[clutter/clutter-1.10] Updated Danish translation
- From: Kenneth Nielsen <kennethn src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [clutter/clutter-1.10] Updated Danish translation
- Date: Sun, 6 Oct 2013 12:38:32 +0000 (UTC)
commit 62193561b2a613a5c7e7d51d910d71ec973601cc
Author: Kenneth Nielsen <k nielsen81 gmail com>
Date: Sun Oct 6 14:38:20 2013 +0200
Updated Danish translation
po/da.po | 625 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 350 insertions(+), 275 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 58a9eb1..90d01e3 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -3,8 +3,8 @@
# This file is distributed under the same license as the clutter-1.0 package.
#
# Jonas Skovsgaard Christensen
-# Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>, 2011
# Kenneth Nielsen <k nielsen81 gmail com>, 2012
+# Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>, 2011, 12
#
# uafklaret:
# vertex -> vertex
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: clutter-1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=clutter\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-13 09:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-09 11:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-06 14:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-23 19:27+0200\n"
"Last-Translator: Kenneth Nielsen <k nielsen81 gmail com>\n"
"Language-Team: Danish <da li org>\n"
"Language: da\n"
@@ -26,494 +26,534 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-09 09:57+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13900)\n"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4940
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5409
msgid "X coordinate"
msgstr "X-koordinat"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4941
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5410
msgid "X coordinate of the actor"
msgstr "Aktørens X-koordinat"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4955
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5428
msgid "Y coordinate"
msgstr "Y-koordinat"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4956
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5429
msgid "Y coordinate of the actor"
msgstr "Aktørens Y-koordinat"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4970
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5447 ../clutter/clutter-canvas.c:214
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:479
msgid "Width"
msgstr "Bredde"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4971
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5448
msgid "Width of the actor"
msgstr "Aktørens bredde"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4985
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5466 ../clutter/clutter-canvas.c:230
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:495
msgid "Height"
msgstr "Højde"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4986
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5467
msgid "Height of the actor"
msgstr "Aktørens højde"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5003
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5486
msgid "Fixed X"
msgstr "Låst X"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5004
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5487
msgid "Forced X position of the actor"
msgstr "Tvungen X-postion for aktøren"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5021
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5504
msgid "Fixed Y"
msgstr "Låst Y"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5022
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5505
msgid "Forced Y position of the actor"
msgstr "Låst Y-position for aktøren"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5037
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5520
msgid "Fixed position set"
msgstr "Position fastlåst"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5038
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5521
msgid "Whether to use fixed positioning for the actor"
msgstr "Hvorvidt låst aktørposition bruges"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5056
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5539
msgid "Min Width"
msgstr "Min. bredde"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5057
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5540
msgid "Forced minimum width request for the actor"
msgstr "Forespørgsel om tvungen minimumsbredde for aktøren"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5075
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5558
msgid "Min Height"
msgstr "Min. højde"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5076
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5559
msgid "Forced minimum height request for the actor"
msgstr "Forespørgsel om tvungen minimumshøjde for aktøren"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5094
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5577
msgid "Natural Width"
msgstr "Naturlig bredde"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5095
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5578
msgid "Forced natural width request for the actor"
msgstr "Forespørgsel om tvungen naturlig bredde for aktøren"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5113
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5596
msgid "Natural Height"
msgstr "Naturlig højde"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5114
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5597
msgid "Forced natural height request for the actor"
msgstr "Forespørgsel om tvungen naturlig højde for aktøren"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5129
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5612
msgid "Minimum width set"
msgstr "Minimumsbredde sat"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5130
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5613
msgid "Whether to use the min-width property"
msgstr "Om værdien for minimumsbredde bruges"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5144
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5627
msgid "Minimum height set"
msgstr "Minimumshøjde sat"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5145
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5628
msgid "Whether to use the min-height property"
msgstr "Om værdien for minimumshøjde bruges"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5159
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5642
msgid "Natural width set"
msgstr "Naturlig bredde sat"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5160
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5643
msgid "Whether to use the natural-width property"
msgstr "Om værdien for naturlig bredde bruges"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5174
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5657
msgid "Natural height set"
msgstr "Naturlig højde sat"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5175
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5658
msgid "Whether to use the natural-height property"
msgstr "Om værdien for naturlig højde bruges"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5191
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5674
msgid "Allocation"
msgstr "Allokering"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5192
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5675
msgid "The actor's allocation"
msgstr "Aktørens allokering"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5247
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5730
msgid "Request Mode"
msgstr "Forespørgselstilstand"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5248
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5731
msgid "The actor's request mode"
msgstr "Aktørens forespørgselstilstand"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5262
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5750
msgid "Depth"
msgstr "Dybde"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5263
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5751
msgid "Position on the Z axis"
msgstr "Position på Z-aksen"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5276
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5768
msgid "Opacity"
msgstr "Ugennemsigtighed"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5277
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5769
msgid "Opacity of an actor"
msgstr "En aktørs ugennemsigtighed"
# ?
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5295
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5789
msgid "Offscreen redirect"
msgstr "Omstilling uden for skærmen"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5296
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5790
msgid "Flags controlling when to flatten the actor into a single image"
msgstr "Flag der styrer hvornår aktøren fladgøres til et enkelt billede"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5310
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5804
msgid "Visible"
msgstr "Synlig"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5311
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5805
msgid "Whether the actor is visible or not"
msgstr "Aktør synlig eller ej"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5325
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5819
msgid "Mapped"
msgstr "Afbildet"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5326
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5820
msgid "Whether the actor will be painted"
msgstr "Hvorvidt aktøren farvelægges"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5339
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5833
msgid "Realized"
msgstr "Realiseret"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5340
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5834
msgid "Whether the actor has been realized"
msgstr "Hvorvidt aktøren er blevet realiseret"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5355
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5849
msgid "Reactive"
msgstr "Reaktiv"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5356
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5850
msgid "Whether the actor is reactive to events"
msgstr "Hvorvidt aktøren er reaktiv"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5367
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5861
msgid "Has Clip"
msgstr "Har klip"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5368
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5862
msgid "Whether the actor has a clip set"
msgstr "Om aktøren har klip angivet"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5382
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5876
msgid "Clip"
msgstr "Klip"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5383
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5877
msgid "The clip region for the actor"
msgstr "Udklipsregionen for aktøren"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5396 ../clutter/clutter-actor-meta.c:207
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5890 ../clutter/clutter-actor-meta.c:207
#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:319 ../clutter/clutter-input-device.c:236
msgid "Name"
msgstr "Navn"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5397
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5891
msgid "Name of the actor"
msgstr "Aktørens navn"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5410
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5906
msgid "Scale X"
msgstr "X-skalering"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5411
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5907
msgid "Scale factor on the X axis"
msgstr "X-aksens skaleringsfaktor"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5425
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5925
msgid "Scale Y"
msgstr "Y-skalering"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5426
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5926
msgid "Scale factor on the Y axis"
msgstr "Y-aksens skaleringsfaktor"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5440
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5942
msgid "Scale Center X"
msgstr "Skaleringscenter X"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5441
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5943
msgid "Horizontal scale center"
msgstr "Horisontalt skaleringscenter"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5455
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5957
msgid "Scale Center Y"
msgstr "Skaleringscenter Y"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5456
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5958
msgid "Vertical scale center"
msgstr "Vertikalt skaleringscenter"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5470
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5972
msgid "Scale Gravity"
msgstr "Skalér tyngdekraft"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5471
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5973
msgid "The center of scaling"
msgstr "Skaleringens centrum"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5485
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5989
msgid "Rotation Angle X"
msgstr "Rotationsvinkel X"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5486
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5990
msgid "The rotation angle on the X axis"
msgstr "X-aksens rotationsvinkel"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5500
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6008
msgid "Rotation Angle Y"
msgstr "Rotationsvinkel Y"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5501
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6009
msgid "The rotation angle on the Y axis"
msgstr "Y-aksens rotationsvinkel"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5515
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6027
msgid "Rotation Angle Z"
msgstr "Rotationsvinkel Z"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5516
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6028
msgid "The rotation angle on the Z axis"
msgstr "Z-aksens rotationsvinkel"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5530
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6044
msgid "Rotation Center X"
msgstr "Rotationscentrum X"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5531
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6045
msgid "The rotation center on the X axis"
msgstr "X-aksens rotationscentrum"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5544
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6058
msgid "Rotation Center Y"
msgstr "Rotationscentrum Y"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5545
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6059
msgid "The rotation center on the Y axis"
msgstr "Y-aksens rotationscentrum"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5558
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6072
msgid "Rotation Center Z"
msgstr "Rotationscentrum Z"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5559
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6073
msgid "The rotation center on the Z axis"
msgstr "Z-aksens rotationscentrum"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5572
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6086
msgid "Rotation Center Z Gravity"
msgstr "Rotationscentrum Z-tyngde"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5573
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6087
msgid "Center point for rotation around the Z axis"
msgstr "Centrumpunkt for rotation omkring Z-aksen"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5588
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6102
msgid "Anchor X"
msgstr "Forankring X"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5589
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6103
msgid "X coordinate of the anchor point"
msgstr "X-koordinat for forankring"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5604
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6118
msgid "Anchor Y"
msgstr "Forankring Y"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5605
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6119
msgid "Y coordinate of the anchor point"
msgstr "Y-koordinat for forankring"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5619
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6133
msgid "Anchor Gravity"
msgstr "Forankrings tyngde"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5620
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6134
msgid "The anchor point as a ClutterGravity"
msgstr "Forankring som ClutterGravity"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5637
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6151
msgid "Show on set parent"
msgstr "Vis på angivet ophavselement"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5638
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6152
msgid "Whether the actor is shown when parented"
msgstr "Om aktøren vises når den har et ophavselement"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5655
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6169
msgid "Clip to Allocation"
msgstr "Klip til allokation"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5656
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6170
msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation"
msgstr "Sætter udklipsregionen til at overvåge aktørens allokering"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5669
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6183
msgid "Text Direction"
msgstr "Tekstretning"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5670
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6184
msgid "Direction of the text"
msgstr "Tekstens retning"
# ?
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5685
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6199
msgid "Has Pointer"
msgstr "Har pointer"
# ?
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5686
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6200
msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device"
msgstr "Om aktøren indeholder pointeren til en inputenhed"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5699
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6213
msgid "Actions"
msgstr "Handlinger"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5700
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6214
msgid "Adds an action to the actor"
msgstr "Tilføjer en handling til aktøren"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5713
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6227
msgid "Constraints"
msgstr "Begrænsninger"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5714
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6228
msgid "Adds a constraint to the actor"
msgstr "Tilføjer en begrænsning til aktøren"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5727
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6241
msgid "Effect"
msgstr "Effekt"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5728
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6242
msgid "Add an effect to be applied on the actor"
msgstr "Tilføj en effekt som skal anvendes på aktøren"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5742
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6256
msgid "Layout Manager"
msgstr "Layout-manager"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5743
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6257
msgid "The object controlling the layout of an actor's children"
msgstr "Objektet som kontrollerer layoutet af en aktørs underelementer"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5758
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6272
msgid "X Alignment"
msgstr "X-justering"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5759
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6273
msgid "The alignment of the actor on the X axis within its allocation"
msgstr "Justeringen af aktøren på X-aksen inden for dens allokering"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5774
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6288
msgid "Y Alignment"
msgstr "Y-justering"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5775
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6289
msgid "The alignment of the actor on the Y axis within its allocation"
msgstr "Justeringen af aktøren på Y-aksen inden for dens allokering"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5792
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6306
msgid "Margin Top"
msgstr "Topmargin"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5793
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6307
msgid "Extra space at the top"
msgstr "Ekstra plads i toppen"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5810
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6324
msgid "Margin Bottom"
msgstr "Bundmargin"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5811
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6325
msgid "Extra space at the bottom"
msgstr "Ekstra plads ved bunden"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5828
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6342
msgid "Margin Left"
msgstr "Venstremargin"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5829
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6343
msgid "Extra space at the left"
msgstr "Ekstra plads til venstre"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5846
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6360
msgid "Margin Right"
msgstr "Højremargin"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5847
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6361
msgid "Extra space at the right"
msgstr "Ekstra plads til højre"
# Fra koden:
# Whether the #ClutterActor:background-color property has been set.
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5861
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6375
msgid "Background Color Set"
msgstr "Baggrundsfarve indstillet"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5862 ../clutter/deprecated/clutter-box.c:275
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6376 ../clutter/deprecated/clutter-box.c:275
msgid "Whether the background color is set"
msgstr "Om baggrundsfarven er angivet"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5876
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6392
msgid "Background color"
msgstr "Baggrundsfarve"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5877
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6393
msgid "The actor's background color"
msgstr "Aktørens baggrundsfarve"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5890
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6408
msgid "First Child"
msgstr "Første underelement"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5891
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6409
msgid "The actor's first child"
msgstr "Aktørens første underelement"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5904
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6422
msgid "Last Child"
msgstr "Sidste underelement"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5905
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6423
msgid "The actor's last child"
msgstr "Aktørens sidste underelement"
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6437
+msgid "Content"
+msgstr "Indhold"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6438
+msgid "Delegate object for painting the actor's content"
+msgstr "Delegeringsobjekt til optegning af aktørens indhold"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6463
+msgid "Content Gravity"
+msgstr "Indholdstyngdekraft"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6464
+msgid "Alignment of the actor's content"
+msgstr "Justering af aktørens indhold"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6484
+msgid "Content Box"
+msgstr "Indholdsboks"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6485
+msgid "The bounding box of the actor's content"
+msgstr "Afgrænsningsboksen for aktørens indhold"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6493
+msgid "Minification Filter"
+msgstr "Minimeringsfilter"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6494
+msgid "The filter used when reducing the size of the content"
+msgstr "Det filter der bruges til at reducere indholdets størrelse"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6501
+msgid "Magnification Filter"
+msgstr "Forstørrelsesfilter"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6502
+msgid "The filter used when increasing the size of the content"
+msgstr "Det filter der bruges til at forøge indholdets størrelse"
+
#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:193 ../clutter/clutter-child-meta.c:142
msgid "Actor"
msgstr "Aktør"
@@ -535,30 +575,30 @@ msgstr "Slået til"
msgid "Whether the meta is enabled"
msgstr "Hvorvidt meta er slået til"
-#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:281
-#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:356 ../clutter/clutter-clone.c:345
+#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:279
+#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:358 ../clutter/clutter-clone.c:345
#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:321
msgid "Source"
msgstr "Kilde"
-#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:282
+#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:280
msgid "The source of the alignment"
msgstr "Justeringskilde"
-#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:295
+#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:293
msgid "Align Axis"
msgstr "Justér akse"
-#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:296
+#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:294
msgid "The axis to align the position to"
msgstr "Aksen hvortil positionen skal justeres"
-#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:315
+#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:313
#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:270
msgid "Factor"
msgstr "Faktor"
-#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:316
+#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:314
msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0"
msgstr "Justeringsfaktoren, mellem 0,0 og 1,0"
@@ -638,35 +678,35 @@ msgstr "Animationens varighed"
msgid "The timeline of the animation"
msgstr "Animationens tidslinje"
-#: ../clutter/clutter-backend.c:370
+#: ../clutter/clutter-backend.c:376
msgid "Unable to initialize the Clutter backend"
msgstr "Ude af stand til at initialisere det underliggende Clutter-program"
-#: ../clutter/clutter-backend.c:444
+#: ../clutter/clutter-backend.c:450
#, c-format
msgid "The backend of type '%s' does not support creating multiple stages"
msgstr ""
"Det underliggende program af typen \"%s\" understøtter ikke flere scener"
-#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:357
+#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:359
msgid "The source of the binding"
msgstr "Bindingens kilde"
-#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:370
+#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:372
msgid "Coordinate"
msgstr "Koordinat"
-#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:371
+#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:373
msgid "The coordinate to bind"
msgstr "Koordinat der skal bindes"
-#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:385
+#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:387
#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:226
#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:366
msgid "Offset"
msgstr "Forskydning"
-#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:386
+#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:388
msgid "The offset in pixels to apply to the binding"
msgstr "Forskydningen i pixel der skal tilføjes bindingen"
@@ -675,7 +715,7 @@ msgid "The unique name of the binding pool"
msgstr "Det unikke navn for bindingspuljen"
#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:266 ../clutter/clutter-bin-layout.c:588
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:408 ../clutter/clutter-table-layout.c:663
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:408 ../clutter/clutter-table-layout.c:662
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Horisontal justering"
@@ -684,7 +724,7 @@ msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager"
msgstr "Horisontal justering for aktøren inden i layout-manager"
#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:275 ../clutter/clutter-bin-layout.c:605
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:417 ../clutter/clutter-table-layout.c:678
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:417 ../clutter/clutter-table-layout.c:677
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Vertikal justering"
@@ -710,11 +750,11 @@ msgstr "Udvid"
msgid "Allocate extra space for the child"
msgstr "Tildel ekstra plads til underelementet"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:390 ../clutter/clutter-table-layout.c:642
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:390 ../clutter/clutter-table-layout.c:641
msgid "Horizontal Fill"
msgstr "Horisontal udfyldning"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:391 ../clutter/clutter-table-layout.c:643
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:391 ../clutter/clutter-table-layout.c:642
msgid ""
"Whether the child should receive priority when the container is allocating "
"spare space on the horizontal axis"
@@ -722,11 +762,11 @@ msgstr ""
"Om underelementet skal tildeles prioritet når beholderen allokerer fri plads "
"på den vandrette akse"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:399 ../clutter/clutter-table-layout.c:649
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:399 ../clutter/clutter-table-layout.c:648
msgid "Vertical Fill"
msgstr "Vertikal udfyldning"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:400 ../clutter/clutter-table-layout.c:650
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:400 ../clutter/clutter-table-layout.c:649
msgid ""
"Whether the child should receive priority when the container is allocating "
"spare space on the vertical axis"
@@ -734,11 +774,11 @@ msgstr ""
"Om underelementet skal tildeles prioritet når beholderen tildeler fri plads "
"på den lodrette akse"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:409 ../clutter/clutter-table-layout.c:664
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:409 ../clutter/clutter-table-layout.c:663
msgid "Horizontal alignment of the actor within the cell"
msgstr "Horisontal justering af aktøren inden i cellen"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:418 ../clutter/clutter-table-layout.c:679
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:418 ../clutter/clutter-table-layout.c:678
msgid "Vertical alignment of the actor within the cell"
msgstr "Vertikal justering af aktøren inden i cellen"
@@ -777,28 +817,28 @@ msgstr "Afstand"
msgid "Spacing between children"
msgstr "Mellemrum mellem underelementer"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1372 ../clutter/clutter-table-layout.c:1783
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1372 ../clutter/clutter-table-layout.c:1775
msgid "Use Animations"
msgstr "Brug animationer"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1373 ../clutter/clutter-table-layout.c:1784
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1373 ../clutter/clutter-table-layout.c:1776
msgid "Whether layout changes should be animated"
msgstr "Hvorvidt layout-ændringer skal animeres"
# http://docs.clutter-project.org/docs/clutter-cookbook/1.0/animations.html
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1394 ../clutter/clutter-table-layout.c:1805
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1394 ../clutter/clutter-table-layout.c:1797
msgid "Easing Mode"
msgstr "Blødgørelsestilstand"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1395 ../clutter/clutter-table-layout.c:1806
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1395 ../clutter/clutter-table-layout.c:1798
msgid "The easing mode of the animations"
msgstr "Blødgørelsestilstanden (easing mode) for animationerne"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1412 ../clutter/clutter-table-layout.c:1823
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1412 ../clutter/clutter-table-layout.c:1815
msgid "Easing Duration"
msgstr "Varighed for blødgørelse"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1413 ../clutter/clutter-table-layout.c:1824
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1413 ../clutter/clutter-table-layout.c:1816
msgid "The duration of the animations"
msgstr "Animationernes varighed"
@@ -818,30 +858,38 @@ msgstr "Kontrast"
msgid "The contrast change to apply"
msgstr "Kontrastændringen der skal anvendes"
-#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:591
+#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:590
msgid "Surface Width"
msgstr "Overfladebredde"
-#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:592
+#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:591
msgid "The width of the Cairo surface"
msgstr "Cairo-overfladens bredde"
-#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:606
+#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:605
msgid "Surface Height"
msgstr "Overfladehøjde"
-#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:607
+#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:606
msgid "The height of the Cairo surface"
msgstr "Cairo-overfladens højde"
-#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:624
+#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:623
msgid "Auto Resize"
msgstr "Automatisk størrelse"
-#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:625
+#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:624
msgid "Whether the surface should match the allocation"
msgstr "Om overfladen skal tilpasses pladstildelingen"
+#: ../clutter/clutter-canvas.c:215
+msgid "The width of the canvas"
+msgstr "Bredden af lærredet"
+
+#: ../clutter/clutter-canvas.c:231
+msgid "The height of the canvas"
+msgstr "Højden af lærredet"
+
#: ../clutter/clutter-child-meta.c:127
msgid "Container"
msgstr "Beholder"
@@ -981,7 +1029,7 @@ msgstr "Orienteringen af layoutet"
msgid "Whether each item should receive the same allocation"
msgstr "Om hvert element skal tildeles samme plads"
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:914 ../clutter/clutter-table-layout.c:1754
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:914 ../clutter/clutter-table-layout.c:1746
msgid "Column Spacing"
msgstr "Kolonnemellemrum"
@@ -989,7 +1037,7 @@ msgstr "Kolonnemellemrum"
msgid "The spacing between columns"
msgstr "Mellemrum mellem kolonner"
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:931 ../clutter/clutter-table-layout.c:1768
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:931 ../clutter/clutter-table-layout.c:1760
msgid "Row Spacing"
msgstr "Rækkemellemrum"
@@ -1029,6 +1077,10 @@ msgstr "Maksimum for rækkehøjde"
msgid "Maximum height for each row"
msgstr "Maksimum højde for hver række"
+#: ../clutter/clutter-image.c:229 ../clutter/clutter-image.c:317
+msgid "Unable to load image data"
+msgstr "Kunne ikke indlæse billeddata"
+
#: ../clutter/clutter-input-device.c:220
msgid "Id"
msgstr "Id"
@@ -1089,11 +1141,11 @@ msgstr "Antallet af akser på enheden"
msgid "The backend instance"
msgstr "Motorinstansen"
-#: ../clutter/clutter-interval.c:397
+#: ../clutter/clutter-interval.c:387
msgid "Value Type"
msgstr "Værditype"
-#: ../clutter/clutter-interval.c:398
+#: ../clutter/clutter-interval.c:388
msgid "The type of the values in the interval"
msgstr "Typer af værdier i intervallet"
@@ -1249,6 +1301,14 @@ msgstr "Stien der bruges til at begrænse en aktør"
msgid "The offset along the path, between -1.0 and 2.0"
msgstr "Forskydningen langs stien mellem -1,0 og 2,0"
+#: ../clutter/clutter-property-transition.c:196
+msgid "Property Name"
+msgstr "Egenskabsnavn"
+
+#: ../clutter/clutter-property-transition.c:197
+msgid "The name of the property to animate"
+msgstr "Navnet på den egenskab som skal animeres"
+
#: ../clutter/clutter-script.c:464
msgid "Filename Set"
msgstr "Filnavn angivet"
@@ -1300,7 +1360,7 @@ msgstr "Trækketærskel"
msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag"
msgstr "Afstanden som markøren skal flyttes før der startes en trækkeoperation"
-#: ../clutter/clutter-settings.c:488 ../clutter/clutter-text.c:2985
+#: ../clutter/clutter-settings.c:488 ../clutter/clutter-text.c:2996
msgid "Font Name"
msgstr "Skrifttypenavn"
@@ -1412,112 +1472,112 @@ msgstr "Kanten af kilden der skal fastgøres"
msgid "The offset in pixels to apply to the constraint"
msgstr "Forskydningen i pixler der anvendes på begrænsningen"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1888
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1898
msgid "Fullscreen Set"
msgstr "Fuldskærm angivet"
# "stage" skal forstås som "scene", jf. "actor"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1889
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1899
msgid "Whether the main stage is fullscreen"
msgstr "Om hovedscenen er i fuldskærmstilstand"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1903
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1913
msgid "Offscreen"
msgstr "Uden for skærmen"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1904
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1914
msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen"
msgstr "Om hovedscenen skal optegnes uden for skærmen"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1916 ../clutter/clutter-text.c:3098
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1926 ../clutter/clutter-text.c:3109
msgid "Cursor Visible"
msgstr "Markør synlig"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1917
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1927
msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage"
msgstr "Om musemarkøren er synlig på hovedscenen"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1931
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1941
msgid "User Resizable"
msgstr "Bruger kan ændre størrelse"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1932
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1942
msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction"
msgstr "Om brugeren kan indstille scenens størrelse"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1947 ../clutter/deprecated/clutter-box.c:260
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1957 ../clutter/deprecated/clutter-box.c:260
#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:272
msgid "Color"
msgstr "Farve"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1948
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1958
msgid "The color of the stage"
msgstr "Farven på scenen"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1963
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1973
msgid "Perspective"
msgstr "Perspektiv"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1964
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1974
msgid "Perspective projection parameters"
msgstr "Parametre for perspektivprojektion"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1979
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1989
msgid "Title"
msgstr "Titel"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1980
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1990
msgid "Stage Title"
msgstr "Scenetitel"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1997
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2007
msgid "Use Fog"
msgstr "Brug tåge"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1998
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2008
msgid "Whether to enable depth cueing"
msgstr "Om der skal bruges dybdeperspektiv"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:2014
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2024
msgid "Fog"
msgstr "Tåge"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:2015
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2025
msgid "Settings for the depth cueing"
msgstr "Indstillinger for dybdeperspektiv"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:2031
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2041
msgid "Use Alpha"
msgstr "Brug alfa"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:2032
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2042
msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color"
msgstr "Om alfakomponenten af scenefarven skal respekteres"
# ?
-#: ../clutter/clutter-stage.c:2048
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2058
msgid "Key Focus"
msgstr "Primær fokus"
# ?
-#: ../clutter/clutter-stage.c:2049
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2059
msgid "The currently key focused actor"
msgstr "Nuværende aktør med primær fokus"
# ?
-#: ../clutter/clutter-stage.c:2065
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2075
msgid "No Clear Hint"
msgstr "Intet klart hint"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:2066
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2076
msgid "Whether the stage should clear its contents"
msgstr "Om scenen skal rydde dens indhold"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:2079
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2089
msgid "Accept Focus"
msgstr "Acceptér fokus"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:2080
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2090
msgid "Whether the stage should accept focus on show"
msgstr "Om scenen skal acceptere fokus ved visning"
@@ -1534,63 +1594,63 @@ msgstr ""
msgid "Default transition duration"
msgstr "Standardvarighed af overgang"
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:596
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:595
msgid "Column Number"
msgstr "Kolonnenummer"
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:597
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:596
msgid "The column the widget resides in"
msgstr "Kolonnen som kontrollen bor i"
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:604
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:603
msgid "Row Number"
msgstr "Rækkenummer"
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:605
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:604
msgid "The row the widget resides in"
msgstr "Rækken som kontrollen bor i"
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:612
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:611
msgid "Column Span"
msgstr "Kolonnespænd"
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:613
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:612
msgid "The number of columns the widget should span"
msgstr "Antallet af kolonner som kontrollen skal omfatte"
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:620
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:619
msgid "Row Span"
msgstr "Rækkespænd"
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:621
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:620
msgid "The number of rows the widget should span"
msgstr "Antallet af rækker som kontrollen skal omfatte"
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:628
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:627
msgid "Horizontal Expand"
msgstr "Udvid vandret"
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:629
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:628
msgid "Allocate extra space for the child in horizontal axis"
msgstr "Tildel ekstra plads til underelementet langs vandret akse"
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:635
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:634
msgid "Vertical Expand"
msgstr "Udvid lodret"
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:636
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:635
msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis"
msgstr "Tildel ekstra plads til underelementet langs lodret akse"
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1755
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1747
msgid "Spacing between columns"
msgstr "Mellemrum mellem kolonner"
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1769
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1761
msgid "Spacing between rows"
msgstr "Mellemrum mellem rækker"
-#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:351 ../clutter/clutter-text.c:3020
+#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:351 ../clutter/clutter-text.c:3031
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
@@ -1614,209 +1674,209 @@ msgstr "Maksimal længde"
msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
msgstr "Maksimalt antal af tegn i denne indtastning. Nul hvis intet maksimum"
-#: ../clutter/clutter-text.c:2967
+#: ../clutter/clutter-text.c:2978
msgid "Buffer"
msgstr "Buffer"
-#: ../clutter/clutter-text.c:2968
+#: ../clutter/clutter-text.c:2979
msgid "The buffer for the text"
msgstr "Bufferen for teksten"
-#: ../clutter/clutter-text.c:2986
+#: ../clutter/clutter-text.c:2997
msgid "The font to be used by the text"
msgstr "Skrifttypen der bruges af teksten"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3003
+#: ../clutter/clutter-text.c:3014
msgid "Font Description"
msgstr "Beskrivelse af skrifttype"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3004
+#: ../clutter/clutter-text.c:3015
msgid "The font description to be used"
msgstr "Skrifttypebeskrivelsen der skal bruges"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3021
+#: ../clutter/clutter-text.c:3032
msgid "The text to render"
msgstr "Tekst der skal vises"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3035
+#: ../clutter/clutter-text.c:3046
msgid "Font Color"
msgstr "Skriftfarve"
# hvad mener de mon med at en skrifttype kan have en farve. En forfærdelig sætning!
-#: ../clutter/clutter-text.c:3036
+#: ../clutter/clutter-text.c:3047
msgid "Color of the font used by the text"
msgstr "Farven af skriften der bruges til teksten"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3050
+#: ../clutter/clutter-text.c:3061
msgid "Editable"
msgstr "Kan redigeres"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3051
+#: ../clutter/clutter-text.c:3062
msgid "Whether the text is editable"
msgstr "Om teksten kan redigeres"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3066
+#: ../clutter/clutter-text.c:3077
msgid "Selectable"
msgstr "Kan vælges"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3067
+#: ../clutter/clutter-text.c:3078
msgid "Whether the text is selectable"
msgstr "Om teksten kan vælges"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3081
+#: ../clutter/clutter-text.c:3092
msgid "Activatable"
msgstr "Kan aktiveres"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3082
+#: ../clutter/clutter-text.c:3093
msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted"
msgstr "Om tryk på retur bevirker udsendelse af aktiveringssignalet"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3099
+#: ../clutter/clutter-text.c:3110
msgid "Whether the input cursor is visible"
msgstr "Om inputmarkøren er synlig"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3113 ../clutter/clutter-text.c:3114
+#: ../clutter/clutter-text.c:3124 ../clutter/clutter-text.c:3125
msgid "Cursor Color"
msgstr "Markørfarve"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3128
+#: ../clutter/clutter-text.c:3139
msgid "Cursor Color Set"
msgstr "Markørfave angivet"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3129
+#: ../clutter/clutter-text.c:3140
msgid "Whether the cursor color has been set"
msgstr "Om markørfarven er blevet angivet"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3144
+#: ../clutter/clutter-text.c:3155
msgid "Cursor Size"
msgstr "Markørstørrelse"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3145
+#: ../clutter/clutter-text.c:3156
msgid "The width of the cursor, in pixels"
msgstr "Bredden af markøren i pixler"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3159
+#: ../clutter/clutter-text.c:3170
msgid "Cursor Position"
msgstr "Markørposition"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3160
+#: ../clutter/clutter-text.c:3171
msgid "The cursor position"
msgstr "Markørens position"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3175
+#: ../clutter/clutter-text.c:3186
msgid "Selection-bound"
msgstr "Markeringsgrænse"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3176
+#: ../clutter/clutter-text.c:3187
msgid "The cursor position of the other end of the selection"
msgstr "Markørpositionen i den anden ende af markering"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3191 ../clutter/clutter-text.c:3192
+#: ../clutter/clutter-text.c:3202 ../clutter/clutter-text.c:3203
msgid "Selection Color"
msgstr "Markeringsfarve"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3206
+#: ../clutter/clutter-text.c:3217
msgid "Selection Color Set"
msgstr "Markeringsfarve angivet"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3207
+#: ../clutter/clutter-text.c:3218
msgid "Whether the selection color has been set"
msgstr "Om markeringsfarven er blevet angivet"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3222
+#: ../clutter/clutter-text.c:3233
msgid "Attributes"
msgstr "Egenskaber"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3223
+#: ../clutter/clutter-text.c:3234
msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor"
msgstr "En liste af stilegenskaber som anvendes på aktørens indhold"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3245
+#: ../clutter/clutter-text.c:3256
msgid "Use markup"
msgstr "Brug opmærkning"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3246
+#: ../clutter/clutter-text.c:3257
msgid "Whether or not the text includes Pango markup"
msgstr "Om teksten inkluderer Pango-opmærkning"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3262
+#: ../clutter/clutter-text.c:3273
msgid "Line wrap"
msgstr "Linjeombrydning"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3263
+#: ../clutter/clutter-text.c:3274
msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide"
msgstr "Hvis angivet, vil tekstlinjer ombrydes når de bliver for lange"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3278
+#: ../clutter/clutter-text.c:3289
msgid "Line wrap mode"
msgstr "Linjeombrydningstilstand"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3279
+#: ../clutter/clutter-text.c:3290
msgid "Control how line-wrapping is done"
msgstr "Styrer hvordan linjer ombrydes"
# se nedenfor
-#: ../clutter/clutter-text.c:3294
+#: ../clutter/clutter-text.c:3305
msgid "Ellipsize"
msgstr "Ellipsegrænse"
# ellipsegørelse ~ forkortelse af tekst med tre prikker
-#: ../clutter/clutter-text.c:3295
+#: ../clutter/clutter-text.c:3306
msgid "The preferred place to ellipsize the string"
msgstr "Det foretrukne sted at ellipsegøre strengen"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3311
+#: ../clutter/clutter-text.c:3322
msgid "Line Alignment"
msgstr "Linjejustering"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3312
+#: ../clutter/clutter-text.c:3323
msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text"
msgstr "Den foretrukne justering af strengen til flerlinjetekst"
# "Retrieves whether the label should justify the text on both margins."
# http://www.gnu.org/software/guile-gnome/docs/clutter/html/ClutterLabel.html
-#: ../clutter/clutter-text.c:3328
+#: ../clutter/clutter-text.c:3339
msgid "Justify"
msgstr "Lige margener"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3329
+#: ../clutter/clutter-text.c:3340
msgid "Whether the text should be justified"
msgstr "Om teksten skal strækkes til begge margener"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3344
+#: ../clutter/clutter-text.c:3355
msgid "Password Character"
msgstr "Adgangskodetegn"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3345
+#: ../clutter/clutter-text.c:3356
msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents"
msgstr ""
"Hvis forskelligt fra nul, bruges dette tegn til at vise aktørens tekstindhold"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3359
+#: ../clutter/clutter-text.c:3370
msgid "Max Length"
msgstr "Maksimal længde"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3360
+#: ../clutter/clutter-text.c:3371
msgid "Maximum length of the text inside the actor"
msgstr "Maksimal længde af teksten i aktøren"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3383
+#: ../clutter/clutter-text.c:3394
msgid "Single Line Mode"
msgstr "Enlinjetilstand"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3384
+#: ../clutter/clutter-text.c:3395
msgid "Whether the text should be a single line"
msgstr "Om teksten skal vises i en enkelt linje"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3398 ../clutter/clutter-text.c:3399
+#: ../clutter/clutter-text.c:3409 ../clutter/clutter-text.c:3410
msgid "Selected Text Color"
msgstr "Farve på markeret tekst"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3413
+#: ../clutter/clutter-text.c:3424
msgid "Selected Text Color Set"
msgstr "Farve på markeret tekst angivet"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3414
+#: ../clutter/clutter-text.c:3425
msgid "Whether the selected text color has been set"
msgstr "Om farven på markeret tekst er blevet angivet"
@@ -1883,12 +1943,12 @@ msgid "The Cogl pixel format to use"
msgstr "Cogl-pixelformatet der skal bruges"
#: ../clutter/clutter-texture.c:1053
-#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:431
+#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:430
msgid "Cogl Texture"
msgstr "Cogl-tekstur"
#: ../clutter/clutter-texture.c:1054
-#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:432
+#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:431
msgid "The underlying Cogl texture handle used to draw this actor"
msgstr ""
"Det underliggende Cogl-teksturhåndtag der bruges til at tegne denne aktør"
@@ -2015,6 +2075,30 @@ msgstr "Fremskridtstilstand"
msgid "How the timeline should compute the progress"
msgstr "Hvordan tidslinjen skal udregne fremskridtet"
+#: ../clutter/clutter-transition.c:249
+msgid "Interval"
+msgstr "Interval"
+
+#: ../clutter/clutter-transition.c:250
+msgid "The interval of values to transition"
+msgstr "Intervallet af værdier til overgang"
+
+#: ../clutter/clutter-transition.c:264
+msgid "Animatable"
+msgstr "Animerbar"
+
+#: ../clutter/clutter-transition.c:265
+msgid "The animatable object"
+msgstr "Det animerbare objekt"
+
+#: ../clutter/clutter-transition.c:286
+msgid "Remove on Complete"
+msgstr "Fjern ved færdiggørelse"
+
+#: ../clutter/clutter-transition.c:287
+msgid "Detach the transition when completed"
+msgstr "Frigør overgangen ved færdiggørelse"
+
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour.c:241
msgid "Alpha Object to drive the behaviour"
msgstr "Alfa-objekt som styrer opførslen"
@@ -2289,48 +2373,48 @@ msgstr "Enhedssti"
msgid "Path of the device node"
msgstr "Sti for enhedsknuden"
-#: ../clutter/gdk/clutter-backend-gdk.c:287
+#: ../clutter/gdk/clutter-backend-gdk.c:294
#, c-format
msgid "Could not find a suitable CoglWinsys for a GdkDisplay of type %s"
msgstr "Kunne ikke finde en passende CoglWinsys for en GdkDisplay af typen %s"
-#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:405
+#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:404
msgid "Surface"
msgstr "Overflade"
-#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:406
+#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:405
msgid "The underlying wayland surface"
msgstr "Den underliggende wayland-overflade"
-#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:413
+#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:412
msgid "Surface width"
msgstr "Overfladebredde"
-#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:414
+#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:413
msgid "The width of the underlying wayland surface"
msgstr "Bredden af den underliggende wayland-overflade"
-#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:422
+#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:421
msgid "Surface height"
msgstr "Overfladehøjde"
-#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:423
+#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:422
msgid "The height of the underlying wayland surface"
msgstr "Højden af den underliggende wayland-overflade"
-#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:506
+#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:516
msgid "X display to use"
msgstr "X-visning der skal bruges"
-#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:512
+#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:522
msgid "X screen to use"
msgstr "X-skærm der skal bruges"
-#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:517
+#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:527
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "Gør X-kald synkrone"
-#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:524
+#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:534
msgid "Enable XInput support"
msgstr "Aktivér understøttelse af XInput"
@@ -2435,12 +2519,3 @@ msgstr "Vindue tilsidesætter omdirigering"
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:640
msgid "If this is an override-redirect window"
msgstr "Om dette er et vindue som tilsidesætter omdirigering"
-
-#~ msgid "The layout manager used by the box"
-#~ msgstr "Layouthåndteringen der bruges af boksen"
-
-#~ msgid "Wheter the actor is playing"
-#~ msgstr "Hvorvidt aktøren spiller"
-
-#~ msgid "VBlank method to be used (none, dri or glx)"
-#~ msgstr "VBlank-metode der skal bruges (none, dri eller glx)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]