[blam] Updated Latvian translation



commit 7b635772283e4ad37e5d2612582311ef68ed0953
Author: Rūdolfs Mazurs <rudolfsm src gnome org>
Date:   Sat Oct 5 12:59:18 2013 +0300

    Updated Latvian translation

 po/lv.po |   93 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 47 insertions(+), 46 deletions(-)
---
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index e25ac24..17ec4c2 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -5,13 +5,14 @@
 #
 # kaspars <>, 2006.
 # Raivis Dejus <orvils gmail com>, 2006.
-# Rūdofls Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2011, 2012.
+# Rūdofls Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2011, 2012, 2013.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lv\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-13 00:35+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-13 00:36+0300\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=blam&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-06 15:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-05 12:58+0300\n"
 "Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
 "Language-Team: Latvian <lata-l10n googlegroups com>\n"
 "Language: lv\n"
@@ -20,7 +21,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
 "2);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 
 #: ../blam.desktop.in.in.h:1
 msgid "Blam Feed Reader"
@@ -135,74 +136,54 @@ msgstr "Lietotājvārds"
 msgid "Password"
 msgstr "Parole"
 
-#: ../src/Application.cs:209
+#: ../src/Application.cs:211
 msgid "Blam News Reader"
 msgstr "Ziņu Lasītājs Blam"
 
-#: ../src/Application.cs:403 ../src/blam.glade.h:13
+#: ../src/Application.cs:398 ../src/blam.glade.h:13
 msgid "_Mark as unread"
 msgstr "_Atzīmēt kā nelasītu"
 
-#: ../src/Application.cs:405 ../src/ChannelList.cs:469
+#: ../src/Application.cs:400 ../src/ChannelList.cs:509
 msgid "_Mark as read"
 msgstr "_Atzīmēt kā lasītu"
 
-#: ../src/Application.cs:452
+#: ../src/Application.cs:451
 #, csharp-format
 msgid "File {0} already exists"
 msgstr "Datne {0} jau eksistē"
 
-#: ../src/Application.cs:454
+#: ../src/Application.cs:453
 msgid "Do you want to overwrite the file?"
 msgstr "Vai jūs vēlaties pārrakstīt datni?"
 
-#: ../src/Application.cs:457
+#: ../src/Application.cs:456
 msgid "_Overwrite"
 msgstr "_Pārrakstīt"
 
-#: ../src/Application.cs:474
+#: ../src/Application.cs:473
 msgid "Export to..."
 msgstr "Izvest uz..."
 
-#: ../src/Application.cs:476 ../src/Opml.cs:97
+#: ../src/Application.cs:475 ../src/Opml.cs:97
 msgid "Cancel"
 msgstr "Atcelt"
 
-#: ../src/Application.cs:477
+#: ../src/Application.cs:476
 msgid "Save"
 msgstr "Saglabāt"
 
-#: ../src/Application.cs:722
+#: ../src/Application.cs:698
 #, csharp-format
 msgid "Refreshing: {0}"
 msgstr "Atjauninās: {0}"
 
 #. This is the time (hour:minute) when the next update will be run
-#: ../src/Application.cs:750
+#: ../src/Application.cs:725
 #, csharp-format
 msgid "Next update at {0}"
 msgstr "Nākamā atjaunināšana {0}"
 
-#. Total number of unread items
-#. Same as for the tray icon tooltip
-#. Total number of unread items
-#: ../src/Application.cs:870 ../src/UnreadNotification.cs:26
-#, csharp-format
-msgid "{0} unread item"
-msgid_plural "{0} unread items"
-msgstr[0] "{0} nelasīts ieraksts"
-msgstr[1] "{0} nelasīti ieraksti"
-msgstr[2] "{0} nelasītu ierakstu"
-
-#. Number of new (not-skipped-over) entries. Gets appended to previous string
-#: ../src/Application.cs:874 ../src/UnreadNotification.cs:30
-#, csharp-format
-msgid "({0} new)"
-msgid_plural "({0} new)"
-msgstr[0] "({0} jauns)"
-msgstr[1] "({0} jauni)"
-msgstr[2] "({0} jaunu)"
-
 #: ../src/blam.glade.h:1
 msgid "Blam"
 msgstr "Blam"
@@ -219,7 +200,7 @@ msgstr "_Ievest OPML"
 msgid "_Export OPML"
 msgstr "_Izvest OPML"
 
-#: ../src/blam.glade.h:5 ../src/ChannelList.cs:478
+#: ../src/blam.glade.h:5 ../src/ChannelList.cs:518
 msgid "_Edit"
 msgstr "R_ediģēt"
 
@@ -303,12 +284,13 @@ msgstr "_Dzēst"
 msgid "Add a new channel"
 msgstr "Pievienot jaunu kanālu"
 
-#: ../src/blam.glade.h:30 ../src/TrayIcon.cs:64
+#: ../src/blam.glade.h:30 ../src/TrayIcon.cs:91
 msgid "Preferences"
 msgstr "Iestatījumi"
 
 #: ../src/blam.glade.h:31
-msgid "Behaviour"
+#| msgid "Behaviour"
+msgid "Behavior"
 msgstr "Uzvedība"
 
 #: ../src/blam.glade.h:32
@@ -387,7 +369,7 @@ msgstr "Iestatīt motīvu"
 msgid "Error"
 msgstr "Kļūda"
 
-#: ../src/blam.glade.h:51 ../src/TrayIcon.cs:68
+#: ../src/blam.glade.h:51 ../src/TrayIcon.cs:95
 msgid "About Blam"
 msgstr "Par Blam"
 
@@ -399,11 +381,11 @@ msgstr "Izveidot jaunu grupu"
 msgid "Name: "
 msgstr "Nosaukums: "
 
-#: ../src/ChannelList.cs:472 ../src/TrayIcon.cs:60
+#: ../src/ChannelList.cs:512 ../src/TrayIcon.cs:87
 msgid "_Refresh"
 msgstr "_Atjaunināt"
 
-#: ../src/ChannelList.cs:483
+#: ../src/ChannelList.cs:523
 msgid "Remo_ve"
 msgstr "_Dzēst"
 
@@ -412,16 +394,16 @@ msgstr "_Dzēst"
 msgid "Do you want to remove the channel or group {0} from the channel list?"
 msgstr "Vai vēlaties izņemt kanālu vai grupu {0} no kanālu saraksta?"
 
-#: ../src/ItemView.cs:107
+#: ../src/ItemView.cs:119
 #, csharp-format
 msgid "by {0}"
 msgstr "ar {0}"
 
-#: ../src/ItemView.cs:111
+#: ../src/ItemView.cs:123
 msgid "Show in browser"
 msgstr "Rādīt pārlūkā"
 
-#: ../src/ItemView.cs:116
+#: ../src/ItemView.cs:128
 msgid "[No date available]"
 msgstr "[Datus nav pieejams]"
 
@@ -467,7 +449,26 @@ msgstr "Nezināma kļūda"
 msgid "Opening OPML file"
 msgstr "OPML datne tiek atvērts"
 
-#: ../src/TrayIcon.cs:72
+#. Same as for the tray icon tooltip
+#. Total number of unread items
+#: ../src/TrayIcon.cs:58 ../src/UnreadNotification.cs:26
+#, csharp-format
+msgid "{0} unread item"
+msgid_plural "{0} unread items"
+msgstr[0] "{0} nelasīts ieraksts"
+msgstr[1] "{0} nelasīti ieraksti"
+msgstr[2] "{0} nelasītu ierakstu"
+
+#. Number of new (not-skipped-over) entries. Gets appended to previous string
+#: ../src/TrayIcon.cs:59 ../src/UnreadNotification.cs:30
+#, csharp-format
+msgid "({0} new)"
+msgid_plural "({0} new)"
+msgstr[0] "({0} jauns)"
+msgstr[1] "({0} jauni)"
+msgstr[2] "({0} jaunu)"
+
+#: ../src/TrayIcon.cs:99
 msgid "Quit"
 msgstr "Iziet"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]