[gnome-backgrounds] Updated Slovenian translation



commit e65066603f34baa3bff3b08a0f3077a7fd3be510
Author: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>
Date:   Sun Oct 6 18:49:38 2013 +0200

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po |  134 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 75 insertions(+), 59 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 3edfa2e..6f93fb7 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -3,24 +3,25 @@
 # This file is distributed under the same license as the gnome-backgrounds package.
 #
 # Matjaž Horvat <m owca info>, 2006.
-# Matej Urbančič <mateju svn gnome org>, 2007 - 2012.
+# Matej Urbančič <mateju svn gnome org>, 2007-2013.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-backgrounds master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: 
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-backgrounds&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2012-09-10 16:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-10 21:36+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"backgrounds&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-06 14:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-06 18:47+0100\n"
 "Last-Translator: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
-"Language: \n"
+"Language: sl_SI\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
-"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
-"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
+"%100==4 ? 3 : 0);\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
 #. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: 
http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Blinds.jpg -
 #. You might want to translate it into the equivalent words of your language
@@ -28,11 +29,11 @@ msgstr ""
 msgid "Blinds"
 msgstr "Zavese"
 
-#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: 
http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/BlueMarbleWest.jpg -
+#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: 
http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Bokeh_Tails.jpg -
 #. You might want to translate it into the equivalent words of your language
 #: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:6
-msgid "Blue Marble"
-msgstr "Modra frnikola"
+msgid "Bokeh Tails"
+msgstr "Zeleni travnati repki"
 
 #. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: 
http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Chmiri.jpg -
 #. You might want to translate it into the equivalent words of your language
@@ -40,92 +41,107 @@ msgstr "Modra frnikola"
 msgid "Dandelion"
 msgstr "Regratova lučka"
 
-#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: 
http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Fabric.jpg -
+#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: 
http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Dark_Ivy.jpg -
 #. You might want to translate it into the equivalent words of your language
 #: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:12
+msgid "Dark Ivy"
+msgstr "Temna skrivnost narave"
+
+#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: 
http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Fabric.jpg -
+#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
+#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:15
 msgid "Pink Fabric"
 msgstr "Rožnato blago"
 
+#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: 
http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Flowerbed.jpg -
+#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
+#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:18
+msgid "Flower Bed"
+msgstr "Cvetoča postelja"
+
 #. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: 
http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/FootFall.png -
 #. You might want to translate it into the equivalent words of your language
-#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:15
+#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:21
 msgid "Foot Fall"
 msgstr "Kapljične stopinje"
 
+#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: 
http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Locked.jpg -
+#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
+#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:24
+msgid "Lock Screen"
+msgstr "Zeleni zaslon"
+
 #. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: 
http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Mirror.jpg -
 #. You might want to translate it into the equivalent words of your language
-#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:18
+#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:27
 msgid "Mirror"
 msgstr "Zrcalna podoba"
 
 #. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: 
http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Road.jpg -
 #. You might want to translate it into the equivalent words of your language
-#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:21
+#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:30
 msgid "Road"
 msgstr "Cesta"
 
 #. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: 
http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Sandstone.jpg -
 #. You might want to translate it into the equivalent words of your language
-#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:24
+#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:33
 msgid "Sandstone"
 msgstr "Peščenjak"
 
-#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: 
http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Spaceflare.jpg -
-#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
-#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:27
-msgid "Spaceflare"
-msgstr "Vesolje luči"
-
-#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: 
http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Stripes.jpg -
-#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
-#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:30
-msgid "Stripes"
-msgstr "Proge"
-
-#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: 
http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Stripes34.jpg -
-#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
-#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:33
-msgid "Stripes 3.4"
-msgstr "Proge"
-
-#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: 
http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Sunset.jpg -
+#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: 
http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Signpost_of_the_Shadows.jpg -
 #. You might want to translate it into the equivalent words of your language
 #: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:36
-msgid "Sunset"
-msgstr "Sončni zahod"
+msgid "Signpost of the Shadows"
+msgstr "Senčni kažipot"
 
-#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: 
http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Terraform-green.jpg -
+#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: 
http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Stones.jpg -
 #. You might want to translate it into the equivalent words of your language
 #: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:39
-msgid "Terraform Green"
-msgstr "Odtisno zeleno"
+msgid "Stones"
+msgstr "Kamenje"
 
-#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: 
http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Tulip.jpg -
+#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: 
http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Terraform-green.jpg -
 #. You might want to translate it into the equivalent words of your language
 #: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:42
-msgid "Tulip"
-msgstr "Tulipan"
-
-#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: 
http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/UnderLit.jpg -
-#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
-#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:45
-msgid "Underlit"
-msgstr "Svetlobe"
+msgid "Terraform Green"
+msgstr "Odtisno zeleno"
 
 #. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: 
http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Waves.jpg -
 #. You might want to translate it into the equivalent words of your language
-#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:48
+#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:45
 msgid "Waves"
 msgstr "Valovanje"
 
-#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: 
http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Wood.jpg -
+#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: 
http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Whispy_Tails.jpg -
 #. You might want to translate it into the equivalent words of your language
-#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:51
-msgid "Wood"
-msgstr "Les"
+#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:48
+msgid "Whispy Tails"
+msgstr "Mali travnati repki"
 
-#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture: 
http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/ZvonecKonec.jpg -
-#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
-#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:54
-msgid "End Bell"
-msgstr "Zvonec"
\ No newline at end of file
+#~ msgid "Blue Marble"
+#~ msgstr "Modra frnikola"
+
+#~ msgid "Spaceflare"
+#~ msgstr "Vesolje luči"
+
+#~ msgid "Stripes"
+#~ msgstr "Proge"
+
+#~ msgid "Stripes 3.4"
+#~ msgstr "Proge"
+
+#~ msgid "Sunset"
+#~ msgstr "Sončni zahod"
+
+#~ msgid "Tulip"
+#~ msgstr "Tulipan"
+
+#~ msgid "Underlit"
+#~ msgstr "Svetlobe"
+
+#~ msgid "Wood"
+#~ msgstr "Les"
+
+#~ msgid "End Bell"
+#~ msgstr "Zvonec"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]