[gnome-sound-recorder] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-sound-recorder] Updated Czech translation
- Date: Fri, 4 Oct 2013 09:02:08 +0000 (UTC)
commit e66eabee56d856599225d4e79affa0fc45a5483c
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date: Fri Oct 4 11:02:01 2013 +0200
Updated Czech translation
po/cs.po | 77 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 47 insertions(+), 30 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index c5c6655..b64e663 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1,35 +1,25 @@
# Czech translation for gnome-sound-recorder.
# Copyright (C) 2013 gnome-sound-recorder's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-sound-recorder package.
+#
# Adam Matoušek <adamatousek gmail com>, 2013.
+# Marek Černocký <marek manet cz>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-sound-recorder master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"sound-recorder&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-23 13:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-24 18:01+0100\n"
-"Last-Translator: Adam Matoušek <adamatousek gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-28 19:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-04 10:55+0200\n"
+"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
-
-#: ../data/gnome-sound-recorder.desktop.in.in.h:1 ../src/record.js:93
-msgid "Sound Recorder"
-msgstr "Záznamník zvuků"
-
-#: ../data/gnome-sound-recorder.desktop.in.in.h:2
-msgid "Record sound via the microphone and play it back"
-msgstr "Nahrává mikrofonem zvuk a zpětně jej přehrává"
-
-#: ../data/gnome-sound-recorder.desktop.in.in.h:3
-msgid "Audio;Application;Record;"
-msgstr "Audio;Aplikace;Nahrávání;Nahrávka"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
#: ../data/org.gnome.gnome-sound-recorder.gschema.xml.h:1
msgid "Window size"
@@ -79,6 +69,18 @@ msgstr "Úroveň hlasitosti"
msgid "Volume level."
msgstr "Úroveň hlasitosti."
+#: ../data/org.gnome.SoundRecorder.desktop.in.in.h:1 ../src/main.js:56
+msgid "SoundRecorder"
+msgstr "Nahrávání zvuků"
+
+#: ../data/org.gnome.SoundRecorder.desktop.in.in.h:2
+msgid "Record sound via the microphone and play it back"
+msgstr "Nahrává mikrofonem zvuk a zpětně jej přehrává"
+
+#: ../data/org.gnome.SoundRecorder.desktop.in.in.h:3
+msgid "Audio;Application;Record;"
+msgstr "audio;aplikace;nahrávání;nahrávka;záznam;"
+
#: ../src/info.js:47 ../src/mainWindow.js:498
msgid "Info"
msgstr "Informace"
@@ -91,32 +93,23 @@ msgstr "Zrušit"
msgid "Done"
msgstr "Hotovo"
-#. File Name item
-#. Translators: "File Name" is the label next to the file name
-#. in the info dialog
#: ../src/info.js:99
msgctxt "File Name"
msgid "Name"
msgstr "Název souboru"
-#. Source item
#: ../src/info.js:106
msgid "Source"
msgstr "Zdroj"
-#. Date Modified item
#: ../src/info.js:115
msgid "Date Modified"
msgstr "Datum změny"
-#. Date Created item
#: ../src/info.js:121
msgid "Date Created"
msgstr "Datum vytvoření"
-#. Media type item
-#. Translators: "Type" is the label next to the media type
-#. (Ogg Vorbis, AAC, ...) in the info dialog
#: ../src/info.js:132
msgctxt "Media Type"
msgid "Type"
@@ -127,11 +120,7 @@ msgstr "Formát"
msgid "%Y-%m-%d %H:%M:%S"
msgstr "%d.%m.%Y %H:%M:%S"
-#: ../src/main.js:55
-msgid "SoundRecorder"
-msgstr "Záznamník zvuků"
-
-#: ../src/main.js:83
+#: ../src/main.js:84
msgid "Sound Recorder started"
msgstr "Záznamník zvuků byl spuštěn"
@@ -167,6 +156,10 @@ msgstr "MOV"
msgid "Load More"
msgstr "Načíst další"
+#: ../src/play.js:81
+msgid "Unable to set the playbin to the playing state."
+msgstr "Přehrávací prvek (playbin) se nezdařilo uvést do stavu pro nahrávání."
+
#: ../src/preferences.js:67
msgid "Preferred format"
msgstr "Preferovaný formát"
@@ -179,6 +172,30 @@ msgstr "Hlasitost"
msgid "Microphone"
msgstr "Mikrofon"
+#: ../src/record.js:57
+msgid "Unable to create Recordings directory."
+msgstr "Nelze vytvořit složku pro nahrávky."
+
+#: ../src/record.js:65
+msgid "Your audio capture settings are invalid."
+msgstr "Vaše nastavení zachytávání zvuku je neplatné."
+
+#: ../src/record.js:93
+msgid "Sound Recorder"
+msgstr "Záznamník zvuků"
+
+#: ../src/record.js:108
+msgid "Not all elements could be created."
+msgstr "Ne všechny prvky mohly být vytvořeny."
+
+#: ../src/record.js:118
+msgid "Not all of the elements were linked"
+msgstr "Ne všechny prvky byly propojeny"
+
+#: ../src/record.js:139
+msgid "No Media Profile was set."
+msgstr "Nebyl nastaven žádný multimediální profil."
+
#: ../src/record.js:149
msgid "Unable to set the pipeline to the recording state."
msgstr "Rouru se nezdařilo uvést do stavu pro nahrávání."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]