[rygel/rygel-0-20] Updated Serbian translation



commit 20fa2088051663003188c23ee4eae8e3acf869b3
Author: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>
Date:   Thu Oct 3 22:14:52 2013 +0200

    Updated Serbian translation

 po/sr.po       |   97 ++++++++++++++++++++-----------------------------------
 po/sr latin po |   97 ++++++++++++++++++++-----------------------------------
 2 files changed, 70 insertions(+), 124 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 5924e9a..bee2900 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: rygel master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=Rygel&";
 "keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-09 15:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-10 21:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-03 10:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-03 22:11+0200\n"
 "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
 "Language: sr\n"
@@ -50,7 +50,6 @@ msgid "_Share media through DLNA"
 msgstr "_Дели медије кроз ДЛНА"
 
 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:8
-#| msgid "_Network:"
 msgid "Networks:"
 msgstr "Мреже:"
 
@@ -77,8 +76,11 @@ msgstr "медијскисервер;медијскиисцртавач;дели
 #: ../src/plugins/external/rygel-external-plugin-factory.vala:35
 #: ../src/plugins/mpris/rygel-mpris-plugin-factory.vala:35
 #, c-format
-msgid "Module '%s' could not connect to D-Bus session bus. "
-msgstr "Модул „%s“ не може да се повеже на сабирницу сесије Д-сабирнице. "
+#| msgid "Module '%s' could not connect to D-Bus session bus. "
+msgid "Module '%s' could not connect to D-Bus session bus. Ignoring…"
+msgstr ""
+"Модул „%s“ не може да се повеже на сабирницу сесије Д-сабирнице. "
+"Занемарујем…"
 
 #: ../src/plugins/external/rygel-external-variant-util.vala:23
 #, c-format
@@ -117,31 +119,26 @@ msgstr "Нисам успео да уклоним објекат из базе 
 
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:114
 #, c-format
-#| msgid "Failed to move dotfile %s: %s"
 msgid "Failed to harvest file %s: %s"
 msgstr "Нисам успео да покупим датотеку %s: %s"
 
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:164
 #, c-format
-#| msgid "Failed to query info of a file %s: %s"
 msgid "Failed to query database: %s"
 msgstr "Нисам успео да пропитам базу података: %s"
 
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:239
 #, c-format
-#| msgid "Failed to remove entry: %s"
 msgid "failed to enumerate folder: %s"
 msgstr "Нисам успео да нумеришем фасциклу: %s"
 
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:255
 #, c-format
-#| msgid "Failed to query info of a file %s: %s"
 msgid "Failed to get children of container %s: %s"
 msgstr "Нисам успео да добавим пород садржаоца „%s“: %s"
 
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-leaf-query-container.vala:62
 #, c-format
-#| msgid "Failed to get Tracker connection: %s"
 msgid "Failed to get child count of query container: %s"
 msgstr "Нисам успео да добавим број порода пропитаног садржаоца: %s"
 
@@ -151,7 +148,6 @@ msgid "Failed to add item with ID %s: %s"
 msgstr "Нисам успео да додам ставку са ИБ-ом %s: %s"
 
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:564
-#| msgid "Failed to create preferences dialog: %s"
 msgid "Cannot create references to containers"
 msgstr "Не могу да направим упуте до садржалаца"
 
@@ -168,14 +164,12 @@ msgstr "Све"
 
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-node-query-container.vala:93
 #, c-format
-#| msgid "Failed to get Tracker connection: %s"
 msgid "Failed to get child count: %s"
 msgstr "Нисам успео да добавим број пратиоца: %s"
 
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-container.vala:70
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:75
 #, c-format
-#| msgid "Failed to create item under '%s': %s"
 msgid "Can't create items in %s"
 msgstr "Не могу да направим ставку у „%s“"
 
@@ -190,19 +184,17 @@ msgid "Can't remove containers in %s"
 msgstr "Не могу да уклоним садржаоце у „%s“"
 
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:43
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:586
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:590
 msgid "Playlists"
 msgstr "Спискови нумера"
 
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:83
 #, c-format
-#| msgid "Failed to remove entry: %s"
 msgid "Can't remove items in %s"
 msgstr "Не могу да уклоним ставке у „%s“"
 
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:93
 #, c-format
-#| msgid "Play speed not supported"
 msgid "upnp:class not supported in %s"
 msgstr "упнп:разред није подржан у „%s“"
 
@@ -215,11 +207,15 @@ msgstr "Неће надгледати измене датотеке"
 msgid "Failed to get file info for %s"
 msgstr "Нисам успео да добавим податке датотеке за „%s“"
 
+#. Titles and definitions of some virtual folders,
+#. for use with QueryContainer.
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:32
 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-years.vala:33
 msgid "Year"
 msgstr "Година"
 
+#. Titles and definitions of virtual folders for Music,
+#. for use with QueryContainer.
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:39
 msgid "Artist"
 msgstr "Извођач"
@@ -243,27 +239,26 @@ msgstr "Датотеке и фасцикле"
 msgid "@REALNAME@'s media"
 msgstr "Медија корисника „ REALNAME@“"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:433
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:500
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:437
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:504
 #, c-format
 msgid "Failed to remove entry: %s"
 msgstr "Нисам успео да уклоним унос: %s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:579
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:583
 msgid "Music"
 msgstr "Музика"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:582
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:586
 msgid "Pictures"
 msgstr "Слике"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:584
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:588
 msgid "Videos"
 msgstr "Снимци"
 
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-writable-db-container.vala:108
 #, c-format
-#| msgid "Failed to move dotfile %s: %s"
 msgid "Failed to remove file %s: %s"
 msgstr "Нисам успео да уклоним датотеку „%s“: %s"
 
@@ -296,24 +291,20 @@ msgstr "Нисам успео да образујем путању за фасц
 
 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:77
 #, c-format
-#| msgid "Could not subscribe to tracker signals: %s"
 msgid "Could not subscribe to Tracker signals: %s"
 msgstr "Не могу да се претплатим на сигнале Трагача: %s"
 
 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:95
-#| msgid "Seek mode not supported"
 msgid "Not supported"
 msgstr "Није подржано"
 
 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-container.vala:58
 #, c-format
-#| msgid "Failed to create a Tracker connection: %s"
 msgid "Failed to create Tracker connection: %s"
 msgstr "Нисам успео да направим везу Трагача: %s"
 
 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-container.vala:110
 #, c-format
-#| msgid "Error getting item count under category '%s': %s"
 msgid "Error getting all values for '%s': %s"
 msgstr "Грешка добављања свих вредности за „%s“: %s"
 
@@ -364,7 +355,7 @@ msgstr "Није примењено"
 #: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:105
 #: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:122
 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:214
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:128
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:129
 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:270
 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:298
 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:317
@@ -383,7 +374,6 @@ msgstr "Неисправна референца на везу"
 
 #: ../src/librygel-core/rygel-description-file.vala:339
 #, c-format
-#| msgid "Failed to remove entry: %s"
 msgid "Failed to write modified description to %s"
 msgstr "Нисам успео да запишем измењени опис у „%s“"
 
@@ -489,7 +479,7 @@ msgid "Could not load plugin: %s"
 msgstr "Не могу да учитам прикључак: %s"
 
 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:220
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:134
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:135
 msgid "Invalid InstanceID"
 msgstr "Неисправан ИБ примерка"
 
@@ -523,17 +513,17 @@ msgstr "Начин премотавања није подржан"
 msgid "Illegal seek target"
 msgstr "Неисправна мета премотавања"
 
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:165
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:166
 msgid "Invalid Name"
 msgstr "Неисправан назив"
 
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:179
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:180
 msgid "Invalid Channel"
 msgstr "Неисправан канал"
 
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:215
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:257
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:266
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:216
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:258
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:267
 msgid "Action Failed"
 msgstr "Радња није успела"
 
@@ -559,7 +549,6 @@ msgid "No such file transfer"
 msgstr "Не постоји овај пренос"
 
 #: ../src/librygel-server/rygel-dbus-thumbnailer.vala:115
-#| msgid "No D-Bus thumbnailer available"
 msgid "No D-Bus thumbnailer service available"
 msgstr "Није доступна услуга сличичара Д-сабирнице"
 
@@ -593,12 +582,10 @@ msgid "Not Found"
 msgstr "Нисам нашао"
 
 #: ../src/librygel-server/rygel-http-playlist-handler.vala:50
-#| msgid "Seek mode not supported"
 msgid "Seeking not supported"
 msgstr "Премотавање није подржано"
 
 #: ../src/librygel-server/rygel-http-playlist-handler.vala:97
-#| msgid "Failed to create pipeline"
 msgid "Failed to generate playlist"
 msgstr "Нисам успео да створим списак за пуштање"
 
@@ -644,6 +631,7 @@ msgstr "Нисам успео да добијем првобитну путањ
 msgid "URI '%s' invalid for importing contents to"
 msgstr "Путања „%s“ за увоз садржаја није исправна"
 
+#. Sorry we can't do anything without the ID
 #: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:53
 msgid "ContainerID missing"
 msgstr "Недостаје лб садржаоца"
@@ -676,6 +664,7 @@ msgstr "Уклањање објекта „%s“ није дозвољено"
 msgid "Object removal from %s not allowed"
 msgstr "Уклањање објекта са „%s“ није дозвољено"
 
+#. Sorry we can't do anything without the ID
 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:70
 msgid "Object id missing"
 msgstr "Недостаје лб предмета"
@@ -730,7 +719,6 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/librygel-server/rygel-m3u-playlist.vala:67
 #: ../src/librygel-server/rygel-m3u-playlist.vala:70
-#| msgid "Unknown error."
 msgid "Unknown"
 msgstr "Непознато"
 
@@ -754,12 +742,11 @@ msgid "Failed to probe protocol for URI %s. Assuming '%s'"
 msgstr "Нисам успео да нађем протокол за путању „%s“. Претпоставићу да је „%s“"
 
 #: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:100
-#| msgid "Invalid argument"
 msgid "Invalid number of arguments"
 msgstr "Неисправан број аргумената"
 
+#. Sorry we can't do anything without ObjectID
 #: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:122
-#| msgid "'Elements' argument missing."
 msgid "ObjectID argument missing"
 msgstr "Недостаје аргумент лб предмета"
 
@@ -773,12 +760,10 @@ msgstr "Недостаје пропусник"
 
 #: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:197
 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:407
-#| msgid "No such file transfer"
 msgid "No such container"
 msgstr "Нема таквог садржаоца"
 
 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:151
-#| msgid "Seek mode not supported"
 msgid "upnp:createClass value not supported"
 msgstr "упнп:вредност направи разред није подржана"
 
@@ -790,13 +775,13 @@ msgstr "Недостаје аргумент „елементи“."
 msgid "Comments not allowed in XML"
 msgstr "Напомене нису дозвољене унутар ИксМЛ-а"
 
+#. Sorry we can't do anything without ContainerID
 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:201
 msgid "Missing ContainerID argument"
 msgstr "Недостаје аргумент лб садржаоца"
 
 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:225
 #, c-format
-#| msgid "No items in DIDL-Lite from client: '%s'"
 msgid "No objects in DIDL-Lite from client: '%s'"
 msgstr "Нема предмета у ДИДЛ-Лајту са клијента: „%s“"
 
@@ -822,12 +807,10 @@ msgstr "Не могу да направим ограничену ставку"
 
 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:378
 #, c-format
-#| msgid "Play speed not supported"
 msgid "UPnP class '%s' not supported"
 msgstr "УПнП разред „%s“ није подржан"
 
 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:412
-#| msgid "Object creation in %s not allowed"
 msgid " %%% Object creation in %s not allowed"
 msgstr " %%% Прављење објекта у „%s“ није дозвољено"
 
@@ -845,19 +828,16 @@ msgstr "Нисам успео да направим ставку унутар 
 
 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:543
 #, c-format
-#| msgid "Seek mode not supported"
 msgid "DLNA profile '%s' not supported"
 msgstr "ДЛНА профил „%s“ није подржан"
 
 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:601
 #, c-format
-#| msgid "Invalid Range '%s'"
 msgid "Invalid date format: %s"
 msgstr "Неисправан запис датума: %s"
 
 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:610
 #, c-format
-#| msgid "Invalid Range '%s'"
 msgid "Invalid date: %s"
 msgstr "Неисправан датум: %s"
 
@@ -876,18 +856,15 @@ msgstr ""
 "пратиоца „%s“ у њему: %s"
 
 #: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:50
-#| msgid "'Elements' argument missing."
 msgid "'ContainerID' agument missing."
 msgstr "Недостаје аргумент „лб садржаоца“."
 
 #: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:55
-#| msgid "'Elements' argument missing."
 msgid "'ObjectID' argument missing."
 msgstr "Недостаје аргумент „лб предмета“."
 
 #: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:84
 #, c-format
-#| msgid "Failed to create item under '%s': %s"
 msgid "Failed to create object under '%s': %s"
 msgstr "Нисам успео да направим предмет унутар „%s“: %s"
 
@@ -913,6 +890,8 @@ msgstr "Није доступан сличичар: %s"
 msgid "Thumbnailing not supported"
 msgstr "Прављење сличица није подржано"
 
+#. Thumbnailing failed previously, so there's no current thumbnail
+#. and it doesn't make any sense to request one.
 #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:88
 #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:97
 #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:102
@@ -938,6 +917,7 @@ msgstr "Не могу да направим елемент Гстримера з
 msgid "Failed to create pipeline"
 msgstr "Нисам успео да направим спојку"
 
+#. static pads? easy!
 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:103
 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:124
 #, c-format
@@ -970,7 +950,6 @@ msgstr "Нисам успео да премотам"
 
 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:123
 #, c-format
-#| msgid "Failed to create item under '%s': %s"
 msgid "Failed to create GStreamer data source for %s: %s"
 msgstr "Нисам успео да направим извор података Гстримера за „%s“: %s"
 
@@ -1038,12 +1017,10 @@ msgid "Disable UPnP (streaming-only)"
 msgstr "Искључи УПнП (само токови)"
 
 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:102
-#| msgid "Failed to load user configuration: %s"
 msgid "Use configuration file instead of user configuration"
 msgstr "Користи датотеку подешавања уместо подешавања корисника"
 
 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:104
-#| msgid "Rygel Preferences"
 msgid "Shutdown remote Rygel reference"
 msgstr "Угаси упуте удаљеног Ригела"
 
@@ -1053,7 +1030,6 @@ msgstr "Гасим примерак удаљеног Ригела\n"
 
 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:149
 #, c-format
-#| msgid "Failed to stop Rygel service: %s"
 msgid "Failed to shut-down other rygel instance: %s"
 msgstr "Нисам успео да зауставим други примерак ригела: %s"
 
@@ -1061,10 +1037,8 @@ msgstr "Нисам успео да зауставим други примера
 msgid "Rygel is running in streaming-only mode."
 msgstr "Ригел ради у режиму само токова"
 
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:107
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:109
 #, c-format
-#| msgid "No plugins found in %d second; giving up.."
-#| msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up.."
 msgid "No plugins found in %d second; giving up..."
 msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up..."
 msgstr[0] "Нисам нашао прикључке за %d секунду; одустајем..."
@@ -1072,17 +1046,17 @@ msgstr[1] "Нисам нашао прикључке за %d секунде; од
 msgstr[2] "Нисам нашао прикључке за %d секунди; одустајем..."
 msgstr[3] "Нисам нашао прикључке за једну секунду; одустајем..."
 
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:168
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:170
 #, c-format
 msgid "Failed to create root device factory: %s"
 msgstr "Нисам успео да направим фабрику корених уређаја: %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:226
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:228
 #, c-format
 msgid "Failed to create RootDevice for %s. Reason: %s"
 msgstr "Нисам успео да направим корени уређај за „%s“. Разлог: %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:263
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:265
 #, c-format
 msgid "Failed to load user configuration: %s"
 msgstr "Нисам успео да учитам подешавања корисника: %s"
@@ -1091,7 +1065,6 @@ msgstr "Нисам успео да учитам подешавања корис
 #: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:252
 #: ../src/ui/rygel-user-config.vala:252
 #, c-format
-#| msgid "Failed to load user configuration: %s"
 msgid "Failed to load user configuration from file '%s': %s"
 msgstr "Нисам успео да учитам подешавања корисника из датотеке „%s“: %s"
 
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index f789775..0c6f97a 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: rygel master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=Rygel&";
 "keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-09 15:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-10 21:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-03 10:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-03 22:11+0200\n"
 "Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
 "Language: sr\n"
@@ -50,7 +50,6 @@ msgid "_Share media through DLNA"
 msgstr "_Deli medije kroz DLNA"
 
 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:8
-#| msgid "_Network:"
 msgid "Networks:"
 msgstr "Mreže:"
 
@@ -77,8 +76,11 @@ msgstr "medijskiserver;medijskiiscrtavač;deli;audio;zvuk;video;snimak;slike;"
 #: ../src/plugins/external/rygel-external-plugin-factory.vala:35
 #: ../src/plugins/mpris/rygel-mpris-plugin-factory.vala:35
 #, c-format
-msgid "Module '%s' could not connect to D-Bus session bus. "
-msgstr "Modul „%s“ ne može da se poveže na sabirnicu sesije D-sabirnice. "
+#| msgid "Module '%s' could not connect to D-Bus session bus. "
+msgid "Module '%s' could not connect to D-Bus session bus. Ignoring…"
+msgstr ""
+"Modul „%s“ ne može da se poveže na sabirnicu sesije D-sabirnice. "
+"Zanemarujem…"
 
 #: ../src/plugins/external/rygel-external-variant-util.vala:23
 #, c-format
@@ -117,31 +119,26 @@ msgstr "Nisam uspeo da uklonim objekat iz baze podataka: %s"
 
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:114
 #, c-format
-#| msgid "Failed to move dotfile %s: %s"
 msgid "Failed to harvest file %s: %s"
 msgstr "Nisam uspeo da pokupim datoteku %s: %s"
 
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:164
 #, c-format
-#| msgid "Failed to query info of a file %s: %s"
 msgid "Failed to query database: %s"
 msgstr "Nisam uspeo da propitam bazu podataka: %s"
 
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:239
 #, c-format
-#| msgid "Failed to remove entry: %s"
 msgid "failed to enumerate folder: %s"
 msgstr "Nisam uspeo da numerišem fasciklu: %s"
 
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:255
 #, c-format
-#| msgid "Failed to query info of a file %s: %s"
 msgid "Failed to get children of container %s: %s"
 msgstr "Nisam uspeo da dobavim porod sadržaoca „%s“: %s"
 
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-leaf-query-container.vala:62
 #, c-format
-#| msgid "Failed to get Tracker connection: %s"
 msgid "Failed to get child count of query container: %s"
 msgstr "Nisam uspeo da dobavim broj poroda propitanog sadržaoca: %s"
 
@@ -151,7 +148,6 @@ msgid "Failed to add item with ID %s: %s"
 msgstr "Nisam uspeo da dodam stavku sa IB-om %s: %s"
 
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:564
-#| msgid "Failed to create preferences dialog: %s"
 msgid "Cannot create references to containers"
 msgstr "Ne mogu da napravim upute do sadržalaca"
 
@@ -168,14 +164,12 @@ msgstr "Sve"
 
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-node-query-container.vala:93
 #, c-format
-#| msgid "Failed to get Tracker connection: %s"
 msgid "Failed to get child count: %s"
 msgstr "Nisam uspeo da dobavim broj pratioca: %s"
 
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-container.vala:70
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:75
 #, c-format
-#| msgid "Failed to create item under '%s': %s"
 msgid "Can't create items in %s"
 msgstr "Ne mogu da napravim stavku u „%s“"
 
@@ -190,19 +184,17 @@ msgid "Can't remove containers in %s"
 msgstr "Ne mogu da uklonim sadržaoce u „%s“"
 
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:43
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:586
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:590
 msgid "Playlists"
 msgstr "Spiskovi numera"
 
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:83
 #, c-format
-#| msgid "Failed to remove entry: %s"
 msgid "Can't remove items in %s"
 msgstr "Ne mogu da uklonim stavke u „%s“"
 
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:93
 #, c-format
-#| msgid "Play speed not supported"
 msgid "upnp:class not supported in %s"
 msgstr "upnp:razred nije podržan u „%s“"
 
@@ -215,11 +207,15 @@ msgstr "Neće nadgledati izmene datoteke"
 msgid "Failed to get file info for %s"
 msgstr "Nisam uspeo da dobavim podatke datoteke za „%s“"
 
+#. Titles and definitions of some virtual folders,
+#. for use with QueryContainer.
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:32
 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-years.vala:33
 msgid "Year"
 msgstr "Godina"
 
+#. Titles and definitions of virtual folders for Music,
+#. for use with QueryContainer.
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:39
 msgid "Artist"
 msgstr "Izvođač"
@@ -243,27 +239,26 @@ msgstr "Datoteke i fascikle"
 msgid "@REALNAME@'s media"
 msgstr "Medija korisnika „ REALNAME@“"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:433
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:500
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:437
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:504
 #, c-format
 msgid "Failed to remove entry: %s"
 msgstr "Nisam uspeo da uklonim unos: %s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:579
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:583
 msgid "Music"
 msgstr "Muzika"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:582
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:586
 msgid "Pictures"
 msgstr "Slike"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:584
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:588
 msgid "Videos"
 msgstr "Snimci"
 
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-writable-db-container.vala:108
 #, c-format
-#| msgid "Failed to move dotfile %s: %s"
 msgid "Failed to remove file %s: %s"
 msgstr "Nisam uspeo da uklonim datoteku „%s“: %s"
 
@@ -296,24 +291,20 @@ msgstr "Nisam uspeo da obrazujem putanju za fasciklu „%s“: %s"
 
 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:77
 #, c-format
-#| msgid "Could not subscribe to tracker signals: %s"
 msgid "Could not subscribe to Tracker signals: %s"
 msgstr "Ne mogu da se pretplatim na signale Tragača: %s"
 
 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:95
-#| msgid "Seek mode not supported"
 msgid "Not supported"
 msgstr "Nije podržano"
 
 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-container.vala:58
 #, c-format
-#| msgid "Failed to create a Tracker connection: %s"
 msgid "Failed to create Tracker connection: %s"
 msgstr "Nisam uspeo da napravim vezu Tragača: %s"
 
 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-container.vala:110
 #, c-format
-#| msgid "Error getting item count under category '%s': %s"
 msgid "Error getting all values for '%s': %s"
 msgstr "Greška dobavljanja svih vrednosti za „%s“: %s"
 
@@ -364,7 +355,7 @@ msgstr "Nije primenjeno"
 #: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:105
 #: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:122
 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:214
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:128
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:129
 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:270
 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:298
 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:317
@@ -383,7 +374,6 @@ msgstr "Neispravna referenca na vezu"
 
 #: ../src/librygel-core/rygel-description-file.vala:339
 #, c-format
-#| msgid "Failed to remove entry: %s"
 msgid "Failed to write modified description to %s"
 msgstr "Nisam uspeo da zapišem izmenjeni opis u „%s“"
 
@@ -489,7 +479,7 @@ msgid "Could not load plugin: %s"
 msgstr "Ne mogu da učitam priključak: %s"
 
 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:220
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:134
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:135
 msgid "Invalid InstanceID"
 msgstr "Neispravan IB primerka"
 
@@ -523,17 +513,17 @@ msgstr "Način premotavanja nije podržan"
 msgid "Illegal seek target"
 msgstr "Neispravna meta premotavanja"
 
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:165
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:166
 msgid "Invalid Name"
 msgstr "Neispravan naziv"
 
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:179
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:180
 msgid "Invalid Channel"
 msgstr "Neispravan kanal"
 
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:215
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:257
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:266
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:216
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:258
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:267
 msgid "Action Failed"
 msgstr "Radnja nije uspela"
 
@@ -559,7 +549,6 @@ msgid "No such file transfer"
 msgstr "Ne postoji ovaj prenos"
 
 #: ../src/librygel-server/rygel-dbus-thumbnailer.vala:115
-#| msgid "No D-Bus thumbnailer available"
 msgid "No D-Bus thumbnailer service available"
 msgstr "Nije dostupna usluga sličičara D-sabirnice"
 
@@ -593,12 +582,10 @@ msgid "Not Found"
 msgstr "Nisam našao"
 
 #: ../src/librygel-server/rygel-http-playlist-handler.vala:50
-#| msgid "Seek mode not supported"
 msgid "Seeking not supported"
 msgstr "Premotavanje nije podržano"
 
 #: ../src/librygel-server/rygel-http-playlist-handler.vala:97
-#| msgid "Failed to create pipeline"
 msgid "Failed to generate playlist"
 msgstr "Nisam uspeo da stvorim spisak za puštanje"
 
@@ -644,6 +631,7 @@ msgstr "Nisam uspeo da dobijem prvobitnu putanju za „%s“: %s"
 msgid "URI '%s' invalid for importing contents to"
 msgstr "Putanja „%s“ za uvoz sadržaja nije ispravna"
 
+#. Sorry we can't do anything without the ID
 #: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:53
 msgid "ContainerID missing"
 msgstr "Nedostaje lb sadržaoca"
@@ -676,6 +664,7 @@ msgstr "Uklanjanje objekta „%s“ nije dozvoljeno"
 msgid "Object removal from %s not allowed"
 msgstr "Uklanjanje objekta sa „%s“ nije dozvoljeno"
 
+#. Sorry we can't do anything without the ID
 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:70
 msgid "Object id missing"
 msgstr "Nedostaje lb predmeta"
@@ -730,7 +719,6 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/librygel-server/rygel-m3u-playlist.vala:67
 #: ../src/librygel-server/rygel-m3u-playlist.vala:70
-#| msgid "Unknown error."
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nepoznato"
 
@@ -754,12 +742,11 @@ msgid "Failed to probe protocol for URI %s. Assuming '%s'"
 msgstr "Nisam uspeo da nađem protokol za putanju „%s“. Pretpostaviću da je „%s“"
 
 #: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:100
-#| msgid "Invalid argument"
 msgid "Invalid number of arguments"
 msgstr "Neispravan broj argumenata"
 
+#. Sorry we can't do anything without ObjectID
 #: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:122
-#| msgid "'Elements' argument missing."
 msgid "ObjectID argument missing"
 msgstr "Nedostaje argument lb predmeta"
 
@@ -773,12 +760,10 @@ msgstr "Nedostaje propusnik"
 
 #: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:197
 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:407
-#| msgid "No such file transfer"
 msgid "No such container"
 msgstr "Nema takvog sadržaoca"
 
 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:151
-#| msgid "Seek mode not supported"
 msgid "upnp:createClass value not supported"
 msgstr "upnp:vrednost napravi razred nije podržana"
 
@@ -790,13 +775,13 @@ msgstr "Nedostaje argument „elementi“."
 msgid "Comments not allowed in XML"
 msgstr "Napomene nisu dozvoljene unutar IksML-a"
 
+#. Sorry we can't do anything without ContainerID
 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:201
 msgid "Missing ContainerID argument"
 msgstr "Nedostaje argument lb sadržaoca"
 
 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:225
 #, c-format
-#| msgid "No items in DIDL-Lite from client: '%s'"
 msgid "No objects in DIDL-Lite from client: '%s'"
 msgstr "Nema predmeta u DIDL-Lajtu sa klijenta: „%s“"
 
@@ -822,12 +807,10 @@ msgstr "Ne mogu da napravim ograničenu stavku"
 
 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:378
 #, c-format
-#| msgid "Play speed not supported"
 msgid "UPnP class '%s' not supported"
 msgstr "UPnP razred „%s“ nije podržan"
 
 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:412
-#| msgid "Object creation in %s not allowed"
 msgid " %%% Object creation in %s not allowed"
 msgstr " %%% Pravljenje objekta u „%s“ nije dozvoljeno"
 
@@ -845,19 +828,16 @@ msgstr "Nisam uspeo da napravim stavku unutar „%s“: %s"
 
 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:543
 #, c-format
-#| msgid "Seek mode not supported"
 msgid "DLNA profile '%s' not supported"
 msgstr "DLNA profil „%s“ nije podržan"
 
 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:601
 #, c-format
-#| msgid "Invalid Range '%s'"
 msgid "Invalid date format: %s"
 msgstr "Neispravan zapis datuma: %s"
 
 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:610
 #, c-format
-#| msgid "Invalid Range '%s'"
 msgid "Invalid date: %s"
 msgstr "Neispravan datum: %s"
 
@@ -876,18 +856,15 @@ msgstr ""
 "pratioca „%s“ u njemu: %s"
 
 #: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:50
-#| msgid "'Elements' argument missing."
 msgid "'ContainerID' agument missing."
 msgstr "Nedostaje argument „lb sadržaoca“."
 
 #: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:55
-#| msgid "'Elements' argument missing."
 msgid "'ObjectID' argument missing."
 msgstr "Nedostaje argument „lb predmeta“."
 
 #: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:84
 #, c-format
-#| msgid "Failed to create item under '%s': %s"
 msgid "Failed to create object under '%s': %s"
 msgstr "Nisam uspeo da napravim predmet unutar „%s“: %s"
 
@@ -913,6 +890,8 @@ msgstr "Nije dostupan sličičar: %s"
 msgid "Thumbnailing not supported"
 msgstr "Pravljenje sličica nije podržano"
 
+#. Thumbnailing failed previously, so there's no current thumbnail
+#. and it doesn't make any sense to request one.
 #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:88
 #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:97
 #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:102
@@ -938,6 +917,7 @@ msgstr "Ne mogu da napravim element Gstrimera za putanju „%s“"
 msgid "Failed to create pipeline"
 msgstr "Nisam uspeo da napravim spojku"
 
+#. static pads? easy!
 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:103
 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:124
 #, c-format
@@ -970,7 +950,6 @@ msgstr "Nisam uspeo da premotam"
 
 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:123
 #, c-format
-#| msgid "Failed to create item under '%s': %s"
 msgid "Failed to create GStreamer data source for %s: %s"
 msgstr "Nisam uspeo da napravim izvor podataka Gstrimera za „%s“: %s"
 
@@ -1038,12 +1017,10 @@ msgid "Disable UPnP (streaming-only)"
 msgstr "Isključi UPnP (samo tokovi)"
 
 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:102
-#| msgid "Failed to load user configuration: %s"
 msgid "Use configuration file instead of user configuration"
 msgstr "Koristi datoteku podešavanja umesto podešavanja korisnika"
 
 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:104
-#| msgid "Rygel Preferences"
 msgid "Shutdown remote Rygel reference"
 msgstr "Ugasi upute udaljenog Rigela"
 
@@ -1053,7 +1030,6 @@ msgstr "Gasim primerak udaljenog Rigela\n"
 
 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:149
 #, c-format
-#| msgid "Failed to stop Rygel service: %s"
 msgid "Failed to shut-down other rygel instance: %s"
 msgstr "Nisam uspeo da zaustavim drugi primerak rigela: %s"
 
@@ -1061,10 +1037,8 @@ msgstr "Nisam uspeo da zaustavim drugi primerak rigela: %s"
 msgid "Rygel is running in streaming-only mode."
 msgstr "Rigel radi u režimu samo tokova"
 
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:107
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:109
 #, c-format
-#| msgid "No plugins found in %d second; giving up.."
-#| msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up.."
 msgid "No plugins found in %d second; giving up..."
 msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up..."
 msgstr[0] "Nisam našao priključke za %d sekundu; odustajem..."
@@ -1072,17 +1046,17 @@ msgstr[1] "Nisam našao priključke za %d sekunde; odustajem..."
 msgstr[2] "Nisam našao priključke za %d sekundi; odustajem..."
 msgstr[3] "Nisam našao priključke za jednu sekundu; odustajem..."
 
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:168
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:170
 #, c-format
 msgid "Failed to create root device factory: %s"
 msgstr "Nisam uspeo da napravim fabriku korenih uređaja: %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:226
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:228
 #, c-format
 msgid "Failed to create RootDevice for %s. Reason: %s"
 msgstr "Nisam uspeo da napravim koreni uređaj za „%s“. Razlog: %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:263
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:265
 #, c-format
 msgid "Failed to load user configuration: %s"
 msgstr "Nisam uspeo da učitam podešavanja korisnika: %s"
@@ -1091,7 +1065,6 @@ msgstr "Nisam uspeo da učitam podešavanja korisnika: %s"
 #: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:252
 #: ../src/ui/rygel-user-config.vala:252
 #, c-format
-#| msgid "Failed to load user configuration: %s"
 msgid "Failed to load user configuration from file '%s': %s"
 msgstr "Nisam uspeo da učitam podešavanja korisnika iz datoteke „%s“: %s"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]