[gnome-contacts] Updated Esperanto translation



commit ad347a21cc49a0acad318501d5a249761bb66433
Author: Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>
Date:   Wed Oct 9 20:44:47 2013 +0200

    Updated Esperanto translation

 po/eo.po |   95 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 files changed, 60 insertions(+), 35 deletions(-)
---
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 4e08075..65fb24d 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -2,30 +2,56 @@
 # Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package.
 # Tiffany Antopolski <tiffany antopolski gmail com>, 2011, 2012.
-# Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>, 2011, 2012, 2013.
 # Ryan Lortie <desrt desrt ca>, 2013.
+# Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>, 2011, 2012, 2013.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: 
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2013-09-19 21:15-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-19 21:32-0400\n"
-"Last-Translator: Ryan Lortie <desrt desrt ca>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-01 14:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-09 20:42+0200\n"
+"Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>\n"
 "Language-Team: Esperanto <gnome-l10n-eo lists launchpad net>\n"
 "Language: eo\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
 "X-DamnedLies-Scope: partial\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
+#: ../data/gnome-contacts.appdata.xml.in.h:1
+msgid ""
+"Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, "
+"delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts "
+"aggregates the details from all your sources providing a centralized place "
+"for managing your contacts."
+msgstr ""
+"Kontaktaro konservas kaj organizas viajn kontakt-informojn. Vi povas krei, "
+"redakti, forigi kaj bindi erojn de informoj pri viaj kontaktoj. Kontaktaro "
+"kombinas la detalojn de ĉiuj de viaj fontoj provizante centritan lokon por "
+"mastrumi viajn kontaktojn."
+
+#: ../data/gnome-contacts.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Contacts will also integrate with online address books and automatically "
+"link contacts from different online sources."
+msgstr ""
+"Kontaktaro integras kun retaj adresaroj kaj aŭtomate bindas kontaktojn de "
+"diversaj retaj fontoj."
+
 #: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:28
 msgid "Contacts"
 msgstr "Kontaktaro"
 
 #: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:2
+msgid "A contacts manager for GNOME"
+msgstr "Kontakto-mastrumilo por GNOME"
+
+#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:3
 msgid "friends;address book;"
 msgstr "amikoj;adreslibro;"
 
@@ -56,9 +82,9 @@ msgstr "Loka adresaro"
 #: ../src/contacts-app.vala:98
 #, c-format
 msgid "No contact with id %s found"
-msgstr "Ne trovis kontakton kun identigo %s trovis"
+msgstr "Ne trovis kontakton kun identigo %s"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:99 ../src/contacts-app.vala:203
+#: ../src/contacts-app.vala:99 ../src/contacts-app.vala:205
 msgid "Contact not found"
 msgstr "Ne trovis kontakton"
 
@@ -70,94 +96,94 @@ msgstr "Ĉefa Kontaka Konto"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Nuligi"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:126 ../src/contacts-setup-window.vala:54
+#: ../src/contacts-app.vala:127 ../src/contacts-setup-window.vala:55
 #: ../src/contacts-window.ui.h:3
 msgid "Done"
-msgstr "Finita"
+msgstr "Finite"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:182
+#: ../src/contacts-app.vala:184
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Tiffany ANTOPOLSKI\n"
 "Kristjan SCHMIDT\n"
 "Ryan LORTIE"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:183
+#: ../src/contacts-app.vala:185
 msgid "GNOME Contacts"
 msgstr "GNOME Kontaktaro"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:184
+#: ../src/contacts-app.vala:186
 msgid "About GNOME Contacts"
 msgstr "Pri GNOME Kontaktaro"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:185
+#: ../src/contacts-app.vala:187
 msgid "Contact Management Application"
 msgstr "Aplikaĵo por kontakto-mastrumado"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:202
+#: ../src/contacts-app.vala:204
 #, c-format
 msgid "No contact with email address %s found"
 msgstr "Ne trovis kontakton kun retpoŝta adreso %s"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:257 ../src/contacts-window.vala:76
+#: ../src/contacts-app.vala:259 ../src/contacts-window.vala:76
 msgid "Select"
 msgstr "Elekti"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:259
+#: ../src/contacts-app.vala:261
 #, c-format
 msgid "%d Selected"
 msgid_plural "%d Selected"
 msgstr[0] "%d elektita"
 msgstr[1] "%d elektitaj"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:288
+#: ../src/contacts-app.vala:290
 #, c-format
 msgid "Editing %s"
-msgstr "Redaktanta %s"
+msgstr "Redanktante kontakton: %s"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:403
+#: ../src/contacts-app.vala:405
 #, c-format
 msgid "%d contacts linked"
 msgid_plural "%d contacts linked"
 msgstr[0] "%d kontakto bindita"
 msgstr[1] "%d kontaktoj binditaj"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:407 ../src/contacts-app.vala:439
-#: ../src/contacts-app.vala:480 ../src/contacts-app.vala:525
+#: ../src/contacts-app.vala:409 ../src/contacts-app.vala:441
+#: ../src/contacts-app.vala:482 ../src/contacts-app.vala:527
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Malfari"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:435
+#: ../src/contacts-app.vala:437
 #, c-format
 msgid "%d contact deleted"
 msgid_plural "%d contacts deleted"
 msgstr[0] "%d kontakto forigita"
 msgstr[1] "%d kontaktoj forigitaj"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:477
+#: ../src/contacts-app.vala:479
 #, c-format
 msgid "Contact deleted: \"%s\""
 msgstr "Kontakto forigita: \"%s\""
 
-#: ../src/contacts-app.vala:505
+#: ../src/contacts-app.vala:507
 msgid "Show contact with this individual id"
 msgstr "Montri kontakton kiu havas ĉi tiun identigon"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:507
+#: ../src/contacts-app.vala:509
 msgid "Show contact with this email address"
 msgstr "Montri kontakton kiu havas ĉi tiun retpoŝton"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:521
+#: ../src/contacts-app.vala:523
 #, c-format
 msgid "%s linked to %s"
 msgstr "%s bindi al %s"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:523
+#: ../src/contacts-app.vala:525
 #, c-format
 msgid "%s linked to the contact"
 msgstr "%s bindi al la kontakto"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:540
+#: ../src/contacts-app.vala:542
 msgid "— contact management"
 msgstr "— kontakto-mastrumado"
 
@@ -234,27 +260,27 @@ msgstr "decembro"
 #: ../src/contacts-contact-editor.vala:498
 #: ../src/contacts-contact-editor.vala:505
 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:399
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:186
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:181
 msgid "Website"
 msgstr "Retejo"
 
 #: ../src/contacts-contact-editor.vala:524
 #: ../src/contacts-contact-editor.vala:531
 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:404
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:200
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:195
 msgid "Nickname"
 msgstr "Kromnomo"
 
 #: ../src/contacts-contact-editor.vala:551
 #: ../src/contacts-contact-editor.vala:558
 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:409
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:207
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:202
 msgid "Birthday"
 msgstr "Naskiĝtago"
 
 #: ../src/contacts-contact-editor.vala:572
 #: ../src/contacts-contact-editor.vala:579
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:214
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:209
 msgid "Note"
 msgstr "Noto"
 
@@ -322,7 +348,6 @@ msgid "Remove Contact"
 msgstr "Forigi kontakton"
 
 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:522
-#, c-format
 msgid "Select a contact"
 msgstr "Elekti konton"
 
@@ -565,7 +590,7 @@ msgstr "Ne eblas trovi kontakton kreinta nove\n"
 msgid "Contacts Setup"
 msgstr "Agordo de Kontaktaro"
 
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:69
+#: ../src/contacts-setup-window.vala:71
 msgid "Please select your primary contacts account"
 msgstr "Bonevole elektu via ĉefan kontaktan konton"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]