[gnome-mines] [l10n] Updated Catalan (Valencian) translation
- From: Gil Forcada Codinachs <gforcada src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-mines] [l10n] Updated Catalan (Valencian) translation
- Date: Sun, 6 Oct 2013 20:10:17 +0000 (UTC)
commit 02284eb5faae8608ede08c415016576770cf9621
Author: Carles Ferrando <carles ferrando gmail com>
Date: Sun Oct 6 22:10:12 2013 +0200
[l10n] Updated Catalan (Valencian) translation
po/ca valencia po | 195 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
1 files changed, 120 insertions(+), 75 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca valencia po b/po/ca valencia po
index 0812805..34c6212 100644
--- a/po/ca valencia po
+++ b/po/ca valencia po
@@ -6,7 +6,7 @@
# Xavier Conde Rueda <xavi conde gmail com>, 2004.
# Jesús Corrius <jesus softcatala org>, 2005.
# Josep Puigdemont i Casamajó <josep puigdemont gmail com>, 2007.
-# Gil Forcada <gilforcada guifi net>, 2008, 2010, 2011, 2012.
+# Gil Forcada <gilforcada guifi net>, 2008, 2010, 2011, 2012, 2013.
# Carles Ferrando <carles ferrando gmail com>, 2010.
# Jordi Serratosa <jordis softcatala cat>, 2012.
#
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-12 23:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-18 20:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-06 22:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-14 00:19+0200\n"
"Last-Translator: Gil Forcada <gilforcada guifi net>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
"Language: ca-XV\n"
@@ -24,52 +24,87 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-#: ../data/gnome-mines.desktop.in.in.h:1 ../src/gnome-mines.vala:95
-#: ../src/gnome-mines.vala:139 ../src/gnome-mines.vala:771
+#: ../data/gnome-mines.appdata.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "GNOME Mines"
+msgstr "Mines"
+
+#: ../data/gnome-mines.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"GNOME Mines is a puzzle game where you search for hidden mines. Flag the "
+"spaces with mines as quickly as possible to make the board a safer place. "
+"You win the game when you've flagged every mine on the board. Be careful not "
+"to trigger one, or the game is over!"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnome-mines.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"You can select the size of the field you want to play on at the start of the "
+"game. If you get stuck, you can ask for a hint: there's a time penalty, but "
+"that's better than hitting a mine!"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnome-mines.appdata.xml.in.h:4
+msgid "https://people.gnome.org/~mcatanzaro/gnome-mines.png"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnomine.desktop.in.h:1 ../src/gnome-mines.vala:98
+#: ../src/gnome-mines.vala:142 ../src/gnome-mines.vala:778
msgid "Mines"
msgstr "Mines"
-#: ../data/gnome-mines.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/gnomine.desktop.in.h:2
msgid "Clear hidden mines from a minefield"
msgstr "Netegeu les mines ocultes del camp de mines"
-#: ../data/gnome-mines.desktop.in.in.h:3
+#: ../data/gnomine.desktop.in.h:3
msgid "minesweeper;"
msgstr "pescamines;"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:1
msgid "Use the unknown flag"
msgstr "Utilitza la bandera de desconegut"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:2
msgid "Set to true to be able to mark squares as unknown."
msgstr "Establiu-ho a cert per poder marcar quadres com a desconeguts."
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:3
msgid "Warning about too many flags"
msgstr "Avís de massa banderes"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:4
msgid "Set to true to enable warning icons when too many flags are placed."
msgstr ""
"Establiu-ho a cert per habilitar les icones d'avís quan s'han posat massa "
"banderes."
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:5
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:5
msgid "Display border around numbers"
msgstr "Mostra un contorn al voltant dels nombres"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:6
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:6
msgid "Set to true to display a border around mine indication numbers."
msgstr ""
"Establiu-ho a «true» (cert) per mostrar un contorn al voltant dels nombres "
"de les mines."
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:7
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:7
+msgid "Confirm before a new game"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:8
+msgid ""
+"When click the smiley face a confirmation messagebox will pop up. This "
+"prevents the current game session from getting lost when you click the "
+"smiley face accidentally"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:9
msgid "Enable automatic placing of flags"
msgstr "Habilita el posicionament automàtic de banderes"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:8
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:10
msgid ""
"Set to true to automatically flag squares as mined when enough squares are "
"revealed"
@@ -77,187 +112,186 @@ msgstr ""
"Establiu-ho a «true» (cert) perquè es posen automàticament banderes sobre "
"les mines quan s'hagen descobert prou caselles"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:9
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:11
msgid "Number of columns in a custom game"
msgstr "Nombre de columnes d'una partida personalitzada"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:10
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:12
msgid "Number of rows in a custom game"
msgstr "Nombre de files d'una partida personalitzada"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:11
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:13
msgid "The number of mines in a custom game"
msgstr "El nombre de mines en una partida personalitzada"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:12
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:14
msgid "Board size"
msgstr "Mida del tauler"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:13
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:15
msgid "Size of the board (0-2 = small-large, 3=custom)"
msgstr "Mida del tauler (0-2 = petit-gran, 3=personalitzat)"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:14
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:16
msgid "Width of the window in pixels"
msgstr "L'amplada, en píxels, de la finestra"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:15
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:17
msgid "Height of the window in pixels"
msgstr "L'alçada, en píxels, de la finestra"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:16
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:18
msgid "true if the window is maximized"
msgstr "«true» (cert) si la finestra està maximitzada"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:17
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:19
msgid "true if the window is fullscren"
msgstr "«true» (cert) si la finestra està a pantalla completa"
-#: ../src/gnome-mines.vala:114
+#: ../src/gnome-mines.vala:117
msgid "_New Game"
msgstr "Partida _nova"
-#: ../src/gnome-mines.vala:115
+#: ../src/gnome-mines.vala:118
msgid "_Replay Size"
msgstr "_Repeteix la mida"
-#: ../src/gnome-mines.vala:116
+#: ../src/gnome-mines.vala:119
msgid "_Hint"
msgstr "_Pista"
-#: ../src/gnome-mines.vala:117 ../src/gnome-mines.vala:199
-#: ../src/gnome-mines.vala:673 ../src/gnome-mines.vala:679
-#: ../src/gnome-mines.vala:680
+#: ../src/gnome-mines.vala:120 ../src/gnome-mines.vala:202
+#: ../src/gnome-mines.vala:680 ../src/gnome-mines.vala:686
+#: ../src/gnome-mines.vala:687
msgid "_Pause"
msgstr "Fes una _pausa"
-#: ../src/gnome-mines.vala:118 ../src/gnome-mines.vala:206
-#: ../src/gnome-mines.vala:393
+#: ../src/gnome-mines.vala:121 ../src/gnome-mines.vala:209
+#: ../src/gnome-mines.vala:398
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_Pantalla completa"
-#: ../src/gnome-mines.vala:119
+#: ../src/gnome-mines.vala:122
msgid "_Scores"
msgstr "Puntuacion_s"
-#: ../src/gnome-mines.vala:120
+#: ../src/gnome-mines.vala:123
msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferències"
-#: ../src/gnome-mines.vala:123
+#: ../src/gnome-mines.vala:126
msgid "_Help"
msgstr "A_juda"
-#: ../src/gnome-mines.vala:124
+#: ../src/gnome-mines.vala:127
msgid "_About"
msgstr "_Quant a"
-#: ../src/gnome-mines.vala:127
+#: ../src/gnome-mines.vala:130
msgid "_Quit"
msgstr "S_urt"
-#: ../src/gnome-mines.vala:182
+#: ../src/gnome-mines.vala:185
msgid "_New"
msgstr "_Nova"
-#: ../src/gnome-mines.vala:191
+#: ../src/gnome-mines.vala:194
msgid "Hint"
msgstr "Pista"
-#: ../src/gnome-mines.vala:256
+#: ../src/gnome-mines.vala:259
msgid "Field Size"
msgstr "Mida del camp"
-#: ../src/gnome-mines.vala:317
+#: ../src/gnome-mines.vala:302
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalitzada"
+
+#: ../src/gnome-mines.vala:320
msgid "H_orizontal:"
msgstr "H_oritzontal:"
-#: ../src/gnome-mines.vala:327
+#: ../src/gnome-mines.vala:330
msgid "_Vertical:"
msgstr "_Vertical:"
-#: ../src/gnome-mines.vala:337
+#: ../src/gnome-mines.vala:340
msgid "_Number of mines:"
msgstr "_Nombre de mines:"
-#: ../src/gnome-mines.vala:358
+#: ../src/gnome-mines.vala:361
msgid "_Play Game"
msgstr "_Juga al joc"
-#: ../src/gnome-mines.vala:388
+#: ../src/gnome-mines.vala:393
msgid "_Leave Fullscreen"
msgstr "Ix de la panta_lla completa"
-#: ../src/gnome-mines.vala:419
+#: ../src/gnome-mines.vala:424
#, c-format
msgid "<b>%d</b> mine"
msgid_plural "<b>%d</b> mines"
msgstr[0] "<b>%d</b> mina"
msgstr[1] "<b>%d</b> mines"
-#: ../src/gnome-mines.vala:484
+#: ../src/gnome-mines.vala:489
#, c-format
msgid "Flags: %u/%u"
msgstr "Banderes: %u/%u"
-#: ../src/gnome-mines.vala:527
+#: ../src/gnome-mines.vala:532
msgid "Do you want to start a new game?"
msgstr "Voleu iniciar un joc nou?"
-#: ../src/gnome-mines.vala:528
+#: ../src/gnome-mines.vala:533
msgid "If you start a new game, your current progress will be lost."
msgstr "Perdreu el progrés aconseguit en el joc actual si inicieu un joc nou."
-#: ../src/gnome-mines.vala:529
+#: ../src/gnome-mines.vala:534
msgid "Keep Current Game"
msgstr "Mantén la partida actual"
-#: ../src/gnome-mines.vala:530
+#: ../src/gnome-mines.vala:535
msgid "Start New Game"
msgstr "Comença una partida nova"
-#: ../src/gnome-mines.vala:669 ../src/gnome-mines.vala:671
+#: ../src/gnome-mines.vala:676 ../src/gnome-mines.vala:678
msgid "Res_ume"
msgstr "Contin_ua"
-#: ../src/gnome-mines.vala:720 ../src/gnome-mines.vala:1040
+#: ../src/gnome-mines.vala:727 ../src/gnome-mines.vala:1050
#, c-format
msgid "Time"
msgstr "Temps"
-#: ../src/gnome-mines.vala:737
+#: ../src/gnome-mines.vala:744
msgid "Main game:"
msgstr "Partida principal:"
-#: ../src/gnome-mines.vala:742
+#: ../src/gnome-mines.vala:749
msgid "Score:"
msgstr "Marcador:"
-#: ../src/gnome-mines.vala:745
+#: ../src/gnome-mines.vala:752
msgid "Resizing and SVG support:"
msgstr "Canvi de mida i suport SVG:"
-#: ../src/gnome-mines.vala:753
+#: ../src/gnome-mines.vala:760
msgid "Faces:"
msgstr "Cares:"
-#: ../src/gnome-mines.vala:757
+#: ../src/gnome-mines.vala:764
msgid "Graphics:"
msgstr "Gràfics:"
-#: ../src/gnome-mines.vala:774
+#: ../src/gnome-mines.vala:781
msgid ""
-"The popular logic puzzle minesweeper. Clear mines from a board using hints "
-"from squares you have already uncovered.\n"
+"Clear explosive mines off the board.\n"
"\n"
"Mines is a part of GNOME Games."
msgstr ""
-"El popular trencaclosques pescamines. Netegeu les mines del tauler fent "
-"servir les pistes dels quadrats que ja heu descobert.\n"
-"\n"
-"El Mines forma part dels jocs del GNOME."
-#: ../src/gnome-mines.vala:781
+#: ../src/gnome-mines.vala:788
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Jordi Vila <gnome softcatala net>\n"
@@ -267,39 +301,39 @@ msgstr ""
"Josep Puigdemont <josep puigdemont gmail com>\n"
"David Planella <david planella gmail com>"
-#: ../src/gnome-mines.vala:784
+#: ../src/gnome-mines.vala:791
msgid "GNOME Games web site"
msgstr "Lloc web dels jocs del GNOME"
-#: ../src/gnome-mines.vala:855
+#: ../src/gnome-mines.vala:862
msgid "Mines Preferences"
msgstr "Preferències del Mines"
-#: ../src/gnome-mines.vala:873
+#: ../src/gnome-mines.vala:880
msgid "_Use \"I'm not sure\" flags"
msgstr "_Utilitza banderes «no n'estic segur»"
-#: ../src/gnome-mines.vala:879
+#: ../src/gnome-mines.vala:886
msgid "_Warn if too many flags have been placed"
msgstr "A_visa si s'han situat masses banderes"
-#: ../src/gnome-mines.vala:885
+#: ../src/gnome-mines.vala:892
msgid "_Display numbers with border"
msgstr "_Mostra els nombres amb contorn"
-#: ../src/gnome-mines.vala:996
+#: ../src/gnome-mines.vala:1006
msgid "New Game"
msgstr "Partida nova"
-#: ../src/gnome-mines.vala:1012
+#: ../src/gnome-mines.vala:1022
msgid "Size:"
msgstr "Mida:"
-#: ../src/gnome-mines.vala:1037
+#: ../src/gnome-mines.vala:1047
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#: ../src/gnome-mines.vala:1122
+#: ../src/gnome-mines.vala:1132
#, c-format
msgid "%u × %u, %u mine"
msgid_plural "%u × %u, %u mines"
@@ -309,3 +343,14 @@ msgstr[1] "%u × %u, %u mines"
#: ../src/minefield-view.vala:578
msgid "Paused"
msgstr "Parat"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The popular logic puzzle minesweeper. Clear mines from a board using "
+#~ "hints from squares you have already uncovered.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Mines is a part of GNOME Games."
+#~ msgstr ""
+#~ "El popular trencaclosques pescamines. Netegeu les mines del tauler fent "
+#~ "servir les pistes dels quadrats que ja heu descobert.\n"
+#~ "\n"
+#~ "El Mines forma part dels jocs del GNOME."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]