[rygel/rygel-0-20] Updated Serbian translation
- From: Мирослав Николић <mirosnik src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [rygel/rygel-0-20] Updated Serbian translation
- Date: Thu, 3 Oct 2013 20:16:43 +0000 (UTC)
commit 20fa2088051663003188c23ee4eae8e3acf869b3
Author: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>
Date: Thu Oct 3 22:14:52 2013 +0200
Updated Serbian translation
po/sr.po | 97 ++++++++++++++++++++-----------------------------------
po/sr latin po | 97 ++++++++++++++++++++-----------------------------------
2 files changed, 70 insertions(+), 124 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 5924e9a..bee2900 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: rygel master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=Rygel&"
"keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-09 15:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-10 21:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-03 10:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-03 22:11+0200\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
"Language: sr\n"
@@ -50,7 +50,6 @@ msgid "_Share media through DLNA"
msgstr "_Дели медије кроз ДЛНА"
#: ../data/rygel-preferences.ui.h:8
-#| msgid "_Network:"
msgid "Networks:"
msgstr "Мреже:"
@@ -77,8 +76,11 @@ msgstr "медијскисервер;медијскиисцртавач;дели
#: ../src/plugins/external/rygel-external-plugin-factory.vala:35
#: ../src/plugins/mpris/rygel-mpris-plugin-factory.vala:35
#, c-format
-msgid "Module '%s' could not connect to D-Bus session bus. "
-msgstr "Модул „%s“ не може да се повеже на сабирницу сесије Д-сабирнице. "
+#| msgid "Module '%s' could not connect to D-Bus session bus. "
+msgid "Module '%s' could not connect to D-Bus session bus. Ignoring…"
+msgstr ""
+"Модул „%s“ не може да се повеже на сабирницу сесије Д-сабирнице. "
+"Занемарујем…"
#: ../src/plugins/external/rygel-external-variant-util.vala:23
#, c-format
@@ -117,31 +119,26 @@ msgstr "Нисам успео да уклоним објекат из базе
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:114
#, c-format
-#| msgid "Failed to move dotfile %s: %s"
msgid "Failed to harvest file %s: %s"
msgstr "Нисам успео да покупим датотеку %s: %s"
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:164
#, c-format
-#| msgid "Failed to query info of a file %s: %s"
msgid "Failed to query database: %s"
msgstr "Нисам успео да пропитам базу података: %s"
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:239
#, c-format
-#| msgid "Failed to remove entry: %s"
msgid "failed to enumerate folder: %s"
msgstr "Нисам успео да нумеришем фасциклу: %s"
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:255
#, c-format
-#| msgid "Failed to query info of a file %s: %s"
msgid "Failed to get children of container %s: %s"
msgstr "Нисам успео да добавим пород садржаоца „%s“: %s"
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-leaf-query-container.vala:62
#, c-format
-#| msgid "Failed to get Tracker connection: %s"
msgid "Failed to get child count of query container: %s"
msgstr "Нисам успео да добавим број порода пропитаног садржаоца: %s"
@@ -151,7 +148,6 @@ msgid "Failed to add item with ID %s: %s"
msgstr "Нисам успео да додам ставку са ИБ-ом %s: %s"
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:564
-#| msgid "Failed to create preferences dialog: %s"
msgid "Cannot create references to containers"
msgstr "Не могу да направим упуте до садржалаца"
@@ -168,14 +164,12 @@ msgstr "Све"
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-node-query-container.vala:93
#, c-format
-#| msgid "Failed to get Tracker connection: %s"
msgid "Failed to get child count: %s"
msgstr "Нисам успео да добавим број пратиоца: %s"
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-container.vala:70
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:75
#, c-format
-#| msgid "Failed to create item under '%s': %s"
msgid "Can't create items in %s"
msgstr "Не могу да направим ставку у „%s“"
@@ -190,19 +184,17 @@ msgid "Can't remove containers in %s"
msgstr "Не могу да уклоним садржаоце у „%s“"
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:43
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:586
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:590
msgid "Playlists"
msgstr "Спискови нумера"
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:83
#, c-format
-#| msgid "Failed to remove entry: %s"
msgid "Can't remove items in %s"
msgstr "Не могу да уклоним ставке у „%s“"
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:93
#, c-format
-#| msgid "Play speed not supported"
msgid "upnp:class not supported in %s"
msgstr "упнп:разред није подржан у „%s“"
@@ -215,11 +207,15 @@ msgstr "Неће надгледати измене датотеке"
msgid "Failed to get file info for %s"
msgstr "Нисам успео да добавим податке датотеке за „%s“"
+#. Titles and definitions of some virtual folders,
+#. for use with QueryContainer.
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:32
#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-years.vala:33
msgid "Year"
msgstr "Година"
+#. Titles and definitions of virtual folders for Music,
+#. for use with QueryContainer.
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:39
msgid "Artist"
msgstr "Извођач"
@@ -243,27 +239,26 @@ msgstr "Датотеке и фасцикле"
msgid "@REALNAME@'s media"
msgstr "Медија корисника „ REALNAME@“"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:433
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:500
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:437
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:504
#, c-format
msgid "Failed to remove entry: %s"
msgstr "Нисам успео да уклоним унос: %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:579
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:583
msgid "Music"
msgstr "Музика"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:582
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:586
msgid "Pictures"
msgstr "Слике"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:584
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:588
msgid "Videos"
msgstr "Снимци"
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-writable-db-container.vala:108
#, c-format
-#| msgid "Failed to move dotfile %s: %s"
msgid "Failed to remove file %s: %s"
msgstr "Нисам успео да уклоним датотеку „%s“: %s"
@@ -296,24 +291,20 @@ msgstr "Нисам успео да образујем путању за фасц
#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:77
#, c-format
-#| msgid "Could not subscribe to tracker signals: %s"
msgid "Could not subscribe to Tracker signals: %s"
msgstr "Не могу да се претплатим на сигнале Трагача: %s"
#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:95
-#| msgid "Seek mode not supported"
msgid "Not supported"
msgstr "Није подржано"
#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-container.vala:58
#, c-format
-#| msgid "Failed to create a Tracker connection: %s"
msgid "Failed to create Tracker connection: %s"
msgstr "Нисам успео да направим везу Трагача: %s"
#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-container.vala:110
#, c-format
-#| msgid "Error getting item count under category '%s': %s"
msgid "Error getting all values for '%s': %s"
msgstr "Грешка добављања свих вредности за „%s“: %s"
@@ -364,7 +355,7 @@ msgstr "Није примењено"
#: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:105
#: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:122
#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:214
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:128
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:129
#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:270
#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:298
#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:317
@@ -383,7 +374,6 @@ msgstr "Неисправна референца на везу"
#: ../src/librygel-core/rygel-description-file.vala:339
#, c-format
-#| msgid "Failed to remove entry: %s"
msgid "Failed to write modified description to %s"
msgstr "Нисам успео да запишем измењени опис у „%s“"
@@ -489,7 +479,7 @@ msgid "Could not load plugin: %s"
msgstr "Не могу да учитам прикључак: %s"
#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:220
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:134
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:135
msgid "Invalid InstanceID"
msgstr "Неисправан ИБ примерка"
@@ -523,17 +513,17 @@ msgstr "Начин премотавања није подржан"
msgid "Illegal seek target"
msgstr "Неисправна мета премотавања"
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:165
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:166
msgid "Invalid Name"
msgstr "Неисправан назив"
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:179
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:180
msgid "Invalid Channel"
msgstr "Неисправан канал"
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:215
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:257
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:266
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:216
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:258
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:267
msgid "Action Failed"
msgstr "Радња није успела"
@@ -559,7 +549,6 @@ msgid "No such file transfer"
msgstr "Не постоји овај пренос"
#: ../src/librygel-server/rygel-dbus-thumbnailer.vala:115
-#| msgid "No D-Bus thumbnailer available"
msgid "No D-Bus thumbnailer service available"
msgstr "Није доступна услуга сличичара Д-сабирнице"
@@ -593,12 +582,10 @@ msgid "Not Found"
msgstr "Нисам нашао"
#: ../src/librygel-server/rygel-http-playlist-handler.vala:50
-#| msgid "Seek mode not supported"
msgid "Seeking not supported"
msgstr "Премотавање није подржано"
#: ../src/librygel-server/rygel-http-playlist-handler.vala:97
-#| msgid "Failed to create pipeline"
msgid "Failed to generate playlist"
msgstr "Нисам успео да створим списак за пуштање"
@@ -644,6 +631,7 @@ msgstr "Нисам успео да добијем првобитну путањ
msgid "URI '%s' invalid for importing contents to"
msgstr "Путања „%s“ за увоз садржаја није исправна"
+#. Sorry we can't do anything without the ID
#: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:53
msgid "ContainerID missing"
msgstr "Недостаје лб садржаоца"
@@ -676,6 +664,7 @@ msgstr "Уклањање објекта „%s“ није дозвољено"
msgid "Object removal from %s not allowed"
msgstr "Уклањање објекта са „%s“ није дозвољено"
+#. Sorry we can't do anything without the ID
#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:70
msgid "Object id missing"
msgstr "Недостаје лб предмета"
@@ -730,7 +719,6 @@ msgstr ""
#: ../src/librygel-server/rygel-m3u-playlist.vala:67
#: ../src/librygel-server/rygel-m3u-playlist.vala:70
-#| msgid "Unknown error."
msgid "Unknown"
msgstr "Непознато"
@@ -754,12 +742,11 @@ msgid "Failed to probe protocol for URI %s. Assuming '%s'"
msgstr "Нисам успео да нађем протокол за путању „%s“. Претпоставићу да је „%s“"
#: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:100
-#| msgid "Invalid argument"
msgid "Invalid number of arguments"
msgstr "Неисправан број аргумената"
+#. Sorry we can't do anything without ObjectID
#: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:122
-#| msgid "'Elements' argument missing."
msgid "ObjectID argument missing"
msgstr "Недостаје аргумент лб предмета"
@@ -773,12 +760,10 @@ msgstr "Недостаје пропусник"
#: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:197
#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:407
-#| msgid "No such file transfer"
msgid "No such container"
msgstr "Нема таквог садржаоца"
#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:151
-#| msgid "Seek mode not supported"
msgid "upnp:createClass value not supported"
msgstr "упнп:вредност направи разред није подржана"
@@ -790,13 +775,13 @@ msgstr "Недостаје аргумент „елементи“."
msgid "Comments not allowed in XML"
msgstr "Напомене нису дозвољене унутар ИксМЛ-а"
+#. Sorry we can't do anything without ContainerID
#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:201
msgid "Missing ContainerID argument"
msgstr "Недостаје аргумент лб садржаоца"
#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:225
#, c-format
-#| msgid "No items in DIDL-Lite from client: '%s'"
msgid "No objects in DIDL-Lite from client: '%s'"
msgstr "Нема предмета у ДИДЛ-Лајту са клијента: „%s“"
@@ -822,12 +807,10 @@ msgstr "Не могу да направим ограничену ставку"
#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:378
#, c-format
-#| msgid "Play speed not supported"
msgid "UPnP class '%s' not supported"
msgstr "УПнП разред „%s“ није подржан"
#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:412
-#| msgid "Object creation in %s not allowed"
msgid " %%% Object creation in %s not allowed"
msgstr " %%% Прављење објекта у „%s“ није дозвољено"
@@ -845,19 +828,16 @@ msgstr "Нисам успео да направим ставку унутар
#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:543
#, c-format
-#| msgid "Seek mode not supported"
msgid "DLNA profile '%s' not supported"
msgstr "ДЛНА профил „%s“ није подржан"
#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:601
#, c-format
-#| msgid "Invalid Range '%s'"
msgid "Invalid date format: %s"
msgstr "Неисправан запис датума: %s"
#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:610
#, c-format
-#| msgid "Invalid Range '%s'"
msgid "Invalid date: %s"
msgstr "Неисправан датум: %s"
@@ -876,18 +856,15 @@ msgstr ""
"пратиоца „%s“ у њему: %s"
#: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:50
-#| msgid "'Elements' argument missing."
msgid "'ContainerID' agument missing."
msgstr "Недостаје аргумент „лб садржаоца“."
#: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:55
-#| msgid "'Elements' argument missing."
msgid "'ObjectID' argument missing."
msgstr "Недостаје аргумент „лб предмета“."
#: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:84
#, c-format
-#| msgid "Failed to create item under '%s': %s"
msgid "Failed to create object under '%s': %s"
msgstr "Нисам успео да направим предмет унутар „%s“: %s"
@@ -913,6 +890,8 @@ msgstr "Није доступан сличичар: %s"
msgid "Thumbnailing not supported"
msgstr "Прављење сличица није подржано"
+#. Thumbnailing failed previously, so there's no current thumbnail
+#. and it doesn't make any sense to request one.
#: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:88
#: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:97
#: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:102
@@ -938,6 +917,7 @@ msgstr "Не могу да направим елемент Гстримера з
msgid "Failed to create pipeline"
msgstr "Нисам успео да направим спојку"
+#. static pads? easy!
#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:103
#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:124
#, c-format
@@ -970,7 +950,6 @@ msgstr "Нисам успео да премотам"
#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:123
#, c-format
-#| msgid "Failed to create item under '%s': %s"
msgid "Failed to create GStreamer data source for %s: %s"
msgstr "Нисам успео да направим извор података Гстримера за „%s“: %s"
@@ -1038,12 +1017,10 @@ msgid "Disable UPnP (streaming-only)"
msgstr "Искључи УПнП (само токови)"
#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:102
-#| msgid "Failed to load user configuration: %s"
msgid "Use configuration file instead of user configuration"
msgstr "Користи датотеку подешавања уместо подешавања корисника"
#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:104
-#| msgid "Rygel Preferences"
msgid "Shutdown remote Rygel reference"
msgstr "Угаси упуте удаљеног Ригела"
@@ -1053,7 +1030,6 @@ msgstr "Гасим примерак удаљеног Ригела\n"
#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:149
#, c-format
-#| msgid "Failed to stop Rygel service: %s"
msgid "Failed to shut-down other rygel instance: %s"
msgstr "Нисам успео да зауставим други примерак ригела: %s"
@@ -1061,10 +1037,8 @@ msgstr "Нисам успео да зауставим други примера
msgid "Rygel is running in streaming-only mode."
msgstr "Ригел ради у режиму само токова"
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:107
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:109
#, c-format
-#| msgid "No plugins found in %d second; giving up.."
-#| msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up.."
msgid "No plugins found in %d second; giving up..."
msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up..."
msgstr[0] "Нисам нашао прикључке за %d секунду; одустајем..."
@@ -1072,17 +1046,17 @@ msgstr[1] "Нисам нашао прикључке за %d секунде; од
msgstr[2] "Нисам нашао прикључке за %d секунди; одустајем..."
msgstr[3] "Нисам нашао прикључке за једну секунду; одустајем..."
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:168
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:170
#, c-format
msgid "Failed to create root device factory: %s"
msgstr "Нисам успео да направим фабрику корених уређаја: %s"
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:226
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:228
#, c-format
msgid "Failed to create RootDevice for %s. Reason: %s"
msgstr "Нисам успео да направим корени уређај за „%s“. Разлог: %s"
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:263
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:265
#, c-format
msgid "Failed to load user configuration: %s"
msgstr "Нисам успео да учитам подешавања корисника: %s"
@@ -1091,7 +1065,6 @@ msgstr "Нисам успео да учитам подешавања корис
#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:252
#: ../src/ui/rygel-user-config.vala:252
#, c-format
-#| msgid "Failed to load user configuration: %s"
msgid "Failed to load user configuration from file '%s': %s"
msgstr "Нисам успео да учитам подешавања корисника из датотеке „%s“: %s"
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index f789775..0c6f97a 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: rygel master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=Rygel&"
"keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-09 15:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-10 21:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-03 10:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-03 22:11+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
"Language: sr\n"
@@ -50,7 +50,6 @@ msgid "_Share media through DLNA"
msgstr "_Deli medije kroz DLNA"
#: ../data/rygel-preferences.ui.h:8
-#| msgid "_Network:"
msgid "Networks:"
msgstr "Mreže:"
@@ -77,8 +76,11 @@ msgstr "medijskiserver;medijskiiscrtavač;deli;audio;zvuk;video;snimak;slike;"
#: ../src/plugins/external/rygel-external-plugin-factory.vala:35
#: ../src/plugins/mpris/rygel-mpris-plugin-factory.vala:35
#, c-format
-msgid "Module '%s' could not connect to D-Bus session bus. "
-msgstr "Modul „%s“ ne može da se poveže na sabirnicu sesije D-sabirnice. "
+#| msgid "Module '%s' could not connect to D-Bus session bus. "
+msgid "Module '%s' could not connect to D-Bus session bus. Ignoring…"
+msgstr ""
+"Modul „%s“ ne može da se poveže na sabirnicu sesije D-sabirnice. "
+"Zanemarujem…"
#: ../src/plugins/external/rygel-external-variant-util.vala:23
#, c-format
@@ -117,31 +119,26 @@ msgstr "Nisam uspeo da uklonim objekat iz baze podataka: %s"
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:114
#, c-format
-#| msgid "Failed to move dotfile %s: %s"
msgid "Failed to harvest file %s: %s"
msgstr "Nisam uspeo da pokupim datoteku %s: %s"
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:164
#, c-format
-#| msgid "Failed to query info of a file %s: %s"
msgid "Failed to query database: %s"
msgstr "Nisam uspeo da propitam bazu podataka: %s"
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:239
#, c-format
-#| msgid "Failed to remove entry: %s"
msgid "failed to enumerate folder: %s"
msgstr "Nisam uspeo da numerišem fasciklu: %s"
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:255
#, c-format
-#| msgid "Failed to query info of a file %s: %s"
msgid "Failed to get children of container %s: %s"
msgstr "Nisam uspeo da dobavim porod sadržaoca „%s“: %s"
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-leaf-query-container.vala:62
#, c-format
-#| msgid "Failed to get Tracker connection: %s"
msgid "Failed to get child count of query container: %s"
msgstr "Nisam uspeo da dobavim broj poroda propitanog sadržaoca: %s"
@@ -151,7 +148,6 @@ msgid "Failed to add item with ID %s: %s"
msgstr "Nisam uspeo da dodam stavku sa IB-om %s: %s"
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:564
-#| msgid "Failed to create preferences dialog: %s"
msgid "Cannot create references to containers"
msgstr "Ne mogu da napravim upute do sadržalaca"
@@ -168,14 +164,12 @@ msgstr "Sve"
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-node-query-container.vala:93
#, c-format
-#| msgid "Failed to get Tracker connection: %s"
msgid "Failed to get child count: %s"
msgstr "Nisam uspeo da dobavim broj pratioca: %s"
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-container.vala:70
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:75
#, c-format
-#| msgid "Failed to create item under '%s': %s"
msgid "Can't create items in %s"
msgstr "Ne mogu da napravim stavku u „%s“"
@@ -190,19 +184,17 @@ msgid "Can't remove containers in %s"
msgstr "Ne mogu da uklonim sadržaoce u „%s“"
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:43
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:586
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:590
msgid "Playlists"
msgstr "Spiskovi numera"
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:83
#, c-format
-#| msgid "Failed to remove entry: %s"
msgid "Can't remove items in %s"
msgstr "Ne mogu da uklonim stavke u „%s“"
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:93
#, c-format
-#| msgid "Play speed not supported"
msgid "upnp:class not supported in %s"
msgstr "upnp:razred nije podržan u „%s“"
@@ -215,11 +207,15 @@ msgstr "Neće nadgledati izmene datoteke"
msgid "Failed to get file info for %s"
msgstr "Nisam uspeo da dobavim podatke datoteke za „%s“"
+#. Titles and definitions of some virtual folders,
+#. for use with QueryContainer.
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:32
#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-years.vala:33
msgid "Year"
msgstr "Godina"
+#. Titles and definitions of virtual folders for Music,
+#. for use with QueryContainer.
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:39
msgid "Artist"
msgstr "Izvođač"
@@ -243,27 +239,26 @@ msgstr "Datoteke i fascikle"
msgid "@REALNAME@'s media"
msgstr "Medija korisnika „ REALNAME@“"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:433
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:500
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:437
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:504
#, c-format
msgid "Failed to remove entry: %s"
msgstr "Nisam uspeo da uklonim unos: %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:579
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:583
msgid "Music"
msgstr "Muzika"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:582
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:586
msgid "Pictures"
msgstr "Slike"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:584
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:588
msgid "Videos"
msgstr "Snimci"
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-writable-db-container.vala:108
#, c-format
-#| msgid "Failed to move dotfile %s: %s"
msgid "Failed to remove file %s: %s"
msgstr "Nisam uspeo da uklonim datoteku „%s“: %s"
@@ -296,24 +291,20 @@ msgstr "Nisam uspeo da obrazujem putanju za fasciklu „%s“: %s"
#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:77
#, c-format
-#| msgid "Could not subscribe to tracker signals: %s"
msgid "Could not subscribe to Tracker signals: %s"
msgstr "Ne mogu da se pretplatim na signale Tragača: %s"
#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:95
-#| msgid "Seek mode not supported"
msgid "Not supported"
msgstr "Nije podržano"
#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-container.vala:58
#, c-format
-#| msgid "Failed to create a Tracker connection: %s"
msgid "Failed to create Tracker connection: %s"
msgstr "Nisam uspeo da napravim vezu Tragača: %s"
#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-container.vala:110
#, c-format
-#| msgid "Error getting item count under category '%s': %s"
msgid "Error getting all values for '%s': %s"
msgstr "Greška dobavljanja svih vrednosti za „%s“: %s"
@@ -364,7 +355,7 @@ msgstr "Nije primenjeno"
#: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:105
#: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:122
#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:214
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:128
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:129
#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:270
#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:298
#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:317
@@ -383,7 +374,6 @@ msgstr "Neispravna referenca na vezu"
#: ../src/librygel-core/rygel-description-file.vala:339
#, c-format
-#| msgid "Failed to remove entry: %s"
msgid "Failed to write modified description to %s"
msgstr "Nisam uspeo da zapišem izmenjeni opis u „%s“"
@@ -489,7 +479,7 @@ msgid "Could not load plugin: %s"
msgstr "Ne mogu da učitam priključak: %s"
#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:220
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:134
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:135
msgid "Invalid InstanceID"
msgstr "Neispravan IB primerka"
@@ -523,17 +513,17 @@ msgstr "Način premotavanja nije podržan"
msgid "Illegal seek target"
msgstr "Neispravna meta premotavanja"
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:165
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:166
msgid "Invalid Name"
msgstr "Neispravan naziv"
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:179
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:180
msgid "Invalid Channel"
msgstr "Neispravan kanal"
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:215
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:257
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:266
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:216
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:258
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:267
msgid "Action Failed"
msgstr "Radnja nije uspela"
@@ -559,7 +549,6 @@ msgid "No such file transfer"
msgstr "Ne postoji ovaj prenos"
#: ../src/librygel-server/rygel-dbus-thumbnailer.vala:115
-#| msgid "No D-Bus thumbnailer available"
msgid "No D-Bus thumbnailer service available"
msgstr "Nije dostupna usluga sličičara D-sabirnice"
@@ -593,12 +582,10 @@ msgid "Not Found"
msgstr "Nisam našao"
#: ../src/librygel-server/rygel-http-playlist-handler.vala:50
-#| msgid "Seek mode not supported"
msgid "Seeking not supported"
msgstr "Premotavanje nije podržano"
#: ../src/librygel-server/rygel-http-playlist-handler.vala:97
-#| msgid "Failed to create pipeline"
msgid "Failed to generate playlist"
msgstr "Nisam uspeo da stvorim spisak za puštanje"
@@ -644,6 +631,7 @@ msgstr "Nisam uspeo da dobijem prvobitnu putanju za „%s“: %s"
msgid "URI '%s' invalid for importing contents to"
msgstr "Putanja „%s“ za uvoz sadržaja nije ispravna"
+#. Sorry we can't do anything without the ID
#: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:53
msgid "ContainerID missing"
msgstr "Nedostaje lb sadržaoca"
@@ -676,6 +664,7 @@ msgstr "Uklanjanje objekta „%s“ nije dozvoljeno"
msgid "Object removal from %s not allowed"
msgstr "Uklanjanje objekta sa „%s“ nije dozvoljeno"
+#. Sorry we can't do anything without the ID
#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:70
msgid "Object id missing"
msgstr "Nedostaje lb predmeta"
@@ -730,7 +719,6 @@ msgstr ""
#: ../src/librygel-server/rygel-m3u-playlist.vala:67
#: ../src/librygel-server/rygel-m3u-playlist.vala:70
-#| msgid "Unknown error."
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato"
@@ -754,12 +742,11 @@ msgid "Failed to probe protocol for URI %s. Assuming '%s'"
msgstr "Nisam uspeo da nađem protokol za putanju „%s“. Pretpostaviću da je „%s“"
#: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:100
-#| msgid "Invalid argument"
msgid "Invalid number of arguments"
msgstr "Neispravan broj argumenata"
+#. Sorry we can't do anything without ObjectID
#: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:122
-#| msgid "'Elements' argument missing."
msgid "ObjectID argument missing"
msgstr "Nedostaje argument lb predmeta"
@@ -773,12 +760,10 @@ msgstr "Nedostaje propusnik"
#: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:197
#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:407
-#| msgid "No such file transfer"
msgid "No such container"
msgstr "Nema takvog sadržaoca"
#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:151
-#| msgid "Seek mode not supported"
msgid "upnp:createClass value not supported"
msgstr "upnp:vrednost napravi razred nije podržana"
@@ -790,13 +775,13 @@ msgstr "Nedostaje argument „elementi“."
msgid "Comments not allowed in XML"
msgstr "Napomene nisu dozvoljene unutar IksML-a"
+#. Sorry we can't do anything without ContainerID
#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:201
msgid "Missing ContainerID argument"
msgstr "Nedostaje argument lb sadržaoca"
#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:225
#, c-format
-#| msgid "No items in DIDL-Lite from client: '%s'"
msgid "No objects in DIDL-Lite from client: '%s'"
msgstr "Nema predmeta u DIDL-Lajtu sa klijenta: „%s“"
@@ -822,12 +807,10 @@ msgstr "Ne mogu da napravim ograničenu stavku"
#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:378
#, c-format
-#| msgid "Play speed not supported"
msgid "UPnP class '%s' not supported"
msgstr "UPnP razred „%s“ nije podržan"
#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:412
-#| msgid "Object creation in %s not allowed"
msgid " %%% Object creation in %s not allowed"
msgstr " %%% Pravljenje objekta u „%s“ nije dozvoljeno"
@@ -845,19 +828,16 @@ msgstr "Nisam uspeo da napravim stavku unutar „%s“: %s"
#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:543
#, c-format
-#| msgid "Seek mode not supported"
msgid "DLNA profile '%s' not supported"
msgstr "DLNA profil „%s“ nije podržan"
#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:601
#, c-format
-#| msgid "Invalid Range '%s'"
msgid "Invalid date format: %s"
msgstr "Neispravan zapis datuma: %s"
#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:610
#, c-format
-#| msgid "Invalid Range '%s'"
msgid "Invalid date: %s"
msgstr "Neispravan datum: %s"
@@ -876,18 +856,15 @@ msgstr ""
"pratioca „%s“ u njemu: %s"
#: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:50
-#| msgid "'Elements' argument missing."
msgid "'ContainerID' agument missing."
msgstr "Nedostaje argument „lb sadržaoca“."
#: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:55
-#| msgid "'Elements' argument missing."
msgid "'ObjectID' argument missing."
msgstr "Nedostaje argument „lb predmeta“."
#: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:84
#, c-format
-#| msgid "Failed to create item under '%s': %s"
msgid "Failed to create object under '%s': %s"
msgstr "Nisam uspeo da napravim predmet unutar „%s“: %s"
@@ -913,6 +890,8 @@ msgstr "Nije dostupan sličičar: %s"
msgid "Thumbnailing not supported"
msgstr "Pravljenje sličica nije podržano"
+#. Thumbnailing failed previously, so there's no current thumbnail
+#. and it doesn't make any sense to request one.
#: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:88
#: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:97
#: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:102
@@ -938,6 +917,7 @@ msgstr "Ne mogu da napravim element Gstrimera za putanju „%s“"
msgid "Failed to create pipeline"
msgstr "Nisam uspeo da napravim spojku"
+#. static pads? easy!
#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:103
#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:124
#, c-format
@@ -970,7 +950,6 @@ msgstr "Nisam uspeo da premotam"
#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:123
#, c-format
-#| msgid "Failed to create item under '%s': %s"
msgid "Failed to create GStreamer data source for %s: %s"
msgstr "Nisam uspeo da napravim izvor podataka Gstrimera za „%s“: %s"
@@ -1038,12 +1017,10 @@ msgid "Disable UPnP (streaming-only)"
msgstr "Isključi UPnP (samo tokovi)"
#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:102
-#| msgid "Failed to load user configuration: %s"
msgid "Use configuration file instead of user configuration"
msgstr "Koristi datoteku podešavanja umesto podešavanja korisnika"
#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:104
-#| msgid "Rygel Preferences"
msgid "Shutdown remote Rygel reference"
msgstr "Ugasi upute udaljenog Rigela"
@@ -1053,7 +1030,6 @@ msgstr "Gasim primerak udaljenog Rigela\n"
#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:149
#, c-format
-#| msgid "Failed to stop Rygel service: %s"
msgid "Failed to shut-down other rygel instance: %s"
msgstr "Nisam uspeo da zaustavim drugi primerak rigela: %s"
@@ -1061,10 +1037,8 @@ msgstr "Nisam uspeo da zaustavim drugi primerak rigela: %s"
msgid "Rygel is running in streaming-only mode."
msgstr "Rigel radi u režimu samo tokova"
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:107
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:109
#, c-format
-#| msgid "No plugins found in %d second; giving up.."
-#| msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up.."
msgid "No plugins found in %d second; giving up..."
msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up..."
msgstr[0] "Nisam našao priključke za %d sekundu; odustajem..."
@@ -1072,17 +1046,17 @@ msgstr[1] "Nisam našao priključke za %d sekunde; odustajem..."
msgstr[2] "Nisam našao priključke za %d sekundi; odustajem..."
msgstr[3] "Nisam našao priključke za jednu sekundu; odustajem..."
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:168
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:170
#, c-format
msgid "Failed to create root device factory: %s"
msgstr "Nisam uspeo da napravim fabriku korenih uređaja: %s"
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:226
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:228
#, c-format
msgid "Failed to create RootDevice for %s. Reason: %s"
msgstr "Nisam uspeo da napravim koreni uređaj za „%s“. Razlog: %s"
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:263
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:265
#, c-format
msgid "Failed to load user configuration: %s"
msgstr "Nisam uspeo da učitam podešavanja korisnika: %s"
@@ -1091,7 +1065,6 @@ msgstr "Nisam uspeo da učitam podešavanja korisnika: %s"
#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:252
#: ../src/ui/rygel-user-config.vala:252
#, c-format
-#| msgid "Failed to load user configuration: %s"
msgid "Failed to load user configuration from file '%s': %s"
msgstr "Nisam uspeo da učitam podešavanja korisnika iz datoteke „%s“: %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]