[krb5-auth-dialog] Updated Brazilian Portuguese translation
- From: Rafael Ferreira <rafaelff src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [krb5-auth-dialog] Updated Brazilian Portuguese translation
- Date: Mon, 7 Oct 2013 16:19:50 +0000 (UTC)
commit 99b17a790e668c4830b17cdf651bb24bd2b52cb5
Author: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>
Date: Mon Oct 7 13:19:28 2013 -0300
Updated Brazilian Portuguese translation
po/pt_BR.po | 30 +++++++++++++++++++++++++-----
1 files changed, 25 insertions(+), 5 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 6d553ec..efca063 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: krb5-auth-dialog master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=krb5-"
"auth-dialog&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-21 19:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-07 13:22-0300\n"
-"Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-06 16:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-07 11:29-0300\n"
+"Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -170,11 +170,11 @@ msgstr "minutos antes de expirar o tíquete"
msgid "unknown error"
msgstr "erro desconhecido"
-#: ../src/ka-kerberos.c:317
+#: ../src/ka-kerberos.c:319
msgid "Your ticket cache is currently empty"
msgstr "O seu cache de tíquete está atualmente vazio"
-#: ../src/ka-kerberos.c:348
+#: ../src/ka-kerberos.c:350
msgid "Expired"
msgstr "Expirado"
@@ -1640,6 +1640,26 @@ msgstr "Todos arquivos"
msgid "Kerberos Network Authentication Dialog"
msgstr "Diálogo de autenticação de rede do Kerberos"
+#: ../src/krb5-auth-dialog.appdata.xml.in.h:1
+msgid ""
+"Kerberos Authentication allows you to list your current Kerberos tickets, "
+"and to request a new ticket (authenticate to the Kerberos Server). It also "
+"notifies you when your Kerberos credentials are about to expire and renews "
+"your ticket automatically if possible."
+msgstr ""
+"A autenticação do Kerberos permite que você liste seus tíquetes atuais do "
+"Kerberos e solicite um novo tíquete (para autenticar ao servidor Kerberos). "
+"Ele também o avisa quando suas credenciais do Kerberos estão prestes a serem "
+"expiradas e, se possível, renova o seu tíquete automaticamente."
+
+#: ../src/krb5-auth-dialog.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"This is useful if you need to authenticate to a Kerberos Server (KDC) after "
+"your login to the desktop (e.g. on a mobile device)."
+msgstr ""
+"Isto é util se você precisa autenticar a um servidor Kerberos (KDC) após ter "
+"iniciado sessão na área de trabalho (ex.: em um dispositivo móvel)."
+
#: ../src/org.gnome.KrbAuthDialog.gschema.xml.h:1
msgid "Kerberos principal"
msgstr "Principal do Kerberos"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]