожавају да се ваљају по каљугама."
+#| msgid " This animal likes to lay in the mud."
+msgid "This animal likes to lay in the mud."
+msgstr "Обожавају да се ваљају по каљугама."
 
 #: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:19
-msgid " White Duck"
-msgstr " Бела патка"
+#| msgid " White Duck"
+msgid "White Duck"
+msgstr "Бела патка"
 
 #: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:20
+#| msgid ""
+#| " The duck goes \"quack, quack\". Ducks have special features like webbed "
+#| "feet and produce an oil to make their feathers \"waterproof\"."
 msgid ""
-" The duck goes \"quack, quack\". Ducks have special features like webbed "
-"feet and produce an oil to make their feathers \"waterproof\"."
+"The duck goes \"quack, quack\". Ducks have special features like webbed feet "
+"and produce an oil to make their feathers \"waterproof\"."
 msgstr ""
-" Патка кваче „ква, ква, ква“. Патке имају посебне одлике као што је кожица "
-"за пливање на прстима ногу и лучење уља које њихова перја чини „отпорним на "
+"Патка кваче „ква, ква, ква“. Патке имају посебне одлике као што је кожица за "
+"пливање на прстима ногу и лучење уља које њихова перја чини „отпорним на "
 "воду“."
 
 #: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:21
-msgid " This animal has webbed feet so it can swim in the water."
-msgstr " Ова животиња може да плива у води зато што има кожице између прстију."
+#| msgid " This animal has webbed feet so it can swim in the water."
+msgid "This animal has webbed feet so it can swim in the water."
+msgstr "Ова животиња може да плива у води зато што има кожице између прстију."
 
 #: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:22
-msgid " Owl"
-msgstr " Сова"
+#| msgid " Owl"
+msgid "Owl"
+msgstr "Сова"
 
 #: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:23
+#| msgid ""
+#| " The owl goes \"hoo. hoo.\" The owl has excellent vision and hearing at "
+#| "night."
 msgid ""
-" The owl goes \"hoo. hoo.\" The owl has excellent vision and hearing at "
-"night."
-msgstr " Сова хуче „хуу, хуу“. Изврсно види и чује и по мраку."
+"The owl goes \"hoo. hoo.\" The owl has excellent vision and hearing at night."
+msgstr "Сова хуче „хуу, хуу“. Изврсно види и чује и по мраку."
 
 #: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:24
-msgid " This animal likes to come out at night."
-msgstr " Најчешће излазе и крећу се ноћу."
+#| msgid " This animal likes to come out at night."
+msgid "This animal likes to come out at night."
+msgstr "Најчешће излазе и крећу се ноћу."
 
 #: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:25
-msgid " Dogs"
-msgstr " Пси"
+#| msgid " Dogs"
+msgid "Dogs"
+msgstr "Пси"
 
 #: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:26
+#| msgid ""
+#| " The dog goes \"bark! bark!\". Dogs are great human companions and "
+#| "usually enjoy love and attention."
 msgid ""
-" The dog goes \"bark! bark!\". Dogs are great human companions and usually "
+"The dog goes \"bark! bark!\". Dogs are great human companions and usually "
 "enjoy love and attention."
 msgstr ""
-" Пас лаје „ав! ав!“. Пси су велики дружбеници људи и обично уживају љубав и "
+"Пас лаје „ав! ав!“. Пси су велики дружбеници људи и обично уживају љубав и "
 "пажњу."
 
 #: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:27
-msgid " This animal's ancestors were wolves."
-msgstr " Ове животиње воде порекло од вукова."
+#| msgid " This animal's ancestors were wolves."
+msgid "This animal's ancestors were wolves."
+msgstr "Ове животиње воде порекло од вукова."
 
 #: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:28
-msgid " Rooster"
-msgstr " Петао"
+#| msgid " Rooster"
+msgid "Rooster"
+msgstr "Петао"
 
 #: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:29
+#| msgid ""
+#| " The rooster goes \"coc-a-doodle-doo!\". Roosters have been on farms for "
+#| "about 5,000 years. Every morning it wakes the farm up with its noises."
 msgid ""
-" The rooster goes \"coc-a-doodle-doo!\". Roosters have been on farms for "
+"The rooster goes \"coc-a-doodle-doo!\". Roosters have been on farms for "
 "about 5,000 years. Every morning it wakes the farm up with its noises."
 msgstr ""
-" Петао кукуриче „куукуурииикууу“. Петлови живе у сеоским домаћинствима око "
+"Петао кукуриче „куукуурииикууу“. Петлови живе у сеоским домаћинствима око "
 "5000 година. Сваког јутра својим кукурикањем позивају житеље домаћинства на "
 "устајање."
 
 #: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:30
-msgid " This animal wakes the farm up in the morning."
-msgstr " Ова животиња раним јутром буди житеље домаћинства."
+#| msgid " This animal wakes the farm up in the morning."
+msgid "This animal wakes the farm up in the morning."
+msgstr "Ова животиња раним јутром буди житеље домаћинства."
 
 #: ../src/explore_world_animals-activity/explore_world_animals.xml.in.h:1
 msgid "Explore World Animals"
@@ -3361,94 +3490,123 @@ msgstr ""
 "све текстове, победили сте!\n"
 
 #: ../src/explore_world_animals-activity/resources/explore_world_animals/content.desktop.in.h:1
-msgid " Explore exotic animals from around the world."
-msgstr " Истражите егзотичне животиње из целог света."
+#| msgid " Explore exotic animals from around the world."
+msgid "Explore exotic animals from around the world."
+msgstr "Истражите егзотичне животиње из целог света."
 
 #: ../src/explore_world_animals-activity/resources/explore_world_animals/content.desktop.in.h:2
-msgid " Click on location where the given animal lives."
-msgstr " Кликните на место где дата животиња живи."
+#| msgid " Click on location where the given animal lives."
+msgid "Click on location where the given animal lives."
+msgstr "Кликните на место где дата животиња живи."
 
 #: ../src/explore_world_animals-activity/resources/explore_world_animals/content.desktop.in.h:3
-msgid " Jaguars in South America"
-msgstr " Јагуари у Јужној Америци"
+#| msgid " Jaguars in South America"
+msgid "Jaguars in South America"
+msgstr "Јагуари у Јужној Америци"
 
 #: ../src/explore_world_animals-activity/resources/explore_world_animals/content.desktop.in.h:4
+#| msgid ""
+#| " Jaguars are named after the Native American word meaning 'he who kills "
+#| "with one leap'"
 msgid ""
-" Jaguars are named after the Native American word meaning 'he who kills with "
-"one leap'"
+"Jaguars are named after the Native American word meaning 'he who kills with "
+"one leap' because they like to climb trees to attack their prey."
 msgstr ""
-" Јагуари су добили име према речи америчких староседелаца која значи „онај "
+"Јагуари су добили име према речи америчких староседелаца која значи „онај "
 "који убија у једном скоку“"
 
 #: ../src/explore_world_animals-activity/resources/explore_world_animals/content.desktop.in.h:5
-msgid " Jaguar"
-msgstr " Јагуар"
+#| msgid " Jaguar"
+msgid "Jaguar"
+msgstr "Јагуар"
 
 #: ../src/explore_world_animals-activity/resources/explore_world_animals/content.desktop.in.h:6
-msgid " Hedgehogs in Europe"
-msgstr " Јежеви у Европи"
+#| msgid " Hedgehogs in Europe"
+msgid "Hedgehogs in Europe"
+msgstr "Јежеви у Европи"
 
 #: ../src/explore_world_animals-activity/resources/explore_world_animals/content.desktop.in.h:7
+#| msgid ""
+#| " Hedgehogs eat small animals, like frogs and insects, so many people keep "
+#| "them as useful pets. When in danger, they will curl up into a ball and "
+#| "stick up their coat of sharp spines."
 msgid ""
-" Hedgehogs eat small animals, like frogs and insects, so many people keep "
+"Hedgehogs eat small animals, like frogs and insects, so many people keep "
 "them as useful pets. When in danger, they will curl up into a ball and stick "
 "up their coat of sharp spines."
 msgstr ""
-" Јежеви једу мале животиње, жабе и инсекте, тако да их многи људи држе као "
+"Јежеви једу мале животиње, жабе и инсекте, тако да их многи људи држе као "
 "корисне животиње. Када су у опасности, смотају се у лопту и накостреше "
 "њихово крзно прекривено оштрим бодљама."
 
 #: ../src/explore_world_animals-activity/resources/explore_world_animals/content.desktop.in.h:8
-msgid " Hedgehog"
-msgstr " Јеж"
+#| msgid " Hedgehog"
+msgid "Hedgehog"
+msgstr "Јеж"
 
 #: ../src/explore_world_animals-activity/resources/explore_world_animals/content.desktop.in.h:9
-msgid " Giraffes in Africa"
-msgstr " Жирафе у Африци"
+#| msgid " Giraffes in Africa"
+msgid "Giraffes in Africa"
+msgstr "Жирафе у Африци"
 
 #: ../src/explore_world_animals-activity/resources/explore_world_animals/content.desktop.in.h:10
+#| msgid ""
+#| " The giraffe lives in Africa and is the tallest mammal in the world. Just "
+#| "their legs, which are usually 1.8 meters long, are taller than most "
+#| "humans!"
 msgid ""
-" The giraffe lives in Africa and is the tallest mammal in the world. Just "
+"The giraffe lives in Africa and is the tallest mammal in the world. Just "
 "their legs, which are usually 1.8 meters long, are taller than most humans!"
 msgstr ""
-" Жирафа живи у Африци и то је највиши сисар на свету. Само њене ноге, које "
-"су обично високе 1,8 метара, су више од већине људи!"
+"Жирафа живи у Африци и то је највиши сисар на свету. Само њене ноге, које су "
+"обично високе 1,8 метара, су више од већине људи!"
 
 #: ../src/explore_world_animals-activity/resources/explore_world_animals/content.desktop.in.h:11
-msgid " Giraffe"
-msgstr " Жирафа"
+#| msgid " Giraffe"
+msgid "Giraffe"
+msgstr "Жирафа"
 
 #: ../src/explore_world_animals-activity/resources/explore_world_animals/content.desktop.in.h:12
-msgid " Bison in America"
-msgstr " Бизон у Америци"
+#| msgid " Bison in America"
+msgid "Bison in America"
+msgstr "Бизон у Америци"
 
 #: ../src/explore_world_animals-activity/resources/explore_world_animals/content.desktop.in.h:13
+#| msgid ""
+#| " Bison live on the plains of North America and were hunted by the Native "
+#| "Americans for food."
 msgid ""
-" Bison live on the plains of North America and were hunted by the Native "
+"Bison live on the plains of North America and were hunted by the Native "
 "Americans for food."
 msgstr ""
-" Бизон живи у равницама Северне Америке а ловили су га амерички староседеоци "
+"Бизон живи у равницама Северне Америке а ловили су га амерички староседеоци "
 "због меса."
 
 #: ../src/explore_world_animals-activity/resources/explore_world_animals/content.desktop.in.h:14
-msgid " Bison"
-msgstr " Бизон"
+#| msgid " Bison"
+msgid "Bison"
+msgstr "Бизон"
 
 #: ../src/explore_world_animals-activity/resources/explore_world_animals/content.desktop.in.h:15
-msgid " Narwhals in the Arctic"
-msgstr " Нарвали у Арктику"
+#| msgid " Narwhals in the Arctic"
+msgid "Narwhals in the Arctic"
+msgstr "Нарвали у Арктику"
 
 #: ../src/explore_world_animals-activity/resources/explore_world_animals/content.desktop.in.h:16
+#| msgid ""
+#| " Narwhals are whales that live in the Arctic Ocean and have long tusks. "
+#| "These tusks remind many people of the mythical unicorn's horn."
 msgid ""
-" Narwhals are whales that live in the Arctic Ocean and have long tusks. "
-"These tusks remind many people of the mythical unicorn's horn."
+"Narwhals are whales that live in the Arctic Ocean and have long tusks. These "
+"tusks remind many people of the mythical unicorn's horn."
 msgstr ""
-" Нарвали су китови који живе у Арктичком Океану и имају дуге кљове. Ове "
-"кљове подсећају многе људе на рог митског једнорога."
+"Нарвали су китови који живе у Арктичком Океану и имају дуге кљове. Ове кљове "
+"подсећају многе људе на рог митског једнорога."
 
 #: ../src/explore_world_animals-activity/resources/explore_world_animals/content.desktop.in.h:17
-msgid " Narwhal"
-msgstr " Нарвал"
+#| msgid " Narwhal"
+msgid "Narwhal"
+msgstr "Нарвал"
 
 #: ../src/explore_world_music-activity/explore_world_music.xml.in.h:1
 msgid "Explore World Music"
@@ -3502,187 +3660,253 @@ msgid "Images from http://commons.wikimedia.org/wiki, http://archive.org";
 msgstr "Слике су са http://commons.wikimedia.org/wiki, http://archive.org";
 
 #: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:1
-msgid " Explore world music! Click on the suitcases."
-msgstr " Истражите светску музику! Кликните на кофере."
+#| msgid " Explore world music! Click on the suitcases."
+msgid "Explore world music! Click on the suitcases."
+msgstr "Истражите светску музику! Кликните на кофере."
 
 #: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:2
-msgid " Click on the location that matches the music you hear."
-msgstr " Кликните на место које одговара музици коју чујете."
+#| msgid " Click on the location that matches the music you hear."
+msgid "Click on the location that matches the music you hear."
+msgstr "Кликните на место које одговара музици коју чујете."
 
 #: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:3
-msgid " Click on the location that matches the text."
-msgstr " Кликните на место које одговара тексту."
+#| msgid " Click on the location that matches the text."
+msgid "Click on the location that matches the text."
+msgstr "Кликните на место које одговара тексту."
 
 #: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:4
-msgid " Australia"
-msgstr " Аустралија"
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board13_0.xml.in.h:1
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board11_0.xml.in.h:4
+msgid "Australia"
+msgstr "Аустралија"
 
 #: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:5
+#| msgid ""
+#| " Aboriginals were the first people to live in Australia. They sing and "
+#| "play instruments, like the didgeridoo. It is made from a log and can be "
+#| "up to five meters long!"
 msgid ""
-" Aboriginals were the first people to live in Australia. They sing and play "
+"Aboriginals were the first people to live in Australia. They sing and play "
 "instruments, like the didgeridoo. It is made from a log and can be up to "
 "five meters long!"
 msgstr ""
-" Абориџини су први становници Аустралије. Они певају и свирају инструменте, "
+"Абориџини су први становници Аустралије. Они певају и свирају инструменте, "
 "као што је диџериду. Направљен је од суве гране и може бити дуг и до пет "
 "метара!"
 
 #: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:6
-msgid " Where is the didgeridoo played?"
-msgstr " Где се свира диџериду?"
+#| msgid " Where is the didgeridoo played?"
+msgid "Where is the didgeridoo played?"
+msgstr "Где се свира диџериду?"
 
 #: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:7
-msgid " Africa"
-msgstr " Африка"
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:6
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board1_0.xml.in.h:2
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:1
+msgid "Africa"
+msgstr "Африка"
 
 #: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:8
+#| msgid ""
+#| " Music is a part of everyday life in Africa. African music features a "
+#| "great variety of drums, and they believe it is a sacred and magical "
+#| "instrument."
 msgid ""
-" Music is a part of everyday life in Africa. African music features a great "
+"Music is a part of everyday life in Africa. African music features a great "
 "variety of drums, and they believe it is a sacred and magical instrument."
 msgstr ""
-" Музика је део свакодневног живота у Африци. Афричку музику одликује велики "
+"Музика је део свакодневног живота у Африци. Афричку музику одликује велики "
 "број разних добоша, а житељи верују да је то свети и магични инструмент."
 
 #: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:9
-msgid " Where is the drum considered a magical instrument?"
-msgstr " Где се добош сматра магичним инструментом?"
+#| msgid " Where is the drum considered a magical instrument?"
+msgid "Where is the drum considered a magical instrument?"
+msgstr "Где се добош сматра магичним инструментом?"
 
 #: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:10
-msgid " Middle East"
-msgstr " Блиски Исток"
+#| msgid " Middle East"
+msgid "Middle East"
+msgstr "Блиски Исток"
 
 #: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:11
+#| msgid ""
+#| " Music is a very important part of middle eastern culture. Specific songs "
+#| "are played to call worshipers to prayer. The lute is an instrument "
+#| "invented thousands of years ago and still in use today."
 msgid ""
-" Music is a very important part of middle eastern culture. Specific songs "
-"are played to call worshipers to prayer. The lute is an instrument invented "
+"Music is a very important part of middle eastern culture. Specific songs are "
+"played to call worshipers to prayer. The lute is an instrument invented "
 "thousands of years ago and still in use today."
 msgstr ""
-" Музика је врло важан део културе блиског истока. Нарочите песме се свирају "
+"Музика је врло важан део културе блиског истока. Нарочите песме се свирају "
 "да призову следбенике на молитву. Лаута је инструмент измишљен пре неколико "
 "хиљада година и још увек је у употреби."
 
 #: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:12
-msgid " Where is music used to call people to prayer?"
-msgstr " Где се музика користи као позив на молитву?"
+#| msgid " Where is music used to call people to prayer?"
+msgid "Where is music used to call people to prayer?"
+msgstr "Где се музика користи као позив на молитву?"
 
 #: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:13
-msgid " Japan"
-msgstr " Јапан"
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:52
+msgid "Japan"
+msgstr "Јапан"
 
 #: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:14
+#| msgid ""
+#| " Taiko drumming comes from Japan. This type of drumming was originally "
+#| "used to scare enemies in battle. It is very loud, and performances are "
+#| "very exciting with crowds cheering and performers yelling!"
 msgid ""
-" Taiko drumming comes from Japan. This type of drumming was originally used "
+"Taiko drumming comes from Japan. This type of drumming was originally used "
 "to scare enemies in battle. It is very loud, and performances are very "
 "exciting with crowds cheering and performers yelling!"
 msgstr ""
-" Таико добош је пореклом из Јапана. Ова врста добоша је првобитно била "
+"Таико добош је пореклом из Јапана. Ова врста добоша је првобитно била "
 "коришћена за плашење непријатеља у борби. Врло је бучан, а делотворност је "
 "врло узбудљива уз урлање навијача и вику извођача!"
 
 #: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:15
-msgid " Where do performers yelp as they play the drums?"
-msgstr " Где то извођачи вичу док свирају добоше?"
+#| msgid " Where do performers yelp as they play the drums?"
+msgid "Where do performers yelp as they play the drums?"
+msgstr "Где то извођачи вичу док свирају добоше?"
 
 #: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:16
-msgid " Scotland and Ireland"
-msgstr " Шкотска и Ирска"
+#| msgid " Scotland and Ireland"
+msgid "Scotland and Ireland"
+msgstr "Шкотска и Ирска"
 
 #: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:17
+#| msgid ""
+#| " Folk music of this region is called celtic music, often incorporates a "
+#| "narrative poem or story. Typical instruments include bagpipes, fiddles, "
+#| "flutes, harps, and accordions."
 msgid ""
-" Folk music of this region is called celtic music, often incorporates a "
+"Folk music of this region is called celtic music, often incorporates a "
 "narrative poem or story. Typical instruments include bagpipes, fiddles, "
 "flutes, harps, and accordions."
 msgstr ""
-" Народна музика ове регије се зове келтска музика, често садржи поему или "
+"Народна музика ове регије се зове келтска музика, често садржи поему или "
 "причу за рецитовање. У типичне инструменте спадају гајде, гусле, флауте, "
 "харфе и хармонике."
 
 #: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:18
-msgid " Bagpipers, who often wear kilts, are from this location."
-msgstr " Гајдаши, који често носе килт, су са ових простора."
+#| msgid " Bagpipers, who often wear kilts, are from this location."
+msgid "Bagpipers, who often wear kilts, are from this location."
+msgstr "Гајдаши, који често носе килт, су са ових простора."
 
 #: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:19
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:10
 #: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:6
-msgid " Italy"
-msgstr " Италија"
+msgid "Italy"
+msgstr "Италија"
 
 #: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:20
+#| msgid ""
+#| " Italy is famous for its Opera. Opera is a musical theater where actors "
+#| "tell a story by acting and singing. Opera singers, both male and female, "
+#| "learn special techniques to sing operas."
 msgid ""
-" Italy is famous for its Opera. Opera is a musical theater where actors tell "
+"Italy is famous for its Opera. Opera is a musical theater where actors tell "
 "a story by acting and singing. Opera singers, both male and female, learn "
 "special techniques to sing operas."
 msgstr ""
-" Италија је позната по Опери. Опера је музичко позориште у коме глумци "
-"казују причу певајући и глумећи. Оперски певачи, мушки и женски, уче посебне "
+"Италија је позната по Опери. Опера је музичко позориште у коме глумци казују "
+"причу певајући и глумећи. Оперски певачи, мушки и женски, уче посебне "
 "вештине да би певали опере."
 
 #: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:21
-msgid " This country is known for its opera music."
-msgstr " Ова земља је позната по својој оперској музици."
+#| msgid " This country is known for its opera music."
+msgid "This country is known for its opera music."
+msgstr "Ова земља је позната по својој оперској музици."
 
 #: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:22
-msgid " European Classical Music"
-msgstr " Ецропска класична музика"
+#| msgid " European Classical Music"
+msgid "European Classical Music"
+msgstr "Ецропска класична музика"
 
 #: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:23
+#| msgid ""
+#| " Europe is the home of classical music. Famous composers like Bach, "
+#| "Beethoven, and Mozart forever changed music history."
 msgid ""
-" Europe is the home of classical music. Famous composers like Bach, "
+"Europe is the home of classical music. Famous composers like Bach, "
 "Beethoven, and Mozart forever changed music history."
 msgstr ""
-" Европа је колевка класичне музике. Познати композитори Бах, Бетовен и "
-"Моцарт су заувек изменили музичку историју."
+"Европа је колевка класичне музике. Познати композитори Бах, Бетовен и Моцарт "
+"су заувек изменили музичку историју."
 
 #: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:24
-msgid " Bach, Beethoven, and Mozart composed music in this location."
-msgstr " Бах, Бетовен и Моцарт су компоновали музику на овом простору."
+#| msgid " Bach, Beethoven, and Mozart composed music in this location."
+msgid "Bach, Beethoven, and Mozart composed music in this location."
+msgstr "Бах, Бетовен и Моцарт су компоновали музику на овом простору."
 
 #: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:25
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_0.xml.in.h:5
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:12
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:12
 #: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:5
-msgid " Mexico"
-msgstr " Мексико"
+msgid "Mexico"
+msgstr "Мексико"
 
 #: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:26
+#| msgid ""
+#| " Mariachi is a famous type of Mexican music. It features guitars, "
+#| "trumpets, and violins. These bands play for many occasions, including "
+#| "weddings and parties."
 msgid ""
-" Mariachi is a famous type of Mexican music. It features guitars, trumpets, "
+"Mariachi is a famous type of Mexican music. It features guitars, trumpets, "
 "and violins. These bands play for many occasions, including weddings and "
 "parties."
 msgstr ""
-" Мариаки је позната врста мексичке музике. Садржи гитаре, трубе и виолине. "
+"Мариаки је позната врста мексичке музике. Садржи гитаре, трубе и виолине. "
 "Ове групе свирају у многим приликама, укључујући свадбе и журке."
 
 #: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:27
+#| msgid ""
+#| " At parties, people often dance to the Mariachi music. A Famous dance is:"
 msgid ""
-" At parties, people often dance to the Mariachi music. A Famous dance is:"
+"At parties, people often dance to the Mariachi music. A Famous dance is:"
 msgstr ""
-" На журкама, људи често играју према Мариаки музици. Позната врста плеса је:"
+"На журкама, људи често играју према Мариаки музици. Позната врста плеса је:"
 
 #: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:28
-msgid " Where is Mariachi music from?"
-msgstr " Одакле потиче Мариаки музика?"
+#| msgid " Where is Mariachi music from?"
+msgid "Where is Mariachi music from?"
+msgstr "Одакле потиче Мариаки музика?"
 
 #: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:29
-msgid " United State of America"
-msgstr " Сједињене Америчке Државе"
+#| msgid " United State of America"
+msgid "United State of America"
+msgstr "Сједињене Америчке Државе"
 
 #: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:30
+#| msgid ""
+#| " USA also has a wide variety of musical genres, but perhaps it is most "
+#| "famous for rock n' roll music. This music features vocalists, guitars, "
+#| "and drums."
 msgid ""
-" USA also has a wide variety of musical genres, but perhaps it is most "
-"famous for rock n' roll music. This music features vocalists, guitars, and "
-"drums."
+"USA also has a wide variety of musical genres, but perhaps it is most famous "
+"for rock n' roll music. This music features vocalists, guitars, and drums."
 msgstr ""
-" САД такође има велики број музичких жанрова, али је можда најпознатија по "
+"САД такође има велики број музичких жанрова, али је можда најпознатија по "
 "рокенрол музици. Ову музику одликују певачи, гитаре, и бубњеви."
 
 #: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:31
-msgid " The 'king' of rock n' roll is"
-msgstr " „Краљ“ рокенрола је"
+#| msgid " The 'king' of rock n' roll is"
+msgid "The 'king' of rock n' roll is"
+msgstr "„Краљ“ рокенрола је"
 
 #: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:32
+#| msgid ""
+#| " The 'king' of rock n' roll, Elvis Presley, made his music famous in this "
+#| "country."
 msgid ""
-" The 'king' of rock n' roll, Elvis Presley, made his music famous in this "
+"The 'king' of rock n' roll, Elvis Presley, made his music famous in this "
 "country."
 msgstr ""
-"„Краљ“ рокенрола, Елвис Присли, је учинио своју музику познатом у овој земљи."
+"„Краљ“ рокенрола, Елвис Присли, је учинио своју музику познатом у овој "
+"земљи."
 
 # bug: unclear: "15th game" or "game of fifteen"
 #: ../src/fifteen-activity/fifteen.xml.in.h:1
@@ -3725,8 +3949,8 @@ msgid ""
 "the hose, the red part will go back down."
 msgstr ""
 "Померајте миша преко црвеног дела црева. То ће га померати, доневши га, мало "
-"по мало, све до цвећа. Будите пажљиви! Ако померите показивач миша са "
-"црева, црвени део ће се вратити назад."
+"по мало, све до цвећа. Будите пажљиви! Ако померите показивач миша са црева, "
+"црвени део ће се вратити назад."
 
 #: ../src/gcompris/about.c:49
 msgid ""
@@ -3771,25 +3995,25 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Овај програм је ГНУ-ов пакет и објављен је под Гнуовом општом јавном лиценцом"
 
-#: ../src/gcompris/about.c:221 ../src/gcompris/config.c:460
+#: ../src/gcompris/about.c:221 ../src/gcompris/config.c:490
 #: ../src/gcompris/dialog.c:99 ../src/gcompris/help.c:358
 #: ../src/gcompris/images_selector.c:313
 msgid "OK"
 msgstr "У реду"
 
-#: ../src/gcompris/bar.c:694
+#: ../src/gcompris/bar.c:701
 msgid "GCompris confirmation"
 msgstr "Потврда ГКомприса"
 
-#: ../src/gcompris/bar.c:695
+#: ../src/gcompris/bar.c:702
 msgid "Are you sure you want to quit?"
 msgstr "Да ли сте сигурни да желите да изађете?"
 
-#: ../src/gcompris/bar.c:696
+#: ../src/gcompris/bar.c:703
 msgid "Yes, I am sure!"
 msgstr "Да, сигуран сам!"
 
-#: ../src/gcompris/bar.c:697
+#: ../src/gcompris/bar.c:704
 msgid "No, I want to keep going"
 msgstr "Не, желим да наставим"
 
@@ -3894,291 +4118,310 @@ msgid "Chinese (Simplified)"
 msgstr "Кинески (поједностављен)"
 
 #: ../src/gcompris/config.c:69
+#| msgid "Chinese (Traditional)"
+msgid "Chinese (Hong Kong)"
+msgstr "Кинески (Хонг Конг)"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:70
 msgid "Chinese (Traditional)"
 msgstr "Кинески (традиционални)"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:70
+#: ../src/gcompris/config.c:71
 msgid "Croatian"
 msgstr "Хрватски"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:71
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:7
+#: ../src/gcompris/config.c:72
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:7
 msgid "Czech Republic"
 msgstr "Чешки"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:72
+#: ../src/gcompris/config.c:73
 msgid "Danish"
 msgstr "Дански"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:73
+#: ../src/gcompris/config.c:74
 msgid "Dutch"
 msgstr "Холандски"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:74
+#: ../src/gcompris/config.c:75
 msgid "Dzongkha"
 msgstr "Дзонгка"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:75
+#: ../src/gcompris/config.c:76
 msgid "English (Canada)"
 msgstr "Енглески (Канада)"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:76
+#: ../src/gcompris/config.c:77
 msgid "English (Great Britain)"
 msgstr "Енглески (Велика Британија)"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:77
+#: ../src/gcompris/config.c:78
 msgid "English (United States)"
 msgstr "Енглески (Сједињене Државе)"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:78
+#: ../src/gcompris/config.c:79
 msgid "Finnish"
 msgstr "Фински"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:79
+#: ../src/gcompris/config.c:80
 msgid "French"
 msgstr "Француски"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:80
+#: ../src/gcompris/config.c:81
+msgid "Galician"
+msgstr "Галицијски"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:82
 msgid "Georgian"
 msgstr "Грузијски"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:81
+#: ../src/gcompris/config.c:83
+#: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:10
 msgid "German"
 msgstr "Немачки"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:82
+#: ../src/gcompris/config.c:84
 msgid "Greek"
 msgstr "Грчки"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:83
+#: ../src/gcompris/config.c:85 ../src/gcompris/config.c:114
+#| msgid "Irish (Gaelic)"
+msgid "Scottish Gaelic"
+msgstr "Шкотски галски"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:86
 msgid "Gujarati"
 msgstr "Гуџарати"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:84
+#: ../src/gcompris/config.c:87
 msgid "Hebrew"
 msgstr "Хебрејски"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:85
+#: ../src/gcompris/config.c:88
 msgid "Hindi"
 msgstr "Хинду"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:86
+#: ../src/gcompris/config.c:89
 msgid "Hungarian"
 msgstr "Мађарски"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:87
+#: ../src/gcompris/config.c:90
 msgid "Indonesian"
 msgstr "Индонежански"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:88
+#: ../src/gcompris/config.c:91
 msgid "Irish (Gaelic)"
 msgstr "Ирски (Галски)"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:89
+#: ../src/gcompris/config.c:92
 msgid "Italian"
 msgstr "Италијански"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:90
+#: ../src/gcompris/config.c:93
 msgid "Japanese"
 msgstr "Јапански"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:91
+#: ../src/gcompris/config.c:94
 msgid "Kinyarwanda"
 msgstr "Кињаруанда"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:92
+#: ../src/gcompris/config.c:95
 msgid "Korean"
 msgstr "Корејски"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:93
+#: ../src/gcompris/config.c:96
 msgid "Latvian"
 msgstr "Летонски"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:94
+#: ../src/gcompris/config.c:97
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "Литвански"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:95
+#: ../src/gcompris/config.c:98
 msgid "Macedonian"
 msgstr "Македонски"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:96
+#: ../src/gcompris/config.c:99
 msgid "Malay"
 msgstr "Малајски"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:97
+#: ../src/gcompris/config.c:100
 msgid "Malayalam"
 msgstr "Малајамски"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:98
+#: ../src/gcompris/config.c:101
 msgid "Marathi"
 msgstr "Марати"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:99
+#: ../src/gcompris/config.c:102
 msgid "Montenegrin"
 msgstr "Црногорски"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:100
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:37
+#: ../src/gcompris/config.c:103
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:37
 msgid "Nepal"
 msgstr "Непалски"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:101
+#: ../src/gcompris/config.c:104
 msgid "Norwegian Bokmal"
 msgstr "Норвешки Бокмал"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:102
+#: ../src/gcompris/config.c:105
 msgid "Norwegian Nynorsk"
 msgstr "Норвешки Нинорск"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:103
+#: ../src/gcompris/config.c:106
 msgid "Occitan (languedocien)"
 msgstr "Окситански"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:104
+#: ../src/gcompris/config.c:107
 msgid "Persian"
 msgstr "Персијски"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:105
+#: ../src/gcompris/config.c:108
 msgid "Polish"
 msgstr "Пољски"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:106
+#: ../src/gcompris/config.c:109
 msgid "Portuguese (Brazil)"
 msgstr "Португалски (Бразил)"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:107
+#: ../src/gcompris/config.c:110
 msgid "Portuguese"
 msgstr "Португалски"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:108
+#: ../src/gcompris/config.c:111
 msgid "Punjabi"
 msgstr "Панџаби"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:109
+#: ../src/gcompris/config.c:112
 msgid "Romanian"
 msgstr "Румунски"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:110
+#: ../src/gcompris/config.c:113
 msgid "Russian"
 msgstr "Руски"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:111
+#: ../src/gcompris/config.c:115
 msgid "Serbian (Latin)"
 msgstr "Српски (латиница)"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:112
+#: ../src/gcompris/config.c:116
 msgid "Serbian"
 msgstr "Српски"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:113
+#: ../src/gcompris/config.c:117
 msgid "Slovak"
 msgstr "Словачки"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:114
+#: ../src/gcompris/config.c:118
 msgid "Slovenian"
 msgstr "Словеначки"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:115
+#: ../src/gcompris/config.c:119
 msgid "Somali"
 msgstr "Сомалијски"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:116
+#: ../src/gcompris/config.c:120
 msgid "Spanish"
 msgstr "Шпански"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:117
+#: ../src/gcompris/config.c:121
 msgid "Swedish"
 msgstr "Шведски"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:118
+#: ../src/gcompris/config.c:122
 msgid "Tamil"
 msgstr "Тамилски"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:119
+#: ../src/gcompris/config.c:123
 msgid "Thai"
 msgstr "Таи"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:120
+#: ../src/gcompris/config.c:124
 msgid "Turkish (Azerbaijan)"
 msgstr "Турски (Азербејџан)"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:121
+#: ../src/gcompris/config.c:125
 msgid "Turkish"
 msgstr "Турски"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:122
+#: ../src/gcompris/config.c:126
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Украјински"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:123
+#: ../src/gcompris/config.c:127
 msgid "Urdu"
 msgstr "Урду"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:124
+#: ../src/gcompris/config.c:128
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "Вијетнамски"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:125
+#: ../src/gcompris/config.c:129
 msgid "Walloon"
 msgstr "Валунски"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:126
+#: ../src/gcompris/config.c:130
 msgid "Zulu"
 msgstr "Зулу"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:131
+#: ../src/gcompris/config.c:135
 msgid "Timer: No time limit"
 msgstr "Време: Без ограничења"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:132
+#: ../src/gcompris/config.c:136
 msgid "Timer: Slow timer"
 msgstr "Време: Успорено"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:133
+#: ../src/gcompris/config.c:137
 msgid "Timer: Normal timer"
 msgstr "Време: Нормално"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:134
+#: ../src/gcompris/config.c:138
 msgid "Timer: Fast timer"
 msgstr "Време: Брзо"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:138
+#: ../src/gcompris/config.c:142
 msgid "Use Gcompris administration module to filter boards"
 msgstr "Користите администраторски модул ГКомприса за филтрирање табли"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:192
+#: ../src/gcompris/config.c:196
 msgid "GCompris Configuration"
 msgstr "Подешавање ГКомприса"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:275
+#: ../src/gcompris/config.c:279
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Преко целог екрана"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:300
+#: ../src/gcompris/config.c:304
+msgid "Remember level for default user"
+msgstr "Упамти ниво за подразумеваног корисника"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:330
 msgid "Music"
 msgstr "Музика"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:325
+#: ../src/gcompris/config.c:355
 msgid "Effect"
 msgstr "Дејство"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:349 ../src/gcompris/sugar_gc.c:93
+#: ../src/gcompris/config.c:379 ../src/gcompris/sugar_gc.c:93
 msgid "Zoom"
 msgstr "Увећање"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:386
+#: ../src/gcompris/config.c:416
 #, c-format
 msgid "Couldn't open skin dir: %s"
 msgstr "Не могу да отворим директоријум са маскама: %s"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:417 ../src/gcompris/config.c:877
-#: ../src/gcompris/config.c:891
+#: ../src/gcompris/config.c:447 ../src/gcompris/config.c:927
+#: ../src/gcompris/config.c:941
 #, c-format
 msgid "Skin : %s"
 msgstr "Маска : %s"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:419
+#: ../src/gcompris/config.c:449
 msgid "SKINS NOT FOUND"
 msgstr "МАСКЕ НИСУ НАЂЕНЕ"
 
@@ -4210,43 +4453,39 @@ msgstr ""
 "Затворите је и пријавите\n"
 "проблем ауторима."
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:154
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:155
 msgid "run GCompris in fullscreen mode."
 msgstr "покреће ГКомприс преко целог екрана."
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:157
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:158
 msgid "run GCompris in window mode."
 msgstr "покреће ГКомприс у прозору."
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:160
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:161
 msgid "run GCompris with sound enabled."
 msgstr "покреће ГКомприс уз укључен звук."
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:163
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:164
 msgid "run GCompris without sound."
 msgstr "покреће ГКомприс без звука."
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:166
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:167
 msgid "run GCompris with the default system cursor."
 msgstr "покреће ГКомприс уз основни показивач система."
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:169
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:170
 msgid "run GCompris without cursor (touch screen mode)."
 msgstr "покреће ГКомприс без показивача (режим додирног екрана)."
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:172
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:173
 msgid "display only activities with this difficulty level."
 msgstr "приказује само вежбе ове тежине."
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:175
-msgid "display debug informations on the console."
-msgstr "приказује податке за исправљање грешака у конзоли."
-
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:178
-msgid "Print the version of "
-msgstr "Испиши издање за "
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:176
+msgid "Return to last passed level even when no user is selected"
+msgstr "Враћа се на последњи пређени ниво чак и када није изабран корисник"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:181
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:179
 msgid ""
 "Run GCompris with local menu (e.g -l /reading will let you play only "
 "activities in the reading directory, -l /strategy/connect4 only the connect4 "
@@ -4257,36 +4496,36 @@ msgstr ""
 "само вежбе из тог директоријума, „-l /strategy/connect4“ само игру повежи4). "
 "Користите „-l list“ да излистате све доступне активности и њихове описе."
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:186
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:184
 msgid "GCompris will find the data dir in this directory"
 msgstr "Гкомприс ће пронаћи дир података у овом директоријуму"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:189
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:187
 msgid "GCompris will find the skins in this directory"
 msgstr "Гкомприс ће пронаћи маске у овом директоријуму"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:192
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:190
 msgid "GCompris will find the activity plugins in this directory"
 msgstr "Гкомприс ће пронаћи додатке вежби у овом директоријуму"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:195
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:193
 msgid "GCompris will find the Python activity in this directory"
 msgstr "Гкомприс ће пронаћи вежбе Питона у овом директоријуму"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:198
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:196
 msgid "GCompris will find the locale file (.mo translation) in this directory"
 msgstr ""
 "Гкомприс ће пронаћи датотеку локалитета („.mo“ превод) у овом директоријуму"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:201
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:199
 msgid "GCompris will find the activities menu in this directory"
 msgstr "Гкомприс ће пронаћи избор вежби у овом директоријуму"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:204
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:202
 msgid "Run GCompris in administration and user-management mode"
 msgstr "Покреће ГКомприс у режиму администрације и управљања корисницима"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:207
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:205
 msgid ""
 "Use alternate database for profiles [$HOME/.config/gcompris/gcompris_sqlite."
 "db]"
@@ -4294,25 +4533,25 @@ msgstr ""
 "Користи алтернативну базу за профиле [$HOME/.config/gcompris/gcompris_sqlite."
 "db]"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:210
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:208
 msgid "Create the alternate database for profiles"
 msgstr "Прави алтернативну базу за профиле"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:213
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:211
 msgid "Re-read XML Menus and store them in the database"
 msgstr "Поново чита ИксМЛ изборнике и смешта их у базу података"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:216
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:214
 msgid "Set the profile to use. Use 'gcompris -a' to create profiles"
 msgstr ""
 "Подешава профил за коришћење. Користите „gcompris -a“ да направите профиле"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:219
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:217
 msgid "List all available profiles. Use 'gcompris -a' to create profiles"
 msgstr ""
 "Наводи све доступне профиле. Користите „gcompris -a“ да направите профиле"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:222
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:220
 msgid ""
 "Config directory location: [$HOME/.config/gcompris]. Alternate is to set "
 "$XDG_CONFIG_HOME."
@@ -4320,46 +4559,46 @@ msgstr ""
 "Подешава локацију директоријума: [$HOME/.config/gcompris]. Алтернатива је да "
 "подесите „$XDG_CONFIG_HOME“."
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:225
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:223
 msgid "The location of user directories: [$HOME/My GCompris]"
 msgstr "Локација корисничког директоријума: [$HOME/My GCompris]"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:228
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:226
 msgid "Run the experimental activities"
 msgstr "Покреће експерименталне вежбе"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:231
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:229
 msgid "Disable the quit button"
 msgstr "Искључује дугме за излаз"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:234
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:232
 msgid "Disable the config button"
 msgstr "Искључује дугме за подешавања"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:237
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:235
 msgid "Disable the level button"
 msgstr "Искључује дугме нивоа"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:240
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:238
 msgid "Disable the database (slower start and no user log)"
 msgstr "Искључује базу података (спорије покретање и без пријаве корисника)"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:243
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:241
 msgid ""
 "Global drag and drop mode: normal, 2clicks, both. Default mode is normal."
 msgstr ""
 "Општи режим за превуци-и-пусти: нормалан, 2 клика, оба. Подразумевано је "
 "нормалан."
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:246
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:244
 msgid "Do not avoid the execution of multiple instances of GCompris."
 msgstr "Не избегава извршавање вишеструких инстанци ГКомприса."
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:249
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:247
 msgid "Disable maximization zoom"
 msgstr "Искључује увећавање"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:252
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:250
 msgid ""
 "Increase activities' timeout delays; useful values > 1.0; 1.0 to not change "
 "hardcoded value"
@@ -4367,7 +4606,7 @@ msgstr ""
 "Повећава кашњења истека времена вежби; корисне вредности > 1.0; 1.0 да не "
 "мења стриктно кодне вредности"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:255
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:253
 msgid ""
 "How activities' timeout delays are growing for several actors; useful values "
 "< 1.0; 1.0 to not change hardcoded value"
@@ -4375,11 +4614,19 @@ msgstr ""
 "Одређује прираштај кашњења истека времена вежби за неколико извођача; "
 "корисне вредности > 1.0; 1.0 да не мења стриктно кодне вредности"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:258
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:256
 msgid "For test purpose, run in a loop all the activities"
 msgstr "За пробу, понавља непрекидно све вежбе"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:943
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:259
+msgid "display debug informations on the console."
+msgstr "приказује податке за исправљање грешака у конзоли."
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:262
+msgid "Print the version of "
+msgstr "Испиши издање за "
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:942
 #, c-format
 msgid ""
 "GCompris is free software released under the GPL License. In order to "
@@ -4450,27 +4697,27 @@ msgstr ""
 "Више на „http://gcompris.net“\n";
 
 #. check the list of possible values for -l, then exit
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1818
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1823
 #, c-format
 msgid "Use -l to access an activity directly.\n"
 msgstr "Користите параметар „-l“ да директно приступите вежби.\n"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1819
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1824
 #, c-format
 msgid "The list of available activities is :\n"
 msgstr "Списак доступних вежби је :\n"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1850
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1855
 #, c-format
 msgid "Number of activities: %d\n"
 msgstr "Број вежби: %d\n"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1886
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1891
 #, c-format
 msgid "%s exists but is not readable or writable"
 msgstr "%s постоји али се не може читати нити преписивати"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1981
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1986
 #, c-format
 msgid ""
 "ERROR: Profile '%s' is not found. Run 'gcompris --profile-list' to list "
@@ -4479,7 +4726,7 @@ msgstr ""
 "ГРЕШКА: Профил „%s“ није пронађен. Покрените „gcompris --profile-list“ да "
 "прикажете доступне\n"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1995
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:2000
 #, c-format
 msgid "The list of available profiles is:\n"
 msgstr "Списак доступних профила је:\n"
@@ -4517,7 +4764,7 @@ msgstr "Упутство"
 msgid "Credit"
 msgstr "Заслуге"
 
-#: ../src/gcompris/menu.c:629
+#: ../src/gcompris/menu.c:614
 #, c-format
 msgid ""
 "Loading activity from file:\n"
@@ -4526,7 +4773,7 @@ msgstr ""
 "Учитавам вежбу из датотеке:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/gcompris/menu.c:689
+#: ../src/gcompris/menu.c:673
 msgid ""
 "All the activities are disabled in this profile. Go in the GCompris "
 "administration module and activate at least one activity."
@@ -4534,7 +4781,7 @@ msgstr ""
 "Све активности су искључене у овом профилу. Идите на модул администрације "
 "ГКомприса и активирајте барем једну активност."
 
-#: ../src/gcompris/properties.c:505
+#: ../src/gcompris/properties.c:512
 msgid ""
 "This directory contains the files you create with the GCompris educational "
 "suite\n"
@@ -4542,7 +4789,7 @@ msgstr ""
 "Овај директоријум садржи датотеке које сте направили са образовним пакетом "
 "ГКомприс\n"
 
-#: ../src/gcompris/properties.c:512
+#: ../src/gcompris/properties.c:519
 msgid ""
 "Put any number of images in this directory.\n"
 "You can include these images in your drawings and animations.\n"
@@ -4621,18 +4868,502 @@ msgstr ""
 "документације. Олаф Ронебергер и његова деца Лина и Јулија Ронебергер су "
 "направили ниво за Немачку."
 
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:1
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:1
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_0.xml.in.h:6
+msgid "United States of America"
+msgstr "Сједињене Америчке Државе"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:2
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:2
+#| msgid "Connect 4"
+msgid "Connecticut"
+msgstr "Конектикат"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:3
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:3
+msgid "Rhode Island"
+msgstr "Род Ајланд"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:4
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:4
+msgid "Massachusetts"
+msgstr "Масачусетс"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:5
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:5
+msgid "Wyoming"
+msgstr "Вајоминг"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:6
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:6
+msgid "Utah"
+msgstr "Јута"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:7
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:7
+msgid "Nevada"
+msgstr "Невада"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:8
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:8
+msgid "California"
+msgstr "Калифорнија"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:9
+msgid "Wahington D.C."
+msgstr "Вашингтон Д.Ц."
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:10
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:10
+#| msgid "Main menu"
+msgid "Maine"
+msgstr "Мејн"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:11
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:11
+msgid "New Hampshire"
+msgstr "Њу Хемпшир"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:12
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:12
+msgid "Vermont"
+msgstr "Вермонт"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:13
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:13
+msgid "New York"
+msgstr "Њујорк"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:14
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:14
+msgid "Pennsylvania"
+msgstr "Пенсилванија"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:15
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:15
+#| msgid "Oware"
+msgid "Delaware"
+msgstr "Делавер"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:16
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:16
+msgid "New Jersey"
+msgstr "Њу Џерси"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:17
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:17
+#| msgid "Ireland"
+msgid "Maryland"
+msgstr "Мериленд"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:18
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:18
+msgid "Alabama"
+msgstr "Алабама"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:19
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:19
+msgid "Florida"
+msgstr "Флорида"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:20
+#| msgid "Georgia"
+msgid "USA|Georgia"
+msgstr "УСА|Џорџија"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:21
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:21
+#| msgid "South Africa"
+msgid "South Carolina"
+msgstr "Јужна Каролина"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:22
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:22
+#| msgid "North America"
+msgid "North Carolina"
+msgstr "Северна Каролина"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:23
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:23
+msgid "Virginia"
+msgstr "Вирџинија"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:24
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:24
+msgid "West Virginia"
+msgstr "Вест Вирџинија"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:25
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:25
+msgid "Ohio"
+msgstr "Охајо"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:26
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:26
+msgid "Michigan"
+msgstr "Мичиген"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:27
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:27
+msgid "Wisconsin"
+msgstr "Висконсин"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:28
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:28
+msgid "Illinois"
+msgstr "Илиноис"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:29
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:29
+#| msgid "India"
+msgid "Indiana"
+msgstr "Индијана"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:30
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:30
+msgid "Kentucky"
+msgstr "Кентаки"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:31
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:31
+msgid "Tennessee"
+msgstr "Тенеси"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:32
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:32
+msgid "Mississippi"
+msgstr "Мисисипи"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:33
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:33
+#| msgid "Russian"
+msgid "Louisiana"
+msgstr "Луизијана"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:34
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:34
+msgid "Arkansas"
+msgstr "Арканзас"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:35
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:35
+msgid "Missouri"
+msgstr "Мисури"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:36
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:36
+msgid "Iowa"
+msgstr "Ајова"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:37
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:37
+msgid "Minnesota"
+msgstr "Минесота"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:38
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:38
+msgid "Oklahoma"
+msgstr "Оклахома"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:39
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:39
+msgid "Texas"
+msgstr "Тексас"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:40
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:40
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board11_0.xml.in.h:2
+msgid "Hawaii"
+msgstr "Хаваји"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:41
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:41
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_0.xml.in.h:7
+msgid "Alaska"
+msgstr "Аљаска"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:42
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:42
+msgid "Arizona"
+msgstr "Аризона"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:43
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:43
+#| msgid " Mexico"
+msgid "New Mexico"
+msgstr "Нови Мексико"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:44
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:44
+#| msgid "Colors"
+msgid "Colorado"
+msgstr "Колорадо"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:45
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:45
+msgid "Kansas"
+msgstr "Канзас"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:46
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:46
+msgid "Nebraska"
+msgstr "Небраска"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:47
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:47
+#| msgid "South Korea"
+msgid "South Dakota"
+msgstr "Јужна Дакота"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:48
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:48
+#| msgid "North Korea"
+msgid "North Dakota"
+msgstr "Северна Дакота"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:49
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:49
+msgid "Montana"
+msgstr "Монтана"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:50
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:50
+msgid "Idaho"
+msgstr "Ајдахо"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:51
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:51
+msgid "Oregon"
+msgstr "Орегон"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:52
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:52
+msgid "Washington"
+msgstr "Вашингтон"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:9
+msgid "Washington D.C."
+msgstr "Вашингтон Д.Ц."
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:20
+msgid "Georgia"
+msgstr "Грузија"
+
 #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board1_0.xml.in.h:1
 msgid "Regions of France"
 msgstr "Области Француске"
 
 #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board12_0.xml.in.h:1
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:40
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:40
 msgid "India"
 msgstr "Индија"
 
-#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board13_0.xml.in.h:1
-msgid "Australia"
-msgstr "Аустралија"
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_0.xml.in.h:1
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_2.xml.in.h:1
+#| msgid "Northern Africa"
+msgid "Northern Scotland"
+msgstr "Северна Шкотска"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_0.xml.in.h:2
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_2.xml.in.h:2
+msgid "Skye"
+msgstr "Скаје"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_0.xml.in.h:3
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_2.xml.in.h:3
+msgid "Lochaber"
+msgstr "Локабер"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_0.xml.in.h:4
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_2.xml.in.h:4
+msgid "Lochalsh, Badenoch, Cromarty and Strathspey"
+msgstr "Локалш, Баденох, Кромарти и Стрејтспеј"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_0.xml.in.h:5
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_2.xml.in.h:5
+msgid "Inverness and Nairn"
+msgstr "Инвернес и Наирн"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_0.xml.in.h:6
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_2.xml.in.h:6
+msgid "Ross"
+msgstr "Рос"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_0.xml.in.h:7
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_2.xml.in.h:7
+#| msgid "Switzerland"
+msgid "Sutherland"
+msgstr "Сатерленд"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_0.xml.in.h:8
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_2.xml.in.h:8
+msgid "Caithness"
+msgstr "Кејтнес"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_0.xml.in.h:9
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_2.xml.in.h:9
+#| msgid "Iceland"
+msgid "Shetland"
+msgstr "Шетланд"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_0.xml.in.h:10
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_2.xml.in.h:10
+msgid "Orkney"
+msgstr "Оркни"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_0.xml.in.h:11
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_2.xml.in.h:11
+msgid "Na h-Eileanan Siar"
+msgstr "На х-Ајлинан Сјар"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_0.xml.in.h:12
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_2.xml.in.h:12
+msgid "Moray"
+msgstr "Морај"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_0.xml.in.h:13
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_2.xml.in.h:13
+msgid "Aberdeen"
+msgstr "Абердин"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_0.xml.in.h:14
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_2.xml.in.h:14
+msgid "Aberdeenshire"
+msgstr "Абердиншајр"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_1.xml.in.h:1
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_3.xml.in.h:1
+#| msgid "Southern Africa"
+msgid "Southern Scotland"
+msgstr "Јужна Шкотска"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_1.xml.in.h:2
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_3.xml.in.h:2
+msgid "Argyll and Bute"
+msgstr "Арџил и Бјут"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_1.xml.in.h:3
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_3.xml.in.h:3
+msgid "Stirling"
+msgstr "Стирлинг"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_1.xml.in.h:4
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_3.xml.in.h:4
+msgid "Perth and Kinross"
+msgstr "Перт и Кинрос"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_1.xml.in.h:5
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_3.xml.in.h:5
+msgid "Angus"
+msgstr "Ангус"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_1.xml.in.h:6
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_3.xml.in.h:6
+msgid "Dundee"
+msgstr "Данди"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_1.xml.in.h:7
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_3.xml.in.h:7
+msgid "Fife"
+msgstr "Фајф"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_1.xml.in.h:8
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_3.xml.in.h:8
+msgid "Clackmannanshire"
+msgstr "Клекменшајр"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_1.xml.in.h:9
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_3.xml.in.h:9
+#| msgid "North America"
+msgid "North Ayrshire"
+msgstr "Северни Ејршајр"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_1.xml.in.h:10
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_3.xml.in.h:10
+msgid "Inverclyde"
+msgstr "Инверклајд"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_1.xml.in.h:11
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_3.xml.in.h:11
+msgid "Renfrewshire"
+msgstr "Ренфревшајр"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_1.xml.in.h:12
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_3.xml.in.h:12
+msgid "East Renfrewshire"
+msgstr "Источни Ренфревшајр"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_1.xml.in.h:13
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_3.xml.in.h:13
+msgid "West Dunbartonshire"
+msgstr "Западни Данбартоншајр"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_1.xml.in.h:14
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_3.xml.in.h:14
+msgid "East Dunbartonshire"
+msgstr "Источни Данбартоншајр"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_1.xml.in.h:15
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_3.xml.in.h:15
+msgid "Glasgow"
+msgstr "Глазгов"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_1.xml.in.h:16
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_3.xml.in.h:16
+msgid "East Ayrshire"
+msgstr "Источни Ејршајр"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_1.xml.in.h:17
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_3.xml.in.h:17
+#| msgid "South Africa"
+msgid "South Ayrshire"
+msgstr "Јужни Ејршајр"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_1.xml.in.h:18
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_3.xml.in.h:18
+msgid "Dumfries and Galloway"
+msgstr "Дамфриз и Геловеј"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_1.xml.in.h:19
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_3.xml.in.h:19
+msgid "North Lanarkshire"
+msgstr "Северни Ланаркшајр"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_1.xml.in.h:20
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_3.xml.in.h:20
+msgid "South Lanarkshire"
+msgstr "Јужни Ланаркшајр"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_1.xml.in.h:21
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_3.xml.in.h:21
+msgid "Falkirk"
+msgstr "Фелкирк"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_1.xml.in.h:22
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_3.xml.in.h:22
+msgid "Edinburgh"
+msgstr "Единбург"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_1.xml.in.h:23
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_3.xml.in.h:23
+msgid "West Lothian"
+msgstr "Западни Лотјан"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_1.xml.in.h:24
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_3.xml.in.h:24
+msgid "Midlothian"
+msgstr "Средњи Лотјан"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_1.xml.in.h:25
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_3.xml.in.h:25
+msgid "East Lothian"
+msgstr "Источни Лотјан"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_1.xml.in.h:26
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_3.xml.in.h:26
+msgid "Scottish Borders"
+msgstr "Шкотске Границе"
 
 #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board2_0.xml.in.h:1
 msgid "Deutschland Bundesländer"
@@ -4671,16 +5402,217 @@ msgstr "Нађите државе"
 msgid "Drag and Drop the items to redraw the whole map"
 msgstr "Превуците и пустите ставке да исцртате целу карту"
 
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:1
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board1_0.xml.in.h:5
+msgid "Asia"
+msgstr "Азија"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:2
+msgid "Caspian Sea"
+msgstr "Каспијско море"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:3
+msgid "Black Sea"
+msgstr "Црно море"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:4
+#| msgid "Mediteranean Sea"
+msgid "Mediterranean Sea"
+msgstr "Средоземно море"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:5
+msgid "Persian Gulf"
+msgstr "Персијски залив"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:7
+msgid "Red Sea"
+msgstr "Црвено море"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:8
+msgid "Palestine"
+msgstr "Палестина"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:9
+msgid "Israel"
+msgstr "Израел"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:10
+msgid "Brunei"
+msgstr "Брунеј"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:11
+msgid "Qatar"
+msgstr "Катар"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:12
+msgid "Bahrain"
+msgstr "Бахреин"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:13
+msgid "Lebanon"
+msgstr "Либан"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:14
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:24
+msgid "Cyprus"
+msgstr "Кипар"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:15
+msgid "Kuwait"
+msgstr "Кувајт"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:16
+msgid "Armenia"
+msgstr "Јерменија"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:17
+msgid "Oman"
+msgstr "Оман"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:18
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Уједињени Арапски Емирати"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:19
+msgid "Yemen"
+msgstr "Јемен"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:20
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "Саудијска Арабија"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:21
+msgid "Jordan"
+msgstr "Јордан"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:22
+msgid "Iraq"
+msgstr "Ирак"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:23
+msgid "Syria"
+msgstr "Сирија"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:24
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:21
+msgid "Turkey"
+msgstr "Турска"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:25
+#| msgid "Georgia"
+msgid "Asia|Georgia"
+msgstr "Грузија"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:26
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "Азербејџан"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:27
+msgid "Iran"
+msgstr "Иран"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:28
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "Туркменистан"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:29
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "Киргистан"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:30
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "Таџикистан"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:31
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "Авганистан"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:32
+msgid "Malaysia"
+msgstr "Малезија"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:33
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board11_0.xml.in.h:19
+msgid "Indonesia"
+msgstr "Индонезија"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:34
+msgid "Philippines"
+msgstr "Филипини"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:35
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Бурма"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:36
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Пакистан"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:38
+msgid "Bhutan"
+msgstr "Бутан"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:39
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "Бангладеш"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:41
+msgid "China"
+msgstr "Кина"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:42
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Шри Ланка"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:43
+msgid "Thailand"
+msgstr "Тајланд"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:44
+msgid "Laos"
+msgstr "Лаос"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:45
+msgid "Cambodia"
+msgstr "Камбоџа"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:46
+msgid "Vietnam"
+msgstr "Вијетнам"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:47
+msgid "Taiwan"
+msgstr "Тајван"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:48
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "Узбекистан"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:49
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "Казакистан"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:50
+msgid "South Korea"
+msgstr "Јужна Кореја"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:51
+msgid "North Korea"
+msgstr "Северна Кореја"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:53
+msgid "Mongolia"
+msgstr "Монголија"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:54
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:16
+msgid "Russia"
+msgstr "Русија"
+
 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board1_0.xml.in.h:1
 msgid "Continents"
 msgstr "Континенти"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board1_0.xml.in.h:2
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:1
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:6
-msgid "Africa"
-msgstr "Африка"
-
 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board1_0.xml.in.h:3
 msgid "America"
 msgstr "Америка"
@@ -4689,763 +5621,678 @@ msgstr "Америка"
 msgid "Antarctica"
 msgstr "Антарктик"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board1_0.xml.in.h:5
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:1
-msgid "Asia"
-msgstr "Азија"
-
 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board1_0.xml.in.h:6
 msgid "Europe"
 msgstr "Европа"
 
 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board1_0.xml.in.h:7
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board11_0.xml.in.h:1
 msgid "Oceania"
 msgstr "Океанија"
 
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board11_0.xml.in.h:3
+#| msgid "United States of America"
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr "Спољна ивична острва САД"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board11_0.xml.in.h:5
+#| msgid "America"
+msgid "American Samoa"
+msgstr "Америчка Самоа"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board11_0.xml.in.h:6
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "Острва Кук"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board11_0.xml.in.h:7
+#| msgid "Greenland"
+msgid "New Zealand"
+msgstr "Нови Зеланд"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board11_0.xml.in.h:8
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "Соломонова острва"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board11_0.xml.in.h:9
+msgid "Fiji"
+msgstr "Фиџи"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board11_0.xml.in.h:10
+msgid "Kiribati"
+msgstr "Кирибати"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board11_0.xml.in.h:11
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "Маршалска острва"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board11_0.xml.in.h:12
+#| msgid "Macedonia"
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "Нова Каледонија"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board11_0.xml.in.h:13
+msgid "Tonga"
+msgstr "Тонга"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board11_0.xml.in.h:14
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "Тувалу"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board11_0.xml.in.h:15
+#| msgid "Manual"
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "Вануату"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board11_0.xml.in.h:16
+#| msgid "Indonesia"
+msgid "Micronesia"
+msgstr "Микронезија"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board11_0.xml.in.h:17
+#| msgid "Northern Africa"
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "Северна Маријанска острва"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board11_0.xml.in.h:18
+msgid "Palau"
+msgstr "Палау"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board11_0.xml.in.h:20
+msgid "East Timor"
+msgstr "Источни Тимор"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board11_0.xml.in.h:21
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "Папуа Нова Гвинеја"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board11_0.xml.in.h:22
+#| msgid "French Guiana"
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "Француска Полинезија"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board11_0.xml.in.h:23
+msgid "Pitcairn Islands"
+msgstr "Острва Питкерн"
+
 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_0.xml.in.h:1
 msgid "North America"
 msgstr "Северна Америка"
 
 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_0.xml.in.h:2
-msgid "Bahamas"
-msgstr "Бахами"
-
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_0.xml.in.h:3
 msgid "Canada"
 msgstr "Канада"
 
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_0.xml.in.h:3
+msgid "Greenland"
+msgstr "Гренланд"
+
 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_0.xml.in.h:4
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:8
+msgid "Iceland"
+msgstr "Исланд"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:1
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:1
+#| msgid "Central African Republic"
+msgid "Central America"
+msgstr "Централна Америка"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:2
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:2
+msgid "Bahamas"
+msgstr "Бахами"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:3
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:3
+msgid "Belize"
+msgstr "Белизе"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:4
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:4
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Костарика"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:5
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:5
 msgid "Cuba"
 msgstr "Куба"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_0.xml.in.h:5
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:6
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:6
 msgid "Dominican Republic"
 msgstr "Доминиканска Република"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_0.xml.in.h:6
-msgid "Greenland"
-msgstr "Гренланд"
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:7
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:7
+msgid "El Salvador"
+msgstr "Ел Салвадор"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_0.xml.in.h:7
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:8
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:8
+msgid "Guatemala"
+msgstr "Гватемала"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:9
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:9
 msgid "Haiti"
 msgstr "Хаити"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_0.xml.in.h:8
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:8
-msgid "Iceland"
-msgstr "Исланд"
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:10
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:10
+msgid "Honduras"
+msgstr "Хондурас"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_0.xml.in.h:9
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:11
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:11
 msgid "Jamaica"
 msgstr "Јамајка"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_0.xml.in.h:10
-msgid "Mexico"
-msgstr "Мексико"
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:13
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:13
+#| msgid "Paraguay"
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "Никарагва"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_0.xml.in.h:11
-msgid "United States of America"
-msgstr "Сједињене Америчке Државе"
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:14
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:14
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:10
+msgid "Panama"
+msgstr "Панама"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_0.xml.in.h:12
-msgid "Alaska"
-msgstr "Аљаска"
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:15
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:15
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "Порторико"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:1
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:1
 msgid "South America"
 msgstr "Јужна Америка"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:2
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:2
 msgid "Argentina"
 msgstr "Аргентина"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:3
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:3
 msgid "Bolivia"
 msgstr "Боливија"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:4
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:4
+#: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:13
 msgid "Brazil"
 msgstr "Бразил"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:5
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:5
 msgid "Chile"
 msgstr "Чиле"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:6
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:6
 msgid "Colombia"
 msgstr "Колумбија"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:7
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:7
 msgid "Ecuador"
 msgstr "Еквадор"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:8
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:8
 msgid "French Guiana"
 msgstr "Француска Гвајана"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:9
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:9
 msgid "Guyana"
 msgstr "Гвајана"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:10
-msgid "Panama"
-msgstr "Панама"
-
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:11
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:11
 msgid "Paraguay"
 msgstr "Парагвај"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:12
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:12
 msgid "Peru"
 msgstr "Перу"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:13
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:13
 msgid "Suriname"
 msgstr "Суринам"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:14
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:14
 msgid "Uruguay"
 msgstr "Уругвај"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:15
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:15
 msgid "Venezuela"
 msgstr "Венецуела"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:1
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:1
 msgid "Western Europe"
 msgstr "Западна Европа"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:2
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:2
 msgid "Austria"
 msgstr "Аустрија"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:3
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:3
 msgid "Belgium"
 msgstr "Белгија"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:4
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:4
 msgid "Denmark"
 msgstr "Данска"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:5
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:5
+#: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:22
 msgid "Finland"
 msgstr "Финска"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:6
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:6
+#: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:11
 msgid "France"
 msgstr "Француска"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:7
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:7
+#: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:12
 msgid "Germany"
 msgstr "Немачка"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:9
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:9
 msgid "Ireland"
 msgstr "Ирска"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:10
-msgid "Italy"
-msgstr "Италија"
-
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:11
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:11
 msgid "Luxembourg"
 msgstr "Луксембург"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:12
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:12
 msgid "The Netherlands"
 msgstr "Холандија"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:13
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:13
 msgid "Norway"
 msgstr "Норвешка"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:14
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:14
 msgid "Portugal"
 msgstr "Португал"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:15
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:15
+#: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:7
 msgid "Spain"
 msgstr "Шпанија"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:16
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:16
 msgid "Sweden"
 msgstr "Шведска"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:17
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:17
 msgid "Switzerland"
 msgstr "Швајцарска"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:18
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:18
 msgid "United Kingdom"
 msgstr "Велика Британија"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:1
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:1
 msgid "Eastern Europe"
 msgstr "Источна Европа"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:2
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:2
 msgid "Albania"
 msgstr "Албанија"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:3
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:3
 msgid "Belarus"
 msgstr "Белорусија"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:4
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:4
 msgid "Bosnia Herzegovina"
 msgstr "Босна и Херцеговина"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:5
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:5
 msgid "Bulgaria"
 msgstr "Бугарска"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:6
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:6
 msgid "Croatia"
 msgstr "Хрватска"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:8
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:8
 msgid "Estonia"
 msgstr "Естонија"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:9
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:9
 msgid "Hungary"
 msgstr "Мађарска"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:10
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:10
 msgid "Latvia"
 msgstr "Летонија"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:11
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:11
 msgid "Lithuania"
 msgstr "Литванија"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:12
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:12
 msgid "Macedonia"
 msgstr "Македонија"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:13
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:13
 msgid "Moldova"
 msgstr "Молдавија"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:14
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:14
+#: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:18
 msgid "Poland"
 msgstr "Пољска"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:15
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:15
 msgid "Romania"
 msgstr "Румунија"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:16
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:54
-msgid "Russia"
-msgstr "Русија"
-
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:17
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:17
+#: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:16
 msgid "Serbia"
 msgstr "Србија"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:18
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:18
 msgid "Montenegro"
 msgstr "Црна Гора"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:19
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:19
 msgid "Slovak Republic"
 msgstr "Словачка"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:20
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:20
 msgid "Slovenia"
 msgstr "Словенија"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:21
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:24
-msgid "Turkey"
-msgstr "Турска"
-
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:22
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:22
+#: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:20
 msgid "Ukraine"
 msgstr "Украјина"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:23
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:23
+#: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:19
 msgid "Greece"
 msgstr "Грчка"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:24
-msgid "Cyprus"
-msgstr "Кипар"
-
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:1
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:1
 msgid "Northern Africa"
 msgstr "Северна Африка"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:2
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:3
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:2
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:3
 msgid "Algeria"
 msgstr "Алжир"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:3
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:5
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:3
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:5
 msgid "Benin"
 msgstr "Бенин"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:4
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:7
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:4
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:7
 msgid "Burkina Faso"
 msgstr "Буркина Фасо"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:5
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:8
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:5
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:8
 msgid "Cameroon"
 msgstr "Камерун"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:6
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:30
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:6
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:30
 msgid "Central African Republic"
 msgstr "Централноафричка Република"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:7
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:35
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:7
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:36
 msgid "Chad"
 msgstr "Чад"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:8
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:8
 msgid "Djibouti"
 msgstr "Џибути"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:9
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:11
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:9
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:11
 msgid "Egypt"
 msgstr "Египат"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:10
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:6
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:10
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:6
 msgid "Equatorial Guinea"
 msgstr "Екваторијална Гвинеја"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:11
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:13
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:11
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:13
 msgid "Ethiopia"
 msgstr "Етиопија"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:12
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:12
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:12
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:12
 msgid "Eritrea"
 msgstr "Еритреја"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:13
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:7
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:14
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:13
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:7
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:14
 msgid "Gabon"
 msgstr "Габон"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:14
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:14
 msgid "Gambia"
 msgstr "Гамбија"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:15
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:15
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:15
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:15
 msgid "Ghana"
 msgstr "Гана"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:16
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:16
 msgid "Guinea Bissau"
 msgstr "Гвинеја Бисау"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:17
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:16
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:17
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:16
 msgid "Guinea"
 msgstr "Гвинеја"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:18
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:10
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:18
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:10
 msgid "Ivory Coast"
 msgstr "Обала Слоноваче"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:19
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:18
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:19
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:18
 msgid "Liberia"
 msgstr "Либерија"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:20
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:19
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:20
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:19
 msgid "Libya"
 msgstr "Либија"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:21
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:22
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:21
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:22
 msgid "Mali"
 msgstr "Мали"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:22
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:24
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:22
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:24
 msgid "Mauritania"
 msgstr "Мауританија"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:23
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:23
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:23
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:23
 msgid "Morocco"
 msgstr "Мароко"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:24
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:28
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:24
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:28
 msgid "Nigeria"
 msgstr "Нигерија"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:25
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:27
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:25
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:27
 msgid "Niger"
 msgstr "Нигер"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:26
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:15
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:26
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:15
 msgid "Rwanda"
 msgstr "Руанда"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:27
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:31
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:27
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:32
 msgid "Senegal"
 msgstr "Сенегал"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:28
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:28
 msgid "Sierra Leone"
 msgstr "Сијера Леоне"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:29
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:32
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:29
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:33
 msgid "Somalia"
 msgstr "Сомалија"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:30
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:33
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:30
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:34
 msgid "Sudan"
 msgstr "Судан"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:31
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:36
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:31
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:37
 msgid "Togo"
 msgstr "Того"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:32
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:37
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:32
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:38
 msgid "Tunisia"
 msgstr "Тунис"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:33
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:19
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:29
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:33
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:19
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:29
 msgid "Uganda"
 msgstr "Уганда"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:34
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:34
 msgid "Western Sahara"
 msgstr "Западна Сахара"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:1
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:1
 msgid "Southern Africa"
 msgstr "Јужна Африка"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:2
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:4
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:2
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:4
 msgid "Angola"
 msgstr "Ангола"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:3
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:6
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:3
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:6
 msgid "Botswana"
 msgstr "Боцвана"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:4
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:4
 msgid "Burundi"
 msgstr "Бурунди"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:5
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:9
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:5
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:31
 msgid "Democratic Republic of Congo"
 msgstr "Демократска Република Конго"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:8
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:17
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:8
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:17
 msgid "Kenya"
 msgstr "Кенија"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:9
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:9
 msgid "Lesotho"
 msgstr "Лесото"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:10
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:20
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:10
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:20
 msgid "Madagascar"
 msgstr "Мадагаскар"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:11
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:21
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:11
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:21
 msgid "Malawi"
 msgstr "Малави"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:12
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:25
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:12
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:25
 msgid "Mozambique"
 msgstr "Мозамбик"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:13
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:26
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:13
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:26
 msgid "Namibia"
 msgstr "Намибија"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:14
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:14
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:9
 msgid "Republic of Congo"
 msgstr "Република Конго"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:16
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:2
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:16
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:2
 msgid "South Africa"
 msgstr "Јужноафричка Република"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:17
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:17
 msgid "Swaziland"
 msgstr "Свазиленд"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:18
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:34
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:18
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:35
 msgid "Tanzania"
 msgstr "Танзанија"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:20
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:38
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:20
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:39
 msgid "Zambia"
 msgstr "Замбија"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:21
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:39
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:21
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:40
 msgid "Zimbabwe"
 msgstr "Зимбабве"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:2
-msgid "Caspian Sea"
-msgstr "Каспијско море"
-
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:3
-msgid "Black Sea"
-msgstr "Црно море"
-
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:4
-msgid "Mediteranean Sea"
-msgstr "Средоземно море"
-
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:5
-msgid "Persian Gulf"
-msgstr "Персијски залив"
-
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:7
-msgid "Red Sea"
-msgstr "Црвено море"
-
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:8
-msgid "Palestine"
-msgstr "Палестина"
-
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:9
-msgid "Israel"
-msgstr "Израел"
-
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:10
-msgid "Brunei"
-msgstr "Брунеј"
-
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:11
-msgid "Qatar"
-msgstr "Катар"
-
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:12
-msgid "Bahrain"
-msgstr "Бахреин"
-
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:13
-msgid "Lebanon"
-msgstr "Либан"
-
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:14
-msgid "Chypre"
-msgstr "Кипар"
-
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:15
-msgid "Kuwait"
-msgstr "Кувајт"
-
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:16
-msgid "Armenia"
-msgstr "Јерменија"
-
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:17
-msgid "Oman"
-msgstr "Оман"
-
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:18
-msgid "United Arab Emirates"
-msgstr "Уједињени Арапски Емирати"
-
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:19
-msgid "Yemen"
-msgstr "Јемен"
-
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:20
-msgid "Saudi Arabia"
-msgstr "Саудијска Арабија"
-
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:21
-msgid "Jordan"
-msgstr "Јордан"
-
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:22
-msgid "Iraq"
-msgstr "Ирак"
-
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:23
-msgid "Syria"
-msgstr "Сирија"
-
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:25
-msgid "Georgia"
-msgstr "Грузија"
-
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:26
-msgid "Azerbaijan"
-msgstr "Азербејџан"
-
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:27
-msgid "Iran"
-msgstr "Иран"
-
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:28
-msgid "Turkmenistan"
-msgstr "Туркменистан"
-
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:29
-msgid "Kyrgyzstan"
-msgstr "Киргистан"
-
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:30
-msgid "Tajikistan"
-msgstr "Таџикистан"
-
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:31
-msgid "Afghanistan"
-msgstr "Авганистан"
-
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:32
-msgid "Malaysia"
-msgstr "Малезија"
-
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:33
-msgid "Indonesia"
-msgstr "Индонезија"
-
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:34
-msgid "Philippines"
-msgstr "Филипини"
-
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:35
-msgid "Myanmar"
-msgstr "Бурма"
-
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:36
-msgid "Pakistan"
-msgstr "Пакистан"
-
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:38
-msgid "Bhutan"
-msgstr "Бутан"
-
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:39
-msgid "Bangladesh"
-msgstr "Бангладеш"
-
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:41
-msgid "China"
-msgstr "Кина"
-
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:42
-msgid "Sri Lanka"
-msgstr "Шри Ланка"
-
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:43
-msgid "Thailand"
-msgstr "Тајланд"
-
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:44
-msgid "Laos"
-msgstr "Лаос"
-
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:45
-msgid "Cambodia"
-msgstr "Камбоџа"
-
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:46
-msgid "Vietnam"
-msgstr "Вијетнам"
-
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:47
-msgid "Taiwan"
-msgstr "Тајван"
-
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:48
-msgid "Uzbekistan"
-msgstr "Узбекистан"
-
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:49
-msgid "Kazakhstan"
-msgstr "Казакистан"
-
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:50
-msgid "South Korea"
-msgstr "Јужна Кореја"
-
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:51
-msgid "North Korea"
-msgstr "Северна Кореја"
-
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:52
-msgid "Japan"
-msgstr "Јапан"
-
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:53
-msgid "Mongolia"
-msgstr "Монголија"
-
-#: ../src/gletters-activity/gletters.c:132
+#: ../src/gletters-activity/gletters.c:135
 #: ../src/gletters-activity/gletters.xml.in.h:1
 msgid "Simple Letters"
 msgstr "Једноставна слова"
 
-#: ../src/gletters-activity/gletters.c:133
+#: ../src/gletters-activity/gletters.c:136
 #: ../src/gletters-activity/gletters.xml.in.h:2
 msgid "Type the falling letters before they reach the ground"
 msgstr "Укуцајте падајућа слова пре него што стигну до земље"
 
-#. TRANSLATORS: Put here the numbers in your language
-#: ../src/gletters-activity/gletters.c:225 ../src/memory-activity/memory.c:931
-msgid "0123456789"
-msgstr "0123456789"
+#: ../src/gletters-activity/gletters.c:215
+#| msgid ""
+#| "Error: We can't find\n"
+#| "a list of words to play this game.\n"
+msgid ""
+"Error: We can't find\n"
+"a list of letters to play this game.\n"
+msgstr ""
+"Грешка: Не могу да нађем\n"
+"списак слова за играње ове игре.\n"
 
-#. TRANSLATORS: Put here the alphabet uppercase in your language
-#: ../src/gletters-activity/gletters.c:235 ../src/memory-activity/memory.c:941
-msgid "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"
-msgstr "АБВГДЂЕЖЗИЈКЛЉМНЊОПРСТЋУФХЦЧЏШ"
+#. Should display the dialog box here
+#: ../src/gletters-activity/gletters.c:786
+msgid "ERROR: Unable to get letter from wordlist"
+msgstr "ГРЕШКА: Не могу да добавим слово из списка речи"
 
-#. Init configuration window:
-#. all the configuration functions will use it
-#. all the configuration functions returns values for their key in
-#. the dict passed to the apply_callback
-#. the returned value is the main GtkVBox of the window,
-#. we can add what you want in it.
-#: ../src/gletters-activity/gletters.c:850
+#: ../src/gletters-activity/gletters.c:1032
 #: ../src/imageid-activity/imageid.c:716
-#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:448
-#: ../src/readingh-activity/reading.c:905
-#: ../src/scalesboard-activity/scale.c:1211
+#: ../src/readingh-activity/reading.c:918
+#: ../src/scalesboard-activity/scale.c:1259
 #: ../src/smallnumbers-activity/smallnumbers.c:598
-#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:185
-#: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.c:904
-#, c-format, python-format
+#: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.c:936
+#, c-format
 msgid ""
 "<b>%s</b> configuration\n"
 " for profile <b>%s</b>"
@@ -5453,18 +6300,18 @@ msgstr ""
 "<b>%s</b> подешавања\n"
 " за профил <b>%s</b>"
 
-#: ../src/gletters-activity/gletters.c:879
+#: ../src/gletters-activity/gletters.c:1064
 #: ../src/smallnumbers-activity/smallnumbers.c:617
 msgid "Enable sounds"
 msgstr "Укључи звуке"
 
-#. toggle box
-#: ../src/gletters-activity/gletters.c:883 ../src/login-activity/login.py:486
-#: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:492
-#: ../src/readingh-activity/reading.c:929
-#: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.c:927
-msgid "Uppercase only text"
-msgstr "Текст само са великим словима"
+#: ../src/gletters-activity/gletters.c:1068
+msgid ""
+"Show letters in UPPERCASE\n"
+"Type in lowercase or UPPERCASE as you wish"
+msgstr ""
+"Прикажи слова као ВЕЛИКАСЛОВА\n"
+"Куцајте малим_словима или ВЕЛИКИМ_СЛОВИМА по вашој жељи"
 
 #: ../src/gletters-activity/gletters.xml.in.h:3
 msgid "Letter association between the screen and the keyboard"
@@ -5510,6 +6357,7 @@ msgid " and %d"
 msgstr " и %d"
 
 #: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:115
+#, python-brace-format
 msgid "{0} is divisible by {1}."
 msgstr "{0} је дељив са {1}."
 
@@ -5538,6 +6386,7 @@ msgid "Factors of %d"
 msgstr "Чиниоци броја %d"
 
 #: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:195
+#, python-brace-format
 msgid "{0} are the factors of {1}."
 msgstr "{0} су чиниоци броја {1}."
 
@@ -5547,22 +6396,27 @@ msgid "Multiples of %d"
 msgstr "Производи броја %d"
 
 #: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:241
+#, python-brace-format
 msgid "{0} = {1}"
 msgstr "{0} = {1}"
 
 #: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:252
+#, python-brace-format
 msgid "{0} + {1}"
 msgstr "{0} + {1}"
 
 #: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:257
+#, python-brace-format
 msgid "{0} − {1}"
 msgstr "{0} − {1}"
 
 #: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:262
+#, python-brace-format
 msgid "{0} × {1}"
 msgstr "{0} × {1}"
 
 #: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:266
+#, python-brace-format
 msgid "{0} ÷ {1}"
 msgstr "{0} ÷ {1}"
 
@@ -5738,10 +6592,12 @@ msgstr ""
 "поједете број."
 
 #: ../src/guessnumber-activity/guessnumber.py:203
+#, python-brace-format
 msgid "Guess a number between {0} and {1}"
 msgstr "Погоди број између {0} и {1}"
 
 #: ../src/guessnumber-activity/guessnumber.py:307
+#, python-brace-format
 msgid "Please enter a number between {0} and {1}"
 msgstr "Унеси број између {0} и {1}"
 
@@ -5787,27 +6643,41 @@ msgstr ""
 "испод излаза, то значи да је ваш број испод или изнад тачног броја."
 
 #. All the vowel of your language (keep empty if non applicable)
-#: ../src/hangman-activity/hangman.py:61
-msgid "aeiouy"
-msgstr "аеиоу"
+#. Separate with /. You can use digraphs, trigraphs etc.
+#: ../src/hangman-activity/hangman.py:62
+#| msgid "cake/c_ke/a/o/e/i/u/y"
+msgid "a/e/i/o/u/y"
+msgstr "а/е/и/о/у"
 
 #. All the consonants of your language (keep empty if non applicable)
-#: ../src/hangman-activity/hangman.py:63
-msgid "bcdfghjklmnpqrstvwxz"
-msgstr "бвгдђжзјклљмнњпрстћфхцчџш"
-
-#. Letters equivallence for the hangman activity. It has the
+#. Separate with /. You can use digraphs, trigraphs etc. For example, both 's' and 'sch' could be in the 
list for German
+#: ../src/hangman-activity/hangman.py:67
+msgid "b/c/d/f/g/h/j/k/l/m/n/p/q/r/s/t/v/w/x/z"
+msgstr "б/в/г/д/ђ/ж/з/ј/к/л/љ/м/н/њ/п/р/с/т/ћ/ф/х/ц/ч/џ/ш"
+
+#. Keys to letters equivalence for the hangman activity. It has the
+#. form of a space separated list like: "é=e/E è=e/E sch=S"
+#. Letters on the left of the = can be multigraphs and represent the letters on the buttons.
+#. Letters on the right are single letters pressed on the keyboard.
+#. If you wish to allow different key presses for the same letter, separate the letters
+#. on the right with the chararcter '/'. Keep the word NONE if not available in your language
+#: ../src/hangman-activity/hangman.py:77
+msgid "a=a"
+msgstr "а=а"
+
+#. Letters equivalence for the hangman activity. It has the
 #. form of a space separated list like: "e=éè a=àâ"
 #. Keep the word NONE if not available in your language
-#: ../src/hangman-activity/hangman.py:67
+#: ../src/hangman-activity/hangman.py:94
 msgid "NONE"
 msgstr "NONE"
 
-#: ../src/hangman-activity/hangman.py:109
+#: ../src/hangman-activity/hangman.py:144
+#: ../src/hangman-activity/hangman.py:150
 msgid "English"
 msgstr "Енглески"
 
-#: ../src/hangman-activity/hangman.py:112
+#: ../src/hangman-activity/hangman.py:153
 msgid "Could not find the list of words."
 msgstr "Не могу да нађем листу речи."
 
@@ -6086,6 +6956,10 @@ msgstr ""
 #: ../src/imageid-activity/imageid.c:94
 #: ../src/imageid-activity/imageid.xml.in.h:3
 #: ../src/imagename-activity/imagename.xml.in.h:3
+#: ../src/lang-activity/lang-nature.xml.in.h:3
+#: ../src/lang-activity/lang-object.xml.in.h:3
+#: ../src/lang-activity/lang-other.xml.in.h:3
+#: ../src/lang-activity/lang-people.xml.in.h:3
 #: ../src/memory_wordnumber-activity/memory_wordnumber.xml.in.h:3
 #: ../src/missing_letter-activity/missingletter.c:84
 #: ../src/readingh-activity/readingh.xml.in.h:4
@@ -6383,120 +7257,142 @@ msgstr "Научи да препознајеш несвакидашње боје
 msgid "Click on the correct instrument."
 msgstr "Кликните на прави инструмент."
 
-#. Translator: Do not translate {text}.
+#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:1
+#| msgid "the clarinet"
+msgid "Find the clarinet"
+msgstr "Нађи кларинет"
+
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:2
-msgid "Find {text}"
-msgstr "Пронађи {text}"
+#| msgid "the transverse flute"
+msgid "Find the transverse flute"
+msgstr "Нађи попречну флауту"
 
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:3
-msgid "the clarinet"
-msgstr "кларинет"
+#| msgid "the guitar"
+msgid "Find the guitar"
+msgstr "Нађи гитару"
 
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:4
-msgid "the transverse flute"
-msgstr "попречну флауту"
+#| msgid "the harp"
+msgid "Find the harp"
+msgstr "Нађи харфу"
 
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:5
-msgid "the guitar"
-msgstr "гитару"
+#| msgid "the piano"
+msgid "Find the piano"
+msgstr "Нађи клавир"
 
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:6
-msgid "the harp"
-msgstr "харфу"
+#| msgid "the saxophone"
+msgid "Find the saxophone"
+msgstr "Нађи саксофон"
 
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:7
-msgid "the piano"
-msgstr "клавир"
+#| msgid "the trombone"
+msgid "Find the trombone"
+msgstr "Нађи тромбон"
 
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:8
-msgid "the saxophone"
-msgstr "саксофон"
+#| msgid "the trumpet"
+msgid "Find the trumpet"
+msgstr "Нађи трубу"
 
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:9
-msgid "the trombone"
-msgstr "тромбон"
+#| msgid "the violin"
+msgid "Find the violin"
+msgstr "Нађи виолину"
 
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:10
-msgid "the trumpet"
-msgstr "трубу"
+#| msgid "the flute traversiere"
+msgid "Find the flute traversiere"
+msgstr "Нађи флауту"
 
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:11
-msgid "the violin"
-msgstr "виолину"
+#| msgid "the drum kit"
+msgid "Find the drum kit"
+msgstr "Нађи бубњеве"
 
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:12
-msgid "the flute traversiere"
-msgstr "флауту"
+#| msgid "the accordion"
+msgid "Find the accordion"
+msgstr "Нађи хармонику"
 
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:13
-msgid "the drum kit"
-msgstr "бубњеве"
+#| msgid "the banjo"
+msgid "Find the banjo"
+msgstr "Нађи бенџо"
 
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:14
-msgid "the accordion"
-msgstr "хармонику"
+#| msgid "the bongo"
+msgid "Find the bongo"
+msgstr "Нађи бонго"
 
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:15
-msgid "the banjo"
-msgstr "бенџо"
+#| msgid "the electric guitar"
+msgid "Find the electric guitar"
+msgstr "Нађи електричну гитару"
 
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:16
-msgid "the bongo"
-msgstr "бонго"
+#| msgid "the castanets"
+msgid "Find the castanets"
+msgstr "Нађи кастањете"
 
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:17
-msgid "the electric guitar"
-msgstr "електричну гитару"
+#| msgid "the cymbal"
+msgid "Find the cymbal"
+msgstr "Нађи цимбал"
 
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:18
-msgid "the castanets"
-msgstr "кастањете"
+#| msgid "the cello"
+msgid "Find the cello"
+msgstr "Нађи виолончело"
 
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:19
-msgid "the cymbal"
-msgstr "цимбал"
+#| msgid "the harmonica"
+msgid "Find the harmonica"
+msgstr "Нађи усну хармонику"
 
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:20
-msgid "the cello"
-msgstr "виолончело"
+#| msgid "the horn"
+msgid "Find the horn"
+msgstr "Нађи рог"
 
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:21
-msgid "the harmonica"
-msgstr "усну хармонику"
+#| msgid "the maracas"
+msgid "Find the maracas"
+msgstr "Нађи маракас"
 
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:22
-msgid "the horn"
-msgstr "рог"
+#| msgid "the organ"
+msgid "Find the organ"
+msgstr "Нађи оргуље"
 
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:23
-msgid "the maracas"
-msgstr "маракас"
+#| msgid "the snare drum"
+msgid "Find the snare drum"
+msgstr "Нађи добош"
 
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:24
-msgid "the organ"
-msgstr "оргуље"
+#| msgid "the timpani"
+msgid "Find the timpani"
+msgstr "Нађи тимпане"
 
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:25
-msgid "the snare drum"
-msgstr "добош"
+#| msgid "the triangle"
+msgid "Find the triangle"
+msgstr "Нађи троугао"
 
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:26
-msgid "the timpani"
-msgstr "тимпане"
+#| msgid "the tambourine"
+msgid "Find the tambourine"
+msgstr "Нађи даире"
 
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:27
-msgid "the triangle"
-msgstr "троугао"
-
-#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:28
-msgid "the tambourine"
-msgstr "даире"
-
-#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:29
-msgid "the tuba"
-msgstr "тубу"
+#| msgid "the tuba"
+msgid "Find the tuba"
+msgstr "Нађи тубу"
 
-#: ../src/intro_gravity-activity/intro_gravity.py:98
+#: ../src/intro_gravity-activity/intro_gravity.py:100
 msgid ""
 "Gravity is universal and Newton's law of universal gravitation extends "
 "gravity beyond earth. This force of gravitational attraction is directly "
@@ -6507,7 +7403,7 @@ msgstr ""
 "гравитацију ван земље. Ова сила гравитационог привлачења директно зависи од "
 "масе оба тела, а обрнуто је пропорционална квадрату растојања између њих."
 
-#: ../src/intro_gravity-activity/intro_gravity.py:105
+#: ../src/intro_gravity-activity/intro_gravity.py:107
 msgid ""
 "Since the gravitational force is directly proportional to the mass of both "
 "interacting objects, more massive objects will attract each other with a "
@@ -6524,7 +7420,7 @@ msgstr ""
 "растојања између два међудејствена објекта, веће растојање ће резултирати "
 "слабијом силом гравитације."
 
-#: ../src/intro_gravity-activity/intro_gravity.py:118
+#: ../src/intro_gravity-activity/intro_gravity.py:120
 msgid ""
 "Your goal is to let Tux's spaceship move by changing the mass of its "
 "surrounding planets. Don't get too close to the planets or you will crash on "
@@ -6534,7 +7430,7 @@ msgstr ""
 "мењати масе околних планета. Немојте се превише приближити планетама или "
 "ћете се срушити на њих. Стрелица показује смер силе на вашем броду."
 
-#: ../src/intro_gravity-activity/intro_gravity.py:128
+#: ../src/intro_gravity-activity/intro_gravity.py:130
 msgid "Avoid the asteroid and join the space shuttle to win."
 msgstr ""
 "Избегавајте астероиде и стигните до свемирског брода да бисте победили."
@@ -6563,7 +7459,7 @@ msgstr "Пратите упутства док изводите ову вежб
 msgid "Gravity: %s"
 msgstr "Гравитација: %s"
 
-#: ../src/land_safe-activity/land_safe.py:164
+#: ../src/land_safe-activity/land_safe.py:166
 msgid ""
 "Use the up and down keys to control the thrust\n"
 "Use the right and left keys to control direction.\n"
@@ -6575,23 +7471,23 @@ msgstr ""
 "Морате да довезете Пингославов брод до платформе за слетање.\n"
 "Платформа за слетање постаје зелена када је брзина безбедна за слетање"
 
-#: ../src/land_safe-activity/land_safe.py:169
+#: ../src/land_safe-activity/land_safe.py:171
 msgid "Click on me or press the Return key when you are ready."
 msgstr "Када сте спремни кликните на мене или притисните тастер уноса."
 
-#: ../src/land_safe-activity/land_safe.py:171
+#: ../src/land_safe-activity/land_safe.py:173
 msgid "I am ready!"
 msgstr "Спреман сам!"
 
-#: ../src/land_safe-activity/land_safe.py:453
+#: ../src/land_safe-activity/land_safe.py:473
 msgid "Height: "
 msgstr "Висина: "
 
-#: ../src/land_safe-activity/land_safe.py:469
+#: ../src/land_safe-activity/land_safe.py:491
 msgid "Fuel"
 msgstr "Гориво"
 
-#: ../src/land_safe-activity/land_safe.py:502
+#: ../src/land_safe-activity/land_safe.py:525
 msgid "Velocity: "
 msgstr "Брзина: "
 
@@ -6635,11 +7531,81 @@ msgstr ""
 "слетање.\n"
 "        "
 
-#: ../src/lang-activity/lang.py:56
-msgid "Missing Image"
-msgstr "Недостаје слика"
+#: ../src/lang-activity/langEnterText.py:133
+msgid "Enter the text you hear:"
+msgstr "Унеси текст који чујеш:"
+
+#: ../src/lang-activity/langLib.py:69
+#, python-brace-format
+msgid "Missing translation for '{word}'"
+msgstr "Недостаје превод за „{word}“"
+
+#: ../src/lang-activity/lang-nature.xml.in.h:1
+#: ../src/lang-activity/lang-object.xml.in.h:1
+#: ../src/lang-activity/lang-other.xml.in.h:1
+#: ../src/lang-activity/lang-people.xml.in.h:1
+msgid "Enrich your vocabulary"
+msgstr "Обогатите ваш речник"
+
+#: ../src/lang-activity/lang-nature.xml.in.h:2
+msgid "List of words in the 'nature' category."
+msgstr "Списак речи у категорији „природа“."
+
+#: ../src/lang-activity/lang-nature.xml.in.h:4
+#: ../src/lang-activity/lang-object.xml.in.h:4
+#: ../src/lang-activity/lang-other.xml.in.h:4
+#: ../src/lang-activity/lang-people.xml.in.h:4
+msgid "Enrich your vocabulary in your native language or in a foreign one."
+msgstr "Обогатите речник на вашем матерњем језику или на неком страном."
+
+#: ../src/lang-activity/lang-nature.xml.in.h:5
+#: ../src/lang-activity/lang-object.xml.in.h:5
+#: ../src/lang-activity/lang-other.xml.in.h:5
+#: ../src/lang-activity/lang-people.xml.in.h:5
+msgid ""
+"Review a set of words. Each word is shown with a voice a text and an image. "
+"When done you are suggested an exercice in which, given the voice, you must "
+"find the right word. In the configuration you can select the language you "
+"want to learn."
+msgstr ""
+"Прегледајте скуп речи. Свака реч се приказује са гласом, текстом и сликом. "
+"Када завршите саветује вам се вежба у којој је дат глас по коме морате да "
+"пронађете одговарајућу реч. У подешавањима можете да изаберете језик који "
+"желите да научите."
+
+#: ../src/lang-activity/lang-nature.xml.in.h:6
+#: ../src/lang-activity/lang-object.xml.in.h:6
+#: ../src/lang-activity/lang-other.xml.in.h:6
+#: ../src/lang-activity/lang-people.xml.in.h:6
+msgid ""
+"The images and voices come from the Art4Apps project: http://www.art4apps.";
+"org/. You can also access this activity online on http://laske.fr/";
+"abecedarium/."
+msgstr ""
+"Слике и гласови долазе са пројекта Арт4Апс: http://www.art4apps.org/. Такође "
+"можете да приступите овој вежби на мрежи на http://laske.fr/abecedarium/.";
+
+#: ../src/lang-activity/lang-object.xml.in.h:2
+msgid "List of words in the 'object' category."
+msgstr "Списак речи у категорији „предмет“."
+
+#: ../src/lang-activity/lang-other.xml.in.h:2
+msgid "List of words in the 'other' category."
+msgstr "Списак речи у категорији „остало“."
+
+#: ../src/lang-activity/lang-people.xml.in.h:2
+msgid "List of words in the 'people' category."
+msgstr "Списак речи у категорији „људи“."
+
+#: ../src/lang-activity/lang.py:99
+msgid "ERROR, we found no words in this language."
+msgstr "ГРЕШКА, нисам пронашао речи на овом језику."
+
+#: ../src/lang-activity/lang.py:100
+msgid "Please consider contributing a voice set."
+msgstr "Потребна нам је ваша помоћ за скуп гласова."
 
-#: ../src/lang-activity/lang.py:165
+#: ../src/lang-activity/lang.py:170
 #, python-format
 msgid ""
 "Configuration\n"
@@ -6648,13 +7614,108 @@ msgstr ""
 "Подешавања\n"
 " за профил <b>%s</b>"
 
-#: ../src/lang-activity/lang.py:170
+#: ../src/lang-activity/lang.py:175
 msgid "Select locale"
 msgstr "Изаберите локалитет"
 
 #: ../src/lang-activity/lang.xml.in.h:1
-msgid "Practice a foreign language"
-msgstr "Вежбајте непознати језик"
+#| msgid "Go to the Reading activities"
+msgid "Go to the language learning activities"
+msgstr "Иди на вежбе учења језика"
+
+#: ../src/lang-activity/resources/lang/words.xml.in.h:1
+msgid "other"
+msgstr "остало"
+
+#: ../src/lang-activity/resources/lang/words.xml.in.h:2
+#| msgid "Duration"
+msgid "action"
+msgstr "радња"
+
+#: ../src/lang-activity/resources/lang/words.xml.in.h:3
+#| msgid "Active"
+msgid "adjective"
+msgstr "прилог"
+
+#: ../src/lang-activity/resources/lang/words.xml.in.h:5
+#| msgid "Number"
+msgid "number"
+msgstr "број"
+
+#: ../src/lang-activity/resources/lang/words.xml.in.h:6
+msgid "bodyparts"
+msgstr "делови тела"
+
+#: ../src/lang-activity/resources/lang/words.xml.in.h:7
+msgid "clothes"
+msgstr "одећа"
+
+#: ../src/lang-activity/resources/lang/words.xml.in.h:8
+#| msgid "Question"
+msgid "emotion"
+msgstr "осећања"
+
+#: ../src/lang-activity/resources/lang/words.xml.in.h:9
+msgid "job"
+msgstr "посао"
+
+#: ../src/lang-activity/resources/lang/words.xml.in.h:10
+msgid "people"
+msgstr "људи"
+
+#: ../src/lang-activity/resources/lang/words.xml.in.h:11
+#| msgid "Reports"
+msgid "sport"
+msgstr "спорт"
+
+#: ../src/lang-activity/resources/lang/words.xml.in.h:12
+msgid "food"
+msgstr "храна"
+
+#: ../src/lang-activity/resources/lang/words.xml.in.h:13
+msgid "animal"
+msgstr "животиња"
+
+#: ../src/lang-activity/resources/lang/words.xml.in.h:14
+msgid "fruit"
+msgstr "воће"
+
+#: ../src/lang-activity/resources/lang/words.xml.in.h:15
+#| msgid "Picture"
+msgid "nature"
+msgstr "природа"
+
+#: ../src/lang-activity/resources/lang/words.xml.in.h:16
+#| msgid "plane"
+msgid "plant"
+msgstr "биљка"
+
+#: ../src/lang-activity/resources/lang/words.xml.in.h:17
+msgid "vegetables"
+msgstr "поврће"
+
+#: ../src/lang-activity/resources/lang/words.xml.in.h:18
+#| msgid "Learn subtraction"
+msgid "construction"
+msgstr "изградња"
+
+#: ../src/lang-activity/resources/lang/words.xml.in.h:19
+#| msgid "Picture"
+msgid "furniture"
+msgstr "намештај"
+
+#: ../src/lang-activity/resources/lang/words.xml.in.h:20
+#| msgid "house"
+msgid "houseware"
+msgstr "посуђе"
+
+#: ../src/lang-activity/resources/lang/words.xml.in.h:21
+msgid "object"
+msgstr "предмет"
+
+#: ../src/lang-activity/resources/lang/words.xml.in.h:22
+msgid "tool"
+msgstr "алат"
 
 #: ../src/leftright-activity/leftright.c:230
 #: ../src/searace-activity/searace.py:415
@@ -6751,22 +7812,16 @@ msgstr "Профил: "
 msgid "Login: "
 msgstr "Пријава: "
 
-#. Init configuration window:
-#. all the configuration functions will use it
-#. all the configuration functions returns values for their key in
-#. the dict passed to the apply_callback
-#. the returned value is the main GtkVBox of the window,
-#. we can add what you want in it.
-#: ../src/login-activity/login.py:480
-msgid ""
-"<b>{0}</b> configuration\n"
-" for profile <b>{1}</b>"
-msgstr ""
-"<b>{0}</b> подешавања\n"
-" за профил <b>{1}</b>"
+#. toggle box
+#: ../src/login-activity/login.py:488
+#: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:492
+#: ../src/readingh-activity/reading.c:942
+#: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.c:959
+msgid "Uppercase only text"
+msgstr "Текст само са великим словима"
 
 #. toggle box
-#: ../src/login-activity/login.py:496
+#: ../src/login-activity/login.py:498
 msgid "Enter login to log in"
 msgstr "Унесите пријаву"
 
@@ -7201,54 +8256,66 @@ msgstr ""
 "Слушајте одсвиране тонове. Покушајте да поновите кликом на елементе. Можете "
 "одслушати поново кликом на дугме за понављање."
 
-#: ../src/memory-activity/memory.c:280
+#: ../src/memory-activity/memory.c:272
 msgid "zero"
 msgstr "нула"
 
-#: ../src/memory-activity/memory.c:281
+#: ../src/memory-activity/memory.c:273
 msgid "one"
 msgstr "један"
 
-#: ../src/memory-activity/memory.c:282
+#: ../src/memory-activity/memory.c:274
 msgid "two"
 msgstr "два"
 
-#: ../src/memory-activity/memory.c:283
+#: ../src/memory-activity/memory.c:275
 msgid "three"
 msgstr "три"
 
-#: ../src/memory-activity/memory.c:284
+#: ../src/memory-activity/memory.c:276
 msgid "four"
 msgstr "четири"
 
-#: ../src/memory-activity/memory.c:285
+#: ../src/memory-activity/memory.c:277
 msgid "five"
 msgstr "пет"
 
-#: ../src/memory-activity/memory.c:286
+#: ../src/memory-activity/memory.c:278
 msgid "six"
 msgstr "шест"
 
-#: ../src/memory-activity/memory.c:287
+#: ../src/memory-activity/memory.c:279
 msgid "seven"
 msgstr "седам"
 
-#: ../src/memory-activity/memory.c:288
+#: ../src/memory-activity/memory.c:280
 msgid "eight"
 msgstr "осам"
 
-#: ../src/memory-activity/memory.c:289
+#: ../src/memory-activity/memory.c:281
 msgid "nine"
 msgstr "девет"
 
-#: ../src/memory-activity/memory.c:301
+#: ../src/memory-activity/memory.c:293
 msgid "Memory"
 msgstr "Памћење"
 
-#: ../src/memory-activity/memory.c:302
+#: ../src/memory-activity/memory.c:294
 msgid "Find the matching pair"
 msgstr "Нађите одговарајући пар"
 
+#. TRANSLATORS: Put here the alphabet in your language, letters separated by: /
+#. * Supports multigraphs, e.g. /sh/ or /sch/ gets treated as one letter
+#. * This is used in reading/click_on_letter and discovery/memory-group
+#: ../src/memory-activity/memory.c:734
+msgid "a/b/c/d/e/f/g/h/i/j/k/l/m/n/o/p/q/r/s/t/u/v/w/x/y/z"
+msgstr "а/б/в/г/д/ђ/е/ж/з/и/ј/к/л/љ/м/н/њ/о/п/р/с/т/ћ/у/ф/х/ц/ч/џ/ш"
+
+#. TRANSLATORS: Put here the numbers in your language
+#: ../src/memory-activity/memory.c:949
+msgid "0123456789"
+msgstr "0123456789"
+
 #: ../src/memory-activity/memory.xml.in.h:1
 msgid "Memory Game with images"
 msgstr "Игра памћења са сликама"
@@ -7335,10 +8402,10 @@ msgstr ""
 "поново их саставите. Кликните на број да видите који број се крије, а онда "
 "потражите други број који иде са њим и даје цео збир. Можете окренути само "
 "по две карте у сваком потезу, па морате да запамтите где се бројеви крију, и "
-"онда их упарите када нађете други део. Ви сте сада у улози знака "
-"једнакости, и потребни сте бројевима да их саставите и добијете прави збир. "
-"Када то учините, обе ове карте ће нестати! Када све нестану, тако што ћете "
-"наћи све збирове, добили сте игру! *_*"
+"онда их упарите када нађете други део. Ви сте сада у улози знака једнакости, "
+"и потребни сте бројевима да их саставите и добијете прави збир. Када то "
+"учините, обе ове карте ће нестати! Када све нестану, тако што ћете наћи све "
+"збирове, добили сте игру! *_*"
 
 #: ../src/memory_add_minus-activity/memory_add_minus.xml.in.h:1
 msgid "Addition and subtraction memory game"
@@ -7504,6 +8571,29 @@ msgstr "Вежбајте одузимање, док све карте не не
 
 #: ../src/memory_minus-activity/memory_minus.xml.in.h:5
 #: ../src/memory_minus_tux-activity/memory_minus_tux.xml.in.h:5
+#| msgid ""
+#| "You can see some cards, but you can't see what's on the other side of "
+#| "them. Each card is hiding a subtraction, or the answer to it.\n"
+#| "A subtraction looks like this: 3 - 1 = 2\n"
+#| "The numbers on one side of the equals sign (=) have to be the same as the "
+#| "number on the other side. So 3 (1, 2, 3) less 1 (1) makes 2. Count aloud "
+#| "when you work this out, and count on your fingers, because the more ways "
+#| "you do something, the better you remember it. You can also use blocks, or "
+#| "buttons, or anything you can count. If you have lots of brothers and "
+#| "sisters, you can count them! Or the kids in your class at school. Sing "
+#| "counting songs. Count lots of things, for practice, and you'll be very "
+#| "good at adding-up!\n"
+#| "\n"
+#| "In this game, these cards are hiding the two parts of a subtraction. You "
+#| "need to find the two parts of the subtraction, and bring them together "
+#| "again. Click on a card to see what number it's hiding, then try to find "
+#| "the other card that goes with it, to make a whole sum. You can only turn "
+#| "over two cards in one go, so you need to remember where the numbers are "
+#| "hiding, then you can match them when you find their other half. You're "
+#| "doing the job of the equals sign, and the numbers need you to put them "
+#| "together and make a proper sum. When you do that, both those cards "
+#| "disappear! When you've made them all disappear, found all the subtracts, "
+#| "you've won the game! :)"
 msgid ""
 "You can see some cards, but you can't see what's on the other side of them. "
 "Each card is hiding a subtraction, or the answer to it.\n"
@@ -7515,20 +8605,21 @@ msgid ""
 "buttons, or anything you can count. If you have lots of brothers and "
 "sisters, you can count them! Or the kids in your class at school. Sing "
 "counting songs. Count lots of things, for practice, and you'll be very good "
-"at adding-up!\n"
+"at subtracting numbers!\n"
 "\n"
 "In this game, these cards are hiding the two parts of a subtraction. You "
 "need to find the two parts of the subtraction, and bring them together "
 "again. Click on a card to see what number it's hiding, then try to find the "
-"other card that goes with it, to make a whole sum. You can only turn over "
-"two cards in one go, so you need to remember where the numbers are hiding, "
-"then you can match them when you find their other half. You're doing the job "
-"of the equals sign, and the numbers need you to put them together and make a "
-"proper sum. When you do that, both those cards disappear! When you've made "
-"them all disappear, found all the subtracts, you've won the game! :)"
+"other card that goes with it, to make a whole difference. You can only turn "
+"over two cards in one go, so you need to remember where the numbers are "
+"hiding, then you can match them when you find their other half. You're doing "
+"the job of the equals sign, and the numbers need you to put them together "
+"and make a proper difference. When you do that, both those cards disappear! "
+"When you've made them all disappear, found all the subtracts, you've won the "
+"game! :)"
 msgstr ""
 "Овде се виде неке карте, али се не види шта је са друге стране. Свака карта "
-"крије разлику два броја или одговор на њу.\n"
+"крије одузимање два броја или одговор на њ.\n"
 "Одузимање изгледа овако: 3 - 1 = 2\n"
 "Разлика са једне стране знака једнакости (=) мора бити исти као број са "
 "друге стране. Дакле 3 (1, 2, 3) мање 1 (1) даје 2. Бројите наглас док ово "
@@ -7539,13 +8630,13 @@ msgstr ""
 "ствари, вежбајући, и бићете веома добри у одузимању!\n"
 "\n"
 "У овој игри, карте крију два дела одузимања. Морате да нађете оба дела "
-"одузимања, и поново их саставите. Кликните на број да видите који број се "
-"крије, а онда потражите други број који иде са њим и даје цео израз. Можете "
+"одузимања, и да их поново саставите. Кликните на карту да видите који број "
+"крије, а онда потражите другу карту која иде с њом и даје цео израз. Можете "
 "окренути само по две карте у сваком потезу, па морате да запамтите где се "
 "бројеви крију, и онда их упарите када нађете други део. Ви сте сада у улози "
-"знака једнакости, и потребни сте бројевима да би их саставили и добили прави "
-"израз. Када то учините, обе ове карте ће нестати! Када све нестану, тако што "
-"ћете наћи све разлике, добили сте игру! :)"
+"знака једнакости, и потребни сте бројевима да би их саставили и добили праву "
+"разлику. Када то учините, обе ове карте ће нестати! Када све нестану, тако "
+"што ћете наћи све разлике, добили сте игру! :)"
 
 #: ../src/memory_minus_tux-activity/memory_minus_tux.xml.in.h:1
 msgid "Subtraction memory game against Tux"
@@ -8088,6 +9179,7 @@ msgid "Practice money usage including cents"
 msgstr "Вежбајте употребу новца укључујући и паре"
 
 #: ../src/mosaic-activity/mosaic.py:186
+#: ../src/mosaic-activity/mosaic.xml.in.h:2
 msgid "Rebuild the same mosaic on the right area"
 msgstr "Направите исти мозаик на десној страни"
 
@@ -8109,40 +9201,40 @@ msgstr ""
 "Ово су осам основних нота у бас кључу. Оне такође сачињавају Це-дур "
 "лествицу. Приметите да је положај нота другачији него у виолинском кључу."
 
-#: ../src/note_names-activity/note_names.py:143
+#: ../src/note_names-activity/note_names.py:144
 msgid "Play Scale"
 msgstr "Пусти лествицу"
 
-#: ../src/note_names-activity/note_names.py:150
+#: ../src/note_names-activity/note_names.py:151
 msgid "Play Treble Clef Game"
 msgstr "Пусти игру виолинског кључа"
 
-#: ../src/note_names-activity/note_names.py:152
+#: ../src/note_names-activity/note_names.py:153
 msgid "Play Bass Clef Game"
 msgstr "Пусти игру бас кључа"
 
-#: ../src/note_names-activity/note_names.py:183
+#: ../src/note_names-activity/note_names.py:184
 msgid "Click on the note name to match the pitch. Then click OK to check."
 msgstr ""
 "Кликните на назив ноте да поредите тон. Затим кликните „У реду“ да проверите."
 
-#: ../src/note_names-activity/note_names.py:185
+#: ../src/note_names-activity/note_names.py:186
 msgid "Now there are sharp notes. These pitches are raised a half step."
 msgstr "Сада имамо високе ноте. Ови тонови су повишени за пола степена."
 
-#: ../src/note_names-activity/note_names.py:187
+#: ../src/note_names-activity/note_names.py:188
 msgid "Now there are flat notes. These pitches are lowered a half step."
 msgstr "Сада имамо ниске ноте. Ови тонови су снижени за пола степена."
 
-#: ../src/note_names-activity/note_names.py:193
+#: ../src/note_names-activity/note_names.py:194
 msgid "Click the note to hear it played"
 msgstr "Кликните на ноту да је одсвирате"
 
-#: ../src/note_names-activity/note_names.py:246
+#: ../src/note_names-activity/note_names.py:247
 msgid "Need a hint? Click here for color-coded note names."
 msgstr "Треба вам савет? Кликните овде за бојом кодиране називе нота."
 
-#: ../src/note_names-activity/note_names.py:249
+#: ../src/note_names-activity/note_names.py:250
 msgid "Ready for a challenge? Color all buttons black!"
 msgstr "Да ли сте спремни за изазов? Обојите сву дугмад у црно!"
 
@@ -8206,12 +9298,15 @@ msgid "Edgar Degas, The Dancing Class - 1873-75"
 msgstr "Едгар Дега, Час плеса — 1873-75"
 
 #: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board1_10.xml.in.h:1
+#| msgid ""
+#| "Katsushika Hokusai,\\nViewing Sunset over the Ryogoku Bridge from the "
+#| "Ommaya Embankment - 1830"
 msgid ""
-"Katsushika Hokusai,\\nViewing Sunset over the Ryogoku Bridge from the Ommaya "
-"Embankment - 1830"
+"Katsushika Hokusai,\n"
+"Viewing Sunset over the Ryogoku Bridge from the Ommaya Embankment - 1830"
 msgstr ""
-"Кацушика Хокусаи,\\nПосматрање заласка сунца изнад моста Риогоку са насипа "
-"Омаја — 1830"
+"Кацушика Хокусаи,\n"
+"Посматрање заласка сунца изнад моста Риогоку са насипа Омаја — 1830"
 
 #: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board1_11.xml.in.h:1
 msgid "Katsushika Hokusa, Poppies - 1833-1834"
@@ -8250,10 +9345,14 @@ msgid "Katsushika Hokusai, The Great Wave off Kanagawa - 1823-1829"
 msgstr "Кацушика Хокусаи, Велики талас Канагаве — 1823-1829"
 
 #: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board1_8.xml.in.h:1
+#| msgid ""
+#| "Utagawa Hiroshige,\\nThe Benzaiten Shrine at Inokashira in Snow - 1760-70"
 msgid ""
-"Utagawa Hiroshige,\\nThe Benzaiten Shrine at Inokashira in Snow - 1760-70"
+"Utagawa Hiroshige,\n"
+"The Benzaiten Shrine at Inokashira in Snow - 1760-70"
 msgstr ""
-"Утагава Хирошиге,\\nСветилиште Бензитене у Инокашири под снегом — 1760-70"
+"Утагава Хирошиге,\n"
+"Светилиште Бензитене у Инокашири под снегом — 1760-70"
 
 #: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board1_9.xml.in.h:1
 msgid "Utagawa Hiroshige, Horse-mackerel and Prawn - 1840"
@@ -8464,7 +9563,7 @@ msgstr "Ab"
 msgid "Bb"
 msgstr "Bb"
 
-#: ../src/piano_composition-activity/gcomprismusic.py:290
+#: ../src/piano_composition-activity/gcomprismusic.py:291
 msgid "The staff is full. Please erase some notes"
 msgstr "Нотни систем је пун. Молим обришите неке ноте"
 
@@ -8533,35 +9632,35 @@ msgstr "Одсвирај композицију"
 msgid "Erase and Change Clef"
 msgstr "Обриши и измени кључ"
 
-#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:222
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:223
 msgid "Change Note Type:"
 msgstr "Промени врсту ноте:"
 
 #. TRANSLATORS: http://en.wikipedia.org/wiki/Eighth_note
-#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:243
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:244
 msgid "Eighth Note"
 msgstr "Осмина ноте"
 
 #. TRANSLATORS: http://en.wikipedia.org/wiki/Quarter_note
-#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:266
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:267
 msgid "Quarter Note"
 msgstr "Четвртина ноте"
 
 #. TRANSLATORS: http://en.wikipedia.org/wiki/Half_note
-#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:279
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:280
 msgid "Half Note"
 msgstr "Половина ноте"
 
 #. TRANSLATORS: http://en.wikipedia.org/wiki/Whole_note
-#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:292
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:293
 msgid "Whole Note"
 msgstr "Цела нота"
 
-#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:324
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:325
 msgid "Load Music"
 msgstr "Учитај музику"
 
-#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:329
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:330
 msgid "Change Accidental Style:"
 msgstr "Промени случајан стил:"
 
@@ -8569,6 +9668,22 @@ msgstr "Промени случајан стил:"
 msgid "Select A Melody to Load"
 msgstr "Изабери мелодију за учитавање"
 
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:405
+#| msgid "Previous level"
+msgid "Previous Page"
+msgstr "Претходна страница"
+
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:415
+#| msgid "Next level"
+msgid "Next Page"
+msgstr "Следећа страница"
+
+#. FIXME Should remove the space in the data file instead
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:450
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:580
+msgid " "
+msgstr " "
+
 #: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.xml.in.h:1
 msgid "Piano Composition"
 msgstr "Састав клавира"
@@ -8678,85 +9793,78 @@ msgstr ""
 "  Ф4: G# / Ab\n"
 "  Ф5: A# / Bb\n"
 
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.xml.in.h:34
+msgid ""
+"\n"
+"Thank you to Bruno Coudoin for his mentorship.\n"
+"Thank you to Olivier Samyn for his contribution to improving the note design "
+"and coloring.\n"
+"Thank you to Federico Mena who inspired me with his wonderful enthusiasm for "
+"my music projects at GUADEC.\n"
+"Thank you to all contributors of children's songs from around the world, "
+"especially the GNOME community. Learn more about these\n"
+"melodies and who contributed them here: "
+"HTTP://live.gnome.org/GComprisMelodies\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Захваљујем се Бруну Кудуану за његово надгледањ.\n"
+"Захваљујем се Оливеру Самину на његовом доприносу побољшању дизајна нота и "
+"бојења.\n"
+"Захваљујем се Федерику Мени који ме је на ГУАДЕК-у инспирисао дивним "
+"ентузијазмом за мој музички пројекат.\n"
+"Захваљујем се свим сарадницима на дечијим песмама из целог света, нарочито "
+"Гномовој заједници. Сазнајте више о тим мелодијама\n"
+"и ко их је обезбедио на: https://live.gnome.org/GComprisMelodies\n";
+
 #: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:1
-msgid " America: English Lullaby"
-msgstr " Америка: Енглеска успаванка"
+#| msgid " America: English Lullaby"
+msgid "America: English Lullaby"
+msgstr "Америка: Енглеска успаванка"
 
 #: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:2
-msgid " America: Patriotic"
-msgstr " Америка: Родољувива"
+#| msgid " America: Patriotic"
+msgid "America: Patriotic"
+msgstr "Америка: Родољувива"
 
 #: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:3
-msgid " America: Shaker Tune"
-msgstr " Америка: Шејкеров склад"
+#| msgid " America: Shaker Tune"
+msgid "America: Shaker Tune"
+msgstr "Америка: Шејкеров склад"
 
 #: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:4
-msgid " America: Nursery Rhyme"
-msgstr " Америка: Стихови за обданиште"
-
-#: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:7
-msgid " Spain"
-msgstr " Шпанија"
+#| msgid " America: Nursery Rhyme"
+msgid "America: Nursery Rhyme"
+msgstr "Америка: Стихови за обданиште"
 
 #: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:8
-msgid " German Kid's Song"
-msgstr " Немачка дечија песма"
+#| msgid " German Kid's Song"
+msgid "German Kid's Song"
+msgstr "Немачка дечија песма"
 
 #: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:9
-msgid " Children's Song from Brazil"
-msgstr " Дечија песма из Бразила"
-
-#: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:10
-msgid " German"
-msgstr " Немачки"
-
-#: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:11
-msgid " France"
-msgstr " Француска"
-
-#: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:12
-msgid " Germany"
-msgstr " Немачка"
-
-#: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:13
-msgid " Brazil"
-msgstr " Бразил"
+#| msgid " Children's Song from Brazil"
+msgid "Children's Song from Brazil"
+msgstr "Дечија песма из Бразила"
 
 #: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:14
-msgid " Hungary, Nursery Rhyme"
-msgstr " Мађарска, Стихови за обданиште"
+#| msgid " Hungary, Nursery Rhyme"
+msgid "Hungary, Nursery Rhyme"
+msgstr "Мађарска, Стихови за обданиште"
 
 #: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:15
-msgid " Hungary, Children's Song"
-msgstr " Мађарска, Дечија песма"
-
-#: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:16
-msgid " Serbia"
-msgstr " Србија"
+#| msgid " Hungary, Children's Song"
+msgid "Hungary, Children's Song"
+msgstr "Мађарска, Дечија песма"
 
 #: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:17
-msgid " Britain"
-msgstr " Британија"
-
-#: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:18
-msgid " Poland"
-msgstr " Пољска"
-
-#: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:19
-msgid " Greece"
-msgstr " Грчка"
-
-#: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:20
-msgid " Ukraine"
-msgstr " Украјина"
+#| msgid " Britain"
+msgid "Britain"
+msgstr "Британија"
 
 #: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:21
-msgid " Mexican song to break a piñata"
-msgstr " Мексичка песма за разбијање пињате (глиненог ћупа)"
-
-#: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:22
-msgid " Finland"
-msgstr " Финска"
+#| msgid " Mexican song to break a piñata"
+msgid "Mexican song to break a piñata"
+msgstr "Мексичка песма за разбијање пињате (глиненог ћупа)"
 
 #: ../src/place_your_satellite-activity/place_your_satellite.py:68
 msgid ""
@@ -8772,23 +9880,28 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Затим кликните на сателит и повуците линију која подешава брзину сателита"
 
-#: ../src/place_your_satellite-activity/place_your_satellite.py:267
+#: ../src/place_your_satellite-activity/place_your_satellite.py:268
 msgid "Satellite goes too fast"
 msgstr "Сателит је превише брз"
 
-#: ../src/place_your_satellite-activity/place_your_satellite.py:269
+#: ../src/place_your_satellite-activity/place_your_satellite.py:270
 msgid "Satellite goes too slow"
 msgstr "Сателит је превише спор"
 
-#: ../src/place_your_satellite-activity/place_your_satellite.py:296
+#: ../src/place_your_satellite-activity/place_your_satellite.py:274
+#| msgid "Distance:"
+msgid "Distance: {:.1f}"
+msgstr "Удаљеност: {:.1f}"
+
+#: ../src/place_your_satellite-activity/place_your_satellite.py:297
 msgid "Satellite is crashing"
 msgstr "Сателит се слупао"
 
-#: ../src/place_your_satellite-activity/place_your_satellite.py:330
+#: ../src/place_your_satellite-activity/place_your_satellite.py:331
 msgid "Satellite not in orbit"
 msgstr "Сателит није у орбити"
 
-#: ../src/place_your_satellite-activity/place_your_satellite.py:394
+#: ../src/place_your_satellite-activity/place_your_satellite.py:397
 msgid "Speed"
 msgstr "Брзина"
 
@@ -9108,26 +10221,26 @@ msgid "This activity is not playable, just a test"
 msgstr "Ова вежба није за игру, већ је само проба"
 
 #. toggle box
-#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:454
+#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:456
 msgid "Disable line drawing in circle"
 msgstr "Искључи кружно исцртавање линије"
 
 #. combo box
-#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:463
+#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:465
 msgid "Color of the line"
 msgstr "Боја линије"
 
 #. spin button for int
-#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:474
+#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:476
 msgid "Distance between circles"
 msgstr "Размак између кругова"
 
 #. radio buttons for circle or rectangle
-#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:485
+#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:487
 msgid "Use circles"
 msgstr "Користи кругове"
 
-#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:486
+#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:488
 msgid "Use rectangles"
 msgstr "Користи правоугаонике"
 
@@ -9171,8 +10284,8 @@ msgstr ""
 "локомотиве. Ако желите да избаците неки део воза, само кликните на њега. "
 "Проверите како сте саградили ваш воз кликом на руку при дну."
 
-#: ../src/readingh-activity/reading.c:229
-#: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.c:222
+#: ../src/readingh-activity/reading.c:240
+#: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.c:227
 msgid ""
 "Error: We can't find\n"
 "a list of words to play this game.\n"
@@ -9180,38 +10293,38 @@ msgstr ""
 "Грешка: Не могу да нађем\n"
 "списак речи за играње ове игре.\n"
 
-#: ../src/readingh-activity/reading.c:389
+#: ../src/readingh-activity/reading.c:402
 msgid "Please, check if the word"
 msgstr "Проверите да ли се реч"
 
-#: ../src/readingh-activity/reading.c:409
+#: ../src/readingh-activity/reading.c:422
 msgid "is being displayed"
 msgstr "приказује"
 
-#: ../src/readingh-activity/reading.c:465
+#: ../src/readingh-activity/reading.c:478
 msgid "We skip this level because there are not enough words in the list!"
 msgstr "Прескочићемо овај ниво зато што нема довољно речи на списку!"
 
-#: ../src/readingh-activity/reading.c:668
+#: ../src/readingh-activity/reading.c:681
 msgid "Yes, I saw it"
 msgstr "Да, видео сам је"
 
-#: ../src/readingh-activity/reading.c:695
+#: ../src/readingh-activity/reading.c:708
 msgid "No, it was not there"
 msgstr "Не, није била тамо"
 
 #. Report what was wrong in the log
-#: ../src/readingh-activity/reading.c:742
+#: ../src/readingh-activity/reading.c:755
 #, c-format
 msgid "The word to find was '%s'"
 msgstr "Реч коју је требало наћи је „%s“"
 
-#: ../src/readingh-activity/reading.c:745
+#: ../src/readingh-activity/reading.c:758
 #, c-format
 msgid "But it was not displayed"
 msgstr "Али она није приказана"
 
-#: ../src/readingh-activity/reading.c:747
+#: ../src/readingh-activity/reading.c:760
 #, c-format
 msgid "And it was displayed"
 msgstr "Била је приказана"
@@ -9323,17 +10436,7 @@ msgstr ""
 "рибе. Кликните десним дугметом миша на коцкицу за бројање уназад. Када "
 "завршите, кликните на дугме „У реду“ или на тастатури притисните „Унеси“."
 
-#: ../src/scalesboard-activity/scale.c:295
-#, c-format
-msgid "Weight in g = %s"
-msgstr "Тежина у g = %s"
-
-#: ../src/scalesboard-activity/scale.c:297
-#, c-format
-msgid "Weight = %s"
-msgstr "Тежина = %s"
-
-#: ../src/scalesboard-activity/scale.c:1039
+#: ../src/scalesboard-activity/scale.c:1087
 msgid "Take care, you can drop weights on both sides of the scale."
 msgstr "Пазите, можете додавати тежине са обе стране ваге."
 
@@ -9644,11 +10747,6 @@ msgid "Learn how a submarine works"
 msgstr "Научите како ради подморница"
 
 #: ../src/submarine-activity/submarine.xml.in.h:5
-#| msgid ""
-#| "Click on different active elements : engine, rudders and air tanks, in "
-#| "order to navigate to the required depth. There is a close gate on the "
-#| "right. Catch the jewel to open it, then pass through it to reach the next "
-#| "level."
 msgid ""
 "Click on different active elements : engine, rudders and air tanks, in order "
 "to navigate to the required depth. There is a close gate on the right. After "
@@ -9883,23 +10981,23 @@ msgstr ""
 msgid "Waiting for Tuxpaint to finish"
 msgstr "Чекам да Тукс цртач заврши"
 
-#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:189
+#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:194
 msgid "Inherit fullscreen setting from GCompris"
 msgstr "Преузимам подешавања за пун екран од ГКомприса"
 
-#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:193
+#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:198
 msgid "Inherit size setting from GCompris (800x600, 640x480)"
 msgstr "Преузимам подешавања величине од ГКомприса (800x600, 640x480)"
 
-#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:197
+#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:202
 msgid "Disable shape rotation"
 msgstr "Искључи ротацију облика"
 
-#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:201
+#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:206
 msgid "Show Uppercase text only"
 msgstr "Прикажи текст само великим словима"
 
-#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:205
+#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:210
 msgid "Disable stamps"
 msgstr "Искључи печате"
 
@@ -10042,12 +11140,12 @@ msgstr ""
 "вишеструким изборима вам омогућавају избор раније одређеног документа и теме "
 "за боју."
 
-#: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.c:115
+#: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.c:120
 #: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.xml.in.h:1
 msgid "Falling Words"
 msgstr "Падајуће речи"
 
-#: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.c:116
+#: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.c:121
 #: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.xml.in.h:2
 msgid "Type the falling words before they reach the ground"
 msgstr "Укуцајте речи које падају пре него што стигну до земље"
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index 976b9a9..76db7e2 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -7,11 +7,11 @@
 # Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011, 2012, 2013.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gcompris.HEAD\n"
+"Project-Id-Version: gcompris\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gcompr";
 "is&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-10 23:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-08 11:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-04 11:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-13 20:09+0200\n"
 "Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
 "Language: sr\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgid "Go to Algebra activities"
 msgstr "Idi na algebarske vežbe"
 
 #: ../boards/algebra_group.xml.in.h:2 ../boards/menu.xml.in.h:2
-#: ../boards/money_group.xml.in.h:2
+#: ../boards/money_group.xml.in.h:2 ../src/lang-activity/lang.xml.in.h:2
 msgid "Left-click the mouse on an activity to select it."
 msgstr "Kliknite levim tasterom miša na vežbu da je izaberete."
 
@@ -417,17 +417,31 @@ msgstr ""
 "za profil <b>%s</b></span>"
 
 #: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:645
+#, python-brace-format, 
+#| msgid ""
+#| "<b>{config}</b> configuration\n"
+#| " for profile <b>{profile}</b>"
+msgid ""
+"<b>Locale</b> configuration\n"
+" for profile <b>{profile}</b>"
+msgstr ""
+"Podešavanja <b>lokaliteta</b>\n"
+" za profil <b>{profile}</b>"
+
 #: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:657
-#: ../src/administration-activity/admin/wordlist.py:45
+#, python-brace-format
+#| msgid ""
+#| "<b>{config}</b> configuration\n"
+#| " for profile <b>{profile}</b>"
 msgid ""
-"<b>{config}</b> configuration\n"
+"<b>Locale sound</b> configuration\n"
 " for profile <b>{profile}</b>"
 msgstr ""
-"<b>{config}</b> podešavanja\n"
+"Podešavanja <b>jezika</b>\n"
 " za profil <b>{profile}</b>"
 
 #: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:663
-#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:511
+#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:513
 #: ../src/smallnumbers-activity/smallnumbers.c:619
 msgid "Select sound locale"
 msgstr "Izaberite lokalne zvuke"
@@ -497,12 +511,9 @@ msgid "Editing a Group"
 msgstr "Uređivanje grupe"
 
 #: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:62
-msgid "Editing group: "
-msgstr "Uređivanje grupe: "
-
-#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:63
-msgid " for class: "
-msgstr " za razred: "
+#, python-brace-format
+msgid "Editing group '{group}' for class '{aclass}'"
+msgstr "Uređivanje grupe „{group}“ za razred „{aclass}“"
 
 #: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:66
 msgid "Editing a new group"
@@ -544,7 +555,7 @@ msgstr "Grupa"
 
 #: ../src/administration-activity/admin/group_list.py:221
 #: ../src/administration-activity/admin/profile_group_list.py:160
-#: ../src/administration-activity/admin/profile_list.py:194
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_list.py:195
 #: ../src/administration-activity/admin/profile_widget.py:200
 msgid "Description"
 msgstr "Opis"
@@ -625,46 +636,50 @@ msgstr "Izaberite korisnika:"
 msgid "All users"
 msgstr "Svi korisnici"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:108
-#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:298
-#: ../src/administration-activity/admin/profile_list.py:117
-#: ../src/lang-activity/lang.py:166 ../src/login-activity/login.py:481
+#. This is the name of the Default user profile
+#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:109
+#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:300
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_list.py:118
+#: ../src/administration-activity/admin/wordlist.py:48
+#: ../src/lang-activity/lang.py:171 ../src/login-activity/login.py:483
 #: ../src/missing_letter-activity/missingletter.c:802
+#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:451
+#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:189
 msgid "Default"
 msgstr "Osnovno"
 
 #. Reset buttons
-#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:162
+#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:163
 msgid "Reset"
 msgstr "Vrati"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:219
+#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:220
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:229
+#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:230
 msgid "User"
 msgstr "Korisnik"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:239
+#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:240
 msgid "Board"
 msgstr "Tabla"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:249
+#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:250
 #: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:1248
 #: ../src/redraw-activity/redraw.py:339
 msgid "Level"
 msgstr "Nivo"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:259
+#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:260
 msgid "Sublevel"
 msgstr "Podnivo"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:269
+#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:270
 msgid "Duration"
 msgstr "Trajanje"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:279
+#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:280
 msgid "Status"
 msgstr "Stanje"
 
@@ -735,11 +750,11 @@ msgstr "Dodeli sve korisnike koji pripadaju ovom profilu"
 msgid "You need to provide at least a name for your profile"
 msgstr "Morate bar ime da date vašem profilu"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/profile_list.py:184
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_list.py:185
 msgid "Profile"
 msgstr "Profil"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/profile_list.py:311
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_list.py:312
 msgid "[Default]"
 msgstr "[Osnovni]"
 
@@ -809,6 +824,24 @@ msgstr ""
 "Jedna ili više prijava nisu jedinstvene !\n"
 "Morate da ih izmenite: %s !"
 
+#. Init configuration window:
+#. all the configuration functions will use it
+#. all the configuration functions returns values for their key in
+#. the dict passed to the apply_callback
+#. the returned value is the main GtkVBox of the window,
+#. we can add what you want in it.
+#: ../src/administration-activity/admin/wordlist.py:45
+#: ../src/login-activity/login.py:480
+#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:448
+#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:186
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"<b>{config}</b> configuration\n"
+" for profile <b>{profile}</b>"
+msgstr ""
+"<b>{config}</b> podešavanja\n"
+" za profil <b>{profile}</b>"
+
 #: ../src/advanced_colors-activity/advanced_colors.xml.in.h:1
 msgid "Advanced colors"
 msgstr "Napredne boje"
@@ -826,8 +859,9 @@ msgid "Learn to recognize unusual colors."
 msgstr "Nauči da prepoznaješ nesvakidašnje boje."
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/advanced_colors.xml.in.h:5
-msgid "Click on the correct colored box."
-msgstr "Klikni na ciglu odgovarajuće boje."
+#| msgid "Click on the correct colored box."
+msgid "Click on the correct colored butterfly."
+msgstr "Klikni na leptirića odgovarajuće boje."
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:1
 msgid "Find the coral butterfly"
@@ -1141,16 +1175,18 @@ msgstr ""
 "pogrešili, pokušajte ponovo."
 
 #. TRANSLATORS: Put here the mathematical operators '+-x/' for  your language.
+#. require by all utf8-functions
+#. TRANSLATORS: Put here the mathematical operators '+-x/' for  your language.
 #: ../src/algebra_by-activity/algebra.c:186
-#: ../src/memory-activity/memory.c:946
+#: ../src/memory-activity/memory.c:953
 msgid "+-×÷"
 msgstr "+-×÷"
 
 #: ../src/algebra_by-activity/algebra.c:411
-#: ../src/findit-activity/findit.py:228
+#: ../src/findit-activity/findit.py:228 ../src/lang-activity/lang.py:116
 #: ../src/play_piano-activity/play_piano.py:82
 #: ../src/play_rhythm-activity/play_rhythm.py:87
-#: ../src/readingh-activity/reading.c:630
+#: ../src/readingh-activity/reading.c:643
 msgid "I am Ready"
 msgstr "Spreman sam"
 
@@ -1543,7 +1579,7 @@ msgstr ""
 "je pronaći logičku vezu između ovih objekata. Čeme se oni dopunjuju? "
 "Prevucite svaki objekat na odgovarajući crveni prostor na glavnoj površini."
 
-#: ../src/babymatch-activity/shapegame.c:2041
+#: ../src/babymatch-activity/shapegame.c:2042
 #: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:1315
 #: ../src/missing_letter-activity/missingletter.c:800
 #, c-format
@@ -1747,6 +1783,7 @@ msgstr ""
 
 #. Translators : Do not translate the token {letter}
 #: ../src/braille_alphabets-activity/braille_alphabets.py:299
+#, python-brace-format
 msgid "Click on the dots in braille cell area to produce the letter {letter}."
 msgstr "Kliknite na tačke unutar Brajeve ćelije da proizvedete slovo {letter}."
 
@@ -1837,8 +1874,14 @@ msgid "Click me to get some hint"
 msgstr "Kliknite na me da dobijete neki savet"
 
 #: ../src/braille_lotto-activity/braille_lotto.py:193
-msgid "I don't have this number PLAYER {number}"
-msgstr "Nemam ovaj broj „IGRAČ {number}“"
+#, python-brace-format
+#| msgid "I don't have this number PLAYER {number}"
+msgid ""
+"I don't have this number\n"
+"PLAYER {number}"
+msgstr ""
+"Nemam ovaj broj\n"
+"„IGRAČ {number}“"
 
 #: ../src/braille_lotto-activity/braille_lotto.py:215
 msgid "Lotto Master"
@@ -1851,6 +1894,7 @@ msgstr "Proizvedite broj"
 #. Translators : Do not translate the token {column}
 #: ../src/braille_lotto-activity/braille_lotto.py:296
 #: ../src/braille_lotto-activity/braille_lotto.py:319
+#, python-brace-format
 msgid "Hey, you have it. It is there in your {column} column"
 msgstr "Hej, imate ga. Nalazi se u vašoj {column} koloni"
 
@@ -1880,6 +1924,7 @@ msgid "Game Over"
 msgstr "Igra je završena"
 
 #: ../src/braille_lotto-activity/braille_lotto.py:465
+#, python-brace-format
 msgid "Congratulation player {player_id}, you won"
 msgstr "Svaka čast igraču {player_id}, pobediliste"
 
@@ -1951,6 +1996,7 @@ msgstr ""
 "vašoj lokalnoj mreži."
 
 #: ../src/chat-activity/chat.py:244
+#: ../src/lang-activity/resources/lang/words.xml.in.h:4
 msgid "color"
 msgstr "boja"
 
@@ -2321,10 +2367,7 @@ msgstr ""
 "Ribe su preuzete iz Juniks programa „xfishtank“. Sve zasluge za slike "
 "pripadaju Gijomu Rusu."
 
-#. require by all utf8-functions
-#. TRANSLATORS: Put here the alphabet lowercase in your language
 #: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:368
-#: ../src/gletters-activity/gletters.c:229 ../src/memory-activity/memory.c:935
 msgid "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
 msgstr "abvgdđežzijklljmnnjoprstćufhcčdžš"
 
@@ -2337,7 +2380,7 @@ msgstr ""
 "izgovaranja"
 
 #: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:384
-#: ../src/memory-activity/memory.c:906
+#: ../src/memory-activity/memory.c:922
 msgid ""
 "Error: this activity cannot be played with the\n"
 "sound effects disabled.\n"
@@ -2476,17 +2519,64 @@ msgstr ""
 msgid "Match the color "
 msgstr "Podudari boju "
 
-#: ../src/color_mix-activity/color_mix.py:336
-#: ../src/color_mix-activity/color_mix.py:341
-#: ../src/color_mix-activity/color_mix.py:346
-msgid "Too much {color}"
-msgstr "Previše {color}"
-
-#: ../src/color_mix-activity/color_mix.py:338
-#: ../src/color_mix-activity/color_mix.py:343
-#: ../src/color_mix-activity/color_mix.py:348
-msgid "Not enough {color}"
-msgstr "Nedovoljno {color}"
+#: ../src/color_mix-activity/color_mix.py:251
+#| msgid "Not enough {color}"
+msgid "Not enough red"
+msgstr "Nedovoljno crvene"
+
+#: ../src/color_mix-activity/color_mix.py:251
+#| msgid "Too much {color}"
+msgid "Too much red"
+msgstr "Previše crvene"
+
+#: ../src/color_mix-activity/color_mix.py:252
+#| msgid "Not enough {color}"
+msgid "Not enough green"
+msgstr "Nedovoljno zelene"
+
+#: ../src/color_mix-activity/color_mix.py:252
+#| msgid "Too much {color}"
+msgid "Too much green"
+msgstr "Previše zelene"
+
+#: ../src/color_mix-activity/color_mix.py:253
+#| msgid "Not enough {color}"
+msgid "Not enough blue"
+msgstr "Nedovoljno plave"
+
+#: ../src/color_mix-activity/color_mix.py:253
+#| msgid "Too much {color}"
+msgid "Too much blue"
+msgstr "Previše plave"
+
+#: ../src/color_mix-activity/color_mix.py:255
+#| msgid "Not enough {color}"
+msgid "Not enough cyan"
+msgstr "Nedovoljno plavičaste"
+
+#: ../src/color_mix-activity/color_mix.py:255
+#| msgid "Too much {color}"
+msgid "Too much cyan"
+msgstr "Previše plavičaste"
+
+#: ../src/color_mix-activity/color_mix.py:256
+#| msgid "Not enough {color}"
+msgid "Not enough magenta"
+msgstr "Nedovoljno ljubičaste"
+
+#: ../src/color_mix-activity/color_mix.py:256
+msgid "Too much magenta"
+msgstr "Previše ljubičaste"
+
+#: ../src/color_mix-activity/color_mix.py:257
+#| msgid "Not enough {color}"
+msgid "Not enough yellow"
+msgstr "Nedovoljno žute"
+
+#: ../src/color_mix-activity/color_mix.py:257
+#| msgid "Too much {color}"
+msgid "Too much yellow"
+msgstr "Previše žute"
 
 #: ../src/color_mix-activity/color_mix.xml.in.h:1
 msgid "Mixing color of paint"
@@ -2592,47 +2682,55 @@ msgstr ""
 msgid "Listen to the color and click on the matching duck."
 msgstr "Odslušajte izgovor za boju i kliknite na odgovarajuću patku."
 
-#. Translator: Do not translate {text}.
+#: ../src/colors-activity/resources/colors/activity.desktop.in.h:1
+#| msgid "Find the {text} duck"
+msgid "Find the yellow duck"
+msgstr "Nađi žutu patku"
+
 #: ../src/colors-activity/resources/colors/activity.desktop.in.h:2
-msgid "Find the {text} duck"
-msgstr "Nađite {text} patku"
+#| msgid "Find the {text} duck"
+msgid "Find the black duck"
+msgstr "Nađi crnu patku"
 
 #: ../src/colors-activity/resources/colors/activity.desktop.in.h:3
-msgid "yellow"
-msgstr "žutu"
+#| msgid "Find the {text} duck"
+msgid "Find the green duck"
+msgstr "Nađi zelenu patku"
 
 #: ../src/colors-activity/resources/colors/activity.desktop.in.h:4
-msgid "black"
-msgstr "crnu"
+#| msgid "Find the {text} duck"
+msgid "Find the red duck"
+msgstr "Nađi crvenu patku"
 
 #: ../src/colors-activity/resources/colors/activity.desktop.in.h:5
-msgid "green"
-msgstr "zelenu"
+#| msgid "Find the {text} duck"
+msgid "Find the white duck"
+msgstr "Nađi belu patku"
 
 #: ../src/colors-activity/resources/colors/activity.desktop.in.h:6
-msgid "red"
-msgstr "crvenu"
+#| msgid "Find the {text} duck"
+msgid "Find the blue duck"
+msgstr "Nađi plavu patku"
 
 #: ../src/colors-activity/resources/colors/activity.desktop.in.h:7
-msgid "white"
-msgstr "belu"
+#| msgid "Find the {text} duck"
+msgid "Find the brown duck"
+msgstr "Nađi braon patku"
 
 #: ../src/colors-activity/resources/colors/activity.desktop.in.h:8
-msgid "blue"
-msgstr "plavu"
+#| msgid "Find the {text} duck"
+msgid "Find the grey duck"
+msgstr "Nađi zelenu patku"
 
 #: ../src/colors-activity/resources/colors/activity.desktop.in.h:9
-msgid "brown"
-msgstr "braon"
+#| msgid "Find the {text} duck"
+msgid "Find the orange duck"
+msgstr "Nađi narandžastu patku"
 
-# bug: gray?
 #: ../src/colors-activity/resources/colors/activity.desktop.in.h:10
-msgid "grey"
-msgstr "sivu"
-
-#: ../src/colors-activity/resources/colors/activity.desktop.in.h:11
-msgid "orange"
-msgstr "narandžastu"
+#| msgid "Find the purple butterfly"
+msgid "Find the purple duck"
+msgstr "Nađi ljubičastu patku"
 
 #: ../src/connect4-2players-activity/connect4-2players.xml.in.h:1
 msgid "Connect 4 (2 Players)"
@@ -2881,9 +2979,10 @@ msgstr ""
 "rad, možete koristiti srednje dugme miša da obrišete objekat."
 
 #: ../src/drawnumber-activity/drawnumber.py:238
-#: ../src/explore-activity/explore.py:412 ../src/findit-activity/findit.py:336
+#: ../src/explore-activity/explore.py:412 ../src/findit-activity/findit.py:342
 #: ../src/louis_braille-activity/louis_braille.py:84
-#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:504
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:505
+#, python-brace-format
 msgid "Cannot find the file '{filename}'"
 msgstr "Ne mogu da pronađem datoteku „{filename}“"
 
@@ -3019,8 +3118,8 @@ msgstr "Pomerajte miša da obrišete površinu i otkrijete pozadinu"
 msgid "Error: No images found\n"
 msgstr "Greška: Nisam pronašao slike\n"
 
-#: ../src/erase-activity/erase.c:582 ../src/gcompris/properties.c:503
-#: ../src/gcompris/properties.c:510
+#: ../src/erase-activity/erase.c:582 ../src/gcompris/properties.c:510
+#: ../src/gcompris/properties.c:517
 msgid "readme"
 msgstr "pročitaj me"
 
@@ -3069,9 +3168,9 @@ msgstr "Kliknite mišem da obrišete površinu i otkrijete pozadinu"
 msgid "Click the mouse on rectangles until all the blocks disappear."
 msgstr "Kliknite mišem na pravougaonike sve dok ne nestanu svi blokovi."
 
-#: ../src/explore-activity/explore.py:85
+#: ../src/explore-activity/explore.py:85 ../src/lang-activity/lang.py:105
 #: ../src/note_names-activity/note_names.py:82
-#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:371
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:372
 #: ../src/play_piano-activity/play_piano.py:78
 #: ../src/play_rhythm-activity/play_rhythm.py:83
 msgid ""
@@ -3094,24 +3193,10 @@ msgstr "Kliknite da pustite zvuk"
 msgid "Back to Homepage"
 msgstr "Nazad na početnu stranicu"
 
-#. ---------------------------------------------------------------------
-#. WRITE LOCATION-SPECIFIC CONTENT TO PAGE
-#. ---------------------------------------------------------------------
-#. FIXME Should remove the space in the data file instead
-#: ../src/explore-activity/explore.py:295
-#: ../src/explore-activity/explore.py:308
-#: ../src/explore-activity/explore.py:443
-#: ../src/explore-activity/explore.py:446
-#: ../src/explore-activity/explore.py:449
-#: ../src/explore-activity/explore.py:461
-#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:449
-#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:578
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#: ../src/explore-activity/explore.py:417 ../src/findit-activity/findit.py:341
+#: ../src/explore-activity/explore.py:417 ../src/findit-activity/findit.py:347
 #: ../src/louis_braille-activity/louis_braille.py:88
-#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:509
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:510
+#, python-brace-format
 msgid ""
 "Failed to parse data set '{filename}' with error:\n"
 "{error}"
@@ -3119,7 +3204,7 @@ msgstr ""
 "Nisam uspeo da obradim skup podataka „{filename}“ sa gređkom:\n"
 "{error}"
 
-#: ../src/explore-activity/explore.py:511
+#: ../src/explore-activity/explore.py:507
 msgid "Explore Status:"
 msgstr "Istraži stanje:"
 
@@ -3176,154 +3261,198 @@ msgstr ""
 "sve tekstove, pobedili ste!\n"
 
 #: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:1
-msgid " Click on the questions to explore each farm animal."
-msgstr " Kliknite na pitanje da istražite svaku domaću životinju."
+#| msgid " Click on the questions to explore each farm animal."
+msgid "Click on the questions to explore each farm animal."
+msgstr "Kliknite na pitanje da istražite svaku domaću životinju."
 
 #: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:2
-msgid " Click on the farm animal that makes the sound you hear."
-msgstr " Kliknite na domaću životinju koja se oglašava zvukom koji čujete."
+#| msgid " Click on the farm animal that makes the sound you hear."
+msgid "Click on the farm animal that makes the sound you hear."
+msgstr "Kliknite na domaću životinju koja se oglašava zvukom koji čujete."
 
 #: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:3
-msgid " Click the animal that matches the description."
-msgstr " Kliknite na životinju koja odgovara opisu."
+#| msgid " Click the animal that matches the description."
+msgid "Click the animal that matches the description."
+msgstr "Kliknite na životinju koja odgovara opisu."
 
 #: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:4
-msgid " Horse"
-msgstr " Konj"
+#| msgid " Horse"
+msgid "Horse"
+msgstr "Konj"
 
 #: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:5
-msgid " The horse goes \"neigh! neigh!\". Horses usually sleep standing up."
-msgstr " Konj njišti „njiiihii! njiiihii!“. Konji obično spavaju stojeći."
+#| msgid " The horse goes \"neigh! neigh!\". Horses usually sleep standing up."
+msgid "The horse goes \"neigh! neigh!\". Horses usually sleep standing up."
+msgstr "Konj njišti „njiiihii! njiiihii!“. Konji obično spavaju stojeći."
 
 #: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:6
-msgid " You can ride on the back of this animal!"
-msgstr " Možete da se voskarite na leđima ove životinje, što se naziva jahanjem!"
+#| msgid " You can ride on the back of this animal!"
+msgid "You can ride on the back of this animal!"
+msgstr "Možete da se voskarite na leđima ove životinje, što se naziva jahanjem!"
 
 #: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:7
-msgid " Chickens"
-msgstr " Kokoš"
+#| msgid " Chickens"
+msgid "Chickens"
+msgstr "Kokoš"
 
 #: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:8
+#| msgid ""
+#| " The chicken goes \"cluck, cackle, cluck\". Chickens have over 200 "
+#| "different noises they can use to communicate."
 msgid ""
-" The chicken goes \"cluck, cackle, cluck\". Chickens have over 200 different "
+"The chicken goes \"cluck, cackle, cluck\". Chickens have over 200 different "
 "noises they can use to communicate."
 msgstr ""
-" Kokoška kvoca „koo, kokoo, kokokooo“. Kokoške koriste preko 200 različitih "
+"Kokoška kvoca „koo, kokoo, kokokooo“. Kokoške koriste preko 200 različitih "
 "zvuka za međusobno komuniciranje."
 
 #: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:9
-msgid " This animal lays eggs."
-msgstr " Ova životinja nosi jaja."
+#| msgid " This animal lays eggs."
+msgid "This animal lays eggs."
+msgstr "Ova životinja nosi jaja."
 
 #: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:10
-msgid " Cows"
-msgstr " Krave"
+#| msgid " Cows"
+msgid "Cows"
+msgstr "Krave"
 
 #: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:11
+#| msgid ""
+#| " The cow goes \"moo. moo.\". Cows are herbivorous mammals. They graze all "
+#| "day in the meadow."
 msgid ""
-" The cow goes \"moo. moo.\". Cows are herbivorous mammals. They graze all "
-"day in the meadow."
+"The cow goes \"moo. moo.\". Cows are herbivorous mammals. They graze all day "
+"in the meadow."
 msgstr ""
-" Krava muče „muu. muu.“. Krave su sisari biljojedi. Po celi dan pasu na "
+"Krava muče „muu. muu.“. Krave su sisari biljojedi. Po celi dan pasu na "
 "livadi."
 
 #: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:12
-msgid " You can drink the milk this animal produces."
-msgstr " Možete da pijete mleko koje ova životinja proizvodi."
+#| msgid " You can drink the milk this animal produces."
+msgid "You can drink the milk this animal produces."
+msgstr "Možete da pijete mleko koje ova životinja proizvodi."
 
 #: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:13
-msgid " Cat"
-msgstr " Mačka"
+#| msgid " Cat"
+msgid "Cat"
+msgstr "Mačka"
 
 #: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:14
+#| msgid ""
+#| " The cat goes \"meow, meow\". Cats usually hate water because their fur "
+#| "doesn't stay warm when it is wet."
 msgid ""
-" The cat goes \"meow, meow\". Cats usually hate water because their fur "
+"The cat goes \"meow, meow\". Cats usually hate water because their fur "
 "doesn't stay warm when it is wet."
 msgstr ""
-" Mačka mjauče „mjauu, mjauu“. Mačke obično mrze vodu zato što njihovo krzno "
+"Mačka mjauče „mjauu, mjauu“. Mačke obično mrze vodu zato što njihovo krzno "
 "nije toplo kada je mokro."
 
 #: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:15
-msgid " This pet likes chasing mice."
-msgstr " Ova životinjka obožava da lovi miševe."
+#| msgid " This pet likes chasing mice."
+msgid "This pet likes chasing mice."
+msgstr "Ova životinjka obožava da lovi miševe."
 
 #: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:16
-msgid " Pigs"
-msgstr " Svinje"
+#| msgid " Pigs"
+msgid "Pigs"
+msgstr "Svinje"
 
 #: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:17
-msgid " The pig goes \"oink, oink\". Pigs are the 4th most intelligent animal."
+#| msgid ""
+#| " The pig goes \"oink, oink\". Pigs are the 4th most intelligent animal."
+msgid "The pig goes \"oink, oink\". Pigs are the 4th most intelligent animal."
 msgstr ""
-" Svinje grokću „gronk, gronk“. Nalaze se na 4. mestu po inteligenciji međ "
+"Svinje grokću „gronk, gronk“. Nalaze se na 4. mestu po inteligenciji međ "
 "životinjama."
 
 #: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:18
-msgid " This animal likes to lay in the mud."
-msgstr " Obožavaju da se valjaju po kaljugama."
+#| msgid " This animal likes to lay in the mud."
+msgid "This animal likes to lay in the mud."
+msgstr "Obožavaju da se valjaju po kaljugama."
 
 #: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:19
-msgid " White Duck"
-msgstr " Bela patka"
+#| msgid " White Duck"
+msgid "White Duck"
+msgstr "Bela patka"
 
 #: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:20
+#| msgid ""
+#| " The duck goes \"quack, quack\". Ducks have special features like webbed "
+#| "feet and produce an oil to make their feathers \"waterproof\"."
 msgid ""
-" The duck goes \"quack, quack\". Ducks have special features like webbed "
-"feet and produce an oil to make their feathers \"waterproof\"."
+"The duck goes \"quack, quack\". Ducks have special features like webbed feet "
+"and produce an oil to make their feathers \"waterproof\"."
 msgstr ""
-" Patka kvače „kva, kva, kva“. Patke imaju posebne odlike kao što je kožica "
-"za plivanje na prstima nogu i lučenje ulja koje njihova perja čini „otpornim na "
+"Patka kvače „kva, kva, kva“. Patke imaju posebne odlike kao što je kožica za "
+"plivanje na prstima nogu i lučenje ulja koje njihova perja čini „otpornim na "
 "vodu“."
 
 #: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:21
-msgid " This animal has webbed feet so it can swim in the water."
-msgstr " Ova životinja može da pliva u vodi zato što ima kožice između prstiju."
+#| msgid " This animal has webbed feet so it can swim in the water."
+msgid "This animal has webbed feet so it can swim in the water."
+msgstr "Ova životinja može da pliva u vodi zato što ima kožice između prstiju."
 
 #: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:22
-msgid " Owl"
-msgstr " Sova"
+#| msgid " Owl"
+msgid "Owl"
+msgstr "Sova"
 
 #: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:23
+#| msgid ""
+#| " The owl goes \"hoo. hoo.\" The owl has excellent vision and hearing at "
+#| "night."
 msgid ""
-" The owl goes \"hoo. hoo.\" The owl has excellent vision and hearing at "
-"night."
-msgstr " Sova huče „huu, huu“. Izvrsno vidi i čuje i po mraku."
+"The owl goes \"hoo. hoo.\" The owl has excellent vision and hearing at night."
+msgstr "Sova huče „huu, huu“. Izvrsno vidi i čuje i po mraku."
 
 #: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:24
-msgid " This animal likes to come out at night."
-msgstr " Najčešće izlaze i kreću se noću."
+#| msgid " This animal likes to come out at night."
+msgid "This animal likes to come out at night."
+msgstr "Najčešće izlaze i kreću se noću."
 
 #: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:25
-msgid " Dogs"
-msgstr " Psi"
+#| msgid " Dogs"
+msgid "Dogs"
+msgstr "Psi"
 
 #: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:26
+#| msgid ""
+#| " The dog goes \"bark! bark!\". Dogs are great human companions and "
+#| "usually enjoy love and attention."
 msgid ""
-" The dog goes \"bark! bark!\". Dogs are great human companions and usually "
+"The dog goes \"bark! bark!\". Dogs are great human companions and usually "
 "enjoy love and attention."
 msgstr ""
-" Pas laje „av! av!“. Psi su veliki družbenici ljudi i obično uživaju ljubav i "
+"Pas laje „av! av!“. Psi su veliki družbenici ljudi i obično uživaju ljubav i "
 "pažnju."
 
 #: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:27
-msgid " This animal's ancestors were wolves."
-msgstr " Ove životinje vode poreklo od vukova."
+#| msgid " This animal's ancestors were wolves."
+msgid "This animal's ancestors were wolves."
+msgstr "Ove životinje vode poreklo od vukova."
 
 #: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:28
-msgid " Rooster"
-msgstr " Petao"
+#| msgid " Rooster"
+msgid "Rooster"
+msgstr "Petao"
 
 #: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:29
+#| msgid ""
+#| " The rooster goes \"coc-a-doodle-doo!\". Roosters have been on farms for "
+#| "about 5,000 years. Every morning it wakes the farm up with its noises."
 msgid ""
-" The rooster goes \"coc-a-doodle-doo!\". Roosters have been on farms for "
+"The rooster goes \"coc-a-doodle-doo!\". Roosters have been on farms for "
 "about 5,000 years. Every morning it wakes the farm up with its noises."
 msgstr ""
-" Petao kukuriče „kuukuuriiikuuu“. Petlovi žive u seoskim domaćinstvima oko "
+"Petao kukuriče „kuukuuriiikuuu“. Petlovi žive u seoskim domaćinstvima oko "
 "5000 godina. Svakog jutra svojim kukurikanjem pozivaju žitelje domaćinstva na "
 "ustajanje."
 
 #: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:30
-msgid " This animal wakes the farm up in the morning."
-msgstr " Ova životinja ranim jutrom budi žitelje domaćinstva."
+#| msgid " This animal wakes the farm up in the morning."
+msgid "This animal wakes the farm up in the morning."
+msgstr "Ova životinja ranim jutrom budi žitelje domaćinstva."
 
 #: ../src/explore_world_animals-activity/explore_world_animals.xml.in.h:1
 msgid "Explore World Animals"
@@ -3361,94 +3490,123 @@ msgstr ""
 "sve tekstove, pobedili ste!\n"
 
 #: ../src/explore_world_animals-activity/resources/explore_world_animals/content.desktop.in.h:1
-msgid " Explore exotic animals from around the world."
-msgstr " Istražite egzotične životinje iz celog sveta."
+#| msgid " Explore exotic animals from around the world."
+msgid "Explore exotic animals from around the world."
+msgstr "Istražite egzotične životinje iz celog sveta."
 
 #: ../src/explore_world_animals-activity/resources/explore_world_animals/content.desktop.in.h:2
-msgid " Click on location where the given animal lives."
-msgstr " Kliknite na mesto gde data životinja živi."
+#| msgid " Click on location where the given animal lives."
+msgid "Click on location where the given animal lives."
+msgstr "Kliknite na mesto gde data životinja živi."
 
 #: ../src/explore_world_animals-activity/resources/explore_world_animals/content.desktop.in.h:3
-msgid " Jaguars in South America"
-msgstr " Jaguari u Južnoj Americi"
+#| msgid " Jaguars in South America"
+msgid "Jaguars in South America"
+msgstr "Jaguari u Južnoj Americi"
 
 #: ../src/explore_world_animals-activity/resources/explore_world_animals/content.desktop.in.h:4
+#| msgid ""
+#| " Jaguars are named after the Native American word meaning 'he who kills "
+#| "with one leap'"
 msgid ""
-" Jaguars are named after the Native American word meaning 'he who kills with "
-"one leap'"
+"Jaguars are named after the Native American word meaning 'he who kills with "
+"one leap' because they like to climb trees to attack their prey."
 msgstr ""
-" Jaguari su dobili ime prema reči američkih starosedelaca koja znači „onaj "
+"Jaguari su dobili ime prema reči američkih starosedelaca koja znači „onaj "
 "koji ubija u jednom skoku“"
 
 #: ../src/explore_world_animals-activity/resources/explore_world_animals/content.desktop.in.h:5
-msgid " Jaguar"
-msgstr " Jaguar"
+#| msgid " Jaguar"
+msgid "Jaguar"
+msgstr "Jaguar"
 
 #: ../src/explore_world_animals-activity/resources/explore_world_animals/content.desktop.in.h:6
-msgid " Hedgehogs in Europe"
-msgstr " Ježevi u Evropi"
+#| msgid " Hedgehogs in Europe"
+msgid "Hedgehogs in Europe"
+msgstr "Ježevi u Evropi"
 
 #: ../src/explore_world_animals-activity/resources/explore_world_animals/content.desktop.in.h:7
+#| msgid ""
+#| " Hedgehogs eat small animals, like frogs and insects, so many people keep "
+#| "them as useful pets. When in danger, they will curl up into a ball and "
+#| "stick up their coat of sharp spines."
 msgid ""
-" Hedgehogs eat small animals, like frogs and insects, so many people keep "
+"Hedgehogs eat small animals, like frogs and insects, so many people keep "
 "them as useful pets. When in danger, they will curl up into a ball and stick "
 "up their coat of sharp spines."
 msgstr ""
-" Ježevi jedu male životinje, žabe i insekte, tako da ih mnogi ljudi drže kao "
+"Ježevi jedu male životinje, žabe i insekte, tako da ih mnogi ljudi drže kao "
 "korisne životinje. Kada su u opasnosti, smotaju se u loptu i nakostreše "
 "njihovo krzno prekriveno oštrim bodljama."
 
 #: ../src/explore_world_animals-activity/resources/explore_world_animals/content.desktop.in.h:8
-msgid " Hedgehog"
-msgstr " Jež"
+#| msgid " Hedgehog"
+msgid "Hedgehog"
+msgstr "Jež"
 
 #: ../src/explore_world_animals-activity/resources/explore_world_animals/content.desktop.in.h:9
-msgid " Giraffes in Africa"
-msgstr " Žirafe u Africi"
+#| msgid " Giraffes in Africa"
+msgid "Giraffes in Africa"
+msgstr "Žirafe u Africi"
 
 #: ../src/explore_world_animals-activity/resources/explore_world_animals/content.desktop.in.h:10
+#| msgid ""
+#| " The giraffe lives in Africa and is the tallest mammal in the world. Just "
+#| "their legs, which are usually 1.8 meters long, are taller than most "
+#| "humans!"
 msgid ""
-" The giraffe lives in Africa and is the tallest mammal in the world. Just "
+"The giraffe lives in Africa and is the tallest mammal in the world. Just "
 "their legs, which are usually 1.8 meters long, are taller than most humans!"
 msgstr ""
-" Žirafa živi u Africi i to je najviši sisar na svetu. Samo njene noge, koje "
-"su obično visoke 1,8 metara, su više od većine ljudi!"
+"Žirafa živi u Africi i to je najviši sisar na svetu. Samo njene noge, koje su "
+"obično visoke 1,8 metara, su više od većine ljudi!"
 
 #: ../src/explore_world_animals-activity/resources/explore_world_animals/content.desktop.in.h:11
-msgid " Giraffe"
-msgstr " Žirafa"
+#| msgid " Giraffe"
+msgid "Giraffe"
+msgstr "Žirafa"
 
 #: ../src/explore_world_animals-activity/resources/explore_world_animals/content.desktop.in.h:12
-msgid " Bison in America"
-msgstr " Bizon u Americi"
+#| msgid " Bison in America"
+msgid "Bison in America"
+msgstr "Bizon u Americi"
 
 #: ../src/explore_world_animals-activity/resources/explore_world_animals/content.desktop.in.h:13
+#| msgid ""
+#| " Bison live on the plains of North America and were hunted by the Native "
+#| "Americans for food."
 msgid ""
-" Bison live on the plains of North America and were hunted by the Native "
+"Bison live on the plains of North America and were hunted by the Native "
 "Americans for food."
 msgstr ""
-" Bizon živi u ravnicama Severne Amerike a lovili su ga američki starosedeoci "
+"Bizon živi u ravnicama Severne Amerike a lovili su ga američki starosedeoci "
 "zbog mesa."
 
 #: ../src/explore_world_animals-activity/resources/explore_world_animals/content.desktop.in.h:14
-msgid " Bison"
-msgstr " Bizon"
+#| msgid " Bison"
+msgid "Bison"
+msgstr "Bizon"
 
 #: ../src/explore_world_animals-activity/resources/explore_world_animals/content.desktop.in.h:15
-msgid " Narwhals in the Arctic"
-msgstr " Narvali u Arktiku"
+#| msgid " Narwhals in the Arctic"
+msgid "Narwhals in the Arctic"
+msgstr "Narvali u Arktiku"
 
 #: ../src/explore_world_animals-activity/resources/explore_world_animals/content.desktop.in.h:16
+#| msgid ""
+#| " Narwhals are whales that live in the Arctic Ocean and have long tusks. "
+#| "These tusks remind many people of the mythical unicorn's horn."
 msgid ""
-" Narwhals are whales that live in the Arctic Ocean and have long tusks. "
-"These tusks remind many people of the mythical unicorn's horn."
+"Narwhals are whales that live in the Arctic Ocean and have long tusks. These "
+"tusks remind many people of the mythical unicorn's horn."
 msgstr ""
-" Narvali su kitovi koji žive u Arktičkom Okeanu i imaju duge kljove. Ove "
-"kljove podsećaju mnoge ljude na rog mitskog jednoroga."
+"Narvali su kitovi koji žive u Arktičkom Okeanu i imaju duge kljove. Ove kljove "
+"podsećaju mnoge ljude na rog mitskog jednoroga."
 
 #: ../src/explore_world_animals-activity/resources/explore_world_animals/content.desktop.in.h:17
-msgid " Narwhal"
-msgstr " Narval"
+#| msgid " Narwhal"
+msgid "Narwhal"
+msgstr "Narval"
 
 #: ../src/explore_world_music-activity/explore_world_music.xml.in.h:1
 msgid "Explore World Music"
@@ -3502,187 +3660,253 @@ msgid "Images from http://commons.wikimedia.org/wiki, http://archive.org";
 msgstr "Slike su sa http://commons.wikimedia.org/wiki, http://archive.org";
 
 #: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:1
-msgid " Explore world music! Click on the suitcases."
-msgstr " Istražite svetsku muziku! Kliknite na kofere."
+#| msgid " Explore world music! Click on the suitcases."
+msgid "Explore world music! Click on the suitcases."
+msgstr "Istražite svetsku muziku! Kliknite na kofere."
 
 #: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:2
-msgid " Click on the location that matches the music you hear."
-msgstr " Kliknite na mesto koje odgovara muzici koju čujete."
+#| msgid " Click on the location that matches the music you hear."
+msgid "Click on the location that matches the music you hear."
+msgstr "Kliknite na mesto koje odgovara muzici koju čujete."
 
 #: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:3
-msgid " Click on the location that matches the text."
-msgstr " Kliknite na mesto koje odgovara tekstu."
+#| msgid " Click on the location that matches the text."
+msgid "Click on the location that matches the text."
+msgstr "Kliknite na mesto koje odgovara tekstu."
 
 #: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:4
-msgid " Australia"
-msgstr " Australija"
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board13_0.xml.in.h:1
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board11_0.xml.in.h:4
+msgid "Australia"
+msgstr "Australija"
 
 #: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:5
+#| msgid ""
+#| " Aboriginals were the first people to live in Australia. They sing and "
+#| "play instruments, like the didgeridoo. It is made from a log and can be "
+#| "up to five meters long!"
 msgid ""
-" Aboriginals were the first people to live in Australia. They sing and play "
+"Aboriginals were the first people to live in Australia. They sing and play "
 "instruments, like the didgeridoo. It is made from a log and can be up to "
 "five meters long!"
 msgstr ""
-" Aboridžini su prvi stanovnici Australije. Oni pevaju i sviraju instrumente, "
+"Aboridžini su prvi stanovnici Australije. Oni pevaju i sviraju instrumente, "
 "kao što je didžeridu. Napravljen je od suve grane i može biti dug i do pet "
 "metara!"
 
 #: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:6
-msgid " Where is the didgeridoo played?"
-msgstr " Gde se svira didžeridu?"
+#| msgid " Where is the didgeridoo played?"
+msgid "Where is the didgeridoo played?"
+msgstr "Gde se svira didžeridu?"
 
 #: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:7
-msgid " Africa"
-msgstr " Afrika"
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:6
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board1_0.xml.in.h:2
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:1
+msgid "Africa"
+msgstr "Afrika"
 
 #: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:8
+#| msgid ""
+#| " Music is a part of everyday life in Africa. African music features a "
+#| "great variety of drums, and they believe it is a sacred and magical "
+#| "instrument."
 msgid ""
-" Music is a part of everyday life in Africa. African music features a great "
+"Music is a part of everyday life in Africa. African music features a great "
 "variety of drums, and they believe it is a sacred and magical instrument."
 msgstr ""
-" Muzika je deo svakodnevnog života u Africi. Afričku muziku odlikuje veliki "
+"Muzika je deo svakodnevnog života u Africi. Afričku muziku odlikuje veliki "
 "broj raznih doboša, a žitelji veruju da je to sveti i magični instrument."
 
 #: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:9
-msgid " Where is the drum considered a magical instrument?"
-msgstr " Gde se doboš smatra magičnim instrumentom?"
+#| msgid " Where is the drum considered a magical instrument?"
+msgid "Where is the drum considered a magical instrument?"
+msgstr "Gde se doboš smatra magičnim instrumentom?"
 
 #: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:10
-msgid " Middle East"
-msgstr " Bliski Istok"
+#| msgid " Middle East"
+msgid "Middle East"
+msgstr "Bliski Istok"
 
 #: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:11
+#| msgid ""
+#| " Music is a very important part of middle eastern culture. Specific songs "
+#| "are played to call worshipers to prayer. The lute is an instrument "
+#| "invented thousands of years ago and still in use today."
 msgid ""
-" Music is a very important part of middle eastern culture. Specific songs "
-"are played to call worshipers to prayer. The lute is an instrument invented "
+"Music is a very important part of middle eastern culture. Specific songs are "
+"played to call worshipers to prayer. The lute is an instrument invented "
 "thousands of years ago and still in use today."
 msgstr ""
-" Muzika je vrlo važan deo kulture bliskog istoka. Naročite pesme se sviraju "
+"Muzika je vrlo važan deo kulture bliskog istoka. Naročite pesme se sviraju "
 "da prizovu sledbenike na molitvu. Lauta je instrument izmišljen pre nekoliko "
 "hiljada godina i još uvek je u upotrebi."
 
 #: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:12
-msgid " Where is music used to call people to prayer?"
-msgstr " Gde se muzika koristi kao poziv na molitvu?"
+#| msgid " Where is music used to call people to prayer?"
+msgid "Where is music used to call people to prayer?"
+msgstr "Gde se muzika koristi kao poziv na molitvu?"
 
 #: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:13
-msgid " Japan"
-msgstr " Japan"
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:52
+msgid "Japan"
+msgstr "Japan"
 
 #: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:14
+#| msgid ""
+#| " Taiko drumming comes from Japan. This type of drumming was originally "
+#| "used to scare enemies in battle. It is very loud, and performances are "
+#| "very exciting with crowds cheering and performers yelling!"
 msgid ""
-" Taiko drumming comes from Japan. This type of drumming was originally used "
+"Taiko drumming comes from Japan. This type of drumming was originally used "
 "to scare enemies in battle. It is very loud, and performances are very "
 "exciting with crowds cheering and performers yelling!"
 msgstr ""
-" Taiko doboš je poreklom iz Japana. Ova vrsta doboša je prvobitno bila "
+"Taiko doboš je poreklom iz Japana. Ova vrsta doboša je prvobitno bila "
 "korišćena za plašenje neprijatelja u borbi. Vrlo je bučan, a delotvornost je "
 "vrlo uzbudljiva uz urlanje navijača i viku izvođača!"
 
 #: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:15
-msgid " Where do performers yelp as they play the drums?"
-msgstr " Gde to izvođači viču dok sviraju doboše?"
+#| msgid " Where do performers yelp as they play the drums?"
+msgid "Where do performers yelp as they play the drums?"
+msgstr "Gde to izvođači viču dok sviraju doboše?"
 
 #: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:16
-msgid " Scotland and Ireland"
-msgstr " Škotska i Irska"
+#| msgid " Scotland and Ireland"
+msgid "Scotland and Ireland"
+msgstr "Škotska i Irska"
 
 #: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:17
+#| msgid ""
+#| " Folk music of this region is called celtic music, often incorporates a "
+#| "narrative poem or story. Typical instruments include bagpipes, fiddles, "
+#| "flutes, harps, and accordions."
 msgid ""
-" Folk music of this region is called celtic music, often incorporates a "
+"Folk music of this region is called celtic music, often incorporates a "
 "narrative poem or story. Typical instruments include bagpipes, fiddles, "
 "flutes, harps, and accordions."
 msgstr ""
-" Narodna muzika ove regije se zove keltska muzika, često sadrži poemu ili "
+"Narodna muzika ove regije se zove keltska muzika, često sadrži poemu ili "
 "priču za recitovanje. U tipične instrumente spadaju gajde, gusle, flaute, "
 "harfe i harmonike."
 
 #: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:18
-msgid " Bagpipers, who often wear kilts, are from this location."
-msgstr " Gajdaši, koji često nose kilt, su sa ovih prostora."
+#| msgid " Bagpipers, who often wear kilts, are from this location."
+msgid "Bagpipers, who often wear kilts, are from this location."
+msgstr "Gajdaši, koji često nose kilt, su sa ovih prostora."
 
 #: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:19
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:10
 #: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:6
-msgid " Italy"
-msgstr " Italija"
+msgid "Italy"
+msgstr "Italija"
 
 #: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:20
+#| msgid ""
+#| " Italy is famous for its Opera. Opera is a musical theater where actors "
+#| "tell a story by acting and singing. Opera singers, both male and female, "
+#| "learn special techniques to sing operas."
 msgid ""
-" Italy is famous for its Opera. Opera is a musical theater where actors tell "
+"Italy is famous for its Opera. Opera is a musical theater where actors tell "
 "a story by acting and singing. Opera singers, both male and female, learn "
 "special techniques to sing operas."
 msgstr ""
-" Italija je poznata po Operi. Opera je muzičko pozorište u kome glumci "
-"kazuju priču pevajući i glumeći. Operski pevači, muški i ženski, uče posebne "
+"Italija je poznata po Operi. Opera je muzičko pozorište u kome glumci kazuju "
+"priču pevajući i glumeći. Operski pevači, muški i ženski, uče posebne "
 "veštine da bi pevali opere."
 
 #: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:21
-msgid " This country is known for its opera music."
-msgstr " Ova zemlja je poznata po svojoj operskoj muzici."
+#| msgid " This country is known for its opera music."
+msgid "This country is known for its opera music."
+msgstr "Ova zemlja je poznata po svojoj operskoj muzici."
 
 #: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:22
-msgid " European Classical Music"
-msgstr " Ecropska klasična muzika"
+#| msgid " European Classical Music"
+msgid "European Classical Music"
+msgstr "Ecropska klasična muzika"
 
 #: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:23
+#| msgid ""
+#| " Europe is the home of classical music. Famous composers like Bach, "
+#| "Beethoven, and Mozart forever changed music history."
 msgid ""
-" Europe is the home of classical music. Famous composers like Bach, "
+"Europe is the home of classical music. Famous composers like Bach, "
 "Beethoven, and Mozart forever changed music history."
 msgstr ""
-" Evropa je kolevka klasične muzike. Poznati kompozitori Bah, Betoven i "
-"Mocart su zauvek izmenili muzičku istoriju."
+"Evropa je kolevka klasične muzike. Poznati kompozitori Bah, Betoven i Mocart "
+"su zauvek izmenili muzičku istoriju."
 
 #: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:24
-msgid " Bach, Beethoven, and Mozart composed music in this location."
-msgstr " Bah, Betoven i Mocart su komponovali muziku na ovom prostoru."
+#| msgid " Bach, Beethoven, and Mozart composed music in this location."
+msgid "Bach, Beethoven, and Mozart composed music in this location."
+msgstr "Bah, Betoven i Mocart su komponovali muziku na ovom prostoru."
 
 #: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:25
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_0.xml.in.h:5
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:12
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:12
 #: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:5
-msgid " Mexico"
-msgstr " Meksiko"
+msgid "Mexico"
+msgstr "Meksiko"
 
 #: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:26
+#| msgid ""
+#| " Mariachi is a famous type of Mexican music. It features guitars, "
+#| "trumpets, and violins. These bands play for many occasions, including "
+#| "weddings and parties."
 msgid ""
-" Mariachi is a famous type of Mexican music. It features guitars, trumpets, "
+"Mariachi is a famous type of Mexican music. It features guitars, trumpets, "
 "and violins. These bands play for many occasions, including weddings and "
 "parties."
 msgstr ""
-" Mariaki je poznata vrsta meksičke muzike. Sadrži gitare, trube i violine. "
+"Mariaki je poznata vrsta meksičke muzike. Sadrži gitare, trube i violine. "
 "Ove grupe sviraju u mnogim prilikama, uključujući svadbe i žurke."
 
 #: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:27
+#| msgid ""
+#| " At parties, people often dance to the Mariachi music. A Famous dance is:"
 msgid ""
-" At parties, people often dance to the Mariachi music. A Famous dance is:"
+"At parties, people often dance to the Mariachi music. A Famous dance is:"
 msgstr ""
-" Na žurkama, ljudi često igraju prema Mariaki muzici. Poznata vrsta plesa je:"
+"Na žurkama, ljudi često igraju prema Mariaki muzici. Poznata vrsta plesa je:"
 
 #: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:28
-msgid " Where is Mariachi music from?"
-msgstr " Odakle potiče Mariaki muzika?"
+#| msgid " Where is Mariachi music from?"
+msgid "Where is Mariachi music from?"
+msgstr "Odakle potiče Mariaki muzika?"
 
 #: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:29
-msgid " United State of America"
-msgstr " Sjedinjene Američke Države"
+#| msgid " United State of America"
+msgid "United State of America"
+msgstr "Sjedinjene Američke Države"
 
 #: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:30
+#| msgid ""
+#| " USA also has a wide variety of musical genres, but perhaps it is most "
+#| "famous for rock n' roll music. This music features vocalists, guitars, "
+#| "and drums."
 msgid ""
-" USA also has a wide variety of musical genres, but perhaps it is most "
-"famous for rock n' roll music. This music features vocalists, guitars, and "
-"drums."
+"USA also has a wide variety of musical genres, but perhaps it is most famous "
+"for rock n' roll music. This music features vocalists, guitars, and drums."
 msgstr ""
-" SAD takođe ima veliki broj muzičkih žanrova, ali je možda najpoznatija po "
+"SAD takođe ima veliki broj muzičkih žanrova, ali je možda najpoznatija po "
 "rokenrol muzici. Ovu muziku odlikuju pevači, gitare, i bubnjevi."
 
 #: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:31
-msgid " The 'king' of rock n' roll is"
-msgstr " „Kralj“ rokenrola je"
+#| msgid " The 'king' of rock n' roll is"
+msgid "The 'king' of rock n' roll is"
+msgstr "„Kralj“ rokenrola je"
 
 #: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:32
+#| msgid ""
+#| " The 'king' of rock n' roll, Elvis Presley, made his music famous in this "
+#| "country."
 msgid ""
-" The 'king' of rock n' roll, Elvis Presley, made his music famous in this "
+"The 'king' of rock n' roll, Elvis Presley, made his music famous in this "
 "country."
 msgstr ""
-"„Kralj“ rokenrola, Elvis Prisli, je učinio svoju muziku poznatom u ovoj zemlji."
+"„Kralj“ rokenrola, Elvis Prisli, je učinio svoju muziku poznatom u ovoj "
+"zemlji."
 
 # bug: unclear: "15th game" or "game of fifteen"
 #: ../src/fifteen-activity/fifteen.xml.in.h:1
@@ -3725,8 +3949,8 @@ msgid ""
 "the hose, the red part will go back down."
 msgstr ""
 "Pomerajte miša preko crvenog dela creva. To će ga pomerati, donevši ga, malo "
-"po malo, sve do cveća. Budite pažljivi! Ako pomerite pokazivač miša sa "
-"creva, crveni deo će se vratiti nazad."
+"po malo, sve do cveća. Budite pažljivi! Ako pomerite pokazivač miša sa creva, "
+"crveni deo će se vratiti nazad."
 
 #: ../src/gcompris/about.c:49
 msgid ""
@@ -3771,25 +3995,25 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Ovaj program je GNU-ov paket i objavljen je pod Gnuovom opštom javnom licencom"
 
-#: ../src/gcompris/about.c:221 ../src/gcompris/config.c:460
+#: ../src/gcompris/about.c:221 ../src/gcompris/config.c:490
 #: ../src/gcompris/dialog.c:99 ../src/gcompris/help.c:358
 #: ../src/gcompris/images_selector.c:313
 msgid "OK"
 msgstr "U redu"
 
-#: ../src/gcompris/bar.c:694
+#: ../src/gcompris/bar.c:701
 msgid "GCompris confirmation"
 msgstr "Potvrda GKomprisa"
 
-#: ../src/gcompris/bar.c:695
+#: ../src/gcompris/bar.c:702
 msgid "Are you sure you want to quit?"
 msgstr "Da li ste sigurni da želite da izađete?"
 
-#: ../src/gcompris/bar.c:696
+#: ../src/gcompris/bar.c:703
 msgid "Yes, I am sure!"
 msgstr "Da, siguran sam!"
 
-#: ../src/gcompris/bar.c:697
+#: ../src/gcompris/bar.c:704
 msgid "No, I want to keep going"
 msgstr "Ne, želim da nastavim"
 
@@ -3894,291 +4118,310 @@ msgid "Chinese (Simplified)"
 msgstr "Kineski (pojednostavljen)"
 
 #: ../src/gcompris/config.c:69
+#| msgid "Chinese (Traditional)"
+msgid "Chinese (Hong Kong)"
+msgstr "Kineski (Hong Kong)"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:70
 msgid "Chinese (Traditional)"
 msgstr "Kineski (tradicionalni)"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:70
+#: ../src/gcompris/config.c:71
 msgid "Croatian"
 msgstr "Hrvatski"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:71
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:7
+#: ../src/gcompris/config.c:72
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:7
 msgid "Czech Republic"
 msgstr "Češki"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:72
+#: ../src/gcompris/config.c:73
 msgid "Danish"
 msgstr "Danski"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:73
+#: ../src/gcompris/config.c:74
 msgid "Dutch"
 msgstr "Holandski"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:74
+#: ../src/gcompris/config.c:75
 msgid "Dzongkha"
 msgstr "Dzongka"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:75
+#: ../src/gcompris/config.c:76
 msgid "English (Canada)"
 msgstr "Engleski (Kanada)"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:76
+#: ../src/gcompris/config.c:77
 msgid "English (Great Britain)"
 msgstr "Engleski (Velika Britanija)"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:77
+#: ../src/gcompris/config.c:78
 msgid "English (United States)"
 msgstr "Engleski (Sjedinjene Države)"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:78
+#: ../src/gcompris/config.c:79
 msgid "Finnish"
 msgstr "Finski"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:79
+#: ../src/gcompris/config.c:80
 msgid "French"
 msgstr "Francuski"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:80
+#: ../src/gcompris/config.c:81
+msgid "Galician"
+msgstr "Galicijski"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:82
 msgid "Georgian"
 msgstr "Gruzijski"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:81
+#: ../src/gcompris/config.c:83
+#: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:10
 msgid "German"
 msgstr "Nemački"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:82
+#: ../src/gcompris/config.c:84
 msgid "Greek"
 msgstr "Grčki"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:83
+#: ../src/gcompris/config.c:85 ../src/gcompris/config.c:114
+#| msgid "Irish (Gaelic)"
+msgid "Scottish Gaelic"
+msgstr "Škotski galski"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:86
 msgid "Gujarati"
 msgstr "Gudžarati"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:84
+#: ../src/gcompris/config.c:87
 msgid "Hebrew"
 msgstr "Hebrejski"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:85
+#: ../src/gcompris/config.c:88
 msgid "Hindi"
 msgstr "Hindu"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:86
+#: ../src/gcompris/config.c:89
 msgid "Hungarian"
 msgstr "Mađarski"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:87
+#: ../src/gcompris/config.c:90
 msgid "Indonesian"
 msgstr "Indonežanski"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:88
+#: ../src/gcompris/config.c:91
 msgid "Irish (Gaelic)"
 msgstr "Irski (Galski)"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:89
+#: ../src/gcompris/config.c:92
 msgid "Italian"
 msgstr "Italijanski"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:90
+#: ../src/gcompris/config.c:93
 msgid "Japanese"
 msgstr "Japanski"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:91
+#: ../src/gcompris/config.c:94
 msgid "Kinyarwanda"
 msgstr "Kinjaruanda"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:92
+#: ../src/gcompris/config.c:95
 msgid "Korean"
 msgstr "Korejski"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:93
+#: ../src/gcompris/config.c:96
 msgid "Latvian"
 msgstr "Letonski"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:94
+#: ../src/gcompris/config.c:97
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "Litvanski"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:95
+#: ../src/gcompris/config.c:98
 msgid "Macedonian"
 msgstr "Makedonski"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:96
+#: ../src/gcompris/config.c:99
 msgid "Malay"
 msgstr "Malajski"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:97
+#: ../src/gcompris/config.c:100
 msgid "Malayalam"
 msgstr "Malajamski"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:98
+#: ../src/gcompris/config.c:101
 msgid "Marathi"
 msgstr "Marati"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:99
+#: ../src/gcompris/config.c:102
 msgid "Montenegrin"
 msgstr "Crnogorski"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:100
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:37
+#: ../src/gcompris/config.c:103
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:37
 msgid "Nepal"
 msgstr "Nepalski"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:101
+#: ../src/gcompris/config.c:104
 msgid "Norwegian Bokmal"
 msgstr "Norveški Bokmal"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:102
+#: ../src/gcompris/config.c:105
 msgid "Norwegian Nynorsk"
 msgstr "Norveški Ninorsk"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:103
+#: ../src/gcompris/config.c:106
 msgid "Occitan (languedocien)"
 msgstr "Oksitanski"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:104
+#: ../src/gcompris/config.c:107
 msgid "Persian"
 msgstr "Persijski"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:105
+#: ../src/gcompris/config.c:108
 msgid "Polish"
 msgstr "Poljski"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:106
+#: ../src/gcompris/config.c:109
 msgid "Portuguese (Brazil)"
 msgstr "Portugalski (Brazil)"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:107
+#: ../src/gcompris/config.c:110
 msgid "Portuguese"
 msgstr "Portugalski"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:108
+#: ../src/gcompris/config.c:111
 msgid "Punjabi"
 msgstr "Pandžabi"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:109
+#: ../src/gcompris/config.c:112
 msgid "Romanian"
 msgstr "Rumunski"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:110
+#: ../src/gcompris/config.c:113
 msgid "Russian"
 msgstr "Ruski"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:111
+#: ../src/gcompris/config.c:115
 msgid "Serbian (Latin)"
 msgstr "Srpski (latinica)"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:112
+#: ../src/gcompris/config.c:116
 msgid "Serbian"
 msgstr "Srpski"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:113
+#: ../src/gcompris/config.c:117
 msgid "Slovak"
 msgstr "Slovački"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:114
+#: ../src/gcompris/config.c:118
 msgid "Slovenian"
 msgstr "Slovenački"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:115
+#: ../src/gcompris/config.c:119
 msgid "Somali"
 msgstr "Somalijski"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:116
+#: ../src/gcompris/config.c:120
 msgid "Spanish"
 msgstr "Španski"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:117
+#: ../src/gcompris/config.c:121
 msgid "Swedish"
 msgstr "Švedski"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:118
+#: ../src/gcompris/config.c:122
 msgid "Tamil"
 msgstr "Tamilski"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:119
+#: ../src/gcompris/config.c:123
 msgid "Thai"
 msgstr "Tai"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:120
+#: ../src/gcompris/config.c:124
 msgid "Turkish (Azerbaijan)"
 msgstr "Turski (Azerbejdžan)"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:121
+#: ../src/gcompris/config.c:125
 msgid "Turkish"
 msgstr "Turski"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:122
+#: ../src/gcompris/config.c:126
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Ukrajinski"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:123
+#: ../src/gcompris/config.c:127
 msgid "Urdu"
 msgstr "Urdu"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:124
+#: ../src/gcompris/config.c:128
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "Vijetnamski"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:125
+#: ../src/gcompris/config.c:129
 msgid "Walloon"
 msgstr "Valunski"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:126
+#: ../src/gcompris/config.c:130
 msgid "Zulu"
 msgstr "Zulu"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:131
+#: ../src/gcompris/config.c:135
 msgid "Timer: No time limit"
 msgstr "Vreme: Bez ograničenja"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:132
+#: ../src/gcompris/config.c:136
 msgid "Timer: Slow timer"
 msgstr "Vreme: Usporeno"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:133
+#: ../src/gcompris/config.c:137
 msgid "Timer: Normal timer"
 msgstr "Vreme: Normalno"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:134
+#: ../src/gcompris/config.c:138
 msgid "Timer: Fast timer"
 msgstr "Vreme: Brzo"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:138
+#: ../src/gcompris/config.c:142
 msgid "Use Gcompris administration module to filter boards"
 msgstr "Koristite administratorski modul GKomprisa za filtriranje tabli"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:192
+#: ../src/gcompris/config.c:196
 msgid "GCompris Configuration"
 msgstr "Podešavanje GKomprisa"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:275
+#: ../src/gcompris/config.c:279
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Preko celog ekrana"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:300
+#: ../src/gcompris/config.c:304
+msgid "Remember level for default user"
+msgstr "Upamti nivo za podrazumevanog korisnika"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:330
 msgid "Music"
 msgstr "Muzika"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:325
+#: ../src/gcompris/config.c:355
 msgid "Effect"
 msgstr "Dejstvo"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:349 ../src/gcompris/sugar_gc.c:93
+#: ../src/gcompris/config.c:379 ../src/gcompris/sugar_gc.c:93
 msgid "Zoom"
 msgstr "Uvećanje"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:386
+#: ../src/gcompris/config.c:416
 #, c-format
 msgid "Couldn't open skin dir: %s"
 msgstr "Ne mogu da otvorim direktorijum sa maskama: %s"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:417 ../src/gcompris/config.c:877
-#: ../src/gcompris/config.c:891
+#: ../src/gcompris/config.c:447 ../src/gcompris/config.c:927
+#: ../src/gcompris/config.c:941
 #, c-format
 msgid "Skin : %s"
 msgstr "Maska : %s"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:419
+#: ../src/gcompris/config.c:449
 msgid "SKINS NOT FOUND"
 msgstr "MASKE NISU NAĐENE"
 
@@ -4210,43 +4453,39 @@ msgstr ""
 "Zatvorite je i prijavite\n"
 "problem autorima."
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:154
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:155
 msgid "run GCompris in fullscreen mode."
 msgstr "pokreće GKompris preko celog ekrana."
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:157
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:158
 msgid "run GCompris in window mode."
 msgstr "pokreće GKompris u prozoru."
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:160
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:161
 msgid "run GCompris with sound enabled."
 msgstr "pokreće GKompris uz uključen zvuk."
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:163
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:164
 msgid "run GCompris without sound."
 msgstr "pokreće GKompris bez zvuka."
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:166
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:167
 msgid "run GCompris with the default system cursor."
 msgstr "pokreće GKompris uz osnovni pokazivač sistema."
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:169
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:170
 msgid "run GCompris without cursor (touch screen mode)."
 msgstr "pokreće GKompris bez pokazivača (režim dodirnog ekrana)."
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:172
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:173
 msgid "display only activities with this difficulty level."
 msgstr "prikazuje samo vežbe ove težine."
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:175
-msgid "display debug informations on the console."
-msgstr "prikazuje podatke za ispravljanje grešaka u konzoli."
-
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:178
-msgid "Print the version of "
-msgstr "Ispiši izdanje za "
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:176
+msgid "Return to last passed level even when no user is selected"
+msgstr "Vraća se na poslednji pređeni nivo čak i kada nije izabran korisnik"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:181
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:179
 msgid ""
 "Run GCompris with local menu (e.g -l /reading will let you play only "
 "activities in the reading directory, -l /strategy/connect4 only the connect4 "
@@ -4257,36 +4496,36 @@ msgstr ""
 "samo vežbe iz tog direktorijuma, „-l /strategy/connect4“ samo igru poveži4). "
 "Koristite „-l list“ da izlistate sve dostupne aktivnosti i njihove opise."
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:186
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:184
 msgid "GCompris will find the data dir in this directory"
 msgstr "Gkompris će pronaći dir podataka u ovom direktorijumu"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:189
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:187
 msgid "GCompris will find the skins in this directory"
 msgstr "Gkompris će pronaći maske u ovom direktorijumu"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:192
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:190
 msgid "GCompris will find the activity plugins in this directory"
 msgstr "Gkompris će pronaći dodatke vežbi u ovom direktorijumu"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:195
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:193
 msgid "GCompris will find the Python activity in this directory"
 msgstr "Gkompris će pronaći vežbe Pitona u ovom direktorijumu"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:198
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:196
 msgid "GCompris will find the locale file (.mo translation) in this directory"
 msgstr ""
 "Gkompris će pronaći datoteku lokaliteta („.mo“ prevod) u ovom direktorijumu"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:201
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:199
 msgid "GCompris will find the activities menu in this directory"
 msgstr "Gkompris će pronaći izbor vežbi u ovom direktorijumu"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:204
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:202
 msgid "Run GCompris in administration and user-management mode"
 msgstr "Pokreće GKompris u režimu administracije i upravljanja korisnicima"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:207
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:205
 msgid ""
 "Use alternate database for profiles [$HOME/.config/gcompris/gcompris_sqlite."
 "db]"
@@ -4294,25 +4533,25 @@ msgstr ""
 "Koristi alternativnu bazu za profile [$HOME/.config/gcompris/gcompris_sqlite."
 "db]"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:210
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:208
 msgid "Create the alternate database for profiles"
 msgstr "Pravi alternativnu bazu za profile"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:213
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:211
 msgid "Re-read XML Menus and store them in the database"
 msgstr "Ponovo čita IksML izbornike i smešta ih u bazu podataka"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:216
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:214
 msgid "Set the profile to use. Use 'gcompris -a' to create profiles"
 msgstr ""
 "Podešava profil za korišćenje. Koristite „gcompris -a“ da napravite profile"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:219
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:217
 msgid "List all available profiles. Use 'gcompris -a' to create profiles"
 msgstr ""
 "Navodi sve dostupne profile. Koristite „gcompris -a“ da napravite profile"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:222
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:220
 msgid ""
 "Config directory location: [$HOME/.config/gcompris]. Alternate is to set "
 "$XDG_CONFIG_HOME."
@@ -4320,46 +4559,46 @@ msgstr ""
 "Podešava lokaciju direktorijuma: [$HOME/.config/gcompris]. Alternativa je da "
 "podesite „$XDG_CONFIG_HOME“."
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:225
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:223
 msgid "The location of user directories: [$HOME/My GCompris]"
 msgstr "Lokacija korisničkog direktorijuma: [$HOME/My GCompris]"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:228
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:226
 msgid "Run the experimental activities"
 msgstr "Pokreće eksperimentalne vežbe"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:231
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:229
 msgid "Disable the quit button"
 msgstr "Isključuje dugme za izlaz"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:234
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:232
 msgid "Disable the config button"
 msgstr "Isključuje dugme za podešavanja"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:237
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:235
 msgid "Disable the level button"
 msgstr "Isključuje dugme nivoa"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:240
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:238
 msgid "Disable the database (slower start and no user log)"
 msgstr "Isključuje bazu podataka (sporije pokretanje i bez prijave korisnika)"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:243
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:241
 msgid ""
 "Global drag and drop mode: normal, 2clicks, both. Default mode is normal."
 msgstr ""
 "Opšti režim za prevuci-i-pusti: normalan, 2 klika, oba. Podrazumevano je "
 "normalan."
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:246
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:244
 msgid "Do not avoid the execution of multiple instances of GCompris."
 msgstr "Ne izbegava izvršavanje višestrukih instanci GKomprisa."
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:249
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:247
 msgid "Disable maximization zoom"
 msgstr "Isključuje uvećavanje"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:252
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:250
 msgid ""
 "Increase activities' timeout delays; useful values > 1.0; 1.0 to not change "
 "hardcoded value"
@@ -4367,7 +4606,7 @@ msgstr ""
 "Povećava kašnjenja isteka vremena vežbi; korisne vrednosti > 1.0; 1.0 da ne "
 "menja striktno kodne vrednosti"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:255
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:253
 msgid ""
 "How activities' timeout delays are growing for several actors; useful values "
 "< 1.0; 1.0 to not change hardcoded value"
@@ -4375,11 +4614,19 @@ msgstr ""
 "Određuje priraštaj kašnjenja isteka vremena vežbi za nekoliko izvođača; "
 "korisne vrednosti > 1.0; 1.0 da ne menja striktno kodne vrednosti"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:258
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:256
 msgid "For test purpose, run in a loop all the activities"
 msgstr "Za probu, ponavlja neprekidno sve vežbe"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:943
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:259
+msgid "display debug informations on the console."
+msgstr "prikazuje podatke za ispravljanje grešaka u konzoli."
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:262
+msgid "Print the version of "
+msgstr "Ispiši izdanje za "
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:942
 #, c-format
 msgid ""
 "GCompris is free software released under the GPL License. In order to "
@@ -4450,27 +4697,27 @@ msgstr ""
 "Više na „http://gcompris.net“\n";
 
 #. check the list of possible values for -l, then exit
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1818
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1823
 #, c-format
 msgid "Use -l to access an activity directly.\n"
 msgstr "Koristite parametar „-l“ da direktno pristupite vežbi.\n"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1819
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1824
 #, c-format
 msgid "The list of available activities is :\n"
 msgstr "Spisak dostupnih vežbi je :\n"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1850
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1855
 #, c-format
 msgid "Number of activities: %d\n"
 msgstr "Broj vežbi: %d\n"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1886
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1891
 #, c-format
 msgid "%s exists but is not readable or writable"
 msgstr "%s postoji ali se ne može čitati niti prepisivati"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1981
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1986
 #, c-format
 msgid ""
 "ERROR: Profile '%s' is not found. Run 'gcompris --profile-list' to list "
@@ -4479,7 +4726,7 @@ msgstr ""
 "GREŠKA: Profil „%s“ nije pronađen. Pokrenite „gcompris --profile-list“ da "
 "prikažete dostupne\n"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1995
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:2000
 #, c-format
 msgid "The list of available profiles is:\n"
 msgstr "Spisak dostupnih profila je:\n"
@@ -4517,7 +4764,7 @@ msgstr "Uputstvo"
 msgid "Credit"
 msgstr "Zasluge"
 
-#: ../src/gcompris/menu.c:629
+#: ../src/gcompris/menu.c:614
 #, c-format
 msgid ""
 "Loading activity from file:\n"
@@ -4526,7 +4773,7 @@ msgstr ""
 "Učitavam vežbu iz datoteke:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/gcompris/menu.c:689
+#: ../src/gcompris/menu.c:673
 msgid ""
 "All the activities are disabled in this profile. Go in the GCompris "
 "administration module and activate at least one activity."
@@ -4534,7 +4781,7 @@ msgstr ""
 "Sve aktivnosti su isključene u ovom profilu. Idite na modul administracije "
 "GKomprisa i aktivirajte barem jednu aktivnost."
 
-#: ../src/gcompris/properties.c:505
+#: ../src/gcompris/properties.c:512
 msgid ""
 "This directory contains the files you create with the GCompris educational "
 "suite\n"
@@ -4542,7 +4789,7 @@ msgstr ""
 "Ovaj direktorijum sadrži datoteke koje ste napravili sa obrazovnim paketom "
 "GKompris\n"
 
-#: ../src/gcompris/properties.c:512
+#: ../src/gcompris/properties.c:519
 msgid ""
 "Put any number of images in this directory.\n"
 "You can include these images in your drawings and animations.\n"
@@ -4621,18 +4868,502 @@ msgstr ""
 "dokumentacije. Olaf Roneberger i njegova deca Lina i Julija Roneberger su "
 "napravili nivo za Nemačku."
 
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:1
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:1
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_0.xml.in.h:6
+msgid "United States of America"
+msgstr "Sjedinjene Američke Države"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:2
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:2
+#| msgid "Connect 4"
+msgid "Connecticut"
+msgstr "Konektikat"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:3
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:3
+msgid "Rhode Island"
+msgstr "Rod Ajland"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:4
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:4
+msgid "Massachusetts"
+msgstr "Masačusets"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:5
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:5
+msgid "Wyoming"
+msgstr "Vajoming"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:6
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:6
+msgid "Utah"
+msgstr "Juta"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:7
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:7
+msgid "Nevada"
+msgstr "Nevada"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:8
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:8
+msgid "California"
+msgstr "Kalifornija"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:9
+msgid "Wahington D.C."
+msgstr "Vašington D.C."
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:10
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:10
+#| msgid "Main menu"
+msgid "Maine"
+msgstr "Mejn"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:11
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:11
+msgid "New Hampshire"
+msgstr "Nju Hempšir"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:12
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:12
+msgid "Vermont"
+msgstr "Vermont"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:13
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:13
+msgid "New York"
+msgstr "Njujork"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:14
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:14
+msgid "Pennsylvania"
+msgstr "Pensilvanija"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:15
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:15
+#| msgid "Oware"
+msgid "Delaware"
+msgstr "Delaver"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:16
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:16
+msgid "New Jersey"
+msgstr "Nju Džersi"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:17
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:17
+#| msgid "Ireland"
+msgid "Maryland"
+msgstr "Merilend"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:18
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:18
+msgid "Alabama"
+msgstr "Alabama"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:19
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:19
+msgid "Florida"
+msgstr "Florida"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:20
+#| msgid "Georgia"
+msgid "USA|Georgia"
+msgstr "USA|Džordžija"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:21
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:21
+#| msgid "South Africa"
+msgid "South Carolina"
+msgstr "Južna Karolina"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:22
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:22
+#| msgid "North America"
+msgid "North Carolina"
+msgstr "Severna Karolina"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:23
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:23
+msgid "Virginia"
+msgstr "Virdžinija"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:24
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:24
+msgid "West Virginia"
+msgstr "Vest Virdžinija"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:25
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:25
+msgid "Ohio"
+msgstr "Ohajo"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:26
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:26
+msgid "Michigan"
+msgstr "Mičigen"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:27
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:27
+msgid "Wisconsin"
+msgstr "Viskonsin"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:28
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:28
+msgid "Illinois"
+msgstr "Ilinois"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:29
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:29
+#| msgid "India"
+msgid "Indiana"
+msgstr "Indijana"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:30
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:30
+msgid "Kentucky"
+msgstr "Kentaki"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:31
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:31
+msgid "Tennessee"
+msgstr "Tenesi"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:32
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:32
+msgid "Mississippi"
+msgstr "Misisipi"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:33
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:33
+#| msgid "Russian"
+msgid "Louisiana"
+msgstr "Luizijana"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:34
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:34
+msgid "Arkansas"
+msgstr "Arkanzas"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:35
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:35
+msgid "Missouri"
+msgstr "Misuri"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:36
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:36
+msgid "Iowa"
+msgstr "Ajova"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:37
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:37
+msgid "Minnesota"
+msgstr "Minesota"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:38
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:38
+msgid "Oklahoma"
+msgstr "Oklahoma"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:39
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:39
+msgid "Texas"
+msgstr "Teksas"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:40
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:40
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board11_0.xml.in.h:2
+msgid "Hawaii"
+msgstr "Havaji"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:41
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:41
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_0.xml.in.h:7
+msgid "Alaska"
+msgstr "Aljaska"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:42
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:42
+msgid "Arizona"
+msgstr "Arizona"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:43
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:43
+#| msgid " Mexico"
+msgid "New Mexico"
+msgstr "Novi Meksiko"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:44
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:44
+#| msgid "Colors"
+msgid "Colorado"
+msgstr "Kolorado"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:45
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:45
+msgid "Kansas"
+msgstr "Kanzas"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:46
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:46
+msgid "Nebraska"
+msgstr "Nebraska"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:47
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:47
+#| msgid "South Korea"
+msgid "South Dakota"
+msgstr "Južna Dakota"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:48
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:48
+#| msgid "North Korea"
+msgid "North Dakota"
+msgstr "Severna Dakota"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:49
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:49
+msgid "Montana"
+msgstr "Montana"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:50
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:50
+msgid "Idaho"
+msgstr "Ajdaho"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:51
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:51
+msgid "Oregon"
+msgstr "Oregon"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:52
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:52
+msgid "Washington"
+msgstr "Vašington"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:9
+msgid "Washington D.C."
+msgstr "Vašington D.C."
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:20
+msgid "Georgia"
+msgstr "Gruzija"
+
 #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board1_0.xml.in.h:1
 msgid "Regions of France"
 msgstr "Oblasti Francuske"
 
 #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board12_0.xml.in.h:1
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:40
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:40
 msgid "India"
 msgstr "Indija"
 
-#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board13_0.xml.in.h:1
-msgid "Australia"
-msgstr "Australija"
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_0.xml.in.h:1
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_2.xml.in.h:1
+#| msgid "Northern Africa"
+msgid "Northern Scotland"
+msgstr "Severna Škotska"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_0.xml.in.h:2
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_2.xml.in.h:2
+msgid "Skye"
+msgstr "Skaje"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_0.xml.in.h:3
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_2.xml.in.h:3
+msgid "Lochaber"
+msgstr "Lokaber"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_0.xml.in.h:4
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_2.xml.in.h:4
+msgid "Lochalsh, Badenoch, Cromarty and Strathspey"
+msgstr "Lokalš, Badenoh, Kromarti i Strejtspej"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_0.xml.in.h:5
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_2.xml.in.h:5
+msgid "Inverness and Nairn"
+msgstr "Invernes i Nairn"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_0.xml.in.h:6
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_2.xml.in.h:6
+msgid "Ross"
+msgstr "Ros"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_0.xml.in.h:7
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_2.xml.in.h:7
+#| msgid "Switzerland"
+msgid "Sutherland"
+msgstr "Saterlend"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_0.xml.in.h:8
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_2.xml.in.h:8
+msgid "Caithness"
+msgstr "Kejtnes"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_0.xml.in.h:9
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_2.xml.in.h:9
+#| msgid "Iceland"
+msgid "Shetland"
+msgstr "Šetland"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_0.xml.in.h:10
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_2.xml.in.h:10
+msgid "Orkney"
+msgstr "Orkni"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_0.xml.in.h:11
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_2.xml.in.h:11
+msgid "Na h-Eileanan Siar"
+msgstr "Na h-Ajlinan Sjar"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_0.xml.in.h:12
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_2.xml.in.h:12
+msgid "Moray"
+msgstr "Moraj"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_0.xml.in.h:13
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_2.xml.in.h:13
+msgid "Aberdeen"
+msgstr "Aberdin"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_0.xml.in.h:14
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_2.xml.in.h:14
+msgid "Aberdeenshire"
+msgstr "Aberdinšajr"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_1.xml.in.h:1
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_3.xml.in.h:1
+#| msgid "Southern Africa"
+msgid "Southern Scotland"
+msgstr "Južna Škotska"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_1.xml.in.h:2
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_3.xml.in.h:2
+msgid "Argyll and Bute"
+msgstr "Ardžil i Bjut"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_1.xml.in.h:3
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_3.xml.in.h:3
+msgid "Stirling"
+msgstr "Stirling"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_1.xml.in.h:4
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_3.xml.in.h:4
+msgid "Perth and Kinross"
+msgstr "Pert i Kinros"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_1.xml.in.h:5
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_3.xml.in.h:5
+msgid "Angus"
+msgstr "Angus"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_1.xml.in.h:6
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_3.xml.in.h:6
+msgid "Dundee"
+msgstr "Dandi"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_1.xml.in.h:7
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_3.xml.in.h:7
+msgid "Fife"
+msgstr "Fajf"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_1.xml.in.h:8
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_3.xml.in.h:8
+msgid "Clackmannanshire"
+msgstr "Klekmenšajr"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_1.xml.in.h:9
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_3.xml.in.h:9
+#| msgid "North America"
+msgid "North Ayrshire"
+msgstr "Severni Ejršajr"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_1.xml.in.h:10
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_3.xml.in.h:10
+msgid "Inverclyde"
+msgstr "Inverklajd"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_1.xml.in.h:11
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_3.xml.in.h:11
+msgid "Renfrewshire"
+msgstr "Renfrevšajr"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_1.xml.in.h:12
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_3.xml.in.h:12
+msgid "East Renfrewshire"
+msgstr "Istočni Renfrevšajr"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_1.xml.in.h:13
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_3.xml.in.h:13
+msgid "West Dunbartonshire"
+msgstr "Zapadni Danbartonšajr"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_1.xml.in.h:14
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_3.xml.in.h:14
+msgid "East Dunbartonshire"
+msgstr "Istočni Danbartonšajr"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_1.xml.in.h:15
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_3.xml.in.h:15
+msgid "Glasgow"
+msgstr "Glazgov"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_1.xml.in.h:16
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_3.xml.in.h:16
+msgid "East Ayrshire"
+msgstr "Istočni Ejršajr"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_1.xml.in.h:17
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_3.xml.in.h:17
+#| msgid "South Africa"
+msgid "South Ayrshire"
+msgstr "Južni Ejršajr"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_1.xml.in.h:18
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_3.xml.in.h:18
+msgid "Dumfries and Galloway"
+msgstr "Damfriz i Gelovej"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_1.xml.in.h:19
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_3.xml.in.h:19
+msgid "North Lanarkshire"
+msgstr "Severni Lanarkšajr"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_1.xml.in.h:20
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_3.xml.in.h:20
+msgid "South Lanarkshire"
+msgstr "Južni Lanarkšajr"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_1.xml.in.h:21
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_3.xml.in.h:21
+msgid "Falkirk"
+msgstr "Felkirk"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_1.xml.in.h:22
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_3.xml.in.h:22
+msgid "Edinburgh"
+msgstr "Edinburg"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_1.xml.in.h:23
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_3.xml.in.h:23
+msgid "West Lothian"
+msgstr "Zapadni Lotjan"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_1.xml.in.h:24
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_3.xml.in.h:24
+msgid "Midlothian"
+msgstr "Srednji Lotjan"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_1.xml.in.h:25
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_3.xml.in.h:25
+msgid "East Lothian"
+msgstr "Istočni Lotjan"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_1.xml.in.h:26
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_3.xml.in.h:26
+msgid "Scottish Borders"
+msgstr "Škotske Granice"
 
 #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board2_0.xml.in.h:1
 msgid "Deutschland Bundesländer"
@@ -4671,16 +5402,217 @@ msgstr "Nađite države"
 msgid "Drag and Drop the items to redraw the whole map"
 msgstr "Prevucite i pustite stavke da iscrtate celu kartu"
 
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:1
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board1_0.xml.in.h:5
+msgid "Asia"
+msgstr "Azija"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:2
+msgid "Caspian Sea"
+msgstr "Kaspijsko more"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:3
+msgid "Black Sea"
+msgstr "Crno more"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:4
+#| msgid "Mediteranean Sea"
+msgid "Mediterranean Sea"
+msgstr "Sredozemno more"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:5
+msgid "Persian Gulf"
+msgstr "Persijski zaliv"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:7
+msgid "Red Sea"
+msgstr "Crveno more"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:8
+msgid "Palestine"
+msgstr "Palestina"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:9
+msgid "Israel"
+msgstr "Izrael"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:10
+msgid "Brunei"
+msgstr "Brunej"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:11
+msgid "Qatar"
+msgstr "Katar"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:12
+msgid "Bahrain"
+msgstr "Bahrein"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:13
+msgid "Lebanon"
+msgstr "Liban"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:14
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:24
+msgid "Cyprus"
+msgstr "Kipar"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:15
+msgid "Kuwait"
+msgstr "Kuvajt"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:16
+msgid "Armenia"
+msgstr "Jermenija"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:17
+msgid "Oman"
+msgstr "Oman"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:18
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Ujedinjeni Arapski Emirati"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:19
+msgid "Yemen"
+msgstr "Jemen"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:20
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "Saudijska Arabija"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:21
+msgid "Jordan"
+msgstr "Jordan"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:22
+msgid "Iraq"
+msgstr "Irak"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:23
+msgid "Syria"
+msgstr "Sirija"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:24
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:21
+msgid "Turkey"
+msgstr "Turska"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:25
+#| msgid "Georgia"
+msgid "Asia|Georgia"
+msgstr "Gruzija"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:26
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "Azerbejdžan"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:27
+msgid "Iran"
+msgstr "Iran"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:28
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "Turkmenistan"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:29
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "Kirgistan"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:30
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "Tadžikistan"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:31
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "Avganistan"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:32
+msgid "Malaysia"
+msgstr "Malezija"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:33
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board11_0.xml.in.h:19
+msgid "Indonesia"
+msgstr "Indonezija"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:34
+msgid "Philippines"
+msgstr "Filipini"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:35
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Burma"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:36
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Pakistan"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:38
+msgid "Bhutan"
+msgstr "Butan"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:39
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "Bangladeš"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:41
+msgid "China"
+msgstr "Kina"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:42
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Šri Lanka"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:43
+msgid "Thailand"
+msgstr "Tajland"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:44
+msgid "Laos"
+msgstr "Laos"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:45
+msgid "Cambodia"
+msgstr "Kambodža"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:46
+msgid "Vietnam"
+msgstr "Vijetnam"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:47
+msgid "Taiwan"
+msgstr "Tajvan"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:48
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "Uzbekistan"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:49
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "Kazakistan"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:50
+msgid "South Korea"
+msgstr "Južna Koreja"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:51
+msgid "North Korea"
+msgstr "Severna Koreja"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:53
+msgid "Mongolia"
+msgstr "Mongolija"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:54
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:16
+msgid "Russia"
+msgstr "Rusija"
+
 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board1_0.xml.in.h:1
 msgid "Continents"
 msgstr "Kontinenti"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board1_0.xml.in.h:2
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:1
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:6
-msgid "Africa"
-msgstr "Afrika"
-
 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board1_0.xml.in.h:3
 msgid "America"
 msgstr "Amerika"
@@ -4689,763 +5621,678 @@ msgstr "Amerika"
 msgid "Antarctica"
 msgstr "Antarktik"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board1_0.xml.in.h:5
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:1
-msgid "Asia"
-msgstr "Azija"
-
 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board1_0.xml.in.h:6
 msgid "Europe"
 msgstr "Evropa"
 
 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board1_0.xml.in.h:7
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board11_0.xml.in.h:1
 msgid "Oceania"
 msgstr "Okeanija"
 
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board11_0.xml.in.h:3
+#| msgid "United States of America"
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr "Spoljna ivična ostrva SAD"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board11_0.xml.in.h:5
+#| msgid "America"
+msgid "American Samoa"
+msgstr "Američka Samoa"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board11_0.xml.in.h:6
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "Ostrva Kuk"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board11_0.xml.in.h:7
+#| msgid "Greenland"
+msgid "New Zealand"
+msgstr "Novi Zeland"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board11_0.xml.in.h:8
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "Solomonova ostrva"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board11_0.xml.in.h:9
+msgid "Fiji"
+msgstr "Fidži"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board11_0.xml.in.h:10
+msgid "Kiribati"
+msgstr "Kiribati"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board11_0.xml.in.h:11
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "Maršalska ostrva"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board11_0.xml.in.h:12
+#| msgid "Macedonia"
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "Nova Kaledonija"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board11_0.xml.in.h:13
+msgid "Tonga"
+msgstr "Tonga"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board11_0.xml.in.h:14
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "Tuvalu"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board11_0.xml.in.h:15
+#| msgid "Manual"
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "Vanuatu"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board11_0.xml.in.h:16
+#| msgid "Indonesia"
+msgid "Micronesia"
+msgstr "Mikronezija"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board11_0.xml.in.h:17
+#| msgid "Northern Africa"
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "Severna Marijanska ostrva"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board11_0.xml.in.h:18
+msgid "Palau"
+msgstr "Palau"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board11_0.xml.in.h:20
+msgid "East Timor"
+msgstr "Istočni Timor"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board11_0.xml.in.h:21
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "Papua Nova Gvineja"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board11_0.xml.in.h:22
+#| msgid "French Guiana"
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "Francuska Polinezija"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board11_0.xml.in.h:23
+msgid "Pitcairn Islands"
+msgstr "Ostrva Pitkern"
+
 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_0.xml.in.h:1
 msgid "North America"
 msgstr "Severna Amerika"
 
 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_0.xml.in.h:2
-msgid "Bahamas"
-msgstr "Bahami"
-
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_0.xml.in.h:3
 msgid "Canada"
 msgstr "Kanada"
 
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_0.xml.in.h:3
+msgid "Greenland"
+msgstr "Grenland"
+
 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_0.xml.in.h:4
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:8
+msgid "Iceland"
+msgstr "Island"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:1
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:1
+#| msgid "Central African Republic"
+msgid "Central America"
+msgstr "Centralna Amerika"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:2
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:2
+msgid "Bahamas"
+msgstr "Bahami"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:3
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:3
+msgid "Belize"
+msgstr "Belize"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:4
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:4
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Kostarika"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:5
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:5
 msgid "Cuba"
 msgstr "Kuba"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_0.xml.in.h:5
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:6
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:6
 msgid "Dominican Republic"
 msgstr "Dominikanska Republika"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_0.xml.in.h:6
-msgid "Greenland"
-msgstr "Grenland"
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:7
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:7
+msgid "El Salvador"
+msgstr "El Salvador"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_0.xml.in.h:7
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:8
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:8
+msgid "Guatemala"
+msgstr "Gvatemala"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:9
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:9
 msgid "Haiti"
 msgstr "Haiti"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_0.xml.in.h:8
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:8
-msgid "Iceland"
-msgstr "Island"
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:10
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:10
+msgid "Honduras"
+msgstr "Honduras"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_0.xml.in.h:9
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:11
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:11
 msgid "Jamaica"
 msgstr "Jamajka"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_0.xml.in.h:10
-msgid "Mexico"
-msgstr "Meksiko"
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:13
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:13
+#| msgid "Paraguay"
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "Nikaragva"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_0.xml.in.h:11
-msgid "United States of America"
-msgstr "Sjedinjene Američke Države"
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:14
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:14
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:10
+msgid "Panama"
+msgstr "Panama"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_0.xml.in.h:12
-msgid "Alaska"
-msgstr "Aljaska"
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:15
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:15
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "Portoriko"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:1
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:1
 msgid "South America"
 msgstr "Južna Amerika"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:2
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:2
 msgid "Argentina"
 msgstr "Argentina"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:3
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:3
 msgid "Bolivia"
 msgstr "Bolivija"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:4
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:4
+#: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:13
 msgid "Brazil"
 msgstr "Brazil"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:5
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:5
 msgid "Chile"
 msgstr "Čile"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:6
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:6
 msgid "Colombia"
 msgstr "Kolumbija"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:7
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:7
 msgid "Ecuador"
 msgstr "Ekvador"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:8
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:8
 msgid "French Guiana"
 msgstr "Francuska Gvajana"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:9
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:9
 msgid "Guyana"
 msgstr "Gvajana"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:10
-msgid "Panama"
-msgstr "Panama"
-
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:11
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:11
 msgid "Paraguay"
 msgstr "Paragvaj"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:12
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:12
 msgid "Peru"
 msgstr "Peru"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:13
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:13
 msgid "Suriname"
 msgstr "Surinam"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:14
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:14
 msgid "Uruguay"
 msgstr "Urugvaj"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:15
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:15
 msgid "Venezuela"
 msgstr "Venecuela"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:1
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:1
 msgid "Western Europe"
 msgstr "Zapadna Evropa"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:2
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:2
 msgid "Austria"
 msgstr "Austrija"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:3
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:3
 msgid "Belgium"
 msgstr "Belgija"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:4
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:4
 msgid "Denmark"
 msgstr "Danska"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:5
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:5
+#: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:22
 msgid "Finland"
 msgstr "Finska"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:6
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:6
+#: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:11
 msgid "France"
 msgstr "Francuska"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:7
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:7
+#: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:12
 msgid "Germany"
 msgstr "Nemačka"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:9
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:9
 msgid "Ireland"
 msgstr "Irska"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:10
-msgid "Italy"
-msgstr "Italija"
-
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:11
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:11
 msgid "Luxembourg"
 msgstr "Luksemburg"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:12
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:12
 msgid "The Netherlands"
 msgstr "Holandija"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:13
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:13
 msgid "Norway"
 msgstr "Norveška"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:14
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:14
 msgid "Portugal"
 msgstr "Portugal"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:15
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:15
+#: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:7
 msgid "Spain"
 msgstr "Španija"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:16
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:16
 msgid "Sweden"
 msgstr "Švedska"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:17
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:17
 msgid "Switzerland"
 msgstr "Švajcarska"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:18
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:18
 msgid "United Kingdom"
 msgstr "Velika Britanija"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:1
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:1
 msgid "Eastern Europe"
 msgstr "Istočna Evropa"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:2
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:2
 msgid "Albania"
 msgstr "Albanija"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:3
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:3
 msgid "Belarus"
 msgstr "Belorusija"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:4
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:4
 msgid "Bosnia Herzegovina"
 msgstr "Bosna i Hercegovina"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:5
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:5
 msgid "Bulgaria"
 msgstr "Bugarska"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:6
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:6
 msgid "Croatia"
 msgstr "Hrvatska"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:8
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:8
 msgid "Estonia"
 msgstr "Estonija"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:9
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:9
 msgid "Hungary"
 msgstr "Mađarska"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:10
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:10
 msgid "Latvia"
 msgstr "Letonija"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:11
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:11
 msgid "Lithuania"
 msgstr "Litvanija"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:12
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:12
 msgid "Macedonia"
 msgstr "Makedonija"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:13
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:13
 msgid "Moldova"
 msgstr "Moldavija"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:14
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:14
+#: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:18
 msgid "Poland"
 msgstr "Poljska"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:15
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:15
 msgid "Romania"
 msgstr "Rumunija"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:16
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:54
-msgid "Russia"
-msgstr "Rusija"
-
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:17
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:17
+#: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:16
 msgid "Serbia"
 msgstr "Srbija"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:18
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:18
 msgid "Montenegro"
 msgstr "Crna Gora"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:19
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:19
 msgid "Slovak Republic"
 msgstr "Slovačka"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:20
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:20
 msgid "Slovenia"
 msgstr "Slovenija"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:21
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:24
-msgid "Turkey"
-msgstr "Turska"
-
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:22
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:22
+#: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:20
 msgid "Ukraine"
 msgstr "Ukrajina"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:23
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:23
+#: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:19
 msgid "Greece"
 msgstr "Grčka"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:24
-msgid "Cyprus"
-msgstr "Kipar"
-
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:1
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:1
 msgid "Northern Africa"
 msgstr "Severna Afrika"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:2
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:3
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:2
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:3
 msgid "Algeria"
 msgstr "Alžir"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:3
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:5
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:3
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:5
 msgid "Benin"
 msgstr "Benin"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:4
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:7
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:4
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:7
 msgid "Burkina Faso"
 msgstr "Burkina Faso"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:5
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:8
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:5
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:8
 msgid "Cameroon"
 msgstr "Kamerun"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:6
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:30
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:6
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:30
 msgid "Central African Republic"
 msgstr "Centralnoafrička Republika"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:7
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:35
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:7
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:36
 msgid "Chad"
 msgstr "Čad"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:8
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:8
 msgid "Djibouti"
 msgstr "Džibuti"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:9
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:11
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:9
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:11
 msgid "Egypt"
 msgstr "Egipat"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:10
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:6
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:10
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:6
 msgid "Equatorial Guinea"
 msgstr "Ekvatorijalna Gvineja"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:11
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:13
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:11
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:13
 msgid "Ethiopia"
 msgstr "Etiopija"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:12
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:12
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:12
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:12
 msgid "Eritrea"
 msgstr "Eritreja"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:13
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:7
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:14
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:13
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:7
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:14
 msgid "Gabon"
 msgstr "Gabon"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:14
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:14
 msgid "Gambia"
 msgstr "Gambija"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:15
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:15
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:15
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:15
 msgid "Ghana"
 msgstr "Gana"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:16
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:16
 msgid "Guinea Bissau"
 msgstr "Gvineja Bisau"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:17
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:16
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:17
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:16
 msgid "Guinea"
 msgstr "Gvineja"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:18
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:10
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:18
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:10
 msgid "Ivory Coast"
 msgstr "Obala Slonovače"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:19
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:18
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:19
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:18
 msgid "Liberia"
 msgstr "Liberija"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:20
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:19
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:20
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:19
 msgid "Libya"
 msgstr "Libija"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:21
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:22
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:21
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:22
 msgid "Mali"
 msgstr "Mali"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:22
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:24
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:22
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:24
 msgid "Mauritania"
 msgstr "Mauritanija"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:23
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:23
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:23
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:23
 msgid "Morocco"
 msgstr "Maroko"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:24
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:28
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:24
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:28
 msgid "Nigeria"
 msgstr "Nigerija"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:25
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:27
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:25
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:27
 msgid "Niger"
 msgstr "Niger"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:26
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:15
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:26
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:15
 msgid "Rwanda"
 msgstr "Ruanda"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:27
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:31
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:27
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:32
 msgid "Senegal"
 msgstr "Senegal"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:28
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:28
 msgid "Sierra Leone"
 msgstr "Sijera Leone"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:29
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:32
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:29
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:33
 msgid "Somalia"
 msgstr "Somalija"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:30
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:33
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:30
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:34
 msgid "Sudan"
 msgstr "Sudan"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:31
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:36
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:31
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:37
 msgid "Togo"
 msgstr "Togo"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:32
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:37
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:32
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:38
 msgid "Tunisia"
 msgstr "Tunis"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:33
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:19
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:29
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:33
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:19
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:29
 msgid "Uganda"
 msgstr "Uganda"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:34
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:34
 msgid "Western Sahara"
 msgstr "Zapadna Sahara"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:1
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:1
 msgid "Southern Africa"
 msgstr "Južna Afrika"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:2
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:4
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:2
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:4
 msgid "Angola"
 msgstr "Angola"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:3
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:6
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:3
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:6
 msgid "Botswana"
 msgstr "Bocvana"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:4
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:4
 msgid "Burundi"
 msgstr "Burundi"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:5
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:9
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:5
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:31
 msgid "Democratic Republic of Congo"
 msgstr "Demokratska Republika Kongo"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:8
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:17
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:8
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:17
 msgid "Kenya"
 msgstr "Kenija"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:9
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:9
 msgid "Lesotho"
 msgstr "Lesoto"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:10
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:20
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:10
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:20
 msgid "Madagascar"
 msgstr "Madagaskar"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:11
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:21
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:11
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:21
 msgid "Malawi"
 msgstr "Malavi"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:12
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:25
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:12
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:25
 msgid "Mozambique"
 msgstr "Mozambik"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:13
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:26
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:13
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:26
 msgid "Namibia"
 msgstr "Namibija"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:14
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:14
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:9
 msgid "Republic of Congo"
 msgstr "Republika Kongo"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:16
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:2
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:16
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:2
 msgid "South Africa"
 msgstr "Južnoafrička Republika"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:17
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:17
 msgid "Swaziland"
 msgstr "Svazilend"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:18
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:34
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:18
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:35
 msgid "Tanzania"
 msgstr "Tanzanija"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:20
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:38
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:20
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:39
 msgid "Zambia"
 msgstr "Zambija"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:21
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:39
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:21
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:40
 msgid "Zimbabwe"
 msgstr "Zimbabve"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:2
-msgid "Caspian Sea"
-msgstr "Kaspijsko more"
-
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:3
-msgid "Black Sea"
-msgstr "Crno more"
-
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:4
-msgid "Mediteranean Sea"
-msgstr "Sredozemno more"
-
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:5
-msgid "Persian Gulf"
-msgstr "Persijski zaliv"
-
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:7
-msgid "Red Sea"
-msgstr "Crveno more"
-
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:8
-msgid "Palestine"
-msgstr "Palestina"
-
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:9
-msgid "Israel"
-msgstr "Izrael"
-
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:10
-msgid "Brunei"
-msgstr "Brunej"
-
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:11
-msgid "Qatar"
-msgstr "Katar"
-
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:12
-msgid "Bahrain"
-msgstr "Bahrein"
-
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:13
-msgid "Lebanon"
-msgstr "Liban"
-
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:14
-msgid "Chypre"
-msgstr "Kipar"
-
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:15
-msgid "Kuwait"
-msgstr "Kuvajt"
-
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:16
-msgid "Armenia"
-msgstr "Jermenija"
-
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:17
-msgid "Oman"
-msgstr "Oman"
-
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:18
-msgid "United Arab Emirates"
-msgstr "Ujedinjeni Arapski Emirati"
-
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:19
-msgid "Yemen"
-msgstr "Jemen"
-
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:20
-msgid "Saudi Arabia"
-msgstr "Saudijska Arabija"
-
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:21
-msgid "Jordan"
-msgstr "Jordan"
-
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:22
-msgid "Iraq"
-msgstr "Irak"
-
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:23
-msgid "Syria"
-msgstr "Sirija"
-
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:25
-msgid "Georgia"
-msgstr "Gruzija"
-
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:26
-msgid "Azerbaijan"
-msgstr "Azerbejdžan"
-
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:27
-msgid "Iran"
-msgstr "Iran"
-
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:28
-msgid "Turkmenistan"
-msgstr "Turkmenistan"
-
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:29
-msgid "Kyrgyzstan"
-msgstr "Kirgistan"
-
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:30
-msgid "Tajikistan"
-msgstr "Tadžikistan"
-
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:31
-msgid "Afghanistan"
-msgstr "Avganistan"
-
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:32
-msgid "Malaysia"
-msgstr "Malezija"
-
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:33
-msgid "Indonesia"
-msgstr "Indonezija"
-
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:34
-msgid "Philippines"
-msgstr "Filipini"
-
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:35
-msgid "Myanmar"
-msgstr "Burma"
-
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:36
-msgid "Pakistan"
-msgstr "Pakistan"
-
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:38
-msgid "Bhutan"
-msgstr "Butan"
-
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:39
-msgid "Bangladesh"
-msgstr "Bangladeš"
-
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:41
-msgid "China"
-msgstr "Kina"
-
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:42
-msgid "Sri Lanka"
-msgstr "Šri Lanka"
-
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:43
-msgid "Thailand"
-msgstr "Tajland"
-
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:44
-msgid "Laos"
-msgstr "Laos"
-
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:45
-msgid "Cambodia"
-msgstr "Kambodža"
-
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:46
-msgid "Vietnam"
-msgstr "Vijetnam"
-
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:47
-msgid "Taiwan"
-msgstr "Tajvan"
-
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:48
-msgid "Uzbekistan"
-msgstr "Uzbekistan"
-
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:49
-msgid "Kazakhstan"
-msgstr "Kazakistan"
-
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:50
-msgid "South Korea"
-msgstr "Južna Koreja"
-
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:51
-msgid "North Korea"
-msgstr "Severna Koreja"
-
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:52
-msgid "Japan"
-msgstr "Japan"
-
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:53
-msgid "Mongolia"
-msgstr "Mongolija"
-
-#: ../src/gletters-activity/gletters.c:132
+#: ../src/gletters-activity/gletters.c:135
 #: ../src/gletters-activity/gletters.xml.in.h:1
 msgid "Simple Letters"
 msgstr "Jednostavna slova"
 
-#: ../src/gletters-activity/gletters.c:133
+#: ../src/gletters-activity/gletters.c:136
 #: ../src/gletters-activity/gletters.xml.in.h:2
 msgid "Type the falling letters before they reach the ground"
 msgstr "Ukucajte padajuća slova pre nego što stignu do zemlje"
 
-#. TRANSLATORS: Put here the numbers in your language
-#: ../src/gletters-activity/gletters.c:225 ../src/memory-activity/memory.c:931
-msgid "0123456789"
-msgstr "0123456789"
+#: ../src/gletters-activity/gletters.c:215
+#| msgid ""
+#| "Error: We can't find\n"
+#| "a list of words to play this game.\n"
+msgid ""
+"Error: We can't find\n"
+"a list of letters to play this game.\n"
+msgstr ""
+"Greška: Ne mogu da nađem\n"
+"spisak slova za igranje ove igre.\n"
 
-#. TRANSLATORS: Put here the alphabet uppercase in your language
-#: ../src/gletters-activity/gletters.c:235 ../src/memory-activity/memory.c:941
-msgid "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"
-msgstr "ABVGDĐEŽZIJKLLJMNNJOPRSTĆUFHCČDŽŠ"
+#. Should display the dialog box here
+#: ../src/gletters-activity/gletters.c:786
+msgid "ERROR: Unable to get letter from wordlist"
+msgstr "GREŠKA: Ne mogu da dobavim slovo iz spiska reči"
 
-#. Init configuration window:
-#. all the configuration functions will use it
-#. all the configuration functions returns values for their key in
-#. the dict passed to the apply_callback
-#. the returned value is the main GtkVBox of the window,
-#. we can add what you want in it.
-#: ../src/gletters-activity/gletters.c:850
+#: ../src/gletters-activity/gletters.c:1032
 #: ../src/imageid-activity/imageid.c:716
-#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:448
-#: ../src/readingh-activity/reading.c:905
-#: ../src/scalesboard-activity/scale.c:1211
+#: ../src/readingh-activity/reading.c:918
+#: ../src/scalesboard-activity/scale.c:1259
 #: ../src/smallnumbers-activity/smallnumbers.c:598
-#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:185
-#: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.c:904
-#, c-format, python-format
+#: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.c:936
+#, c-format
 msgid ""
 "<b>%s</b> configuration\n"
 " for profile <b>%s</b>"
@@ -5453,18 +6300,18 @@ msgstr ""
 "<b>%s</b> podešavanja\n"
 " za profil <b>%s</b>"
 
-#: ../src/gletters-activity/gletters.c:879
+#: ../src/gletters-activity/gletters.c:1064
 #: ../src/smallnumbers-activity/smallnumbers.c:617
 msgid "Enable sounds"
 msgstr "Uključi zvuke"
 
-#. toggle box
-#: ../src/gletters-activity/gletters.c:883 ../src/login-activity/login.py:486
-#: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:492
-#: ../src/readingh-activity/reading.c:929
-#: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.c:927
-msgid "Uppercase only text"
-msgstr "Tekst samo sa velikim slovima"
+#: ../src/gletters-activity/gletters.c:1068
+msgid ""
+"Show letters in UPPERCASE\n"
+"Type in lowercase or UPPERCASE as you wish"
+msgstr ""
+"Prikaži slova kao VELIKASLOVA\n"
+"Kucajte malim_slovima ili VELIKIM_SLOVIMA po vašoj želji"
 
 #: ../src/gletters-activity/gletters.xml.in.h:3
 msgid "Letter association between the screen and the keyboard"
@@ -5510,6 +6357,7 @@ msgid " and %d"
 msgstr " i %d"
 
 #: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:115
+#, python-brace-format
 msgid "{0} is divisible by {1}."
 msgstr "{0} je deljiv sa {1}."
 
@@ -5538,6 +6386,7 @@ msgid "Factors of %d"
 msgstr "Činioci broja %d"
 
 #: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:195
+#, python-brace-format
 msgid "{0} are the factors of {1}."
 msgstr "{0} su činioci broja {1}."
 
@@ -5547,22 +6396,27 @@ msgid "Multiples of %d"
 msgstr "Proizvodi broja %d"
 
 #: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:241
+#, python-brace-format
 msgid "{0} = {1}"
 msgstr "{0} = {1}"
 
 #: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:252
+#, python-brace-format
 msgid "{0} + {1}"
 msgstr "{0} + {1}"
 
 #: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:257
+#, python-brace-format
 msgid "{0} − {1}"
 msgstr "{0} − {1}"
 
 #: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:262
+#, python-brace-format
 msgid "{0} × {1}"
 msgstr "{0} × {1}"
 
 #: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:266
+#, python-brace-format
 msgid "{0} ÷ {1}"
 msgstr "{0} ÷ {1}"
 
@@ -5738,10 +6592,12 @@ msgstr ""
 "pojedete broj."
 
 #: ../src/guessnumber-activity/guessnumber.py:203
+#, python-brace-format
 msgid "Guess a number between {0} and {1}"
 msgstr "Pogodi broj između {0} i {1}"
 
 #: ../src/guessnumber-activity/guessnumber.py:307
+#, python-brace-format
 msgid "Please enter a number between {0} and {1}"
 msgstr "Unesi broj između {0} i {1}"
 
@@ -5787,27 +6643,41 @@ msgstr ""
 "ispod izlaza, to znači da je vaš broj ispod ili iznad tačnog broja."
 
 #. All the vowel of your language (keep empty if non applicable)
-#: ../src/hangman-activity/hangman.py:61
-msgid "aeiouy"
-msgstr "aeiou"
+#. Separate with /. You can use digraphs, trigraphs etc.
+#: ../src/hangman-activity/hangman.py:62
+#| msgid "cake/c_ke/a/o/e/i/u/y"
+msgid "a/e/i/o/u/y"
+msgstr "a/e/i/o/u"
 
 #. All the consonants of your language (keep empty if non applicable)
-#: ../src/hangman-activity/hangman.py:63
-msgid "bcdfghjklmnpqrstvwxz"
-msgstr "bvgdđžzjklljmnnjprstćfhcčdžš"
-
-#. Letters equivallence for the hangman activity. It has the
+#. Separate with /. You can use digraphs, trigraphs etc. For example, both 's' and 'sch' could be in the 
list for German
+#: ../src/hangman-activity/hangman.py:67
+msgid "b/c/d/f/g/h/j/k/l/m/n/p/q/r/s/t/v/w/x/z"
+msgstr "b/v/g/d/đ/ž/z/j/k/l/lj/m/n/nj/p/r/s/t/ć/f/h/c/č/dž/š"
+
+#. Keys to letters equivalence for the hangman activity. It has the
+#. form of a space separated list like: "é=e/E è=e/E sch=S"
+#. Letters on the left of the = can be multigraphs and represent the letters on the buttons.
+#. Letters on the right are single letters pressed on the keyboard.
+#. If you wish to allow different key presses for the same letter, separate the letters
+#. on the right with the chararcter '/'. Keep the word NONE if not available in your language
+#: ../src/hangman-activity/hangman.py:77
+msgid "a=a"
+msgstr "a=a"
+
+#. Letters equivalence for the hangman activity. It has the
 #. form of a space separated list like: "e=éè a=àâ"
 #. Keep the word NONE if not available in your language
-#: ../src/hangman-activity/hangman.py:67
+#: ../src/hangman-activity/hangman.py:94
 msgid "NONE"
 msgstr "NONE"
 
-#: ../src/hangman-activity/hangman.py:109
+#: ../src/hangman-activity/hangman.py:144
+#: ../src/hangman-activity/hangman.py:150
 msgid "English"
 msgstr "Engleski"
 
-#: ../src/hangman-activity/hangman.py:112
+#: ../src/hangman-activity/hangman.py:153
 msgid "Could not find the list of words."
 msgstr "Ne mogu da nađem listu reči."
 
@@ -6086,6 +6956,10 @@ msgstr ""
 #: ../src/imageid-activity/imageid.c:94
 #: ../src/imageid-activity/imageid.xml.in.h:3
 #: ../src/imagename-activity/imagename.xml.in.h:3
+#: ../src/lang-activity/lang-nature.xml.in.h:3
+#: ../src/lang-activity/lang-object.xml.in.h:3
+#: ../src/lang-activity/lang-other.xml.in.h:3
+#: ../src/lang-activity/lang-people.xml.in.h:3
 #: ../src/memory_wordnumber-activity/memory_wordnumber.xml.in.h:3
 #: ../src/missing_letter-activity/missingletter.c:84
 #: ../src/readingh-activity/readingh.xml.in.h:4
@@ -6383,120 +7257,142 @@ msgstr "Nauči da prepoznaješ nesvakidašnje boje."
 msgid "Click on the correct instrument."
 msgstr "Kliknite na pravi instrument."
 
-#. Translator: Do not translate {text}.
+#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:1
+#| msgid "the clarinet"
+msgid "Find the clarinet"
+msgstr "Nađi klarinet"
+
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:2
-msgid "Find {text}"
-msgstr "Pronađi {text}"
+#| msgid "the transverse flute"
+msgid "Find the transverse flute"
+msgstr "Nađi poprečnu flautu"
 
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:3
-msgid "the clarinet"
-msgstr "klarinet"
+#| msgid "the guitar"
+msgid "Find the guitar"
+msgstr "Nađi gitaru"
 
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:4
-msgid "the transverse flute"
-msgstr "poprečnu flautu"
+#| msgid "the harp"
+msgid "Find the harp"
+msgstr "Nađi harfu"
 
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:5
-msgid "the guitar"
-msgstr "gitaru"
+#| msgid "the piano"
+msgid "Find the piano"
+msgstr "Nađi klavir"
 
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:6
-msgid "the harp"
-msgstr "harfu"
+#| msgid "the saxophone"
+msgid "Find the saxophone"
+msgstr "Nađi saksofon"
 
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:7
-msgid "the piano"
-msgstr "klavir"
+#| msgid "the trombone"
+msgid "Find the trombone"
+msgstr "Nađi trombon"
 
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:8
-msgid "the saxophone"
-msgstr "saksofon"
+#| msgid "the trumpet"
+msgid "Find the trumpet"
+msgstr "Nađi trubu"
 
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:9
-msgid "the trombone"
-msgstr "trombon"
+#| msgid "the violin"
+msgid "Find the violin"
+msgstr "Nađi violinu"
 
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:10
-msgid "the trumpet"
-msgstr "trubu"
+#| msgid "the flute traversiere"
+msgid "Find the flute traversiere"
+msgstr "Nađi flautu"
 
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:11
-msgid "the violin"
-msgstr "violinu"
+#| msgid "the drum kit"
+msgid "Find the drum kit"
+msgstr "Nađi bubnjeve"
 
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:12
-msgid "the flute traversiere"
-msgstr "flautu"
+#| msgid "the accordion"
+msgid "Find the accordion"
+msgstr "Nađi harmoniku"
 
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:13
-msgid "the drum kit"
-msgstr "bubnjeve"
+#| msgid "the banjo"
+msgid "Find the banjo"
+msgstr "Nađi bendžo"
 
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:14
-msgid "the accordion"
-msgstr "harmoniku"
+#| msgid "the bongo"
+msgid "Find the bongo"
+msgstr "Nađi bongo"
 
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:15
-msgid "the banjo"
-msgstr "bendžo"
+#| msgid "the electric guitar"
+msgid "Find the electric guitar"
+msgstr "Nađi električnu gitaru"
 
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:16
-msgid "the bongo"
-msgstr "bongo"
+#| msgid "the castanets"
+msgid "Find the castanets"
+msgstr "Nađi kastanjete"
 
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:17
-msgid "the electric guitar"
-msgstr "električnu gitaru"
+#| msgid "the cymbal"
+msgid "Find the cymbal"
+msgstr "Nađi cimbal"
 
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:18
-msgid "the castanets"
-msgstr "kastanjete"
+#| msgid "the cello"
+msgid "Find the cello"
+msgstr "Nađi violončelo"
 
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:19
-msgid "the cymbal"
-msgstr "cimbal"
+#| msgid "the harmonica"
+msgid "Find the harmonica"
+msgstr "Nađi usnu harmoniku"
 
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:20
-msgid "the cello"
-msgstr "violončelo"
+#| msgid "the horn"
+msgid "Find the horn"
+msgstr "Nađi rog"
 
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:21
-msgid "the harmonica"
-msgstr "usnu harmoniku"
+#| msgid "the maracas"
+msgid "Find the maracas"
+msgstr "Nađi marakas"
 
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:22
-msgid "the horn"
-msgstr "rog"
+#| msgid "the organ"
+msgid "Find the organ"
+msgstr "Nađi orgulje"
 
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:23
-msgid "the maracas"
-msgstr "marakas"
+#| msgid "the snare drum"
+msgid "Find the snare drum"
+msgstr "Nađi doboš"
 
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:24
-msgid "the organ"
-msgstr "orgulje"
+#| msgid "the timpani"
+msgid "Find the timpani"
+msgstr "Nađi timpane"
 
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:25
-msgid "the snare drum"
-msgstr "doboš"
+#| msgid "the triangle"
+msgid "Find the triangle"
+msgstr "Nađi trougao"
 
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:26
-msgid "the timpani"
-msgstr "timpane"
+#| msgid "the tambourine"
+msgid "Find the tambourine"
+msgstr "Nađi daire"
 
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:27
-msgid "the triangle"
-msgstr "trougao"
-
-#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:28
-msgid "the tambourine"
-msgstr "daire"
-
-#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:29
-msgid "the tuba"
-msgstr "tubu"
+#| msgid "the tuba"
+msgid "Find the tuba"
+msgstr "Nađi tubu"
 
-#: ../src/intro_gravity-activity/intro_gravity.py:98
+#: ../src/intro_gravity-activity/intro_gravity.py:100
 msgid ""
 "Gravity is universal and Newton's law of universal gravitation extends "
 "gravity beyond earth. This force of gravitational attraction is directly "
@@ -6507,7 +7403,7 @@ msgstr ""
 "gravitaciju van zemlje. Ova sila gravitacionog privlačenja direktno zavisi od "
 "mase oba tela, a obrnuto je proporcionalna kvadratu rastojanja između njih."
 
-#: ../src/intro_gravity-activity/intro_gravity.py:105
+#: ../src/intro_gravity-activity/intro_gravity.py:107
 msgid ""
 "Since the gravitational force is directly proportional to the mass of both "
 "interacting objects, more massive objects will attract each other with a "
@@ -6524,7 +7420,7 @@ msgstr ""
 "rastojanja između dva međudejstvena objekta, veće rastojanje će rezultirati "
 "slabijom silom gravitacije."
 
-#: ../src/intro_gravity-activity/intro_gravity.py:118
+#: ../src/intro_gravity-activity/intro_gravity.py:120
 msgid ""
 "Your goal is to let Tux's spaceship move by changing the mass of its "
 "surrounding planets. Don't get too close to the planets or you will crash on "
@@ -6534,7 +7430,7 @@ msgstr ""
 "menjati mase okolnih planeta. Nemojte se previše približiti planetama ili "
 "ćete se srušiti na njih. Strelica pokazuje smer sile na vašem brodu."
 
-#: ../src/intro_gravity-activity/intro_gravity.py:128
+#: ../src/intro_gravity-activity/intro_gravity.py:130
 msgid "Avoid the asteroid and join the space shuttle to win."
 msgstr ""
 "Izbegavajte asteroide i stignite do svemirskog broda da biste pobedili."
@@ -6563,7 +7459,7 @@ msgstr "Pratite uputstva dok izvodite ovu vežbu."
 msgid "Gravity: %s"
 msgstr "Gravitacija: %s"
 
-#: ../src/land_safe-activity/land_safe.py:164
+#: ../src/land_safe-activity/land_safe.py:166
 msgid ""
 "Use the up and down keys to control the thrust\n"
 "Use the right and left keys to control direction.\n"
@@ -6575,23 +7471,23 @@ msgstr ""
 "Morate da dovezete Pingoslavov brod do platforme za sletanje.\n"
 "Platforma za sletanje postaje zelena kada je brzina bezbedna za sletanje"
 
-#: ../src/land_safe-activity/land_safe.py:169
+#: ../src/land_safe-activity/land_safe.py:171
 msgid "Click on me or press the Return key when you are ready."
 msgstr "Kada ste spremni kliknite na mene ili pritisnite taster unosa."
 
-#: ../src/land_safe-activity/land_safe.py:171
+#: ../src/land_safe-activity/land_safe.py:173
 msgid "I am ready!"
 msgstr "Spreman sam!"
 
-#: ../src/land_safe-activity/land_safe.py:453
+#: ../src/land_safe-activity/land_safe.py:473
 msgid "Height: "
 msgstr "Visina: "
 
-#: ../src/land_safe-activity/land_safe.py:469
+#: ../src/land_safe-activity/land_safe.py:491
 msgid "Fuel"
 msgstr "Gorivo"
 
-#: ../src/land_safe-activity/land_safe.py:502
+#: ../src/land_safe-activity/land_safe.py:525
 msgid "Velocity: "
 msgstr "Brzina: "
 
@@ -6635,11 +7531,81 @@ msgstr ""
 "sletanje.\n"
 "        "
 
-#: ../src/lang-activity/lang.py:56
-msgid "Missing Image"
-msgstr "Nedostaje slika"
+#: ../src/lang-activity/langEnterText.py:133
+msgid "Enter the text you hear:"
+msgstr "Unesi tekst koji čuješ:"
+
+#: ../src/lang-activity/langLib.py:69
+#, python-brace-format
+msgid "Missing translation for '{word}'"
+msgstr "Nedostaje prevod za „{word}“"
+
+#: ../src/lang-activity/lang-nature.xml.in.h:1
+#: ../src/lang-activity/lang-object.xml.in.h:1
+#: ../src/lang-activity/lang-other.xml.in.h:1
+#: ../src/lang-activity/lang-people.xml.in.h:1
+msgid "Enrich your vocabulary"
+msgstr "Obogatite vaš rečnik"
+
+#: ../src/lang-activity/lang-nature.xml.in.h:2
+msgid "List of words in the 'nature' category."
+msgstr "Spisak reči u kategoriji „priroda“."
+
+#: ../src/lang-activity/lang-nature.xml.in.h:4
+#: ../src/lang-activity/lang-object.xml.in.h:4
+#: ../src/lang-activity/lang-other.xml.in.h:4
+#: ../src/lang-activity/lang-people.xml.in.h:4
+msgid "Enrich your vocabulary in your native language or in a foreign one."
+msgstr "Obogatite rečnik na vašem maternjem jeziku ili na nekom stranom."
+
+#: ../src/lang-activity/lang-nature.xml.in.h:5
+#: ../src/lang-activity/lang-object.xml.in.h:5
+#: ../src/lang-activity/lang-other.xml.in.h:5
+#: ../src/lang-activity/lang-people.xml.in.h:5
+msgid ""
+"Review a set of words. Each word is shown with a voice a text and an image. "
+"When done you are suggested an exercice in which, given the voice, you must "
+"find the right word. In the configuration you can select the language you "
+"want to learn."
+msgstr ""
+"Pregledajte skup reči. Svaka reč se prikazuje sa glasom, tekstom i slikom. "
+"Kada završite savetuje vam se vežba u kojoj je dat glas po kome morate da "
+"pronađete odgovarajuću reč. U podešavanjima možete da izaberete jezik koji "
+"želite da naučite."
+
+#: ../src/lang-activity/lang-nature.xml.in.h:6
+#: ../src/lang-activity/lang-object.xml.in.h:6
+#: ../src/lang-activity/lang-other.xml.in.h:6
+#: ../src/lang-activity/lang-people.xml.in.h:6
+msgid ""
+"The images and voices come from the Art4Apps project: http://www.art4apps.";
+"org/. You can also access this activity online on http://laske.fr/";
+"abecedarium/."
+msgstr ""
+"Slike i glasovi dolaze sa projekta Art4Aps: http://www.art4apps.org/. Takođe "
+"možete da pristupite ovoj vežbi na mreži na http://laske.fr/abecedarium/.";
+
+#: ../src/lang-activity/lang-object.xml.in.h:2
+msgid "List of words in the 'object' category."
+msgstr "Spisak reči u kategoriji „predmet“."
+
+#: ../src/lang-activity/lang-other.xml.in.h:2
+msgid "List of words in the 'other' category."
+msgstr "Spisak reči u kategoriji „ostalo“."
+
+#: ../src/lang-activity/lang-people.xml.in.h:2
+msgid "List of words in the 'people' category."
+msgstr "Spisak reči u kategoriji „ljudi“."
+
+#: ../src/lang-activity/lang.py:99
+msgid "ERROR, we found no words in this language."
+msgstr "GREŠKA, nisam pronašao reči na ovom jeziku."
+
+#: ../src/lang-activity/lang.py:100
+msgid "Please consider contributing a voice set."
+msgstr "Potrebna nam je vaša pomoć za skup glasova."
 
-#: ../src/lang-activity/lang.py:165
+#: ../src/lang-activity/lang.py:170
 #, python-format
 msgid ""
 "Configuration\n"
@@ -6648,13 +7614,108 @@ msgstr ""
 "Podešavanja\n"
 " za profil <b>%s</b>"
 
-#: ../src/lang-activity/lang.py:170
+#: ../src/lang-activity/lang.py:175
 msgid "Select locale"
 msgstr "Izaberite lokalitet"
 
 #: ../src/lang-activity/lang.xml.in.h:1
-msgid "Practice a foreign language"
-msgstr "Vežbajte nepoznati jezik"
+#| msgid "Go to the Reading activities"
+msgid "Go to the language learning activities"
+msgstr "Idi na vežbe učenja jezika"
+
+#: ../src/lang-activity/resources/lang/words.xml.in.h:1
+msgid "other"
+msgstr "ostalo"
+
+#: ../src/lang-activity/resources/lang/words.xml.in.h:2
+#| msgid "Duration"
+msgid "action"
+msgstr "radnja"
+
+#: ../src/lang-activity/resources/lang/words.xml.in.h:3
+#| msgid "Active"
+msgid "adjective"
+msgstr "prilog"
+
+#: ../src/lang-activity/resources/lang/words.xml.in.h:5
+#| msgid "Number"
+msgid "number"
+msgstr "broj"
+
+#: ../src/lang-activity/resources/lang/words.xml.in.h:6
+msgid "bodyparts"
+msgstr "delovi tela"
+
+#: ../src/lang-activity/resources/lang/words.xml.in.h:7
+msgid "clothes"
+msgstr "odeća"
+
+#: ../src/lang-activity/resources/lang/words.xml.in.h:8
+#| msgid "Question"
+msgid "emotion"
+msgstr "osećanja"
+
+#: ../src/lang-activity/resources/lang/words.xml.in.h:9
+msgid "job"
+msgstr "posao"
+
+#: ../src/lang-activity/resources/lang/words.xml.in.h:10
+msgid "people"
+msgstr "ljudi"
+
+#: ../src/lang-activity/resources/lang/words.xml.in.h:11
+#| msgid "Reports"
+msgid "sport"
+msgstr "sport"
+
+#: ../src/lang-activity/resources/lang/words.xml.in.h:12
+msgid "food"
+msgstr "hrana"
+
+#: ../src/lang-activity/resources/lang/words.xml.in.h:13
+msgid "animal"
+msgstr "životinja"
+
+#: ../src/lang-activity/resources/lang/words.xml.in.h:14
+msgid "fruit"
+msgstr "voće"
+
+#: ../src/lang-activity/resources/lang/words.xml.in.h:15
+#| msgid "Picture"
+msgid "nature"
+msgstr "priroda"
+
+#: ../src/lang-activity/resources/lang/words.xml.in.h:16
+#| msgid "plane"
+msgid "plant"
+msgstr "biljka"
+
+#: ../src/lang-activity/resources/lang/words.xml.in.h:17
+msgid "vegetables"
+msgstr "povrće"
+
+#: ../src/lang-activity/resources/lang/words.xml.in.h:18
+#| msgid "Learn subtraction"
+msgid "construction"
+msgstr "izgradnja"
+
+#: ../src/lang-activity/resources/lang/words.xml.in.h:19
+#| msgid "Picture"
+msgid "furniture"
+msgstr "nameštaj"
+
+#: ../src/lang-activity/resources/lang/words.xml.in.h:20
+#| msgid "house"
+msgid "houseware"
+msgstr "posuđe"
+
+#: ../src/lang-activity/resources/lang/words.xml.in.h:21
+msgid "object"
+msgstr "predmet"
+
+#: ../src/lang-activity/resources/lang/words.xml.in.h:22
+msgid "tool"
+msgstr "alat"
 
 #: ../src/leftright-activity/leftright.c:230
 #: ../src/searace-activity/searace.py:415
@@ -6751,22 +7812,16 @@ msgstr "Profil: "
 msgid "Login: "
 msgstr "Prijava: "
 
-#. Init configuration window:
-#. all the configuration functions will use it
-#. all the configuration functions returns values for their key in
-#. the dict passed to the apply_callback
-#. the returned value is the main GtkVBox of the window,
-#. we can add what you want in it.
-#: ../src/login-activity/login.py:480
-msgid ""
-"<b>{0}</b> configuration\n"
-" for profile <b>{1}</b>"
-msgstr ""
-"<b>{0}</b> podešavanja\n"
-" za profil <b>{1}</b>"
+#. toggle box
+#: ../src/login-activity/login.py:488
+#: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:492
+#: ../src/readingh-activity/reading.c:942
+#: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.c:959
+msgid "Uppercase only text"
+msgstr "Tekst samo sa velikim slovima"
 
 #. toggle box
-#: ../src/login-activity/login.py:496
+#: ../src/login-activity/login.py:498
 msgid "Enter login to log in"
 msgstr "Unesite prijavu"
 
@@ -7201,54 +8256,66 @@ msgstr ""
 "Slušajte odsvirane tonove. Pokušajte da ponovite klikom na elemente. Možete "
 "odslušati ponovo klikom na dugme za ponavljanje."
 
-#: ../src/memory-activity/memory.c:280
+#: ../src/memory-activity/memory.c:272
 msgid "zero"
 msgstr "nula"
 
-#: ../src/memory-activity/memory.c:281
+#: ../src/memory-activity/memory.c:273
 msgid "one"
 msgstr "jedan"
 
-#: ../src/memory-activity/memory.c:282
+#: ../src/memory-activity/memory.c:274
 msgid "two"
 msgstr "dva"
 
-#: ../src/memory-activity/memory.c:283
+#: ../src/memory-activity/memory.c:275
 msgid "three"
 msgstr "tri"
 
-#: ../src/memory-activity/memory.c:284
+#: ../src/memory-activity/memory.c:276
 msgid "four"
 msgstr "četiri"
 
-#: ../src/memory-activity/memory.c:285
+#: ../src/memory-activity/memory.c:277
 msgid "five"
 msgstr "pet"
 
-#: ../src/memory-activity/memory.c:286
+#: ../src/memory-activity/memory.c:278
 msgid "six"
 msgstr "šest"
 
-#: ../src/memory-activity/memory.c:287
+#: ../src/memory-activity/memory.c:279
 msgid "seven"
 msgstr "sedam"
 
-#: ../src/memory-activity/memory.c:288
+#: ../src/memory-activity/memory.c:280
 msgid "eight"
 msgstr "osam"
 
-#: ../src/memory-activity/memory.c:289
+#: ../src/memory-activity/memory.c:281
 msgid "nine"
 msgstr "devet"
 
-#: ../src/memory-activity/memory.c:301
+#: ../src/memory-activity/memory.c:293
 msgid "Memory"
 msgstr "Pamćenje"
 
-#: ../src/memory-activity/memory.c:302
+#: ../src/memory-activity/memory.c:294
 msgid "Find the matching pair"
 msgstr "Nađite odgovarajući par"
 
+#. TRANSLATORS: Put here the alphabet in your language, letters separated by: /
+#. * Supports multigraphs, e.g. /sh/ or /sch/ gets treated as one letter
+#. * This is used in reading/click_on_letter and discovery/memory-group
+#: ../src/memory-activity/memory.c:734
+msgid "a/b/c/d/e/f/g/h/i/j/k/l/m/n/o/p/q/r/s/t/u/v/w/x/y/z"
+msgstr "a/b/v/g/d/đ/e/ž/z/i/j/k/l/lj/m/n/nj/o/p/r/s/t/ć/u/f/h/c/č/dž/š"
+
+#. TRANSLATORS: Put here the numbers in your language
+#: ../src/memory-activity/memory.c:949
+msgid "0123456789"
+msgstr "0123456789"
+
 #: ../src/memory-activity/memory.xml.in.h:1
 msgid "Memory Game with images"
 msgstr "Igra pamćenja sa slikama"
@@ -7335,10 +8402,10 @@ msgstr ""
 "ponovo ih sastavite. Kliknite na broj da vidite koji broj se krije, a onda "
 "potražite drugi broj koji ide sa njim i daje ceo zbir. Možete okrenuti samo "
 "po dve karte u svakom potezu, pa morate da zapamtite gde se brojevi kriju, i "
-"onda ih uparite kada nađete drugi deo. Vi ste sada u ulozi znaka "
-"jednakosti, i potrebni ste brojevima da ih sastavite i dobijete pravi zbir. "
-"Kada to učinite, obe ove karte će nestati! Kada sve nestanu, tako što ćete "
-"naći sve zbirove, dobili ste igru! *_*"
+"onda ih uparite kada nađete drugi deo. Vi ste sada u ulozi znaka jednakosti, "
+"i potrebni ste brojevima da ih sastavite i dobijete pravi zbir. Kada to "
+"učinite, obe ove karte će nestati! Kada sve nestanu, tako što ćete naći sve "
+"zbirove, dobili ste igru! *_*"
 
 #: ../src/memory_add_minus-activity/memory_add_minus.xml.in.h:1
 msgid "Addition and subtraction memory game"
@@ -7504,6 +8571,29 @@ msgstr "Vežbajte oduzimanje, dok sve karte ne nestanu."
 
 #: ../src/memory_minus-activity/memory_minus.xml.in.h:5
 #: ../src/memory_minus_tux-activity/memory_minus_tux.xml.in.h:5
+#| msgid ""
+#| "You can see some cards, but you can't see what's on the other side of "
+#| "them. Each card is hiding a subtraction, or the answer to it.\n"
+#| "A subtraction looks like this: 3 - 1 = 2\n"
+#| "The numbers on one side of the equals sign (=) have to be the same as the "
+#| "number on the other side. So 3 (1, 2, 3) less 1 (1) makes 2. Count aloud "
+#| "when you work this out, and count on your fingers, because the more ways "
+#| "you do something, the better you remember it. You can also use blocks, or "
+#| "buttons, or anything you can count. If you have lots of brothers and "
+#| "sisters, you can count them! Or the kids in your class at school. Sing "
+#| "counting songs. Count lots of things, for practice, and you'll be very "
+#| "good at adding-up!\n"
+#| "\n"
+#| "In this game, these cards are hiding the two parts of a subtraction. You "
+#| "need to find the two parts of the subtraction, and bring them together "
+#| "again. Click on a card to see what number it's hiding, then try to find "
+#| "the other card that goes with it, to make a whole sum. You can only turn "
+#| "over two cards in one go, so you need to remember where the numbers are "
+#| "hiding, then you can match them when you find their other half. You're "
+#| "doing the job of the equals sign, and the numbers need you to put them "
+#| "together and make a proper sum. When you do that, both those cards "
+#| "disappear! When you've made them all disappear, found all the subtracts, "
+#| "you've won the game! :)"
 msgid ""
 "You can see some cards, but you can't see what's on the other side of them. "
 "Each card is hiding a subtraction, or the answer to it.\n"
@@ -7515,20 +8605,21 @@ msgid ""
 "buttons, or anything you can count. If you have lots of brothers and "
 "sisters, you can count them! Or the kids in your class at school. Sing "
 "counting songs. Count lots of things, for practice, and you'll be very good "
-"at adding-up!\n"
+"at subtracting numbers!\n"
 "\n"
 "In this game, these cards are hiding the two parts of a subtraction. You "
 "need to find the two parts of the subtraction, and bring them together "
 "again. Click on a card to see what number it's hiding, then try to find the "
-"other card that goes with it, to make a whole sum. You can only turn over "
-"two cards in one go, so you need to remember where the numbers are hiding, "
-"then you can match them when you find their other half. You're doing the job "
-"of the equals sign, and the numbers need you to put them together and make a "
-"proper sum. When you do that, both those cards disappear! When you've made "
-"them all disappear, found all the subtracts, you've won the game! :)"
+"other card that goes with it, to make a whole difference. You can only turn "
+"over two cards in one go, so you need to remember where the numbers are "
+"hiding, then you can match them when you find their other half. You're doing "
+"the job of the equals sign, and the numbers need you to put them together "
+"and make a proper difference. When you do that, both those cards disappear! "
+"When you've made them all disappear, found all the subtracts, you've won the "
+"game! :)"
 msgstr ""
 "Ovde se vide neke karte, ali se ne vidi šta je sa druge strane. Svaka karta "
-"krije razliku dva broja ili odgovor na nju.\n"
+"krije oduzimanje dva broja ili odgovor na nj.\n"
 "Oduzimanje izgleda ovako: 3 - 1 = 2\n"
 "Razlika sa jedne strane znaka jednakosti (=) mora biti isti kao broj sa "
 "druge strane. Dakle 3 (1, 2, 3) manje 1 (1) daje 2. Brojite naglas dok ovo "
@@ -7539,13 +8630,13 @@ msgstr ""
 "stvari, vežbajući, i bićete veoma dobri u oduzimanju!\n"
 "\n"
 "U ovoj igri, karte kriju dva dela oduzimanja. Morate da nađete oba dela "
-"oduzimanja, i ponovo ih sastavite. Kliknite na broj da vidite koji broj se "
-"krije, a onda potražite drugi broj koji ide sa njim i daje ceo izraz. Možete "
+"oduzimanja, i da ih ponovo sastavite. Kliknite na kartu da vidite koji broj "
+"krije, a onda potražite drugu kartu koja ide s njom i daje ceo izraz. Možete "
 "okrenuti samo po dve karte u svakom potezu, pa morate da zapamtite gde se "
 "brojevi kriju, i onda ih uparite kada nađete drugi deo. Vi ste sada u ulozi "
-"znaka jednakosti, i potrebni ste brojevima da bi ih sastavili i dobili pravi "
-"izraz. Kada to učinite, obe ove karte će nestati! Kada sve nestanu, tako što "
-"ćete naći sve razlike, dobili ste igru! :)"
+"znaka jednakosti, i potrebni ste brojevima da bi ih sastavili i dobili pravu "
+"razliku. Kada to učinite, obe ove karte će nestati! Kada sve nestanu, tako "
+"što ćete naći sve razlike, dobili ste igru! :)"
 
 #: ../src/memory_minus_tux-activity/memory_minus_tux.xml.in.h:1
 msgid "Subtraction memory game against Tux"
@@ -8088,6 +9179,7 @@ msgid "Practice money usage including cents"
 msgstr "Vežbajte upotrebu novca uključujući i pare"
 
 #: ../src/mosaic-activity/mosaic.py:186
+#: ../src/mosaic-activity/mosaic.xml.in.h:2
 msgid "Rebuild the same mosaic on the right area"
 msgstr "Napravite isti mozaik na desnoj strani"
 
@@ -8109,40 +9201,40 @@ msgstr ""
 "Ovo su osam osnovnih nota u bas ključu. One takođe sačinjavaju Ce-dur "
 "lestvicu. Primetite da je položaj nota drugačiji nego u violinskom ključu."
 
-#: ../src/note_names-activity/note_names.py:143
+#: ../src/note_names-activity/note_names.py:144
 msgid "Play Scale"
 msgstr "Pusti lestvicu"
 
-#: ../src/note_names-activity/note_names.py:150
+#: ../src/note_names-activity/note_names.py:151
 msgid "Play Treble Clef Game"
 msgstr "Pusti igru violinskog ključa"
 
-#: ../src/note_names-activity/note_names.py:152
+#: ../src/note_names-activity/note_names.py:153
 msgid "Play Bass Clef Game"
 msgstr "Pusti igru bas ključa"
 
-#: ../src/note_names-activity/note_names.py:183
+#: ../src/note_names-activity/note_names.py:184
 msgid "Click on the note name to match the pitch. Then click OK to check."
 msgstr ""
 "Kliknite na naziv note da poredite ton. Zatim kliknite „U redu“ da proverite."
 
-#: ../src/note_names-activity/note_names.py:185
+#: ../src/note_names-activity/note_names.py:186
 msgid "Now there are sharp notes. These pitches are raised a half step."
 msgstr "Sada imamo visoke note. Ovi tonovi su povišeni za pola stepena."
 
-#: ../src/note_names-activity/note_names.py:187
+#: ../src/note_names-activity/note_names.py:188
 msgid "Now there are flat notes. These pitches are lowered a half step."
 msgstr "Sada imamo niske note. Ovi tonovi su sniženi za pola stepena."
 
-#: ../src/note_names-activity/note_names.py:193
+#: ../src/note_names-activity/note_names.py:194
 msgid "Click the note to hear it played"
 msgstr "Kliknite na notu da je odsvirate"
 
-#: ../src/note_names-activity/note_names.py:246
+#: ../src/note_names-activity/note_names.py:247
 msgid "Need a hint? Click here for color-coded note names."
 msgstr "Treba vam savet? Kliknite ovde za bojom kodirane nazive nota."
 
-#: ../src/note_names-activity/note_names.py:249
+#: ../src/note_names-activity/note_names.py:250
 msgid "Ready for a challenge? Color all buttons black!"
 msgstr "Da li ste spremni za izazov? Obojite svu dugmad u crno!"
 
@@ -8206,12 +9298,15 @@ msgid "Edgar Degas, The Dancing Class - 1873-75"
 msgstr "Edgar Dega, Čas plesa — 1873-75"
 
 #: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board1_10.xml.in.h:1
+#| msgid ""
+#| "Katsushika Hokusai,\\nViewing Sunset over the Ryogoku Bridge from the "
+#| "Ommaya Embankment - 1830"
 msgid ""
-"Katsushika Hokusai,\\nViewing Sunset over the Ryogoku Bridge from the Ommaya "
-"Embankment - 1830"
+"Katsushika Hokusai,\n"
+"Viewing Sunset over the Ryogoku Bridge from the Ommaya Embankment - 1830"
 msgstr ""
-"Kacušika Hokusai,\\nPosmatranje zalaska sunca iznad mosta Riogoku sa nasipa "
-"Omaja — 1830"
+"Kacušika Hokusai,\n"
+"Posmatranje zalaska sunca iznad mosta Riogoku sa nasipa Omaja — 1830"
 
 #: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board1_11.xml.in.h:1
 msgid "Katsushika Hokusa, Poppies - 1833-1834"
@@ -8250,10 +9345,14 @@ msgid "Katsushika Hokusai, The Great Wave off Kanagawa - 1823-1829"
 msgstr "Kacušika Hokusai, Veliki talas Kanagave — 1823-1829"
 
 #: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board1_8.xml.in.h:1
+#| msgid ""
+#| "Utagawa Hiroshige,\\nThe Benzaiten Shrine at Inokashira in Snow - 1760-70"
 msgid ""
-"Utagawa Hiroshige,\\nThe Benzaiten Shrine at Inokashira in Snow - 1760-70"
+"Utagawa Hiroshige,\n"
+"The Benzaiten Shrine at Inokashira in Snow - 1760-70"
 msgstr ""
-"Utagava Hirošige,\\nSvetilište Benzitene u Inokaširi pod snegom — 1760-70"
+"Utagava Hirošige,\n"
+"Svetilište Benzitene u Inokaširi pod snegom — 1760-70"
 
 #: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board1_9.xml.in.h:1
 msgid "Utagawa Hiroshige, Horse-mackerel and Prawn - 1840"
@@ -8464,7 +9563,7 @@ msgstr "Ab"
 msgid "Bb"
 msgstr "Bb"
 
-#: ../src/piano_composition-activity/gcomprismusic.py:290
+#: ../src/piano_composition-activity/gcomprismusic.py:291
 msgid "The staff is full. Please erase some notes"
 msgstr "Notni sistem je pun. Molim obrišite neke note"
 
@@ -8533,35 +9632,35 @@ msgstr "Odsviraj kompoziciju"
 msgid "Erase and Change Clef"
 msgstr "Obriši i izmeni ključ"
 
-#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:222
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:223
 msgid "Change Note Type:"
 msgstr "Promeni vrstu note:"
 
 #. TRANSLATORS: http://en.wikipedia.org/wiki/Eighth_note
-#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:243
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:244
 msgid "Eighth Note"
 msgstr "Osmina note"
 
 #. TRANSLATORS: http://en.wikipedia.org/wiki/Quarter_note
-#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:266
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:267
 msgid "Quarter Note"
 msgstr "Četvrtina note"
 
 #. TRANSLATORS: http://en.wikipedia.org/wiki/Half_note
-#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:279
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:280
 msgid "Half Note"
 msgstr "Polovina note"
 
 #. TRANSLATORS: http://en.wikipedia.org/wiki/Whole_note
-#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:292
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:293
 msgid "Whole Note"
 msgstr "Cela nota"
 
-#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:324
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:325
 msgid "Load Music"
 msgstr "Učitaj muziku"
 
-#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:329
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:330
 msgid "Change Accidental Style:"
 msgstr "Promeni slučajan stil:"
 
@@ -8569,6 +9668,22 @@ msgstr "Promeni slučajan stil:"
 msgid "Select A Melody to Load"
 msgstr "Izaberi melodiju za učitavanje"
 
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:405
+#| msgid "Previous level"
+msgid "Previous Page"
+msgstr "Prethodna stranica"
+
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:415
+#| msgid "Next level"
+msgid "Next Page"
+msgstr "Sledeća stranica"
+
+#. FIXME Should remove the space in the data file instead
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:450
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:580
+msgid " "
+msgstr " "
+
 #: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.xml.in.h:1
 msgid "Piano Composition"
 msgstr "Sastav klavira"
@@ -8678,85 +9793,78 @@ msgstr ""
 "  F4: G# / Ab\n"
 "  F5: A# / Bb\n"
 
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.xml.in.h:34
+msgid ""
+"\n"
+"Thank you to Bruno Coudoin for his mentorship.\n"
+"Thank you to Olivier Samyn for his contribution to improving the note design "
+"and coloring.\n"
+"Thank you to Federico Mena who inspired me with his wonderful enthusiasm for "
+"my music projects at GUADEC.\n"
+"Thank you to all contributors of children's songs from around the world, "
+"especially the GNOME community. Learn more about these\n"
+"melodies and who contributed them here: "
+"HTTP://live.gnome.org/GComprisMelodies\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Zahvaljujem se Brunu Kuduanu za njegovo nadgledanj.\n"
+"Zahvaljujem se Oliveru Saminu na njegovom doprinosu poboljšanju dizajna nota i "
+"bojenja.\n"
+"Zahvaljujem se Federiku Meni koji me je na GUADEK-u inspirisao divnim "
+"entuzijazmom za moj muzički projekat.\n"
+"Zahvaljujem se svim saradnicima na dečijim pesmama iz celog sveta, naročito "
+"Gnomovoj zajednici. Saznajte više o tim melodijama\n"
+"i ko ih je obezbedio na: https://live.gnome.org/GComprisMelodies\n";
+
 #: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:1
-msgid " America: English Lullaby"
-msgstr " Amerika: Engleska uspavanka"
+#| msgid " America: English Lullaby"
+msgid "America: English Lullaby"
+msgstr "Amerika: Engleska uspavanka"
 
 #: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:2
-msgid " America: Patriotic"
-msgstr " Amerika: Rodoljuviva"
+#| msgid " America: Patriotic"
+msgid "America: Patriotic"
+msgstr "Amerika: Rodoljuviva"
 
 #: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:3
-msgid " America: Shaker Tune"
-msgstr " Amerika: Šejkerov sklad"
+#| msgid " America: Shaker Tune"
+msgid "America: Shaker Tune"
+msgstr "Amerika: Šejkerov sklad"
 
 #: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:4
-msgid " America: Nursery Rhyme"
-msgstr " Amerika: Stihovi za obdanište"
-
-#: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:7
-msgid " Spain"
-msgstr " Španija"
+#| msgid " America: Nursery Rhyme"
+msgid "America: Nursery Rhyme"
+msgstr "Amerika: Stihovi za obdanište"
 
 #: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:8
-msgid " German Kid's Song"
-msgstr " Nemačka dečija pesma"
+#| msgid " German Kid's Song"
+msgid "German Kid's Song"
+msgstr "Nemačka dečija pesma"
 
 #: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:9
-msgid " Children's Song from Brazil"
-msgstr " Dečija pesma iz Brazila"
-
-#: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:10
-msgid " German"
-msgstr " Nemački"
-
-#: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:11
-msgid " France"
-msgstr " Francuska"
-
-#: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:12
-msgid " Germany"
-msgstr " Nemačka"
-
-#: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:13
-msgid " Brazil"
-msgstr " Brazil"
+#| msgid " Children's Song from Brazil"
+msgid "Children's Song from Brazil"
+msgstr "Dečija pesma iz Brazila"
 
 #: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:14
-msgid " Hungary, Nursery Rhyme"
-msgstr " Mađarska, Stihovi za obdanište"
+#| msgid " Hungary, Nursery Rhyme"
+msgid "Hungary, Nursery Rhyme"
+msgstr "Mađarska, Stihovi za obdanište"
 
 #: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:15
-msgid " Hungary, Children's Song"
-msgstr " Mađarska, Dečija pesma"
-
-#: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:16
-msgid " Serbia"
-msgstr " Srbija"
+#| msgid " Hungary, Children's Song"
+msgid "Hungary, Children's Song"
+msgstr "Mađarska, Dečija pesma"
 
 #: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:17
-msgid " Britain"
-msgstr " Britanija"
-
-#: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:18
-msgid " Poland"
-msgstr " Poljska"
-
-#: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:19
-msgid " Greece"
-msgstr " Grčka"
-
-#: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:20
-msgid " Ukraine"
-msgstr " Ukrajina"
+#| msgid " Britain"
+msgid "Britain"
+msgstr "Britanija"
 
 #: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:21
-msgid " Mexican song to break a piñata"
-msgstr " Meksička pesma za razbijanje pinjate (glinenog ćupa)"
-
-#: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:22
-msgid " Finland"
-msgstr " Finska"
+#| msgid " Mexican song to break a piñata"
+msgid "Mexican song to break a piñata"
+msgstr "Meksička pesma za razbijanje pinjate (glinenog ćupa)"
 
 #: ../src/place_your_satellite-activity/place_your_satellite.py:68
 msgid ""
@@ -8772,23 +9880,28 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Zatim kliknite na satelit i povucite liniju koja podešava brzinu satelita"
 
-#: ../src/place_your_satellite-activity/place_your_satellite.py:267
+#: ../src/place_your_satellite-activity/place_your_satellite.py:268
 msgid "Satellite goes too fast"
 msgstr "Satelit je previše brz"
 
-#: ../src/place_your_satellite-activity/place_your_satellite.py:269
+#: ../src/place_your_satellite-activity/place_your_satellite.py:270
 msgid "Satellite goes too slow"
 msgstr "Satelit je previše spor"
 
-#: ../src/place_your_satellite-activity/place_your_satellite.py:296
+#: ../src/place_your_satellite-activity/place_your_satellite.py:274
+#| msgid "Distance:"
+msgid "Distance: {:.1f}"
+msgstr "Udaljenost: {:.1f}"
+
+#: ../src/place_your_satellite-activity/place_your_satellite.py:297
 msgid "Satellite is crashing"
 msgstr "Satelit se slupao"
 
-#: ../src/place_your_satellite-activity/place_your_satellite.py:330
+#: ../src/place_your_satellite-activity/place_your_satellite.py:331
 msgid "Satellite not in orbit"
 msgstr "Satelit nije u orbiti"
 
-#: ../src/place_your_satellite-activity/place_your_satellite.py:394
+#: ../src/place_your_satellite-activity/place_your_satellite.py:397
 msgid "Speed"
 msgstr "Brzina"
 
@@ -9108,26 +10221,26 @@ msgid "This activity is not playable, just a test"
 msgstr "Ova vežba nije za igru, već je samo proba"
 
 #. toggle box
-#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:454
+#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:456
 msgid "Disable line drawing in circle"
 msgstr "Isključi kružno iscrtavanje linije"
 
 #. combo box
-#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:463
+#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:465
 msgid "Color of the line"
 msgstr "Boja linije"
 
 #. spin button for int
-#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:474
+#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:476
 msgid "Distance between circles"
 msgstr "Razmak između krugova"
 
 #. radio buttons for circle or rectangle
-#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:485
+#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:487
 msgid "Use circles"
 msgstr "Koristi krugove"
 
-#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:486
+#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:488
 msgid "Use rectangles"
 msgstr "Koristi pravougaonike"
 
@@ -9171,8 +10284,8 @@ msgstr ""
 "lokomotive. Ako želite da izbacite neki deo voza, samo kliknite na njega. "
 "Proverite kako ste sagradili vaš voz klikom na ruku pri dnu."
 
-#: ../src/readingh-activity/reading.c:229
-#: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.c:222
+#: ../src/readingh-activity/reading.c:240
+#: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.c:227
 msgid ""
 "Error: We can't find\n"
 "a list of words to play this game.\n"
@@ -9180,38 +10293,38 @@ msgstr ""
 "Greška: Ne mogu da nađem\n"
 "spisak reči za igranje ove igre.\n"
 
-#: ../src/readingh-activity/reading.c:389
+#: ../src/readingh-activity/reading.c:402
 msgid "Please, check if the word"
 msgstr "Proverite da li se reč"
 
-#: ../src/readingh-activity/reading.c:409
+#: ../src/readingh-activity/reading.c:422
 msgid "is being displayed"
 msgstr "prikazuje"
 
-#: ../src/readingh-activity/reading.c:465
+#: ../src/readingh-activity/reading.c:478
 msgid "We skip this level because there are not enough words in the list!"
 msgstr "Preskočićemo ovaj nivo zato što nema dovoljno reči na spisku!"
 
-#: ../src/readingh-activity/reading.c:668
+#: ../src/readingh-activity/reading.c:681
 msgid "Yes, I saw it"
 msgstr "Da, video sam je"
 
-#: ../src/readingh-activity/reading.c:695
+#: ../src/readingh-activity/reading.c:708
 msgid "No, it was not there"
 msgstr "Ne, nije bila tamo"
 
 #. Report what was wrong in the log
-#: ../src/readingh-activity/reading.c:742
+#: ../src/readingh-activity/reading.c:755
 #, c-format
 msgid "The word to find was '%s'"
 msgstr "Reč koju je trebalo naći je „%s“"
 
-#: ../src/readingh-activity/reading.c:745
+#: ../src/readingh-activity/reading.c:758
 #, c-format
 msgid "But it was not displayed"
 msgstr "Ali ona nije prikazana"
 
-#: ../src/readingh-activity/reading.c:747
+#: ../src/readingh-activity/reading.c:760
 #, c-format
 msgid "And it was displayed"
 msgstr "Bila je prikazana"
@@ -9323,17 +10436,7 @@ msgstr ""
 "ribe. Kliknite desnim dugmetom miša na kockicu za brojanje unazad. Kada "
 "završite, kliknite na dugme „U redu“ ili na tastaturi pritisnite „Unesi“."
 
-#: ../src/scalesboard-activity/scale.c:295
-#, c-format
-msgid "Weight in g = %s"
-msgstr "Težina u g = %s"
-
-#: ../src/scalesboard-activity/scale.c:297
-#, c-format
-msgid "Weight = %s"
-msgstr "Težina = %s"
-
-#: ../src/scalesboard-activity/scale.c:1039
+#: ../src/scalesboard-activity/scale.c:1087
 msgid "Take care, you can drop weights on both sides of the scale."
 msgstr "Pazite, možete dodavati težine sa obe strane vage."
 
@@ -9644,11 +10747,6 @@ msgid "Learn how a submarine works"
 msgstr "Naučite kako radi podmornica"
 
 #: ../src/submarine-activity/submarine.xml.in.h:5
-#| msgid ""
-#| "Click on different active elements : engine, rudders and air tanks, in "
-#| "order to navigate to the required depth. There is a close gate on the "
-#| "right. Catch the jewel to open it, then pass through it to reach the next "
-#| "level."
 msgid ""
 "Click on different active elements : engine, rudders and air tanks, in order "
 "to navigate to the required depth. There is a close gate on the right. After "
@@ -9883,23 +10981,23 @@ msgstr ""
 msgid "Waiting for Tuxpaint to finish"
 msgstr "Čekam da Tuks crtač završi"
 
-#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:189
+#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:194
 msgid "Inherit fullscreen setting from GCompris"
 msgstr "Preuzimam podešavanja za pun ekran od GKomprisa"
 
-#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:193
+#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:198
 msgid "Inherit size setting from GCompris (800x600, 640x480)"
 msgstr "Preuzimam podešavanja veličine od GKomprisa (800x600, 640x480)"
 
-#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:197
+#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:202
 msgid "Disable shape rotation"
 msgstr "Isključi rotaciju oblika"
 
-#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:201
+#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:206
 msgid "Show Uppercase text only"
 msgstr "Prikaži tekst samo velikim slovima"
 
-#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:205
+#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:210
 msgid "Disable stamps"
 msgstr "Isključi pečate"
 
@@ -10042,12 +11140,12 @@ msgstr ""
 "višestrukim izborima vam omogućavaju izbor ranije određenog dokumenta i teme "
 "za boju."
 
-#: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.c:115
+#: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.c:120
 #: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.xml.in.h:1
 msgid "Falling Words"
 msgstr "Padajuće reči"
 
-#: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.c:116
+#: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.c:121
 #: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.xml.in.h:2
 msgid "Type the falling words before they reach the ground"
 msgstr "Ukucajte reči koje padaju pre nego što stignu do zemlje"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]