[gedit-latex/gnome-3-2] Added Latvian translation



commit 1f8d2dfabbf350b6e3bee0472463e91c94fd2977
Author: Rūdolfs Mazurs <rudolfsm src gnome org>
Date:   Tue Oct 8 01:26:08 2013 +0300

    Added Latvian translation

 po/LINGUAS |    1 +
 po/lv.po   |  970 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 971 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index a329327..f492279 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -10,6 +10,7 @@ fr
 gl
 id
 it
+lv
 nb
 pl
 pt_BR
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
new file mode 100644
index 0000000..0ad35d1
--- /dev/null
+++ b/po/lv.po
@@ -0,0 +1,970 @@
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Rūdofls Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2011, 2012, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=gedit&keywords=I18N+L10N&component=Plugins\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-13 07:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-05 10:33+0300\n"
+"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
+"Language-Team: Latvian <lata-l10n googlegroups com>\n"
+"Language: lv\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
+"2);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+
+#: ../latex.plugin.desktop.in.in.h:1
+msgid "LaTeX Plugin"
+msgstr "LaTeX spraudnis"
+
+#: ../latex.plugin.desktop.in.in.h:2
+msgid ""
+"A plugin that assists you in handling LaTeX documents and BibTeX "
+"bibliographies"
+msgstr ""
+"Spraudnis, kas jums palīdz apstrādāt LaTeX dokumentus un BibTeX "
+"bibliogrāfijas"
+
+#: ../data/bibtex.xml.h:1
+msgid "Title"
+msgstr "Virsraksts"
+
+#: ../data/bibtex.xml.h:2
+msgid "Book Title"
+msgstr "Grāmatas nosaukums"
+
+#: ../data/bibtex.xml.h:3
+msgid "Author"
+msgstr "Autors"
+
+#: ../data/bibtex.xml.h:4
+msgid "Editor"
+msgstr "Redaktors"
+
+#: ../data/bibtex.xml.h:5
+msgid "Pages"
+msgstr "Lapas"
+
+#: ../data/bibtex.xml.h:6
+msgid "Journal"
+msgstr "Žurnāls"
+
+#: ../data/bibtex.xml.h:7
+msgid "Volume"
+msgstr "Sējums"
+
+#: ../data/bibtex.xml.h:8
+msgid "Number"
+msgstr "Numurs"
+
+#: ../data/bibtex.xml.h:9
+msgid "Month"
+msgstr "Mēnesis"
+
+#: ../data/bibtex.xml.h:10
+msgid "Year"
+msgstr "Gads"
+
+#: ../data/bibtex.xml.h:11
+msgid "ISSN"
+msgstr "ISSN"
+
+#: ../data/bibtex.xml.h:12
+msgid "Series"
+msgstr "Sērija"
+
+#: ../data/bibtex.xml.h:13
+msgid "Edition"
+msgstr "Izdevums"
+
+#: ../data/bibtex.xml.h:14
+msgid "Publisher"
+msgstr "Izdevējs"
+
+#: ../data/bibtex.xml.h:15
+msgid "Address"
+msgstr "Adrese"
+
+#: ../data/bibtex.xml.h:16
+msgid "ISBN"
+msgstr "ISBN"
+
+#: ../data/bibtex.xml.h:17
+msgid "How Published"
+msgstr "Kā publicēts"
+
+#: ../data/bibtex.xml.h:18
+msgid "Organization"
+msgstr "Organizācija"
+
+#: ../data/bibtex.xml.h:19
+msgid "Location"
+msgstr "Vieta"
+
+#: ../data/bibtex.xml.h:20
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: ../data/bibtex.xml.h:21
+msgid "Note"
+msgstr "Piezīme"
+
+#: ../data/bibtex.xml.h:22
+msgid "Type"
+msgstr "Tips"
+
+#: ../data/bibtex.xml.h:23 ../latex/latex/actions.py:315
+#: ../latex/latex/actions.py:316
+msgid "Chapter"
+msgstr "Nodaļa"
+
+#: ../data/bibtex.xml.h:24
+msgid "Key"
+msgstr "Atslēga"
+
+#: ../data/bibtex.xml.h:25
+msgid "School"
+msgstr "Skola"
+
+#: ../data/bibtex.xml.h:26
+msgid "Institution"
+msgstr "Institūcija"
+
+#: ../data/bibtex.xml.h:27
+msgid "Cross Reference"
+msgstr "Mijnorāde"
+
+#: ../data/org.gnome.gedit.plugins.latex.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Maximum BibTeX Size"
+msgstr "Maksimālais BibTeX izmērs"
+
+#: ../data/org.gnome.gedit.plugins.latex.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Connect Outline to Editor"
+msgstr "Savienoties ar struktūras redaktoru"
+
+#: ../data/org.gnome.gedit.plugins.latex.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Show Labels in Outline"
+msgstr "Struktūrā rādīt etiķetes"
+
+#: ../data/org.gnome.gedit.plugins.latex.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Show Tables in Outline"
+msgstr "Struktūrā rādīt tabulas"
+
+#: ../data/org.gnome.gedit.plugins.latex.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Show Graphics in Outline"
+msgstr "Struktūrā rādīt ilustrācijas"
+
+#: ../data/org.gnome.gedit.plugins.latex.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Show Warnings in Issues"
+msgstr "Problēmās rādīt brīdinājumus"
+
+#: ../data/org.gnome.gedit.plugins.latex.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Show Tasks in Issues"
+msgstr "Problēmās rādīt uzdevumus"
+
+#: ../data/org.gnome.gedit.plugins.latex.gschema.xml.in.in.h:8
+#: ../data/ui/configure.ui.h:6
+msgid "Hide Box Warnings"
+msgstr "Slēpt lauku brīdinājumus"
+
+#: ../data/org.gnome.gedit.plugins.latex.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid ""
+"Show LaTeX Toolbar below (normal), combined with the main toolbar, or "
+"disabled"
+msgstr ""
+"Rādīt LaTeX rīkjoslu zemāk (normāli), kombinētu ar galveno rīkjoslu, vai "
+"deaktivēt"
+
+#: ../data/org.gnome.gedit.plugins.latex.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Expanded Symbol Groups"
+msgstr "Paplašinātās simbolu grupas"
+
+#: ../data/org.gnome.gedit.plugins.latex.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "LaTeX Extensions"
+msgstr "LaTeX paplašinājumi"
+
+#: ../data/org.gnome.gedit.plugins.latex.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid "Graphics File Extensions"
+msgstr "Grafisko datņu paplašinājumi"
+
+#: ../data/org.gnome.gedit.plugins.latex.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Paths Relative to .tex File to Look for Graphics"
+msgstr "Ceļš (relatīvs pret. tex datni), kurā meklēt ilustrācijas"
+
+#: ../data/org.gnome.gedit.plugins.latex.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Extra LaTeX commands used to mark issues, such as \\fxnote{foo}"
+msgstr "Papildu LaTeX komandas, ar ko marķēt problēmas, piemēram \\fxnote{foo}"
+
+#: ../data/ui/build_image_dialog.ui.h:1
+msgid "Render to Image"
+msgstr "Attēlot uz attēlu"
+
+#: ../data/ui/build_image_dialog.ui.h:2
+msgid "<b>Image Format</b>"
+msgstr "<b>Attēla formāts</b>"
+
+#: ../data/ui/build_image_dialog.ui.h:3
+msgid "PNG"
+msgstr "PNG"
+
+#: ../data/ui/build_image_dialog.ui.h:4
+msgid "Color Mode:"
+msgstr "Krāsu režīms:"
+
+#: ../data/ui/build_image_dialog.ui.h:5
+msgid "JPEG"
+msgstr "JPEG"
+
+#: ../data/ui/build_image_dialog.ui.h:6
+msgid "GIF"
+msgstr "GIF"
+
+#: ../data/ui/build_image_dialog.ui.h:7
+msgid "<b>Rendering</b>"
+msgstr "<b>Attēlošana</b>"
+
+#: ../data/ui/build_image_dialog.ui.h:8
+msgid "<b>Area</b>"
+msgstr "<b>Laukums</b>"
+
+#: ../data/ui/build_image_dialog.ui.h:9
+msgid "Antialiasing:"
+msgstr "Nogludināšana:"
+
+#: ../data/ui/build_image_dialog.ui.h:10
+msgid "Resolution:"
+msgstr "Izšķirtspēja:"
+
+#: ../data/ui/build_image_dialog.ui.h:11
+msgid "Render whole page(s)"
+msgstr "Attēlot visu(-as) lapu(-as)"
+
+#: ../data/ui/build_image_dialog.ui.h:12
+msgid "Attempt to render tight bounding box"
+msgstr "Mēģināt attēlot ciešu ierobežojošo lauku"
+
+#: ../data/ui/choose_master_dialog.ui.h:1
+msgid "Select Master Document"
+msgstr "Izvēlieties galveno dokumentu"
+
+#: ../data/ui/choose_master_dialog.ui.h:2
+msgid "Filename:"
+msgstr "Datnes nosaukums:"
+
+#: ../data/ui/configure.ui.h:1 ../latex/tools/views.py:116
+msgid "Tools"
+msgstr "Rīki"
+
+#: ../data/ui/configure.ui.h:2
+msgid "<b>BibTeX</b>"
+msgstr "<b>BibTeX</b>"
+
+#: ../data/ui/configure.ui.h:3
+msgid "<b><i>rubber</i> Post-Processor</b>"
+msgstr "<b><i>rubber</i> pēcprocesors</b>"
+
+#: ../data/ui/configure.ui.h:4
+msgid "Maximum Parsed File Size:"
+msgstr "Maksimālais parsētās datnes izmērs:"
+
+#: ../data/ui/configure.ui.h:5
+msgid "KB"
+msgstr "KB"
+
+#: ../data/ui/configure.ui.h:7
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Dažādi"
+
+#: ../data/ui/configure_tool.ui.h:1
+msgid ""
+"Remember to run all commands in batch mode (e.g. append <tt>-interaction "
+"batchmode</tt> to <tt>latex</tt>)"
+msgstr ""
+"Atcerieties izpildīt visas komandas pakešu režīmā (piem., pievienot <tt>-"
+"interaction batchmode</tt> pie <tt>latex</tt>)"
+
+#: ../data/ui/configure_tool.ui.h:2
+msgid "<b>_Label</b>"
+msgstr "<b>_Etiķete</b>"
+
+#: ../data/ui/configure_tool.ui.h:3
+msgid ""
+"Valid placeholders are <tt>$filename</tt>, <tt>$shortname</tt>, <tt>"
+"$directory</tt>"
+msgstr ""
+"Derīgi vietturi ir <tt>$filename</tt>, <tt>$shortname</tt> un <tt>"
+"$directory</tt>"
+
+#: ../data/ui/configure_tool.ui.h:4
+msgid "<b>_Jobs</b>"
+msgstr "<b>_Darbi</b>"
+
+#: ../data/ui/configure_tool.ui.h:5
+msgid "<b>_Description</b>"
+msgstr "<b>_Apraksts</b>"
+
+#: ../data/ui/configure_tool.ui.h:6
+msgid "<b>_File Extensions</b>"
+msgstr "<b>_Datnes paplašinājums</b>"
+
+#: ../data/ui/configure_tool.ui.h:7
+msgid "_Generated"
+msgstr "Ģe_nerēts"
+
+#: ../data/ui/configure_tool.ui.h:8
+msgid "_User Defined:"
+msgstr "_Lietotāja noteikts:"
+
+#: ../data/ui/configure_tool.ui.h:9
+msgid "<Ctrl><Alt>1"
+msgstr "<Ctrl><Alt>1"
+
+#: ../data/ui/configure_tool.ui.h:10
+msgid "<b>Accelerator</b>"
+msgstr "<b>Paātrinātājs</b>"
+
+#: ../data/ui/insert_bibtex_entry.ui.h:1
+msgid "Create Bibliography Entry"
+msgstr "Izveidot bibliogrāfijas ierakstu"
+
+#: ../data/ui/insert_bibtex_entry.ui.h:2
+msgid "Required Fields"
+msgstr "Nepieciešamie lauki"
+
+#: ../data/ui/insert_bibtex_entry.ui.h:3
+msgid "Optional Fields"
+msgstr "Neobligātie lauki"
+
+#: ../data/ui/insert_bibtex_entry.ui.h:4
+msgid "_Identifier:"
+msgstr "_Identifikators:"
+
+#: ../data/ui/insert_bibtex_entry.ui.h:5
+msgid "_Type:"
+msgstr "_Tips:"
+
+#: ../data/ui/insert_graphics_dialog.ui.h:1 ../latex/latex/actions.py:356
+#: ../latex/latex/actions.py:358
+msgid "Insert Graphics"
+msgstr "Ievietot attēlu"
+
+#: ../data/ui/insert_graphics_dialog.ui.h:2
+msgid "_File:"
+msgstr "_Datne:"
+
+#: ../data/ui/insert_graphics_dialog.ui.h:3
+#: ../data/ui/insert_table_dialog.ui.h:7
+msgid "_Caption:"
+msgstr "_Paraksts:"
+
+#: ../data/ui/insert_graphics_dialog.ui.h:4
+#: ../data/ui/insert_table_dialog.ui.h:8
+msgid "_Label:"
+msgstr "_Etiķete:"
+
+#: ../data/ui/insert_graphics_dialog.ui.h:5
+msgid "fig:"
+msgstr "att.:"
+
+#: ../data/ui/insert_graphics_dialog.ui.h:6
+msgid "_Width:"
+msgstr "_Platums:"
+
+#: ../data/ui/insert_graphics_dialog.ui.h:8
+#, no-c-format
+msgid "% _of"
+msgstr "% n_o"
+
+#: ../data/ui/insert_graphics_dialog.ui.h:9
+msgid "_Rotate:"
+msgstr "Pag_riezt:"
+
+#: ../data/ui/insert_graphics_dialog.ui.h:10
+msgid "° CCW"
+msgstr "° pret pulksteni"
+
+#: ../data/ui/insert_graphics_dialog.ui.h:11
+msgid "Flip _Horizontally"
+msgstr "Apmest _horizontāli"
+
+#: ../data/ui/insert_graphics_dialog.ui.h:12
+msgid "_Spread over two Columns"
+msgstr "_Izklāt uz divām kolonnām"
+
+#: ../data/ui/insert_graphics_dialog.ui.h:13
+msgid "Floating _Object"
+msgstr "Peldošs _objekts"
+
+#: ../data/ui/insert_graphics_dialog.ui.h:14
+msgid "Image Size"
+msgstr "Attēla izmērs"
+
+#: ../data/ui/insert_graphics_dialog.ui.h:15
+msgid "Text Width"
+msgstr "Teksta platums"
+
+#: ../data/ui/insert_listing_dialog.ui.h:1 ../latex/latex/actions.py:388
+#: ../latex/latex/actions.py:390
+msgid "Insert Source Code Listing"
+msgstr "Ievietot pirmkoda izdruku"
+
+#: ../data/ui/insert_listing_dialog.ui.h:2
+msgid "Load From _File:"
+msgstr "Ielādēt no _datnes:"
+
+#: ../data/ui/insert_listing_dialog.ui.h:3
+msgid "Programming _Language:"
+msgstr "Programmēšanas va_loda:"
+
+#: ../data/ui/insert_listing_dialog.ui.h:4
+msgid "_Dialect:"
+msgstr "_Dialekts:"
+
+#: ../data/ui/insert_table_dialog.ui.h:1 ../latex/latex/actions.py:372
+#: ../latex/latex/actions.py:374
+msgid "Insert Table or Matrix"
+msgstr "Ievietot tabulu vai matricu"
+
+#: ../data/ui/insert_table_dialog.ui.h:2
+msgid "Type:"
+msgstr "Tips:"
+
+#: ../data/ui/insert_table_dialog.ui.h:3
+msgid "_Table"
+msgstr "_Tabula"
+
+#: ../data/ui/insert_table_dialog.ui.h:4
+msgid "_Matrix:"
+msgstr "_Matrica:"
+
+#: ../data/ui/insert_table_dialog.ui.h:5
+msgid "_Rows:"
+msgstr "_Rindas:"
+
+#: ../data/ui/insert_table_dialog.ui.h:6
+msgid "C_olumns:"
+msgstr "K_olonnas:"
+
+#: ../data/ui/insert_table_dialog.ui.h:9
+msgid "tab:"
+msgstr "tab:"
+
+#: ../data/ui/insert_table_dialog.ui.h:10
+msgid "_Floating Object"
+msgstr "_Peldošs objekts"
+
+#: ../data/ui/new_document_template_dialog.ui.h:1
+msgid "New LaTeX Document"
+msgstr "Jauns LaTeX dokuments"
+
+#: ../data/ui/new_document_template_dialog.ui.h:2
+msgid "T_emplate:"
+msgstr "Veidn_e:"
+
+#: ../data/ui/new_document_template_dialog.ui.h:3
+msgid "document"
+msgstr "dokuments"
+
+#: ../data/ui/new_document_template_dialog.ui.h:4
+msgid ".tex"
+msgstr ".tex"
+
+#: ../data/ui/new_document_template_dialog.ui.h:5
+msgid "Di_rectory:"
+msgstr "Di_rektorija:"
+
+#: ../data/ui/new_document_template_dialog.ui.h:6
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Nosaukums:"
+
+#: ../data/ui/new_document_template_dialog.ui.h:7
+msgid "_Babel Package:"
+msgstr "_Babel pakotne:"
+
+#: ../data/ui/new_document_template_dialog.ui.h:8
+msgid "_Input Encoding:"
+msgstr "_Ievades kodējums:"
+
+#: ../data/ui/new_document_template_dialog.ui.h:9
+msgid "<b>Language Customization</b>"
+msgstr "<b>Valodas pielāgošana</b>"
+
+#: ../data/ui/new_document_template_dialog.ui.h:10
+msgid "_Landscape"
+msgstr "_Ainava"
+
+#: ../data/ui/new_document_template_dialog.ui.h:11
+msgid "_Paper:"
+msgstr "_Papīrs:"
+
+#: ../data/ui/new_document_template_dialog.ui.h:12
+msgid "De_fault"
+msgstr "No_klusētais"
+
+#: ../data/ui/new_document_template_dialog.ui.h:13
+msgid "U_ser Defined:"
+msgstr "Lietotāja noteikt_s:"
+
+#: ../data/ui/new_document_template_dialog.ui.h:14
+msgid "pt"
+msgstr "pt"
+
+#: ../data/ui/new_document_template_dialog.ui.h:15
+msgid "Base Font Size:"
+msgstr "Bāzes fonta izmērs:"
+
+#: ../data/ui/new_document_template_dialog.ui.h:16
+msgid "Document _Class:"
+msgstr "Dokumenta _klase:"
+
+#: ../data/ui/new_document_template_dialog.ui.h:17
+msgid "<b>Style and Layout</b>"
+msgstr "<b>Stils un izkārtojums</b>"
+
+#: ../data/ui/new_document_template_dialog.ui.h:18
+msgid "Include PDF _Metadata"
+msgstr "Iekļaut PDF _metadatus"
+
+#: ../data/ui/new_document_template_dialog.ui.h:19
+msgid "This adds metadata to the document. Requires package <tt>ifpdf</tt>."
+msgstr "Tas dokumentam pievieno metadatus. Vajadzīga pakotne <tt>ifpdf</tt>."
+
+#: ../data/ui/new_document_template_dialog.ui.h:20
+msgid "Date:"
+msgstr "Datums:"
+
+#: ../data/ui/new_document_template_dialog.ui.h:21
+msgid "To_day"
+msgstr "Šo_diena"
+
+#: ../data/ui/new_document_template_dialog.ui.h:22
+msgid "C_ustom:"
+msgstr "_Pielāgots:"
+
+#: ../data/ui/new_document_template_dialog.ui.h:23
+msgid "_Author:"
+msgstr "_Autors:"
+
+#: ../data/ui/new_document_template_dialog.ui.h:24
+msgid "_Title:"
+msgstr "Virsraks_ts:"
+
+#: ../data/ui/new_document_template_dialog.ui.h:25
+msgid "<b>Meta Information</b>"
+msgstr "<b>Meta informācija</b>"
+
+#: ../data/ui/new_document_template_dialog.ui.h:26
+msgid "Default F_ont Family:"
+msgstr "Noklusētā f_ontu saime:"
+
+#: ../data/ui/use_bibliography_dialog.ui.h:1 ../latex/latex/actions.py:159
+msgid "Use Bibliography"
+msgstr "Lietot bibliogrāfiju"
+
+#: ../data/ui/use_bibliography_dialog.ui.h:2
+msgid "Bibliography _File:"
+msgstr "Bibliogrāfijas _datne:"
+
+#: ../data/ui/use_bibliography_dialog.ui.h:3
+msgid "_Style:"
+msgstr "_Stils:"
+
+#: ../data/ui/use_bibliography_dialog.ui.h:4
+msgid "Style Preview:"
+msgstr "Stila priekšskatījums:"
+
+#: ../data/ui/use_bibliography_dialog.ui.h:5
+msgid "Refresh Style Preview"
+msgstr "Atsvaidzināt stila priekšskatījumu"
+
+#: ../latex/bibtex/actions.py:32
+msgid "BibTeX"
+msgstr "BibTeX"
+
+#: ../latex/bibtex/actions.py:43
+msgid "New BibTeX Entry..."
+msgstr "Jauns BibTeX ieraksts..."
+
+#: ../latex/bibtex/actions.py:46
+msgid "Create a new BibTeX entry"
+msgstr "Izveidot jaunu BibTeX ierakstu"
+
+#. add grouping controls to toolbar
+#: ../latex/bibtex/views.py:56
+msgid "No Grouping"
+msgstr "Nav grupēšanas"
+
+#: ../latex/bibtex/views.py:57
+msgid "Group by Type"
+msgstr "Grupēt pēc tipa"
+
+#: ../latex/bibtex/views.py:58
+msgid "Group by Author"
+msgstr "Grupēt pēc autora"
+
+#: ../latex/bibtex/views.py:59
+msgid "Group by Year"
+msgstr "Grupēt pēc gada"
+
+#. group by year
+#: ../latex/bibtex/views.py:197
+msgid "<i>n/a</i>"
+msgstr "<i>n/p</i>"
+
+#: ../latex/bibtex/views.py:240
+msgid "Unknown Author"
+msgstr "Nezināms autors"
+
+#: ../latex/latex/actions.py:63
+msgid "LaTeX"
+msgstr "LaTeX"
+
+#: ../latex/latex/actions.py:73
+msgid "New LaTeX Document..."
+msgstr "Jauns LaTeX dokuments..."
+
+#: ../latex/latex/actions.py:76
+msgid "Create a new LaTeX document"
+msgstr "Izveidot jaunu LaTeX dokumentu"
+
+#: ../latex/latex/actions.py:95
+msgid "Choose Master Document..."
+msgstr "Izvēlieties galveno dokumentu..."
+
+#: ../latex/latex/actions.py:107
+msgid "Close Nearest Environment"
+msgstr "Aizvērt tuvāko vidi"
+
+#: ../latex/latex/actions.py:109
+msgid "Close the nearest TeX environment at left of the cursor"
+msgstr "Aizvērt tuvāko TeX vidi pa kreisi no kursora"
+
+#: ../latex/latex/actions.py:157
+msgid "Use Bibliography..."
+msgstr "Lietot bibliogrāfiju..."
+
+#: ../latex/latex/actions.py:179 ../latex/latex/actions.py:181
+#: ../latex/latex/actions.py:189 ../latex/latex/actions.py:190
+msgid "Font Family"
+msgstr "Fontu saime"
+
+#: ../latex/latex/actions.py:194 ../latex/latex/actions.py:195
+msgid "Bold"
+msgstr "Treknraksts"
+
+#: ../latex/latex/actions.py:201 ../latex/latex/actions.py:202
+msgid "Italic"
+msgstr "Kursīvs"
+
+#: ../latex/latex/actions.py:208 ../latex/latex/actions.py:209
+msgid "Emphasize"
+msgstr "Uzsvars"
+
+#: ../latex/latex/actions.py:215 ../latex/latex/actions.py:216
+msgid "Underline"
+msgstr "Pasvītrots"
+
+#: ../latex/latex/actions.py:222 ../latex/latex/actions.py:223
+msgid "Small Capitals"
+msgstr "Samazināti lielie burti"
+
+#: ../latex/latex/actions.py:229 ../latex/latex/actions.py:230
+msgid "Roman"
+msgstr "Latīņu"
+
+#: ../latex/latex/actions.py:236 ../latex/latex/actions.py:237
+msgid "Sans Serif"
+msgstr "Bezrēdzes fonts"
+
+#: ../latex/latex/actions.py:243 ../latex/latex/actions.py:244
+msgid "Typewriter"
+msgstr "Rakstāmmašīna"
+
+#: ../latex/latex/actions.py:250 ../latex/latex/actions.py:251
+msgid "Blackboard Bold"
+msgstr "Tāfeles treknraksts"
+
+#: ../latex/latex/actions.py:258 ../latex/latex/actions.py:259
+msgid "Caligraphy"
+msgstr "Kaligrāfija"
+
+#: ../latex/latex/actions.py:265 ../latex/latex/actions.py:266
+msgid "Fraktur"
+msgstr "Fraktūra"
+
+#: ../latex/latex/actions.py:273 ../latex/latex/actions.py:274
+#: ../latex/latex/actions.py:286 ../latex/latex/actions.py:287
+msgid "List"
+msgstr "Saraksts"
+
+#: ../latex/latex/actions.py:278 ../latex/latex/actions.py:279
+msgid "Itemize"
+msgstr "Aizzīmēt"
+
+#: ../latex/latex/actions.py:291 ../latex/latex/actions.py:292
+msgid "Enumerate"
+msgstr "Uzskaitīt"
+
+#: ../latex/latex/actions.py:298 ../latex/latex/actions.py:299
+msgid "Description"
+msgstr "Apraksts"
+
+#: ../latex/latex/actions.py:304 ../latex/latex/actions.py:305
+#: ../latex/latex/actions.py:330 ../latex/latex/actions.py:331
+msgid "Structure"
+msgstr "Struktūra"
+
+#: ../latex/latex/actions.py:308 ../latex/latex/actions.py:309
+msgid "Part"
+msgstr "Daļa"
+
+#: ../latex/latex/actions.py:322 ../latex/latex/actions.py:323
+msgid "Section"
+msgstr "Sadaļa"
+
+#: ../latex/latex/actions.py:335 ../latex/latex/actions.py:336
+msgid "Subsection"
+msgstr "Apakšsadaļa"
+
+#: ../latex/latex/actions.py:342 ../latex/latex/actions.py:343
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Rindkopa"
+
+#: ../latex/latex/actions.py:349 ../latex/latex/actions.py:350
+msgid "Subparagraph"
+msgstr "Apakšrindkopa"
+
+#: ../latex/latex/actions.py:405 ../latex/latex/actions.py:407
+#: ../latex/latex/actions.py:415 ../latex/latex/actions.py:416
+msgid "Build"
+msgstr "Būvējums"
+
+#: ../latex/latex/actions.py:420
+msgid "Build Image"
+msgstr "Būvējuma attēls"
+
+#: ../latex/latex/actions.py:422
+msgid "Build an image from the LaTeX document"
+msgstr "Būvējiet attēlu no LaTeX dokumenta"
+
+#: ../latex/latex/actions.py:440 ../latex/latex/actions.py:441
+#: ../latex/latex/actions.py:460 ../latex/latex/actions.py:461
+msgid "Justify"
+msgstr "Abpuslīdzināt"
+
+#: ../latex/latex/actions.py:445 ../latex/latex/actions.py:446
+msgid "Justify Left"
+msgstr "Līdzināt pie kreisās"
+
+#: ../latex/latex/actions.py:452 ../latex/latex/actions.py:453
+msgid "Justify Center"
+msgstr "Līdzināt vidū"
+
+#: ../latex/latex/actions.py:465 ../latex/latex/actions.py:466
+msgid "Justify Right"
+msgstr "Līdzināt pie labās"
+
+#: ../latex/latex/actions.py:472 ../latex/latex/actions.py:473
+#: ../latex/latex/actions.py:485 ../latex/latex/actions.py:486
+msgid "Math"
+msgstr "Matemātika"
+
+#: ../latex/latex/actions.py:477 ../latex/latex/actions.py:478
+msgid "Mathematical Environment"
+msgstr "Matemātikas vide"
+
+#: ../latex/latex/actions.py:490 ../latex/latex/actions.py:491
+msgid "Centered Formula"
+msgstr "Centrēta formula"
+
+#: ../latex/latex/actions.py:497 ../latex/latex/actions.py:498
+msgid "Numbered Equation"
+msgstr "Numurēts vienādojums"
+
+#: ../latex/latex/actions.py:506 ../latex/latex/actions.py:507
+msgid "Array of Equations"
+msgstr "Vienādojumu masīvs"
+
+#: ../latex/latex/actions.py:516 ../latex/latex/actions.py:517
+msgid "Numbered Array of Equations"
+msgstr "Numurēts vienādojumu masīvs"
+
+#: ../latex/latex/environment.py:141
+msgid "Book of abstracts"
+msgstr "Anotāciju grāmata"
+
+#: ../latex/latex/environment.py:142
+msgid "Article"
+msgstr "Raksts"
+
+#: ../latex/latex/environment.py:143
+msgid "Article (AMS)"
+msgstr "Raksts (AMS)"
+
+#: ../latex/latex/environment.py:144
+msgid "Book (AMS)"
+msgstr "Grāmata (AMS)"
+
+#: ../latex/latex/environment.py:145
+msgid "AMS Documentation"
+msgstr "AMS dokumentācija"
+
+#: ../latex/latex/environment.py:146
+msgid "Proceedings (AMS)"
+msgstr "Tēzes (AMS)"
+
+#: ../latex/latex/environment.py:147
+msgid "Report"
+msgstr "Atskaite"
+
+#: ../latex/latex/environment.py:148
+msgid "Beamer slides"
+msgstr "Beamer slaidi"
+
+#: ../latex/latex/environment.py:149
+msgid "Belgian letter"
+msgstr "Beļģu vēstule"
+
+#: ../latex/latex/environment.py:150
+msgid "Book"
+msgstr "Grāmata"
+
+#: ../latex/latex/environment.py:151
+msgid "Flashcard"
+msgstr "Atmiņas kartes"
+
+#: ../latex/latex/environment.py:152
+msgid "Proceedings (IAG)"
+msgstr "Tēzes (IAG)"
+
+#: ../latex/latex/environment.py:153
+msgid "Letter"
+msgstr "Vēstule"
+
+#: ../latex/latex/environment.py:154
+msgid "LaTeX News"
+msgstr "LaTeX ziņas"
+
+#: ../latex/latex/environment.py:155
+msgid "LaTeX Documentation"
+msgstr "LaTeX dokumentācija"
+
+#: ../latex/latex/environment.py:156
+msgid "LaTeX Guide"
+msgstr "LaTeX rokasgrāmata"
+
+#: ../latex/latex/environment.py:157
+msgid "Proceedings"
+msgstr "Tēzes"
+
+#: ../latex/latex/environment.py:158
+msgid "Article (KOMA-Script)"
+msgstr "Raksts (KOMA raksts)"
+
+#: ../latex/latex/environment.py:159 ../latex/latex/environment.py:163
+msgid "Report (KOMA-Script)"
+msgstr "Atskaite (KOMA raksts)"
+
+#: ../latex/latex/environment.py:160
+msgid "Book (KOMA-Script)"
+msgstr "Grāmata (KOMA raksts)"
+
+#: ../latex/latex/environment.py:161
+msgid "Letter (KOMA-Script)"
+msgstr "Vēstule (KOMA raksts)"
+
+#: ../latex/latex/environment.py:162
+msgid "Letter 2 (KOMA-Script)"
+msgstr "Vēstule 2 (KOMA raksts)"
+
+#: ../latex/latex/environment.py:164
+msgid "Slides"
+msgstr "Slaidi"
+
+#: ../latex/latex/views.py:107
+msgid "Symbols"
+msgstr "Simboli"
+
+#: ../latex/latex/views.py:190
+msgid "Show graphics"
+msgstr "Rādīt ilustrācijas"
+
+#: ../latex/latex/views.py:195
+msgid "Show tables"
+msgstr "Rādīt tabulas"
+
+#: ../latex/outline.py:58
+msgid "Follow Editor"
+msgstr "Sekot redaktoram"
+
+#: ../latex/outline.py:63
+msgid "Expand All"
+msgstr "Izvērst visu"
+
+#: ../latex/outline.py:67
+msgid "Collapse All"
+msgstr "Sakļaut visu"
+
+#: ../latex/outline.py:114
+msgid "Outline"
+msgstr "Struktūra"
+
+#: ../latex/tools/views.py:62
+msgid "Job"
+msgstr "Uzdevums"
+
+#: ../latex/tools/views.py:73 ../latex/views.py:80
+msgid "File"
+msgstr "Datne"
+
+#: ../latex/tools/views.py:74
+msgid "Line"
+msgstr "Rinda"
+
+#: ../latex/tools/views.py:87
+msgid "Abort Job"
+msgstr "Pārtraukt darbu"
+
+#: ../latex/tools/views.py:92
+msgid "Show Detailed Output"
+msgstr "Rādīt detalizētu izvadu"
+
+#: ../latex/views.py:67
+msgid "Message"
+msgstr "Ziņojums"
+
+#: ../latex/views.py:99
+msgid "Show/Hide Warnings"
+msgstr "Rādīt / slēpt brīdinājumus"
+
+#: ../latex/views.py:107
+msgid "Show/Hide Tasks"
+msgstr "Rādīt / slēpt uzdevumus"
+
+#: ../latex/views.py:139
+msgid "Issues"
+msgstr "Problēmas"
+
+#~ msgid "<b>Templates</b>"
+#~ msgstr "<b>Sagataves</b>"
+
+#~ msgid "Folder:"
+#~ msgstr "Mape:"
+
+#~ msgid "&#xB0; CCW"
+#~ msgstr "&#xB0; (pret pulkst.)"
+
+#~ msgid "Please specify a name for the new template."
+#~ msgstr "Lūdzu, norādiet jaunās sagataves nosaukumu."
+
+#~ msgid "Save As Template"
+#~ msgstr "Saglabāt kā sagatavi"
+
+#~ msgid "label"
+#~ msgstr "etiķete"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]