[gtk+] Tajik translation updated



commit 84a67117c1c8ad52ed262dc3f6ac31d62d6f8928
Author: Victor Ibragimov <victor ibragimov gmail com>
Date:   Mon Oct 7 15:15:06 2013 +0500

    Tajik translation updated

 po/tg.po |  237 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 119 insertions(+), 118 deletions(-)
---
diff --git a/po/tg.po b/po/tg.po
index fbeb488..ad1e7bc 100644
--- a/po/tg.po
+++ b/po/tg.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tajik Gnome\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk";
 "%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-06 15:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-08 17:20+0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-02 15:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-07 15:14+0500\n"
 "Last-Translator: Victor Ibragimov <victor ibragimov gmail com>\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language: Tajik\n"
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Байрақчаҳои ислоҳи хатоҳои GDK барои таъ
 #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
 #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
 #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:217 ../gdk/gdk.c:220 ../gtk/gtkmain.c:454 ../gtk/gtkmain.c:457
+#: ../gdk/gdk.c:217 ../gdk/gdk.c:220 ../gtk/gtkmain.c:455 ../gtk/gtkmain.c:458
 msgid "FLAGS"
 msgstr "БАЙРАҚЧАҲО"
 
@@ -476,7 +476,7 @@ msgid "Toggles the cell"
 msgstr "Катакро иваз мекунад"
 
 #: ../gtk/a11y/gtkbooleancellaccessible.c:63
-#: ../gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:101
+#: ../gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:89
 msgctxt "Action name"
 msgid "Toggle"
 msgstr "Иваз кардан"
@@ -554,12 +554,12 @@ msgctxt "Action description"
 msgid "Customizes the color"
 msgstr "Фармоишдиҳии рангҳо"
 
-#: ../gtk/a11y/gtkcomboboxaccessible.c:307
+#: ../gtk/a11y/gtkcomboboxaccessible.c:310
 msgctxt "Action name"
 msgid "Press"
 msgstr "Пахш кардан"
 
-#: ../gtk/a11y/gtkcomboboxaccessible.c:316
+#: ../gtk/a11y/gtkcomboboxaccessible.c:319
 msgctxt "Action description"
 msgid "Presses the combobox"
 msgstr "Ҷаъбаи мураккабро пахш мекунад"
@@ -608,16 +608,7 @@ msgstr "Танзимкунандаи шумораҳо"
 msgid "Provides visual indication of progress"
 msgstr "Нишондиҳии визуалии равандро пешниҳод мекунад"
 
-#: ../gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:63
-msgctxt "light switch widget"
-msgid "Switch"
-msgstr "Қатъу васл кардан"
-
-#: ../gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:64
-msgid "Switches between on and off states"
-msgstr "Дар байни ҳолатҳои фаъол ва ғайрифаъол табдил медиҳад"
-
-#: ../gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:110
+#: ../gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:98
 msgctxt "Action description"
 msgid "Toggles the switch"
 msgstr "Васлакро иваз мекунад"
@@ -1342,7 +1333,7 @@ msgstr "Холӣ"
 #. Translators: this is the license preamble; the string at the end
 #. * contains the URL of the license.
 #.
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:101
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:102
 #, c-format
 msgid ""
 "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY;\n"
@@ -1351,40 +1342,40 @@ msgstr ""
 "Ин барнома БЕ ЯГОН КАФОЛАТ пешниҳод карда мешавад;\n"
 "барои тафсилот, ба суроғаи зерин гузаред: <a href=\"%s\">%s</a>"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:374
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:375
 msgid "License"
 msgstr "Иҷозатнома"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:375
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:376
 msgid "The license of the program"
 msgstr "Иҷозатномаи барнома"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:913
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:914
 msgid "Could not show link"
 msgstr "Пайванд намоиш дода нашуд"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:950
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:951
 msgid "Website"
 msgstr "Вебсайт"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:1004
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:1005
 #, c-format
 msgid "About %s"
 msgstr "Дар бораи %s"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2262
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2290
 msgid "Created by"
 msgstr "Эҷодшуда бо"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2265
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2293
 msgid "Documented by"
 msgstr "Санадгузоришуда бо "
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2275
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2303
 msgid "Translated by"
 msgstr "Тарҷумашуда бо:"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2280
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2308
 msgid "Artwork by"
 msgstr "Асар"
 
@@ -1476,7 +1467,7 @@ msgstr "Ҷустуҷӯи барномаҳои онлайн"
 msgid "Select an application to open “%s”"
 msgstr "Барномаеро барои кушодани “%s” интихоб кунед"
 
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:334 ../gtk/gtkappchooserwidget.c:660
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:334 ../gtk/gtkappchooserwidget.c:657
 #, c-format
 msgid "No applications available to open “%s”"
 msgstr "Ягон барнома барои кушодани “%s” вуҷуд надорад"
@@ -1505,19 +1496,19 @@ msgstr ""
 msgid "Forget association"
 msgstr "Фаромуш кардани робита"
 
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:609
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:606
 msgid "Default Application"
 msgstr "Барномаи пешфарз"
 
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:747
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:744
 msgid "Recommended Applications"
 msgstr "Барномаҳои тавсияшуда"
 
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:762
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:759
 msgid "Related Applications"
 msgstr "Барномаҳои алоқаманд"
 
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:776
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:773
 msgid "Other Applications"
 msgstr "Барномаҳои дигар"
 
@@ -1992,30 +1983,30 @@ msgstr "_Рост:"
 msgid "Paper Margins"
 msgstr "Ҳошияҳои саҳифа"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:9272 ../gtk/gtkentry.c:9418 ../gtk/gtklabel.c:6276
-#: ../gtk/gtktextview.c:8680 ../gtk/gtktextview.c:8863
+#: ../gtk/gtkentry.c:9271 ../gtk/gtkentry.c:9417 ../gtk/gtklabel.c:6287
+#: ../gtk/gtktextview.c:8689 ../gtk/gtktextview.c:8872
 msgid "Cu_t"
 msgstr "_Буридан"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:9276 ../gtk/gtkentry.c:9421 ../gtk/gtklabel.c:6277
-#: ../gtk/gtktextview.c:8684 ../gtk/gtktextview.c:8867
+#: ../gtk/gtkentry.c:9275 ../gtk/gtkentry.c:9420 ../gtk/gtklabel.c:6288
+#: ../gtk/gtktextview.c:8693 ../gtk/gtktextview.c:8876
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Нусха бардоштан"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:9280 ../gtk/gtkentry.c:9424 ../gtk/gtklabel.c:6278
-#: ../gtk/gtktextview.c:8686 ../gtk/gtktextview.c:8869
+#: ../gtk/gtkentry.c:9279 ../gtk/gtkentry.c:9423 ../gtk/gtklabel.c:6289
+#: ../gtk/gtktextview.c:8695 ../gtk/gtktextview.c:8878
 msgid "_Paste"
 msgstr "_Гузоштан"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:9283 ../gtk/gtklabel.c:6280 ../gtk/gtktextview.c:8689
+#: ../gtk/gtkentry.c:9282 ../gtk/gtklabel.c:6291 ../gtk/gtktextview.c:8698
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Нест кардан"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:9294 ../gtk/gtklabel.c:6289 ../gtk/gtktextview.c:8703
+#: ../gtk/gtkentry.c:9293 ../gtk/gtklabel.c:6300 ../gtk/gtktextview.c:8712
 msgid "Select _All"
 msgstr "Ҳамаро интихоб _кардан"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:10382
+#: ../gtk/gtkentry.c:10381
 msgid "Caps Lock is on"
 msgstr "Caps Lock фаъол аст"
 
@@ -2064,7 +2055,7 @@ msgstr "Caps Lock фаъол аст"
 msgid "Select a File"
 msgstr "Интихоб кардани файл"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:105 ../gtk/gtkplacessidebar.c:791
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:105 ../gtk/gtkplacessidebar.c:790
 msgid "Desktop"
 msgstr "Мизи корӣ"
 
@@ -2072,7 +2063,7 @@ msgstr "Мизи корӣ"
 msgid "(None)"
 msgstr "(Ҳеҷ)"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:807 ../gtk/gtkplacessidebar.c:3107
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:807 ../gtk/gtkplacessidebar.c:3106
 msgid "_Open"
 msgstr "_Кушодан"
 
@@ -2107,7 +2098,6 @@ msgid "Cannot create a file under %s as it is not a folder"
 msgstr "Файл дар %s эҷод карда намешавад, чунки он ҷузвдон намебошад"
 
 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:772
-#| msgid "Cannot create file as the filename is to long"
 msgid "Cannot create file as the filename is too long"
 msgstr "Файл эҷод карда намешавад, зеро ки номи он хеле дароз аст"
 
@@ -2272,12 +2262,16 @@ msgstr "Sans 12"
 msgid "Pick a Font"
 msgstr "Интихоби шрифт"
 
-#: ../gtk/gtkicontheme.c:2100 ../gtk/gtkicontheme.c:2163
+#: ../gtk/gtkheaderbar.c:224 ../gtk/gtkwindow.c:5281 ../gtk/gtkwindow.c:8194
+msgid "Close"
+msgstr "Пӯшидан"
+
+#: ../gtk/gtkicontheme.c:2116 ../gtk/gtkicontheme.c:2179
 #, c-format
 msgid "Icon '%s' not present in theme"
 msgstr "Нишонаи \"%s\" дар мавзӯъ мавҷуд нест"
 
-#: ../gtk/gtkicontheme.c:3866
+#: ../gtk/gtkicontheme.c:3881
 msgid "Failed to load icon"
 msgstr "Нишона бор карда нашуд"
 
@@ -2318,12 +2312,12 @@ msgid "Error"
 msgstr "Хато"
 
 #. Open Link
-#: ../gtk/gtklabel.c:6259
+#: ../gtk/gtklabel.c:6270
 msgid "_Open Link"
 msgstr "_Кушодани пайванд"
 
 #. Copy Link Address
-#: ../gtk/gtklabel.c:6267
+#: ../gtk/gtklabel.c:6278
 msgid "Copy _Link Address"
 msgstr "Нусха бардоштани суроғаи _пайванд"
 
@@ -2418,27 +2412,27 @@ msgstr ""
 "Бо маъмури системаи худ дар тамос шавед"
 
 #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:447
+#: ../gtk/gtkmain.c:448
 msgid "Load additional GTK+ modules"
 msgstr "Бор кардани модулҳои иловагии GTK+"
 
 #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:448
+#: ../gtk/gtkmain.c:449
 msgid "MODULES"
 msgstr "МОДУЛҲО"
 
 #. Description of --g-fatal-warnings in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:450
+#: ../gtk/gtkmain.c:451
 msgid "Make all warnings fatal"
 msgstr "Ҳатмӣ кардани ҳамаи огоҳиҳо"
 
 #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:453
+#: ../gtk/gtkmain.c:454
 msgid "GTK+ debugging flags to set"
 msgstr "Байрақчаҳои ислоҳи хатоҳои GTK+"
 
 #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:456
+#: ../gtk/gtkmain.c:457
 msgid "GTK+ debugging flags to unset"
 msgstr "Байрақчаҳои ислоҳи хатоҳои GTK+ барои ғайрифаъол кардан"
 
@@ -2447,20 +2441,20 @@ msgstr "Байрақчаҳои ислоҳи хатоҳои GTK+ барои ға
 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
 #.
-#: ../gtk/gtkmain.c:704
+#: ../gtk/gtkmain.c:705
 msgid "default:LTR"
 msgstr "пешфарз:LTR"
 
-#: ../gtk/gtkmain.c:769
+#: ../gtk/gtkmain.c:770
 #, c-format
 msgid "Cannot open display: %s"
 msgstr "Дисплей кушода нашуд: %s"
 
-#: ../gtk/gtkmain.c:835
+#: ../gtk/gtkmain.c:836
 msgid "GTK+ Options"
 msgstr "Имконоти GTK+"
 
-#: ../gtk/gtkmain.c:835
+#: ../gtk/gtkmain.c:836
 msgid "Show GTK+ Options"
 msgstr "Намоиш додани имконоти GTK+"
 
@@ -2610,191 +2604,191 @@ msgstr "Танзими саҳифа"
 msgid "File System Root"
 msgstr "Системаи файлии root"
 
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:447
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:446
 msgid "Devices"
 msgstr "Дастгоҳҳо"
 
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:455
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:454
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "Хатчӯбҳо"
 
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:761
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:760
 msgid "Places"
 msgstr "Ҷойҳо"
 
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:768
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:767
 msgid "Recent"
 msgstr "Истифодашудаи охирин"
 
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:770
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:769
 msgid "Recent files"
 msgstr "Файлҳои истифодашудаи охирин"
 
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:779
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:778
 msgid "Home"
 msgstr "Асосӣ"
 
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:781
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:780
 msgid "Open your personal folder"
 msgstr "Кушодани ҷузвдонҳои шахсӣ"
 
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:793
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:792
 msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
 msgstr "Кушодани мӯҳтавои мизи кории худ дар ҷузвдон"
 
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:806
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:805
 msgid "Trash"
 msgstr "Сабад"
 
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:808
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:807
 msgid "Open the trash"
 msgstr "Кушодани сабад"
 
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:863 ../gtk/gtkplacessidebar.c:888
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1095
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:862 ../gtk/gtkplacessidebar.c:887
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1094
 #, c-format
 msgid "Mount and open %s"
 msgstr "Васл кардан ва кушодани %s"
 
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:963
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:962
 msgid "Open the contents of the file system"
 msgstr "Кушодани мӯҳтавои системаи файлӣ"
 
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1063
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1062
 msgid "Network"
 msgstr "Шабака"
 
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1069
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1068
 msgid "Browse Network"
 msgstr "Тамошо кардани шабака"
 
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1071
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1070
 msgid "Browse the contents of the network"
 msgstr "Тамошо кардани мӯҳтавои шабака"
 
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1078
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1077
 msgid "Connect to Server"
 msgstr "Пайваст шудан ба сервер"
 
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1080
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1079
 msgid "Connect to a network server address"
 msgstr "Пайваст шудан ба суроғаи сервери шабака"
 
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1560
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1559
 msgid "New bookmark"
 msgstr "Хатчӯби нав"
 
 #. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2100 ../gtk/gtkplacessidebar.c:3183
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2099 ../gtk/gtkplacessidebar.c:3182
 msgid "_Start"
 msgstr "_Оғоз"
 
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2101 ../gtk/gtkplacessidebar.c:3190
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2100 ../gtk/gtkplacessidebar.c:3189
 msgid "_Stop"
 msgstr "_Манъ кардан"
 
 #. start() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_SHUTDOWN is normally not used
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2106
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2105
 msgid "_Power On"
 msgstr "_Фаъол"
 
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2107
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2106
 msgid "_Safely Remove Drive"
 msgstr "_Бехатар ҷудо кардани дастгоҳ"
 
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2110
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2109
 msgid "_Connect Drive"
 msgstr "_Пайваст кардани дастгоҳ"
 
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2111
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2110
 msgid "_Disconnect Drive"
 msgstr "_Қатъ кардани пайвасти дастгоҳ"
 
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2114
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2113
 msgid "_Start Multi-disk Device"
 msgstr "_Оғоз кардани дастгоҳ бо якчанд диск"
 
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2115
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2114
 msgid "_Stop Multi-disk Device"
 msgstr "М_анъ кардани дастгоҳ бо якчанд диск"
 
 #. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2119
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2118
 msgid "_Unlock Drive"
 msgstr "_Кушодани дастгоҳ"
 
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2120
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2119
 msgid "_Lock Drive"
 msgstr "_Қулф кардани дастгоҳ"
 
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2147 ../gtk/gtkplacessidebar.c:2845
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2146 ../gtk/gtkplacessidebar.c:2844
 #, c-format
 msgid "Unable to start %s"
 msgstr "Оғоз кардани %s имконпазир нест"
 
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2174
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2173
 #, c-format
 msgid "Unable to access “%s”"
 msgstr "Пайдо кардани дастрасӣ ба %s имконпазир нест"
 
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2480
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2479
 #, c-format
 msgid "Unable to unmount %s"
 msgstr "Ҷудо кардани %s имконпазир нест"
 
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2603 ../gtk/gtkplacessidebar.c:2630
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2657
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2602 ../gtk/gtkplacessidebar.c:2629
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2656
 #, c-format
 msgid "Unable to eject %s"
 msgstr "Баровардани %s имконпазир нест"
 
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2797
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2796
 #, c-format
 msgid "Unable to poll %s for media changes"
 msgstr "Дархости %s барои тағйироти медиа имконпазир нест"
 
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2899
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2898
 #, c-format
 msgid "Unable to stop %s"
 msgstr "Манъ кардани %s имконпазир нест"
 
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3114
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3113
 msgid "Open in New _Tab"
 msgstr "Кушодан дар _варақаи нав"
 
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3122
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3121
 msgid "Open in New _Window"
 msgstr "Кушодан дар _равзанаи нав"
 
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3131
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3130
 msgid "_Add Bookmark"
 msgstr "_Илова кардани хатчӯб"
 
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3137
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3136
 msgid "Remove"
 msgstr "Тоза кардан"
 
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3144
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3143
 msgid "Rename…"
 msgstr "Тағйири ном..."
 
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3155
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3154
 msgid "_Mount"
 msgstr "_Васл кардан"
 
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3162
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3161
 msgid "_Unmount"
 msgstr "_Ҷудо кардан"
 
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3169
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3168
 msgid "_Eject"
 msgstr "_Баровардан"
 
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3176
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3175
 msgid "_Detect Media"
 msgstr "_Муайян кардани медиа"
 
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3829
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3828
 msgid "Computer"
 msgstr "Компютер"
 
@@ -3329,51 +3323,51 @@ msgctxt "volume percentage"
 msgid "%d %%"
 msgstr "%d %%"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:8042
+#: ../gtk/gtkwindow.c:5242 ../gtk/gtkwindow.c:8089
 msgid "Minimize"
 msgstr "Ҳадди ақал сохтан"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:8050
-msgid "Unmaximize"
-msgstr "Ҳадди ақал сохтан"
+#: ../gtk/gtkwindow.c:5263
+msgid "Restore"
+msgstr "Барқарор кардан"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:8050
+#: ../gtk/gtkwindow.c:5263 ../gtk/gtkwindow.c:8097
 msgid "Maximize"
 msgstr "Ҳадди аксар сохтан"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:8059
+#: ../gtk/gtkwindow.c:8097
+msgid "Unmaximize"
+msgstr "Ҳадди ақал сохтан"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:8106
 msgid "Always on Top"
 msgstr "Ҳамеша дар боло"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:8071
+#: ../gtk/gtkwindow.c:8118
 msgid "Always on Visible Workspace"
 msgstr "Ҳамеша дар фазои кории намоён"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:8079
+#: ../gtk/gtkwindow.c:8126
 msgid "Only on This Workspace"
 msgstr "Танҳо дар ин фазои корӣ"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:8096
+#: ../gtk/gtkwindow.c:8143
 msgid "Move to Workspace Up"
 msgstr "Интиқол ба фазои кории боло"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:8105
+#: ../gtk/gtkwindow.c:8152
 msgid "Move to Workspace Down"
 msgstr "Интиқол ба фазои кории поён"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:8119
+#: ../gtk/gtkwindow.c:8166
 msgid "Move to Another Workspace"
 msgstr "Интиқол ба фазои кории дигар"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:8127
+#: ../gtk/gtkwindow.c:8174
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "Фазои кории %d"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:8147
-msgid "Close"
-msgstr "Пӯшидан"
-
 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:4
 msgctxt "paper size"
 msgid "asme_f"
@@ -5211,6 +5205,13 @@ msgstr "Паст"
 msgid "Decreases the volume"
 msgstr "Садоро паст мекунад"
 
+#~ msgctxt "light switch widget"
+#~ msgid "Switch"
+#~ msgstr "Қатъу васл кардан"
+
+#~ msgid "Switches between on and off states"
+#~ msgstr "Дар байни ҳолатҳои фаъол ва ғайрифаъол табдил медиҳад"
+
 #~ msgid " "
 #~ msgstr " "
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]