[network-manager-vpnc] l10n: Update Japanese translation
- From: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [network-manager-vpnc] l10n: Update Japanese translation
- Date: Mon, 7 Oct 2013 15:17:48 +0000 (UTC)
commit cec9667e7494af662859588f6188a196d984ac0c
Author: Hajime Taira <htaira redhat com>
Date: Tue Oct 8 00:17:29 2013 +0900
l10n: Update Japanese translation
po/ja.po | 474 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 261 insertions(+), 213 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 90b1ad1..f40af2c 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -3,44 +3,39 @@
# This file is distributed under the same license as the NetworkManager-vpnc package.
# Satoru SATOH <ss gnome gr jp>, 2006.
# Takayoshi OKANO <kano na rim or jp>, 2011.
-# Hajime Taira <htaira redhat com>, 2011.
+# Hajime Taira <htaira redhat com>, 2011, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager-vpnc master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=VPN: vpnc\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-26 17:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-01 19:56+0900\n"
-"Last-Translator: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa src gnome org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To:
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=VPN: vpnc\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-23 04:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-03 14:52+0900\n"
+"Last-Translator: Hajime Taira <htaira redhat com>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
+"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ja\n"
-
-#: ../auth-dialog/vpn-password-dialog.c:96
-msgid "_Secondary Password:"
-msgstr "第二パスワード(_S):"
-#: ../auth-dialog/vpn-password-dialog.c:152
-msgid "_Password:"
-msgstr "パスワード(_P):"
-
-#: ../auth-dialog/vpn-password-dialog.c:238
-msgid "Sh_ow passwords"
-msgstr "パスワードを表示ã™ã‚‹(_O)"
-
-#: ../auth-dialog/main.c:157
+#: ../auth-dialog/main.c:195
#, c-format
msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'."
msgstr "仮想プライベートãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ %s ã«ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹ã™ã‚‹ã«ã¯èªè¨¼ãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚"
-#: ../auth-dialog/main.c:158
+#: ../auth-dialog/main.c:204 ../auth-dialog/main.c:224
msgid "Authenticate VPN"
msgstr "VPN èªè¨¼"
-#: ../auth-dialog/main.c:161
+#: ../auth-dialog/main.c:207
+msgid "Password:"
+msgstr "パスワード:"
+
+#: ../auth-dialog/main.c:209
+msgid "Group Password:"
+msgstr "グループパスワード:"
+
+#: ../auth-dialog/main.c:226
msgid "_Group Password:"
msgstr "グループパスワード(_G):"
@@ -53,327 +48,400 @@ msgid "Request VPN authentication"
msgstr "VPN èªè¨¼ã‚’è¦æ±‚ã™ã‚‹"
#: ../nm-vpnc.desktop.in.h:1
-msgid "Add, Remove, and Edit VPN Connections"
-msgstr "VPN æŽ¥ç¶šã‚’è¿½åŠ ã€å‰Šé™¤ã¾ãŸã¯ç·¨é›†"
-
-#: ../nm-vpnc.desktop.in.h:2
msgid "VPN Connection Manager (vpnc)"
msgstr "VPN 接続マãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ£ãƒ¼ (vpnc)"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:54
+#: ../nm-vpnc.desktop.in.h:2
+msgid "Add, Remove, and Edit VPN Connections"
+msgstr "VPN æŽ¥ç¶šã‚’è¿½åŠ ã€å‰Šé™¤ã¾ãŸã¯ç·¨é›†"
+
+#: ../properties/nm-vpnc.c:53
msgid "Cisco Compatible VPN (vpnc)"
msgstr "Cisco äº’æ› VPN (vpnc)"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:55
-msgid ""
-"Compatible with various Cisco, Juniper, Netscreen, and Sonicwall IPsec-based "
-"VPN gateways."
-msgstr ""
-"Cisco ã‚„Juniperã€Netscreenã€Sonicwall ãªã©æ§˜ã€…㪠IPsec ベース㮠VPN ゲート"
-"ウェイã¨ã®äº’æ›æ€§"
+#: ../properties/nm-vpnc.c:54
+msgid "Compatible with various Cisco, Juniper, Netscreen, and Sonicwall IPsec-based VPN gateways."
+msgstr "Cisco ã‚„Juniperã€Netscreenã€Sonicwall ãªã©æ§˜ã€…㪠IPsec ベース㮠VPN ゲートウェイã¨ã®äº’æ›æ€§"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:331
+#: ../properties/nm-vpnc.c:338
msgid "Saved"
msgstr "ä¿å˜ã™ã‚‹"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:338
+#: ../properties/nm-vpnc.c:345
msgid "Always Ask"
msgstr "常ã«ç¢ºèªã™ã‚‹"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:345
+#: ../properties/nm-vpnc.c:352
msgid "Not Required"
msgstr "ä¸è¦"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:492
+#: ../properties/nm-vpnc.c:501
msgid "Secure (default)"
msgstr "安全 (デフォルト)"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:495
+#: ../properties/nm-vpnc.c:504
msgid "Weak (use with caution)"
msgstr "弱ㄠ(注æ„ã—ã¦ä½¿ç”¨)"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:503
+#: ../properties/nm-vpnc.c:512
msgid "None (completely insecure)"
msgstr "ãªã— (完全ã«ç„¡é˜²å‚™)"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:568
+#: ../properties/nm-vpnc.c:578
+msgid "Cisco (default)"
+msgstr "Cisco (デフォルト)"
+
+#: ../properties/nm-vpnc.c:585
+msgid "Netscreen"
+msgstr "Netscreen"
+
+#: ../properties/nm-vpnc.c:616
msgid "NAT-T when available (default)"
msgstr "NAT-T ãŒä½¿ç”¨å¯èƒ½ãªå ´åˆã«ä½¿ç”¨ (デフォルト)"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:575
+#: ../properties/nm-vpnc.c:623
msgid "NAT-T always"
msgstr "NAT-T を常ã«ä½¿ç”¨"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:582
+#: ../properties/nm-vpnc.c:630
msgid "Cisco UDP"
msgstr "Cisco UDP"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:589
+#: ../properties/nm-vpnc.c:637
msgid "Disabled"
msgstr "無効"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:609
+#: ../properties/nm-vpnc.c:657 ../properties/nm-vpnc.c:743
msgid "DH Group 1"
msgstr "DH グループ 1"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:616
+#: ../properties/nm-vpnc.c:664
msgid "DH Group 2 (default)"
msgstr "DH グループ 2 (デフォルト)"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:623
+#: ../properties/nm-vpnc.c:671 ../properties/nm-vpnc.c:757
msgid "DH Group 5"
msgstr "DH グループ 5"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:681
+#: ../properties/nm-vpnc.c:729
+msgid "Server (default)"
+msgstr "サーãƒãƒ¼ (デフォルト)"
+
+#: ../properties/nm-vpnc.c:736
+msgid "None"
+msgstr "ãªã—"
+
+#: ../properties/nm-vpnc.c:750
+msgid "DH Group 2"
+msgstr "DH グループ 2"
+
+#: ../properties/nm-vpnc.c:797
msgid "Choose a Certificate Authority (CA) certificate..."
-msgstr ""
+msgstr "èªè¨¼å±€(CA)ã®è¨¼æ˜Žæ›¸ã‚’é¸æŠžã—ã¾ã™..."
-#: ../properties/nm-vpnc.c:685
+#: ../properties/nm-vpnc.c:801
msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
-msgstr ""
+msgstr "PEM 証明書 (*.pem, *.crt, *.cer)"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:1383
+#: ../properties/nm-vpnc.c:1521
msgid "TCP tunneling not supported"
msgstr "TCP トンãƒãƒªãƒ³ã‚°ã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:1385
+#: ../properties/nm-vpnc.c:1523
#, c-format
msgid ""
-"The VPN settings file '%s' specifies that VPN traffic should be tunneled "
-"through TCP which is currently not supported in the vpnc software.\n"
+"The VPN settings file '%s' specifies that VPN traffic should be tunneled through TCP which is currently not
supported in the vpnc software.\n"
"\n"
-"The connection can still be created, with TCP tunneling disabled, however it "
-"may not work as expected."
+"The connection can still be created, with TCP tunneling disabled, however it may not work as expected."
msgstr ""
-"VPN è¨å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ« %s 㯠VPN 通信㌠TCP を介ã—ã¦ãƒˆãƒ³ãƒãƒ«ã•ã‚Œã‚‹ã‚ˆã†ã«æŒ‡å®šã—ã¦ã„"
-"ã¾ã™ãŒã€ä»Šã®ã¨ã“ã‚ vpnc ã¯ã“ã®æ©Ÿèƒ½ã‚’サãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“。\n"
+"VPN è¨å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ« %s 㯠VPN 通信㌠TCP を介ã—ã¦ãƒˆãƒ³ãƒãƒ«ã•ã‚Œã‚‹ã‚ˆã†ã«æŒ‡å®šã—ã¦ã„ã¾ã™ãŒã€ä»Šã®ã¨ã“ã‚ vpnc ã¯ã“ã®æ©Ÿèƒ½ã‚’サãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“。\n"
"\n"
-"TCP トンãƒãƒªãƒ³ã‚°ã‚’無効ã«ã—ãŸä¸Šã§æŽ¥ç¶šã‚’作æˆã™ã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã™ãŒæœŸå¾…ã©ãŠã‚Šã«å‹•"
-"作ã—ãªã„ã‹ã‚‚ã—ã‚Œã¾ã›ã‚“。"
+"TCP トンãƒãƒªãƒ³ã‚°ã‚’無効ã«ã—ãŸä¸Šã§æŽ¥ç¶šã‚’作æˆã™ã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã™ãŒæœŸå¾…ã©ãŠã‚Šã«å‹•ä½œã—ãªã„ã‹ã‚‚ã—ã‚Œã¾ã›ã‚“。"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:1
-msgid ""
-"(NT-)Domain name for authentication\n"
-"config: Domain <domain>"
-msgstr ""
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "高度ãªã‚ªãƒ—ション"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:2
-msgid "Advanced Options"
-msgstr ""
+msgid "Identification"
+msgstr "è˜åˆ¥"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:3
-msgid "Advance_d..."
-msgstr ""
+msgid "_Domain:"
+msgstr "ドメインå(_D):"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:4
-msgid "CA _File:"
-msgstr ""
-
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:5
msgid ""
-"CA certificate in PEM format\n"
-"config: CA-File"
+"(NT-)Domain name for authentication\n"
+"config: Domain <domain>"
msgstr ""
+"(NT-)ドメインèªè¨¼\n"
+"config: Domain <domain>"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:6
-msgid "Disable Dead _Peer Detection"
-msgstr "デッドピア検知を無効ã«ã™ã‚‹"
+msgid "_Vendor:"
+msgstr "ベンダー(_V):"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:7
msgid ""
-"Disable sending DPD packets (sets timeout to 0)\n"
-"config: DPD idle timeout "
-"(our side) 0"
+"Vendor of your IPsec gateway\n"
+"config: Vendor <cisco/netscreen>"
msgstr ""
-
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:8
-msgid "_Domain:"
-msgstr "ドメインå:"
+"IPsec ゲートウェイã®ãƒ™ãƒ³ãƒ€ãƒ¼\n"
+"config: Vendor <cisco/netscreen>"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:9
-msgid ""
-"Enable hybrid authentication, i.e. use certificate in addition to password."
-"\n"
-"config: IKE Authmode hybrid"
-msgstr ""
+msgid "Ve_rsion:"
+msgstr "ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³(_R):"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:10
msgid ""
-"Encryption method\n"
-"config: nothing for Secure, 'Enable Single DES' for "
-"Weak, 'Enable no encryption' for None"
+"Application version to report. \n"
+"config: Application version <ASCII string>"
msgstr ""
-
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:11
-msgid "_Encryption method:"
-msgstr "æš—å·åŒ–æ–¹å¼:"
+"å ±å‘Šã™ã‚‹ã‚¢ãƒ—リケーションãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ \n"
+"config: Application version <ASCII string>"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:12
-msgid "G_roup name:"
-msgstr "グループå(_R):"
+msgid "Transport and Security"
+msgstr "転é€æ–¹å¼ã¨ã‚»ã‚ュリティ"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:13
-#, fuzzy
-#| msgid "<b>General</b>"
-msgid "General"
-msgstr "<b>一般</b>"
-
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:14
-msgid "Gro_up password:"
-msgstr "グループパスワード(_U):"
-
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:15
msgid ""
-"Group name\n"
-"config: IPSec ID <group_name>"
+"Encryption method\n"
+"config: nothing for Secure, 'Enable Single DES' for Weak, 'Enable no encryption' for None"
msgstr ""
+"æš—å·åŒ–ã®æ–¹å¼\n"
+"config: nothing ã¯å®‰å…¨ã§ã™ã€‚'Enable Single DES' ã¯å¼±ã„ã§ã™ã€‚ 'Enable no encryption' ã¯æš—å·ãªã—ã§ã™ã€‚"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:15
+msgid "_Encryption method:"
+msgstr "æš—å·åŒ–æ–¹å¼(_E):"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:16
+msgid "_NAT traversal:"
+msgstr "NAT traversal(_N):"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:17
msgid ""
-"Group password\n"
-"config: IPSec secret <group_password>"
+"NAT traversal method to use\n"
+"config: NAT Traversal Mode <natt/none/force-natt/cisco-udp>"
msgstr ""
+"利用ã™ã‚‹ NAT トラãƒãƒ¼ã‚µãƒ«ã®æ–¹å¼\n"
+"config: NAT Traversal Mode <natt/none/force-natt/cisco-udp>"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:17
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:19
msgid "_IKE DH Group:"
-msgstr "IKE DH グループ:"
+msgstr "IKE DH グループ(_I):"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:18
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:20
msgid ""
-"IP/hostname of IPsec gateway\n"
-"config: IPSec gateway <gateway>"
+"Name of the IKE DH group\n"
+"config: IKE DH Group <dh1/dh2/dh5>"
msgstr ""
+"IKE DH グループå\n"
+"config: IKE DH Group <dh1/dh2/dh5>"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:19
-msgid "Identification"
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:22
+msgid "Perfect _Forward Secrecy:"
+msgstr "Perfect _Forward Secrecy:"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:23
+msgid ""
+"Diffie-Hellman group to use for PFS\n"
+"config: Perfect Forward Secrecy <nopfs/dh1/dh2/dh5/server>"
msgstr ""
+"PFSã«Diffie-Hellman グループを使用ã™ã‚‹\n"
+"config: Perfect Forward Secrecy <nopfs/dh1/dh2/dh5/server>"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:20
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:25
+msgid "_Local port:"
+msgstr "ãƒãƒ¼ã‚«ãƒ«ãƒãƒ¼ãƒˆ(_L):"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:26
msgid ""
-"NAT traversal method to use\n"
-"config: NAT Traversal Mode <natt/none/force-"
-"natt/cisco-udp>"
+"Local ISAKMP port to use (0 means random port; 500 is vpnc's default)\n"
+"config: Local Port <0-65535>"
msgstr ""
+"利用ã™ã‚‹ãƒãƒ¼ã‚«ãƒ« ISAKMP ã®ãƒãƒ¼ãƒˆ (0 ã¯ãƒ©ãƒ³ãƒ€ãƒ ãƒãƒ¼ãƒˆã€500 㯠vpnc ã®ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆ)\n"
+"config: Local Port <0-65535>"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:21
-msgid "_NAT traversal:"
-msgstr "NAT traversal:"
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:28
+msgid "Disable Dead _Peer Detection"
+msgstr "デッドピア検知を無効ã«ã™ã‚‹(_P)"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:22
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:29
msgid ""
-"Name of the IKE DH group\n"
-"config: IKE DH Group <dh1/dh2/dh5>"
+"Disable sending DPD packets (sets timeout to 0)\n"
+"config: DPD idle timeout (our side) 0"
msgstr ""
+"DPD パケットã®é€ä¿¡ã‚’無効化 (0 ã«ã‚¿ã‚¤ãƒ アウトをè¨å®š)\n"
+"config: DPD idle timeout (our side) 0"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:23
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:31
+msgid "General"
+msgstr "全般"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:32
msgid "Sho_w passwords"
-msgstr "パスワードを表示ã™ã‚‹"
+msgstr "パスワードを表示ã™ã‚‹(_W)"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:24
-msgid "Transport and Security"
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:33
+msgid ""
+"Group password\n"
+"config: IPSec secret <group_password>"
msgstr ""
+"グループパスワード\n"
+"config: IPSec secret <group_password>"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:25
-#, fuzzy
-#| msgid "Request VPN authentication"
-msgid "Use _hybrid authentication"
-msgstr "VPN èªè¨¼ã‚’è¦æ±‚ã™ã‚‹"
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:35
+msgid "Gro_up password:"
+msgstr "グループパスワード(_U):"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:26
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:36
+msgid "_Gateway:"
+msgstr "ゲートウェイ(_G):"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:37
+msgid "G_roup name:"
+msgstr "グループå(_R):"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:38
+msgid ""
+"IP/hostname of IPsec gateway\n"
+"config: IPSec gateway <gateway>"
+msgstr ""
+"IPsec ゲートウェイ㮠IP/ホストå\n"
+"config: IPSec gateway <gateway>"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:40
+msgid ""
+"Group name\n"
+"config: IPSec ID <group_name>"
+msgstr ""
+"グループå\n"
+"config: IPSec ID <group_name>"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:42
+msgid "User _password:"
+msgstr "ユーザーパスワード(_P):"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:43
+msgid ""
+"User password for the connection\n"
+"config: Xauth password <password>"
+msgstr ""
+"接続ã®ãŸã‚ã®ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãƒ¼ãƒ‘スワード\n"
+"config: Xauth password <password>"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:45
msgid ""
"User name for the connection\n"
"config: Xauth username <user_name>"
msgstr ""
+"接続ã®ãŸã‚ã®ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãƒ¼å\n"
+"config: Xauth username <user_name>"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:27
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:47
msgid "User na_me:"
-msgstr "ユーザーå:"
+msgstr "ユーザーå(_M):"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:28
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:48
+msgid "Use _hybrid authentication"
+msgstr "ãƒã‚¤ãƒ–リッドèªè¨¼ã‚’利用ã™ã‚‹(_H)"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:49
msgid ""
-"User password for the connection\n"
-"config: Xauth password <password>"
+"Enable hybrid authentication, i.e. use certificate in addition to password.\n"
+"config: IKE Authmode hybrid"
msgstr ""
+"ãƒã‚¤ãƒ–リッドèªè¨¼ã‚’有効化ã™ã‚‹ã€‚ã™ãªã‚ã¡ãƒ‘スワードã«åŠ ãˆã¦ã€è¨¼æ˜Žæ›¸ã‚’利用ã™ã‚‹ã€‚\n"
+"config: IKE Authmode hybrid"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:29
-msgid "_Gateway:"
-msgstr "ゲートウェイ(_G):"
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:51
+msgid "CA _File:"
+msgstr "CA ファイル(_F):"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:30
-msgid "User _password:"
-msgstr "ユーザーパスワード(_U):"
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:52
+msgid ""
+"CA certificate in PEM format\n"
+"config: CA-File"
+msgstr ""
+"PEM å½¢å¼ã® CA 証明書\n"
+"config: CA-File"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:54
+msgid "Advance_d..."
+msgstr "高度ãªè¨å®š(_D)..."
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:152
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:155
#, c-format
msgid "property '%s' invalid or not supported"
msgstr "プãƒãƒ‘ティ %s ã¯ç„¡åŠ¹ã‹ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“。"
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:171
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:174
#, c-format
msgid "property '%s' file path '%s' is not absolute or does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "プãƒãƒ‘ティ '%s' ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ãƒ‘ス '%s' ã¯çµ¶å¯¾ãƒ‘スã§ã¯ãªã„ã‹ã€ã¾ãŸã¯ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ãŒå˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“。"
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:184
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:187
#, c-format
msgid "invalid integer property '%s' or out of range [%d -> %d]"
-msgstr ""
-"数値型パラメーター %s ãŒç„¡åŠ¹ãªæ•°å€¤ã‹ã€ã‚‚ã—ãã¯è¨å®šå€¤ãŒç¯„囲外ã§ã™ã€‚[%d -> %d]"
+msgstr "数値型プãƒãƒ‘ティ '%s' ãŒç„¡åŠ¹ãªæ•°å€¤ã‹ã€ã‚‚ã—ãã¯è¨å®šå€¤ãŒç¯„囲外ã§ã™ã€‚[%d -> %d]"
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:194
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:197
#, c-format
msgid "invalid boolean property '%s' (not yes or no)"
-msgstr ""
-"ブーリアン型パラメーター %s ãŒç„¡åŠ¹ãªå€¤ã§ã™ã€‚(値ã¯yesã€noã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“)"
+msgstr "ブーリアン型プãƒãƒ‘ティ '%s' ãŒç„¡åŠ¹ãªå€¤ã§ã™ã€‚(値ã¯yesã€noã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“)"
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:201
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unhandled property '%s' type %s"
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:204
+#, c-format
msgid "unhandled property '%s' type %d"
-msgstr "対処ã§ããªã„ %2$s 型プãƒãƒ‘ティ㮠%1$s"
+msgstr "プãƒãƒ‘ティ '%s' ã®åž‹ (%d) を処ç†ã§ãã¾ã›ã‚“。"
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:218
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:221
msgid "No VPN configuration options."
msgstr "VPN 構æˆã‚ªãƒ—ションãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。"
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:236
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:239
msgid "No VPN secrets!"
msgstr "VPN シークレットãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“!"
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:305
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:324
msgid "Could not find vpnc binary."
msgstr "vpnc ã®ãƒã‚¤ãƒŠãƒªãƒ¼ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“。"
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:397
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:421
#, c-format
msgid "Config option '%s' invalid or unknown."
msgstr "è¨å®šã‚ªãƒ—ション㮠%s ã¯ç„¡åŠ¹ã‚‚ã—ãã¯ä¸æ˜Žãªã‚ªãƒ—ションã§ã™ã€‚"
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:430
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:454
#, c-format
msgid "Config option '%s' not an integer."
msgstr "è¨å®šã‚ªãƒ—ション㮠%s ã¯æ•°å€¤ã§ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。"
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:607
-msgid ""
-"Could not process the request because the VPN connection settings were "
-"invalid."
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:634
+msgid "Could not process the request because the VPN connection settings were invalid."
msgstr "VPN接続ã®è¨å®šãŒç„¡åŠ¹ã§ã‚ã‚‹ãŸã‚ã€è¦æ±‚を処ç†ã§ãã¾ã›ã‚“。"
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:722
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:749
msgid "Don't quit when VPN connection terminates"
msgstr "VPN接続ãŒåˆ‡æ–ã•ã‚ŒãŸæ™‚ã«çµ‚了ã—ãªã„ã§ãã ã•ã„。"
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:723
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:750
msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
msgstr "詳細ãªãƒ‡ãƒãƒƒã‚°æƒ…å ±ã®ä¿å˜ã‚’有効ã«ã™ã‚‹ã€‚(パスワードもå«ã¾ã‚Œã¾ã™ã€‚)"
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:737
-msgid ""
-"nm-vpnc-service provides integrated Cisco Legacy IPsec VPN capability to "
-"NetworkManager."
-msgstr ""
-"nm-vpnc-service 㯠NetworkManager ã«å¯¾ã—㦠Cisco ã®ãƒ¬ã‚¬ã‚·ãƒ¼å®Ÿè£…ã® IPsec VPN "
-"ã¨ã®äº’æ›æ€§ã‚’æä¾›ã—ã¾ã™ã€‚"
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:773
+msgid "nm-vpnc-service provides integrated Cisco Legacy IPsec VPN capability to NetworkManager."
+msgstr "nm-vpnc-service 㯠NetworkManager ã«å¯¾ã—㦠Cisco ã®ãƒ¬ã‚¬ã‚·ãƒ¼å®Ÿè£…ã® IPsec VPN ã¨ã®äº’æ›æ€§ã‚’æä¾›ã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#~ msgid "_Secondary Password:"
+#~ msgstr "第二パスワード(_S):"
+
+#~ msgid "Sh_ow passwords"
+#~ msgstr "パスワードを表示ã™ã‚‹(_O)"
#~ msgid "_Remember passwords for this session"
#~ msgstr "ã“ã®ã‚»ãƒƒã‚·ãƒ§ãƒ³ã®ãƒ‘スワードを記憶ã™ã‚‹(_R)"
@@ -465,29 +533,17 @@ msgstr ""
#~ msgid "Interval:"
#~ msgstr "é–“éš”:"
-#~ msgid ""
-#~ "Name used to identify the connection to the private network, e.g. "
-#~ "\"Campus VPN\" or \"Corporate Network\""
-#~ msgstr ""
-#~ "例ãˆã° \"ã‚ャンパス VPN\" ã‚„ \"社内ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯\" ãªã©ã¨ã„ã£ãŸãƒ—ライベート"
-#~ "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã®æŽ¥ç¶šã‚’è˜åˆ¥ã™ã‚‹ãŸã‚ã®åå‰ã§ã™ã€‚"
+#~ msgid "Name used to identify the connection to the private network, e.g. \"Campus VPN\" or \"Corporate
Network\""
+#~ msgstr "例ãˆã° \"ã‚ャンパス VPN\" ã‚„ \"社内ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯\" ãªã©ã¨ã„ã£ãŸãƒ—ライベートãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã®æŽ¥ç¶šã‚’è˜åˆ¥ã™ã‚‹ãŸã‚ã®åå‰ã§ã™ã€‚"
#~ msgid "Override _user name"
#~ msgstr "ユーザåを上書ã指定(_U)"
-#~ msgid ""
-#~ "Please enter the information provided by your system administrator below. "
-#~ "Do not enter your password here as you will be prompted when connecting."
-#~ msgstr ""
-#~ "システム管ç†è€…ãŒæä¾›ã—ãŸæƒ…å ±ã‚’ä¸‹ã«å…¥åŠ›ã—ã¦ãã ã•ã„。接続時ã«ãã‹ã‚Œã‚‹ã¾ã§ã¯"
-#~ "パスワードã¯å…¥åŠ›ã—ãªã„ã§ãã ã•ã„。"
+#~ msgid "Please enter the information provided by your system administrator below. Do not enter your
password here as you will be prompted when connecting."
+#~ msgstr "システム管ç†è€…ãŒæä¾›ã—ãŸæƒ…å ±ã‚’ä¸‹ã«å…¥åŠ›ã—ã¦ãã ã•ã„。接続時ã«ãã‹ã‚Œã‚‹ã¾ã§ã¯ãƒ‘スワードã¯å…¥åŠ›ã—ãªã„ã§ãã ã•ã„。"
-#~ msgid ""
-#~ "Please note that the file you import is not a Cisco VPN or VPNC "
-#~ "configuration file. Ask your adminstrator for the file."
-#~ msgstr ""
-#~ "インãƒãƒ¼ãƒˆã—ãŸãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã¯ Cisco VPN 㨠VPNC ã®è¨å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®ã„ãšã‚Œã§ã‚‚ã‚ã‚Š"
-#~ "ã¾ã›ã‚“。管ç†è€…ã«å°‹ãã¦ã¿ã¦ãã ã•ã„。"
+#~ msgid "Please note that the file you import is not a Cisco VPN or VPNC configuration file. Ask your
adminstrator for the file."
+#~ msgstr "インãƒãƒ¼ãƒˆã—ãŸãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã¯ Cisco VPN 㨠VPNC ã®è¨å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®ã„ãšã‚Œã§ã‚‚ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。管ç†è€…ã«å°‹ãã¦ã¿ã¦ãã ã•ã„。"
#~ msgid "Use NAT _keepalive packets"
#~ msgstr "NAT Keepalive パケットを使用(_K)"
@@ -495,25 +551,17 @@ msgstr ""
#~ msgid "_Only use VPN connection for these addresses"
#~ msgstr "ã“れらã®ã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹ã«ã¤ã„ã¦ã®ã¿ VPN 接続を利用(_O)"
-#~ msgid ""
-#~ "The VPN login failed because the user name and password were not accepted."
+#~ msgid "The VPN login failed because the user name and password were not accepted."
#~ msgstr "VPN ãƒã‚°ã‚¤ãƒ³ã«å¤±æ•—。ユーザåã€ãƒ‘スワードãŒé–“é•ã£ã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
#~ msgid "The VPN login failed because the VPN program could not be started."
#~ msgstr "VPN ãƒã‚°ã‚¤ãƒ³ã«å¤±æ•—。VPN プãƒã‚°ãƒ©ãƒ ã‚’èµ·å‹•ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚"
-#~ msgid ""
-#~ "The VPN login failed because the VPN program could not connect to the VPN "
-#~ "server."
-#~ msgstr ""
-#~ "VPN ãƒã‚°ã‚¤ãƒ³ã«å¤±æ•—。VPN プãƒã‚°ãƒ©ãƒ 㯠VPN サーãƒã«æŽ¥ç¶šã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The VPN login failed because the VPN program received an invalid "
-#~ "configuration from the VPN server."
-#~ msgstr ""
-#~ "VPN ãƒã‚°ã‚¤ãƒ³ã«å¤±æ•—。VPN プãƒã‚°ãƒ©ãƒ ㌠VPN サーãƒã‹ã‚‰å—ã‘å–ã£ãŸè¨å®šã¯é©åˆ‡ãª"
-#~ "ã‚‚ã®ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。"
+#~ msgid "The VPN login failed because the VPN program could not connect to the VPN server."
+#~ msgstr "VPN ãƒã‚°ã‚¤ãƒ³ã«å¤±æ•—。VPN プãƒã‚°ãƒ©ãƒ 㯠VPN サーãƒã«æŽ¥ç¶šã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚"
+
+#~ msgid "The VPN login failed because the VPN program received an invalid configuration from the VPN
server."
+#~ msgstr "VPN ãƒã‚°ã‚¤ãƒ³ã«å¤±æ•—。VPN プãƒã‚°ãƒ©ãƒ ㌠VPN サーãƒã‹ã‚‰å—ã‘å–ã£ãŸè¨å®šã¯é©åˆ‡ãªã‚‚ã®ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。"
#~ msgid "<b>Required Information</b>"
#~ msgstr "<b>å¿…é ˆæƒ…å ±</b>"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]