[epiphany] Tajik translation updated



commit 1f302c69e1d2d4befb1a7d22165e3b7141190ebd
Author: Victor Ibragimov <victor ibragimov gmail com>
Date:   Fri Oct 4 14:25:10 2013 +0500

    Tajik translation updated

 po/tg.po |  692 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 376 insertions(+), 316 deletions(-)
---
diff --git a/po/tg.po b/po/tg.po
index 2cb457c..f5b1f8a 100644
--- a/po/tg.po
+++ b/po/tg.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tajik Gnome\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=epiphany&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-19 18:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-21 16:50+0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-27 22:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-04 14:24+0500\n"
 "Last-Translator: Victor Ibragimov <victor ibragimov gmail com>\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language: Tajik\n"
@@ -17,29 +17,51 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
 
 #: ../data/default-bookmarks.rdf.in.h:1
 msgid "Search the web"
 msgstr "Ҷустуҷӯ дар Интернет"
 
-#. Translators you should change these links to respect your locale.
-#. For instance in .nl these should be
-#. "http://www.google.nl"; and "http://www.google.nl/search?q=%s";
-#: ../data/default-bookmarks.rdf.in.h:5
-msgid "http://www.google.com";
-msgstr ""
-
-#. Translators you should change these links to respect your locale.
-#. For instance in .nl these should be
-#. "http://www.google.nl"; and "http://www.google.nl/search?q=%s";
-#: ../data/default-bookmarks.rdf.in.h:10
+#. Translators: you can use the regions listed in
+#. https://duckduckgo.com/params to boost a particular region
+#. associated with your language. For instance, for translators
+#. to Finnish, it might make sense to add kl=fi-fi to the search
+#. URL in order to boost results from Finland. Additionally, the
+#. 'kad' parameter can be used to specify the locale in which
+#. duckduckgo must be translated. So, for a Finnish localized
+#. version of duckduckgo that will render results tailored for
+#. Finland, the string would be:
+#. http://duckduckgo.com/?t=epiphany&amp;kl=fi-fi&amp;kad=fi_FI
+#.
+#: ../data/default-bookmarks.rdf.in.h:13
+msgid "http://duckduckgo.com/?t=epiphany";
+msgstr "http://duckduckgo.com/?t=epiphany";
+
+#. Translators: you can use the regions listed in
+#. https://duckduckgo.com/params to boost a particular region
+#. associated with your language. For instance, for translators
+#. to Finnish, it might make sense to add kl=fi-fi to the search
+#. URL in order to boost results from Finland. Additionally, the
+#. 'kad' parameter can be used to specify the locale in which
+#. duckduckgo must be translated. For such case, the search url
+#. would be
+#. http://duckduckgo.com/?q=%s&amp;t=epiphany&amp;kl=fi-fi&amp;kad=fi_FI
+#: ../data/default-bookmarks.rdf.in.h:24 ../embed/ephy-web-view.c:2061
+#: ../src/ephy-search-provider.c:290
 #, no-c-format
-msgid "http://www.google.com/search?q=%s&amp;ie=UTF-8&amp;oe=UTF-8";
+msgid "http://duckduckgo.com/?q=%s&amp;t=epiphany";
+msgstr "http://duckduckgo.com/?q=%s&amp;t=epiphany";
+
+#: ../data/epiphany.appdata.xml.in.h:1
+msgid ""
+"The web browser for the GNOME desktop, featuring tight integration with the "
+"desktop and a simple and intuitive user interface that allows you to focus "
+"on your web pages."
 msgstr ""
 
-#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:1 ../src/ephy-main.c:65
-#: ../src/ephy-main.c:310 ../src/ephy-main.c:460 ../src/window-commands.c:1796
+#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:1 ../src/ephy-main.c:68
+#: ../src/ephy-main.c:320 ../src/ephy-main.c:478 ../src/window-commands.c:1787
 msgid "Web"
 msgstr "Веб"
 
@@ -49,15 +71,15 @@ msgstr "Браузери веб"
 
 #: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:3
 msgid "Epiphany Web Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Браузери веби Epiphany"
 
 #: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:4
 msgid "Browse the web"
-msgstr ""
+msgstr "Браузери веб"
 
 #: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:5
 msgid "web;browser;internet;"
-msgstr ""
+msgstr "веб;браузер;интернет;"
 
 #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:1
 msgid "Browse with caret"
@@ -65,7 +87,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:2
 msgid "URL Search"
-msgstr ""
+msgstr "Ҷустуҷӯи суроғаи URL"
 
 #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:3
 msgid "Search string for keywords entered in the URL bar."
@@ -73,7 +95,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:4
 msgid "User agent"
-msgstr ""
+msgstr "Омили корбар"
 
 #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:5
 msgid ""
@@ -83,7 +105,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:6
 msgid "Automatic downloads"
-msgstr ""
+msgstr "Боргириҳои худкор"
 
 #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:7
 msgid ""
@@ -102,7 +124,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:10
 msgid "Remember passwords"
-msgstr ""
+msgstr "Дар хотир доштани паролҳо"
 
 #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:11
 msgid "Whether to store and prefill passwords in web sites."
@@ -146,11 +168,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:19
 msgid "Show toolbars by default"
-msgstr ""
+msgstr "Намоиш додани навори абзорҳо ба сурати пешфарз"
 
 #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:20
 msgid "Toolbar style"
-msgstr ""
+msgstr "Сабки навори абзор"
 
 #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:21
 msgid ""
@@ -196,7 +218,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:29
 msgid "Use GNOME fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Истифодаи шрифтҳои GNOME"
 
 #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:30
 msgid "Use GNOME desktop wide font configuration."
@@ -312,7 +334,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:55
 msgid "Allow popups"
-msgstr ""
+msgstr "Иҷозат додани равзанаҳои пайдошаванда"
 
 #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:56
 msgid ""
@@ -321,15 +343,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:57
 msgid "Enable Plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Фаъол кардани плагинҳо"
 
 #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:58
 msgid "Enable JavaScript"
-msgstr ""
+msgstr "Фаъол кардани JavaScript"
 
 #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:59
 msgid "Enable WebGL"
-msgstr ""
+msgstr "Фаъол кардани WebGL"
 
 #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:60
 msgid "Whether to enable support for WebGL contexts."
@@ -345,7 +367,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:63
 msgid "Do Not Track"
-msgstr ""
+msgstr "Пайгирӣ накардан"
 
 #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:64
 msgid ""
@@ -355,7 +377,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:65
 msgid "Enable Adblock"
-msgstr ""
+msgstr "Фаъол кардани реклама"
 
 #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:66
 msgid ""
@@ -365,7 +387,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:67
 msgid "The downloads folder"
-msgstr ""
+msgstr "Ҷузвдони боргириҳо"
 
 #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:68
 msgid ""
@@ -397,126 +419,117 @@ msgstr ""
 msgid "Whether to show the address column in the bookmarks window."
 msgstr ""
 
-#: ../embed/ephy-about-handler.c:65 ../embed/ephy-about-handler.c:68
-#: ../embed/ephy-about-handler.c:118 ../embed/ephy-about-handler.c:121
+#: ../embed/ephy-about-handler.c:144 ../embed/ephy-about-handler.c:146
 msgid "Installed plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Плагинҳои насбшуда"
 
-#: ../embed/ephy-about-handler.c:80 ../embed/ephy-about-handler.c:133
+#: ../embed/ephy-about-handler.c:159
 msgid "Enabled"
 msgstr "Фаъол"
 
 #. webkit_plugin_get_enabled (plugin)
-#: ../embed/ephy-about-handler.c:80 ../embed/ephy-about-handler.c:133
+#: ../embed/ephy-about-handler.c:159
 msgid "Yes"
 msgstr "Ҳа"
 
-#: ../embed/ephy-about-handler.c:80 ../embed/ephy-about-handler.c:133
+#: ../embed/ephy-about-handler.c:159
 msgid "No"
 msgstr "Не"
 
-#: ../embed/ephy-about-handler.c:81 ../embed/ephy-about-handler.c:134
+#: ../embed/ephy-about-handler.c:160
 msgid "MIME type"
-msgstr ""
+msgstr "Намуди MIME"
 
-#: ../embed/ephy-about-handler.c:81 ../embed/ephy-about-handler.c:134
+#: ../embed/ephy-about-handler.c:160
 msgid "Description"
 msgstr "Тавсиф"
 
-#: ../embed/ephy-about-handler.c:81 ../embed/ephy-about-handler.c:134
+#: ../embed/ephy-about-handler.c:160
 msgid "Suffixes"
-msgstr ""
+msgstr "Пасванд"
 
-#: ../embed/ephy-about-handler.c:173 ../embed/ephy-about-handler.c:176
+#: ../embed/ephy-about-handler.c:220 ../embed/ephy-about-handler.c:223
 msgid "Memory usage"
 msgstr "Истифодабарии ҳофиза"
 
-#: ../embed/ephy-about-handler.c:209 ../embed/ephy-about-handler.c:211
+#: ../embed/ephy-about-handler.c:303 ../embed/ephy-about-handler.c:305
 msgid "Applications"
 msgstr "Барномаҳо"
 
-#: ../embed/ephy-about-handler.c:212
+#: ../embed/ephy-about-handler.c:306
 msgid "List of installed web applications"
 msgstr ""
 
 #. Note for translators: this refers to the installation date.
-#: ../embed/ephy-about-handler.c:233
+#: ../embed/ephy-about-handler.c:327
 msgid "Installed on:"
-msgstr ""
+msgstr "Санаи насб:"
 
-#: ../embed/ephy-about-handler.c:268 ../embed/ephy-about-handler.c:270
+#: ../embed/ephy-about-handler.c:400 ../embed/ephy-about-handler.c:403
 msgid "Private Browsing"
-msgstr ""
+msgstr "Тамошои махфӣ"
 
-#: ../embed/ephy-about-handler.c:271
+#: ../embed/ephy-about-handler.c:404
 msgid ""
 "You are currently browsing <em>incognito</em>. Pages viewed in this mode "
 "will not show up in your browsing history and all stored information will be "
 "cleared when you close the window."
 msgstr ""
 
-#: ../embed/ephy-embed.c:700
+#: ../embed/ephy-embed.c:487
 #, c-format
 msgid "Press %s to exit fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "Барои хориҷ шудан аз экрани пурра %s-ро пахш кунед"
 
 #. Translators: 'ESC' and 'F11' are keyboard keys.
-#: ../embed/ephy-embed.c:703
+#: ../embed/ephy-embed.c:490
 msgid "ESC"
-msgstr ""
+msgstr "ESC"
 
-#: ../embed/ephy-embed.c:703
+#: ../embed/ephy-embed.c:490
 msgid "F11"
-msgstr ""
-
-#: ../embed/ephy-embed.c:1090
-msgid "Web Inspector"
-msgstr ""
-
-#: ../embed/ephy-embed-shell.c:335
-msgid "Epiphany can't be used now. Initialization failed."
-msgstr ""
+msgstr "F11"
 
 #: ../embed/ephy-embed-utils.c:59
 #, c-format
 msgid "Send an email message to “%s”"
-msgstr ""
+msgstr "Фиристодани паёми электронӣ ба “%s”"
 
 #: ../embed/ephy-encodings.c:54
 msgid "Arabic (_IBM-864)"
-msgstr ""
+msgstr "Арабӣ (_IBM-864)"
 
 #: ../embed/ephy-encodings.c:55
 msgid "Arabic (ISO-_8859-6)"
-msgstr ""
+msgstr "Арабӣ (ISO-_8859-6)"
 
 #: ../embed/ephy-encodings.c:56
 msgid "Arabic (_MacArabic)"
-msgstr ""
+msgstr "Арабӣ (_MacArabic)"
 
 #: ../embed/ephy-encodings.c:57
 msgid "Arabic (_Windows-1256)"
-msgstr ""
+msgstr "Арабӣ (_Windows-1256)"
 
 #: ../embed/ephy-encodings.c:58
 msgid "Baltic (_ISO-8859-13)"
-msgstr ""
+msgstr "Балтикӣ (_ISO-8859-13)"
 
 #: ../embed/ephy-encodings.c:59
 msgid "Baltic (I_SO-8859-4)"
-msgstr ""
+msgstr "Балтикӣ (I_SO-8859-4)"
 
 #: ../embed/ephy-encodings.c:60
 msgid "Baltic (_Windows-1257)"
-msgstr ""
+msgstr "Балтикӣ (_Windows-1257)"
 
 #: ../embed/ephy-encodings.c:61
 msgid "_Armenian (ARMSCII-8)"
-msgstr ""
+msgstr "_Арманӣ (ARMSCII-8)"
 
 #: ../embed/ephy-encodings.c:62
 msgid "_Georgian (GEOSTD8)"
-msgstr ""
+msgstr "_Гурҷӣ (GEOSTD8)"
 
 #: ../embed/ephy-encodings.c:63
 msgid "Central European (_IBM-852)"
@@ -568,43 +581,43 @@ msgstr ""
 
 #: ../embed/ephy-encodings.c:75
 msgid "Cyrillic (_IBM-855)"
-msgstr ""
+msgstr "Кириллӣ (_IBM-855)"
 
 #: ../embed/ephy-encodings.c:76
 msgid "Cyrillic (I_SO-8859-5)"
-msgstr ""
+msgstr "Кириллӣ (I_SO-8859-5)"
 
 #: ../embed/ephy-encodings.c:77
 msgid "Cyrillic (IS_O-IR-111)"
-msgstr ""
+msgstr "Кириллӣ (IS_O-IR-111)"
 
 #: ../embed/ephy-encodings.c:78
 msgid "Cyrillic (_KOI8-R)"
-msgstr ""
+msgstr "Кириллӣ (_KOI8-R)"
 
 #: ../embed/ephy-encodings.c:79
 msgid "Cyrillic (_MacCyrillic)"
-msgstr ""
+msgstr "Кириллӣ (_MacCyrillic)"
 
 #: ../embed/ephy-encodings.c:80
 msgid "Cyrillic (_Windows-1251)"
-msgstr ""
+msgstr "Кириллӣ (_Windows-1251)"
 
 #: ../embed/ephy-encodings.c:81
 msgid "Cyrillic/_Russian (IBM-866)"
-msgstr ""
+msgstr "Кириллӣ/_Русӣ (IBM-866)"
 
 #: ../embed/ephy-encodings.c:82
 msgid "Greek (_ISO-8859-7)"
-msgstr ""
+msgstr "Юнонӣ (_ISO-8859-7)"
 
 #: ../embed/ephy-encodings.c:83
 msgid "Greek (_MacGreek)"
-msgstr ""
+msgstr "Юнонӣ (_MacGreek)"
 
 #: ../embed/ephy-encodings.c:84
 msgid "Greek (_Windows-1253)"
-msgstr ""
+msgstr "Юнонӣ (_Windows-1253)"
 
 #: ../embed/ephy-encodings.c:85
 msgid "Gujarati (_MacGujarati)"
@@ -616,7 +629,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../embed/ephy-encodings.c:87
 msgid "Hindi (Mac_Devanagari)"
-msgstr ""
+msgstr "Ҳиндӣ (Mac_Devanagari)"
 
 #: ../embed/ephy-encodings.c:88
 msgid "Hebrew (_IBM-862)"
@@ -680,7 +693,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../embed/ephy-encodings.c:103
 msgid "_Persian (MacFarsi)"
-msgstr ""
+msgstr "_Форсӣ (MacFarsi)"
 
 #: ../embed/ephy-encodings.c:104
 msgid "Croatian (Mac_Croatian)"
@@ -700,11 +713,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../embed/ephy-encodings.c:108
 msgid "Thai (TIS-_620)"
-msgstr ""
+msgstr "Тайӣ (TIS-_620)"
 
 #: ../embed/ephy-encodings.c:109
 msgid "Thai (IS_O-8859-11)"
-msgstr ""
+msgstr "Тайӣ (IS_O-8859-11)"
 
 #: ../embed/ephy-encodings.c:110
 msgid "_Thai (Windows-874)"
@@ -811,15 +824,15 @@ msgid "Most Visited"
 msgstr ""
 
 #. characters
-#: ../embed/ephy-web-view.c:65 ../embed/ephy-web-view.c:3702
+#: ../embed/ephy-web-view.c:64 ../embed/ephy-web-view.c:2757
 msgid "Blank page"
 msgstr "Саҳифаи холӣ"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:496
+#: ../embed/ephy-web-view.c:495
 msgid "Not now"
 msgstr "Ҳоло не"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:497
+#: ../embed/ephy-web-view.c:496
 msgid "Store password"
 msgstr ""
 
@@ -827,39 +840,39 @@ msgstr ""
 #. * hostname where this is happening. Example: gnome gmail com and
 #. * mail.google.com.
 #.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:509
+#: ../embed/ephy-web-view.c:508
 #, c-format
 msgid ""
 "<big>Would you like to store the password for <b>%s</b> in <b>%s</b>?</big>"
 msgstr ""
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1914
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1364
 msgid "Deny"
 msgstr "Рад кардан"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1915
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1365
 msgid "Allow"
 msgstr "Иҷозат додан"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1929
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1375
 #, c-format
 msgid "The page at <b>%s</b> wants to know your location."
 msgstr ""
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2422
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1704
 msgid "None specified"
 msgstr ""
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2431 ../embed/ephy-web-view.c:2449
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1713 ../embed/ephy-web-view.c:1731
 #, c-format
 msgid "Oops! Error loading %s"
 msgstr ""
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2433
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1715
 msgid "Oops! It was not possible to show this website"
 msgstr ""
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2434
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1716
 #, c-format
 msgid ""
 "<p>The website at <strong>%s</strong> seems to be unavailable. The precise "
@@ -868,15 +881,15 @@ msgid ""
 "is working correctly.</p>"
 msgstr ""
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2443
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1725
 msgid "Try again"
 msgstr "Аз нав кӯшиш кардан"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2451
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1733
 msgid "Oops! This site might have caused the web browser to close unexpectedly"
 msgstr ""
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2453
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1735
 #, c-format
 msgid ""
 "<p>This page was loading when the web browser closed unexpectedly.</"
@@ -884,47 +897,59 @@ msgid ""
 "report the problem to the <strong>%s</strong> developers.</p>"
 msgstr ""
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2461
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1743
 msgid "Load again anyway"
 msgstr ""
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2467
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1749
 #, c-format
 msgid "Oops! Something went wrong displaying %s"
 msgstr ""
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2468
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1750
 msgid "Oops!"
 msgstr ""
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2469
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1751
 msgid ""
 "Something went wrong while displaying this page. Please reload or visit a "
 "different page to continue."
 msgstr ""
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2912
-#, c-format
-msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8";
-msgstr ""
-
 #. translators: %s here is the address of the web page
-#: ../embed/ephy-web-view.c:3209
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2299
 #, c-format
 msgid "Loading “%s”…"
 msgstr ""
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:3211
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2301
 msgid "Loading…"
 msgstr ""
 
-#. Translators: this is the directory name to store auxilary files
-#. * when saving html files.
-#.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:3958
-#, c-format
-msgid "%s Files"
-msgstr "Файлҳои %s"
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2661 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:818
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ephy-file-chooser.c:184 ../lib/ephy-file-chooser.c:193
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:639
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:815 ../src/pdm-dialog.c:343
+#: ../src/window-commands.c:992
+#, fuzzy
+#| msgid "Cancel"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "Бекор кардан"
+
+#: ../lib/ephy-file-chooser.c:185
+#, fuzzy
+#| msgid "Open"
+msgid "_Open"
+msgstr "Кушодан"
+
+#: ../lib/ephy-file-chooser.c:194
+#, fuzzy
+#| msgid "Save"
+msgid "_Save"
+msgstr "Захира кардан"
 
 #: ../lib/ephy-file-chooser.c:209
 msgid "All supported types"
@@ -1168,6 +1193,13 @@ msgstr ""
 msgid "The identity of this website has not been verified"
 msgstr ""
 
+#: ../lib/widgets/ephy-certificate-dialog.c:323
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:649
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:178
+#: ../src/ephy-history-window.c:143 ../src/ephy-window.c:118
+msgid "_Close"
+msgstr "_Пӯшидан"
+
 #: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:119
 #, c-format
 msgid "%u:%02u hour left"
@@ -1207,12 +1239,12 @@ msgstr "Ба анҷом расид"
 msgid "Error downloading: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:414 ../src/window-commands.c:897
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:414 ../src/window-commands.c:896
 msgid "Cancel"
 msgstr "Бекор кардан"
 
-#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:423 ../src/ephy-window.c:1307
-#: ../src/window-commands.c:281
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:423 ../src/ephy-window.c:1309
+#: ../src/window-commands.c:280
 msgid "Open"
 msgstr "Кушодан"
 
@@ -1236,13 +1268,22 @@ msgstr "Сайтҳо"
 #. * standard items in the GtkEntry context menu (Cut, Copy, Paste, Delete,
 #. * Select All, Input Methods and Insert Unicode control character.)
 #.
-#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:596
+#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:591
 #: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:34 ../src/ephy-history-window.c:229
-#: ../src/pdm-dialog.c:352
+#: ../src/pdm-dialog.c:349
 msgid "Cl_ear"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:879
+#. Edit actions.
+#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:610 ../src/ephy-window.c:125
+msgid "_Undo"
+msgstr "_Ботил сохтан"
+
+#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:617
+msgid "_Redo"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:873
 msgid "Drag and drop this icon to create a link to this page"
 msgstr ""
 
@@ -1264,7 +1305,7 @@ msgstr "Сана"
 #. Translators: This string is used when counting bookmarks that
 #. * are similar to each other
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:84
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:613
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:610
 #, c-format
 msgid "%d _Similar"
 msgid_plural "%d _Similar"
@@ -1278,33 +1319,48 @@ msgid_plural "_Unify With %d Identical Bookmarks"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:276
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:298
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:273
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:295
 #, c-format
 msgid "Show “%s”"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:423
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:420
 #, c-format
 msgid "“%s” Properties"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:547
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:544
 msgid "_Title:"
 msgstr "_Вазифа:"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:564
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:561
 msgid "A_ddress:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:576
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:573
 msgid "T_opics:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:599
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:596
 msgid "Sho_w all topics"
 msgstr ""
 
+#. Help.
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:626
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:154
+#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:8
+#: ../src/ephy-history-window.c:130 ../src/ephy-window.c:197
+#: ../src/pdm-dialog.c:341
+msgid "_Help"
+msgstr "_Кӯмак"
+
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:642
+#, fuzzy
+#| msgid "_Address"
+msgid "_Add"
+msgstr "Суроға:"
+
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:88
 msgid "Entertainment"
 msgstr "Фароғат"
@@ -1350,7 +1406,7 @@ msgid "Nearby Sites"
 msgstr ""
 
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1167
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-import.c:271
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-import.c:270
 msgid "Untitled"
 msgstr "Беном"
 
@@ -1382,11 +1438,6 @@ msgstr "_Таҳрир"
 msgid "_View"
 msgstr "_Намоиш"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:154
-#: ../src/ephy-history-window.c:130
-msgid "_Help"
-msgstr "_Кӯмак"
-
 #. File Menu
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:158
 msgid "_New Topic"
@@ -1399,7 +1450,7 @@ msgstr ""
 #. File Menu
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:161
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1158
-#: ../src/ephy-history-window.c:134 ../src/ephy-history-window.c:639
+#: ../src/ephy-history-window.c:134 ../src/ephy-history-window.c:636
 msgid "Open in New _Window"
 msgid_plural "Open in New _Windows"
 msgstr[0] ""
@@ -1411,7 +1462,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:164
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1161
-#: ../src/ephy-history-window.c:137 ../src/ephy-history-window.c:642
+#: ../src/ephy-history-window.c:137 ../src/ephy-history-window.c:639
 msgid "Open in New _Tab"
 msgid_plural "Open in New _Tabs"
 msgstr[0] ""
@@ -1453,18 +1504,13 @@ msgstr ""
 msgid "Export bookmarks to a file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:178
-#: ../src/ephy-history-window.c:143 ../src/ephy-window.c:119
-msgid "_Close"
-msgstr "_Пӯшидан"
-
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:179
 msgid "Close the bookmarks window"
 msgstr ""
 
 #. Edit Menu
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:183
-#: ../src/ephy-history-window.c:148 ../src/ephy-window.c:130
+#: ../src/ephy-history-window.c:148 ../src/ephy-window.c:129
 msgid "Cu_t"
 msgstr ""
 
@@ -1475,8 +1521,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:186
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1171
-#: ../src/ephy-history-window.c:151 ../src/ephy-history-window.c:652
-#: ../src/ephy-window.c:132
+#: ../src/ephy-history-window.c:151 ../src/ephy-history-window.c:649
+#: ../src/ephy-window.c:131
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Нусха бардоштан"
 
@@ -1486,7 +1532,7 @@ msgid "Copy the selection"
 msgstr ""
 
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:189
-#: ../src/ephy-history-window.c:154 ../src/ephy-window.c:134
+#: ../src/ephy-history-window.c:154 ../src/ephy-window.c:133
 msgid "_Paste"
 msgstr "_Гузоштан"
 
@@ -1505,7 +1551,7 @@ msgid "Delete the selected bookmark or topic"
 msgstr ""
 
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:195
-#: ../src/ephy-history-window.c:160 ../src/ephy-window.c:138
+#: ../src/ephy-history-window.c:160 ../src/ephy-window.c:137
 msgid "Select _All"
 msgstr "Интихоб _кардани ҳама"
 
@@ -1523,10 +1569,9 @@ msgstr "_Мундариҷа"
 msgid "Display bookmarks help"
 msgstr ""
 
-#. Help.
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:203
-#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:8
-#: ../src/ephy-history-window.c:171 ../src/ephy-window.c:198
+#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:9
+#: ../src/ephy-history-window.c:171 ../src/ephy-window.c:199
 msgid "_About"
 msgstr "_Дар бораи барнома"
 
@@ -1662,7 +1707,7 @@ msgid "File"
 msgstr "Файл"
 
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1167
-#: ../src/ephy-history-window.c:648
+#: ../src/ephy-history-window.c:645
 msgid "_Copy Address"
 msgstr ""
 
@@ -1685,11 +1730,11 @@ msgid "Create topic “%s”"
 msgstr ""
 
 #. File actions.
-#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:1 ../src/ephy-window.c:105
+#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:1 ../src/ephy-window.c:104
 msgid "_New Window"
 msgstr "_Равзанаи нав"
 
-#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:2 ../src/ephy-window.c:107
+#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:2 ../src/ephy-window.c:106
 msgid "New _Incognito Window"
 msgstr ""
 
@@ -1698,25 +1743,25 @@ msgid "Reopen Closed _Tab"
 msgstr ""
 
 #. Toplevel
-#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:4 ../src/ephy-window.c:98
+#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:4 ../src/ephy-window.c:97
 msgid "_Bookmarks"
 msgstr "_Хатбаракҳо"
 
-#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:5 ../src/ephy-window.c:148
+#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:5 ../src/ephy-window.c:147
 msgid "_History"
 msgstr "_Таърих"
 
-#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:6
-#: ../src/resources/epiphany.ui.h:10 ../src/ephy-window.c:152
-msgid "Personal Data"
+#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:6 ../src/ephy-window.c:151
+msgid "_Personal Data"
 msgstr ""
 
-#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:7
-#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:3 ../src/ephy-window.c:150
-msgid "Preferences"
+#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:7 ../src/ephy-window.c:149
+#, fuzzy
+#| msgid "Preferences"
+msgid "Pr_eferences"
 msgstr "Хусусиятҳо"
 
-#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:9 ../src/ephy-window.c:121
+#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:10 ../src/ephy-window.c:120
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Баромад"
 
@@ -1756,6 +1801,10 @@ msgstr ""
 msgid "<b>_Use a different encoding:</b>"
 msgstr ""
 
+#: ../src/resources/epiphany.ui.h:10
+msgid "Personal Data"
+msgstr ""
+
 #: ../src/resources/epiphany.ui.h:11 ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:21
 msgid "Cookies"
 msgstr "Кукиҳо"
@@ -1776,6 +1825,10 @@ msgstr "Илова кардани забон"
 msgid "Choose a l_anguage:"
 msgstr ""
 
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:3
+msgid "Preferences"
+msgstr "Хусусиятҳо"
+
 #: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:5
 msgid "_Download folder:"
 msgstr ""
@@ -1885,7 +1938,7 @@ msgstr "МБ"
 msgid "Privacy"
 msgstr "Махфият"
 
-#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:36 ../src/ephy-encoding-dialog.c:405
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:36 ../src/ephy-encoding-dialog.c:416
 msgid "Encodings"
 msgstr ""
 
@@ -1901,7 +1954,7 @@ msgstr ""
 msgid "_Enable spell checking"
 msgstr ""
 
-#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:41 ../src/prefs-dialog.c:780
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:41 ../src/prefs-dialog.c:755
 msgid "Language"
 msgstr "Забон"
 
@@ -1913,7 +1966,7 @@ msgstr "Истодан"
 msgid "Stop current data transfer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ephy-combined-stop-reload-action.c:44 ../src/ephy-window.c:161
+#: ../src/ephy-combined-stop-reload-action.c:44 ../src/ephy-window.c:160
 msgid "_Reload"
 msgstr "_Аз нав бор кардан"
 
@@ -1933,19 +1986,23 @@ msgstr ""
 msgid "_Automatic"
 msgstr "_Худкор"
 
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:147
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:148
 msgid "Text not found"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:153
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:155
 msgid "Search wrapped back to the top"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:637
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:579
+msgid "Type to search…"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:585
 msgid "Find previous occurrence of the search string"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:650
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:593
 msgid "Find next occurrence of the search string"
 msgstr ""
 
@@ -2011,447 +2068,447 @@ msgid ""
 "deleted."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:238
+#: ../src/ephy-history-window.c:235
 msgid "Clear History"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:802
+#: ../src/ephy-history-window.c:799
 msgid "Last 30 minutes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:803
+#: ../src/ephy-history-window.c:800
 msgid "Today"
 msgstr "Имрӯз"
 
 #. keep this in sync with embed/ephy-history.c's
 #. * HISTORY_PAGE_OBSOLETE_DAYS
-#: ../src/ephy-history-window.c:805 ../src/ephy-history-window.c:809
-#: ../src/ephy-history-window.c:815
+#: ../src/ephy-history-window.c:802 ../src/ephy-history-window.c:806
+#: ../src/ephy-history-window.c:812
 #, c-format
 msgid "Last %d day"
 msgid_plural "Last %d days"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:819
+#: ../src/ephy-history-window.c:816
 msgid "All history"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:1116
+#: ../src/ephy-history-window.c:1113
 msgid "History"
 msgstr "Таърих"
 
-#: ../src/ephy-main.c:74
+#: ../src/ephy-main.c:77
 msgid "Open a new tab in an existing browser window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ephy-main.c:76
+#: ../src/ephy-main.c:79
 msgid "Open a new browser window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ephy-main.c:78
+#: ../src/ephy-main.c:81
 msgid "Import bookmarks from the given file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ephy-main.c:78 ../src/ephy-main.c:80
+#: ../src/ephy-main.c:81 ../src/ephy-main.c:83
 msgid "FILE"
 msgstr "ФАЙЛ"
 
-#: ../src/ephy-main.c:80
+#: ../src/ephy-main.c:83
 msgid "Load the given session file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ephy-main.c:82
+#: ../src/ephy-main.c:85
 msgid "Add a bookmark"
 msgstr "Илова кардани хатбарак"
 
-#: ../src/ephy-main.c:82
+#: ../src/ephy-main.c:85
 msgid "URL"
 msgstr "Суроғаи URL"
 
-#: ../src/ephy-main.c:84
+#: ../src/ephy-main.c:87
 msgid "Start a private instance"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ephy-main.c:86
+#: ../src/ephy-main.c:89
 msgid "Start an instance in incognito mode"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ephy-main.c:88
+#: ../src/ephy-main.c:91
 msgid "Start an instance in netbank mode"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ephy-main.c:90
+#: ../src/ephy-main.c:93
 msgid "Start the browser in application mode"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ephy-main.c:92
+#: ../src/ephy-main.c:95
+msgid "Start the application without opening windows"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ephy-main.c:97
 msgid "Profile directory to use in the private instance"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ephy-main.c:92
+#: ../src/ephy-main.c:97
 msgid "DIR"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ephy-main.c:94
+#: ../src/ephy-main.c:99
 msgid "URL …"
 msgstr "Суроғаи URL …"
 
-#: ../src/ephy-main.c:193
+#: ../src/ephy-main.c:204
 msgid "Could not start Web"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ephy-main.c:196
+#: ../src/ephy-main.c:207
 #, c-format
 msgid ""
 "Startup failed because of the following error:\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ephy-main.c:311
+#: ../src/ephy-main.c:321
 msgid "Web options"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ephy-notebook.c:598
+#: ../src/ephy-notebook.c:599
 msgid "Close tab"
 msgstr "Пӯшидани варақа"
 
-#: ../src/ephy-window.c:109
+#: ../src/ephy-search-provider.c:202
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Search the web"
+msgid "Search the Web for %s"
+msgstr "Ҷустуҷӯ дар Интернет"
+
+#: ../src/ephy-window.c:108
 msgid "_Open…"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ephy-window.c:111
+#: ../src/ephy-window.c:110
 msgid "Save _As…"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ephy-window.c:113
+#: ../src/ephy-window.c:112
 msgid "Save As _Web Application…"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ephy-window.c:115
+#: ../src/ephy-window.c:114
 msgid "_Print…"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ephy-window.c:117
+#: ../src/ephy-window.c:116
 msgid "S_end Link by Email…"
 msgstr ""
 
-#. Edit actions.
-#: ../src/ephy-window.c:126
-msgid "_Undo"
-msgstr "_Ботил сохтан"
-
-#: ../src/ephy-window.c:128
+#: ../src/ephy-window.c:127
 msgid "Re_do"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ephy-window.c:140
+#: ../src/ephy-window.c:139
 msgid "_Find…"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ephy-window.c:142
+#: ../src/ephy-window.c:141
 msgid "Find Ne_xt"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ephy-window.c:144
+#: ../src/ephy-window.c:143
 msgid "Find Pre_vious"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ephy-window.c:146
+#: ../src/ephy-window.c:145
 msgid "Edit _Bookmarks"
 msgstr "_Таҳрир кардани хатбаракҳо"
 
 #. View actions.
-#: ../src/ephy-window.c:157 ../src/ephy-window.c:159
+#: ../src/ephy-window.c:156 ../src/ephy-window.c:158
 msgid "_Stop"
 msgstr "_Истодан"
 
-#: ../src/ephy-window.c:163
+#: ../src/ephy-window.c:162
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "_Бузург кардани андоза"
 
-#: ../src/ephy-window.c:165
+#: ../src/ephy-window.c:164
 msgid "Zoom O_ut"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ephy-window.c:167
+#: ../src/ephy-window.c:166
 msgid "_Normal Size"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ephy-window.c:169
+#: ../src/ephy-window.c:168
 msgid "Text _Encoding"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ephy-window.c:170
+#: ../src/ephy-window.c:169
 msgid "_Page Source"
 msgstr ""
 
 #. Bookmarks actions.
-#: ../src/ephy-window.c:175
+#: ../src/ephy-window.c:174
 msgid "_Add Bookmark…"
 msgstr ""
 
 #. Go actions.
-#: ../src/ephy-window.c:180
+#: ../src/ephy-window.c:179
 msgid "_Location…"
 msgstr ""
 
 #. Tabs actions.
-#: ../src/ephy-window.c:185
+#: ../src/ephy-window.c:184
 msgid "_Previous Tab"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ephy-window.c:187
+#: ../src/ephy-window.c:186
 msgid "_Next Tab"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ephy-window.c:189
+#: ../src/ephy-window.c:188
 msgid "Move Tab _Left"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ephy-window.c:191
+#: ../src/ephy-window.c:190
 msgid "Move Tab _Right"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ephy-window.c:193
+#: ../src/ephy-window.c:192
 msgid "_Detach Tab"
 msgstr ""
 
-#. File actions.
-#: ../src/ephy-window.c:206
-msgid "_Work Offline"
-msgstr ""
-
 #. View actions.
-#: ../src/ephy-window.c:211
+#: ../src/ephy-window.c:207
 msgid "_Downloads Bar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ephy-window.c:214
+#: ../src/ephy-window.c:210
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "_Экрани пурра"
 
-#: ../src/ephy-window.c:216
+#: ../src/ephy-window.c:212
 msgid "Popup _Windows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ephy-window.c:218
+#: ../src/ephy-window.c:214
 msgid "Selection Caret"
 msgstr ""
 
 #. Document.
-#: ../src/ephy-window.c:225
+#: ../src/ephy-window.c:221
 msgid "Add Boo_kmark…"
 msgstr ""
 
 #. Links.
-#: ../src/ephy-window.c:230
+#: ../src/ephy-window.c:226
 msgid "_Open Link"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ephy-window.c:232
+#: ../src/ephy-window.c:228
 msgid "Open Link in New _Window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ephy-window.c:234
+#: ../src/ephy-window.c:230
 msgid "Open Link in New _Tab"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ephy-window.c:236
+#: ../src/ephy-window.c:232
 msgid "_Download Link"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ephy-window.c:238
+#: ../src/ephy-window.c:234
 msgid "_Save Link As…"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ephy-window.c:240
+#: ../src/ephy-window.c:236
 msgid "_Bookmark Link…"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ephy-window.c:242
+#: ../src/ephy-window.c:238
 msgid "_Copy Link Address"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ephy-window.c:244
+#: ../src/ephy-window.c:240
 msgid "_Copy E-mail Address"
 msgstr ""
 
 #. Images.
-#: ../src/ephy-window.c:249
+#: ../src/ephy-window.c:245
 msgid "Open _Image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ephy-window.c:251
+#: ../src/ephy-window.c:247
 msgid "_Save Image As…"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ephy-window.c:253
+#: ../src/ephy-window.c:249
 msgid "_Use Image As Background"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ephy-window.c:255
+#: ../src/ephy-window.c:251
 msgid "Copy I_mage Address"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ephy-window.c:257
+#: ../src/ephy-window.c:253
 msgid "St_art Animation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ephy-window.c:259
+#: ../src/ephy-window.c:255
 msgid "St_op Animation"
 msgstr ""
 
 #. Inspector.
-#: ../src/ephy-window.c:275
+#: ../src/ephy-window.c:271
 msgid "Inspect _Element"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ephy-window.c:483
+#: ../src/ephy-window.c:478
 msgid "There are unsubmitted changes to form elements"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ephy-window.c:484
+#: ../src/ephy-window.c:479
 msgid "If you close the document anyway, you will lose that information."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ephy-window.c:486
+#: ../src/ephy-window.c:481
 msgid "Close _Document"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ephy-window.c:504
+#: ../src/ephy-window.c:496
 msgid "There are ongoing downloads in this window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ephy-window.c:505
+#: ../src/ephy-window.c:497
 msgid "If you close this window, the downloads will be cancelled"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ephy-window.c:506
+#: ../src/ephy-window.c:498
 msgid "Close window and cancel downloads"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ephy-window.c:1309
+#: ../src/ephy-window.c:1311
 msgid "Save As"
 msgstr "Захира кардан ҳамчун"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1311
+#: ../src/ephy-window.c:1313
 msgid "Save As Application"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ephy-window.c:1313
+#: ../src/ephy-window.c:1315
 msgid "Print"
 msgstr "Чоп"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1315
+#: ../src/ephy-window.c:1317
 msgid "Bookmark"
 msgstr "Хатбарак"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1317
+#: ../src/ephy-window.c:1319
 msgid "Find"
 msgstr "Ёфтан"
 
 #. Translators: This refers to text size
-#: ../src/ephy-window.c:1326
+#: ../src/ephy-window.c:1328
 msgid "Larger"
 msgstr "Калонтар"
 
 #. Translators: This refers to text size
-#: ../src/ephy-window.c:1329
+#: ../src/ephy-window.c:1331
 msgid "Smaller"
 msgstr "Хурдтар"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1357
+#: ../src/ephy-window.c:1359
 msgid "Back"
 msgstr "Бозгашт"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1369
+#: ../src/ephy-window.c:1371
 msgid "Forward"
 msgstr "Ба пеш"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1381
+#: ../src/ephy-window.c:1383
 msgid "Zoom"
 msgstr "Танзими андоза"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1390
+#: ../src/ephy-window.c:1392
 msgid "New _Tab"
 msgstr "Варақаи _нав"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1398
+#: ../src/ephy-window.c:1400
 msgid "Go to most visited"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:333
+#: ../src/pdm-dialog.c:330
 msgid "<b>Select the personal data you want to clear</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:336
+#: ../src/pdm-dialog.c:333
 msgid ""
 "You are about to clear personal data that is stored about the web pages you "
 "have visited. Before proceeding, check the types of information that you "
 "want to remove:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:341
+#: ../src/pdm-dialog.c:338
 msgid "Clear All Personal Data"
 msgstr ""
 
 #. Cookies
-#: ../src/pdm-dialog.c:375
+#: ../src/pdm-dialog.c:370
 msgid "C_ookies"
 msgstr ""
 
 #. Passwords
-#: ../src/pdm-dialog.c:387
+#: ../src/pdm-dialog.c:382
 msgid "Saved _passwords"
 msgstr ""
 
 #. History
-#: ../src/pdm-dialog.c:399
+#: ../src/pdm-dialog.c:394
 msgid "Hi_story"
 msgstr ""
 
 #. Cache
-#: ../src/pdm-dialog.c:411
+#: ../src/pdm-dialog.c:406
 msgid "_Temporary files"
 msgstr "_Файлҳои муваққатӣ"
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:427
+#: ../src/pdm-dialog.c:422
 msgid ""
 "<small><i><b>Note:</b> You cannot undo this action. The data you are "
 "choosing to clear will be deleted forever.</i></small>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:650
+#: ../src/pdm-dialog.c:645
 msgid "Encrypted connections only"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:651
+#: ../src/pdm-dialog.c:646
 msgid "Any type of connection"
 msgstr ""
 
 #. Session cookie
-#: ../src/pdm-dialog.c:656
+#: ../src/pdm-dialog.c:651
 msgid "End of current session"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:780
+#: ../src/pdm-dialog.c:775
 msgid "Domain"
 msgstr "Домен"
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:792
+#: ../src/pdm-dialog.c:787
 msgid "Name"
 msgstr "Ном"
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:1310
+#: ../src/pdm-dialog.c:1305
 msgid "Host"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:1323
+#: ../src/pdm-dialog.c:1318
 msgid "User Name"
 msgstr "Номи корбар"
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:1336
+#: ../src/pdm-dialog.c:1331
 msgid "User Password"
 msgstr ""
 
@@ -2471,7 +2528,7 @@ msgstr ""
 #. * second %s is the locale name. Example:
 #. * "French (France)"
 #.
-#: ../src/prefs-dialog.c:474 ../src/prefs-dialog.c:480
+#: ../src/prefs-dialog.c:449 ../src/prefs-dialog.c:455
 #, c-format
 msgctxt "language"
 msgid "%s (%s)"
@@ -2480,66 +2537,66 @@ msgstr ""
 #. Translators: this refers to a user-define language code
 #. * (one which isn't in our built-in list).
 #.
-#: ../src/prefs-dialog.c:489
+#: ../src/prefs-dialog.c:464
 #, c-format
 msgctxt "language"
 msgid "User defined (%s)"
 msgstr "Бо корбар муайяншуда (%s)"
 
-#: ../src/prefs-dialog.c:511
+#: ../src/prefs-dialog.c:486
 #, c-format
 msgid "System language (%s)"
 msgid_plural "System languages (%s)"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/prefs-dialog.c:869
+#: ../src/prefs-dialog.c:844
 msgid "Select a Directory"
 msgstr ""
 
-#: ../src/window-commands.c:359
+#: ../src/window-commands.c:358
 msgid "Save"
 msgstr "Захира кардан"
 
-#: ../src/window-commands.c:894
+#: ../src/window-commands.c:893
 #, c-format
 msgid "A web application named '%s' already exists. Do you want to replace it?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/window-commands.c:899
+#: ../src/window-commands.c:898
 msgid "Replace"
 msgstr "Ҷойгузин кардан"
 
-#: ../src/window-commands.c:903
+#: ../src/window-commands.c:902
 msgid ""
 "An application with the same name already exists. Replacing it will "
 "overwrite it."
 msgstr ""
 
-#: ../src/window-commands.c:939
+#: ../src/window-commands.c:938
 #, c-format
 msgid "The application '%s' is ready to be used"
 msgstr ""
 
-#: ../src/window-commands.c:942
+#: ../src/window-commands.c:941
 #, c-format
 msgid "The application '%s' could not be created"
 msgstr ""
 
-#: ../src/window-commands.c:950
+#: ../src/window-commands.c:949
 msgid "Launch"
 msgstr "Оғоз бахшидан"
 
 #. Show dialog with icon, title.
-#: ../src/window-commands.c:990
+#: ../src/window-commands.c:989
 msgid "Create Web Application"
 msgstr ""
 
-#: ../src/window-commands.c:995
+#: ../src/window-commands.c:994
 msgid "C_reate"
 msgstr "Эҷод _кардан"
 
-#: ../src/window-commands.c:1685
+#: ../src/window-commands.c:1676
 msgid ""
 "Web is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -2547,7 +2604,7 @@ msgid ""
 "version."
 msgstr ""
 
-#: ../src/window-commands.c:1689
+#: ../src/window-commands.c:1680
 msgid ""
 "The GNOME Web Browser is distributed in the hope that it will be useful, but "
 "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
@@ -2555,27 +2612,27 @@ msgid ""
 "more details."
 msgstr ""
 
-#: ../src/window-commands.c:1693
+#: ../src/window-commands.c:1684
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "the GNOME Web Browser; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
 "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301  USA"
 msgstr ""
 
-#: ../src/window-commands.c:1739 ../src/window-commands.c:1755
-#: ../src/window-commands.c:1766
+#: ../src/window-commands.c:1730 ../src/window-commands.c:1746
+#: ../src/window-commands.c:1757
 msgid "Contact us at:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/window-commands.c:1742
+#: ../src/window-commands.c:1733
 msgid "Contributors:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/window-commands.c:1745
+#: ../src/window-commands.c:1736
 msgid "Past developers:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/window-commands.c:1776 ../src/window-commands.c:1782
+#: ../src/window-commands.c:1767 ../src/window-commands.c:1773
 #, c-format
 msgid ""
 "A simple, clean, beautiful view of the web.\n"
@@ -2590,25 +2647,28 @@ msgstr ""
 #. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
 #. * line seperated by newlines (\n).
 #.
-#: ../src/window-commands.c:1812
+#: ../src/window-commands.c:1803
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 
-#: ../src/window-commands.c:1815
+#: ../src/window-commands.c:1806
 msgid "Web Website"
 msgstr ""
 
-#: ../src/window-commands.c:1955
+#: ../src/window-commands.c:1946
 msgid "Enable caret browsing mode?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/window-commands.c:1958
+#: ../src/window-commands.c:1949
 msgid ""
 "Pressing F7 turns caret browsing on or off. This feature places a moveable "
 "cursor in web pages, allowing you to move around with your keyboard. Do you "
-"want to enable caret browsing on?"
+"want to enable caret browsing?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/window-commands.c:1961
+#: ../src/window-commands.c:1952
 msgid "_Enable"
 msgstr ""
+
+#~ msgid "%s Files"
+#~ msgstr "Файлҳои %s"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]