[gnome-photos/gnome-3-10] Update Arabic translation
- From: Khaled Hosny <khaledh src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-photos/gnome-3-10] Update Arabic translation
- Date: Wed, 2 Oct 2013 23:02:10 +0000 (UTC)
commit 383bd2fe67e8e77579fe6cfcf2454f0d725b8f1e
Author: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>
Date: Thu Oct 3 01:00:30 2013 +0200
Update Arabic translation
po/ar.po | 246 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------
1 files changed, 176 insertions(+), 70 deletions(-)
---
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 4fde88a..8d40b73 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-15 04:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-15 03:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-03 00:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-03 01:00+0200\n"
"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>\n"
"Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
"Language: ar\n"
@@ -16,9 +16,35 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1-rc1\n"
-#: ../data/gnome-photos.desktop.in.in.h:1 ../src/photos-embed.c:450
+#: ../data/gnome-photos.appdata.xml.in.h:1
+msgid ""
+"A simple application to access, organize and share your photos on GNOME. It "
+"is meant to be a simple and elegant replacement for using a file manager to "
+"deal with photos. Seamless cloud integration is offered through GNOME Online "
+"Accounts."
+msgstr ""
+"تطبيق بسيط للوصول إلى الصور و تنظيمها و مشاركتها في جنوم. صُمم ليكون بديلا "
+"بسيطًا و رائعًا عن مدير الملفات للتعامل مع الصور. يتوفر تكامل سلل مع الخدمات "
+"السحابية عبر حسابات الإنترنت في جنوم."
+
+#: ../data/gnome-photos.appdata.xml.in.h:2
+msgid "It lets you:"
+msgstr "يتيح لك:"
+
+#: ../data/gnome-photos.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"<li>View recent local and online photos</li> <li>Access your Flickr content</"
+"li> <li>Send photos to remote DLNA renderers</li> <li>Set as background</li> "
+"<li>Print photos</li> <li>Select favorites</li> <li>Allow opening full "
+"featured editor for more advanced changes</li>"
+msgstr ""
+"<li>عرض الصور المحلية الحديثة و عبر الإنترنت</li> <li>إرسال الصور إلى عارضات "
+"تشرح البعيدة</li> <li>جعل الصورة خلفية</li> <li>طبع الصور</li> "
+"<li>اختيار المفضلة</li> <li>فتح محرر صور متقدم للتغييرات المتقدمة</li>"
+
+#: ../data/gnome-photos.desktop.in.in.h:1 ../src/photos-embed.c:505
#: ../src/photos-search-type-manager.c:93
msgid "Photos"
msgstr "الصور"
@@ -31,27 +57,27 @@ msgstr "اعرض و نظّم و شارك الصور"
msgid "Photos;Pictures;"
msgstr "صورة;صور;"
-#: ../data/org.gnome.photos.gschema.xml.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.photos.gschema.xml.h:1
msgid "Window size"
msgstr "حجم النافذة"
-#: ../data/org.gnome.photos.gschema.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.photos.gschema.xml.h:2
msgid "Window size (width and height)."
msgstr "حجم النافذة (العرض والارتفاع)."
-#: ../data/org.gnome.photos.gschema.xml.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.photos.gschema.xml.h:3
msgid "Window position"
msgstr "موضع النافذة"
-#: ../data/org.gnome.photos.gschema.xml.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.photos.gschema.xml.h:4
msgid "Window position (x and y)."
msgstr "موضع النافذة (س و ص)."
-#: ../data/org.gnome.photos.gschema.xml.in.h:5
+#: ../data/org.gnome.photos.gschema.xml.h:5
msgid "Window maximized"
msgstr "تكبير النافذة"
-#: ../data/org.gnome.photos.gschema.xml.in.h:6
+#: ../data/org.gnome.photos.gschema.xml.h:6
msgid "Window maximized state"
msgstr "حالة تكبير النافذة"
@@ -140,11 +166,19 @@ msgstr "عن «الصور»"
msgid "Quit"
msgstr "أنهِ"
-#: ../src/photos-embed.c:447 ../src/photos-search-type-manager.c:78
+#: ../src/photos-base-item.c:303
+msgid "Album"
+msgstr "ألبوم"
+
+#: ../src/photos-dlna-renderers-dialog.ui.h:1
+msgid "DLNA Renderer Devices"
+msgstr "أجهزة عرض تشرح"
+
+#: ../src/photos-embed.c:502 ../src/photos-search-type-manager.c:78
msgid "Albums"
msgstr "الألبومات"
-#: ../src/photos-embed.c:453 ../src/photos-search-type-manager.c:85
+#: ../src/photos-embed.c:508 ../src/photos-search-type-manager.c:85
msgid "Favorites"
msgstr "المفضّلة"
@@ -152,27 +186,35 @@ msgstr "المفضّلة"
msgid "No Photos Found"
msgstr "لم يُعثر على أي صور"
-#: ../src/photos-indexing-notification.c:170
+#: ../src/photos-flickr-item.c:275 ../src/photos-flickr-item.c:322
+msgid "Flickr"
+msgstr "فلِكَر"
+
+#: ../src/photos-indexing-notification.c:168
msgid "Your photos are being indexed"
msgstr "يجري فهرسة صورِك"
-#: ../src/photos-indexing-notification.c:174
+#: ../src/photos-indexing-notification.c:172
msgid "Some photos might not be available during this process"
msgstr "قد لا تتاح بعض الصور أثناء هذا"
-#: ../src/photos-load-more-button.c:73 ../src/photos-load-more-button.c:195
+#: ../src/photos-load-more-button.c:72 ../src/photos-load-more-button.c:189
msgid "Load More"
msgstr "حمّل المزيد"
-#: ../src/photos-load-more-button.c:86 ../src/photos-spinner-box.c:69
-msgid "Loading..."
-msgstr "يُحمّل..."
+#: ../src/photos-load-more-button.c:85 ../src/photos-spinner-box.c:69
+msgid "Loading…"
+msgstr "يُحمّل…"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:100
+#: ../src/photos-local-item.c:70 ../src/photos-source-manager.c:155
+msgid "Local"
+msgstr "محلّي"
+
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:99
msgid "Click on items to select them"
msgstr "انقر على العناصر لاختيارها"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:102
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:101
#, c-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
@@ -183,23 +225,23 @@ msgstr[3] "%d عناصر مُختارة"
msgstr[4] "%d عنصرا مُختارة"
msgstr[5] "%d عنصر مُختارة"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:148
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:146
msgid "Back"
msgstr "السابق"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:217
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:273
msgid "Select Items"
msgstr "اختر العناصر"
#. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:301 ../src/photos-selection-toolbar.c:292
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:362 ../src/photos-selection-toolbar.c:279
#, c-format
msgid "Open with %s"
msgstr "افتح باستخدام %s"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:396 ../src/photos-properties-dialog.c:330
-msgid "Done"
-msgstr "تمّ"
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:490
+msgid "Cancel"
+msgstr "ألغِ"
#: ../src/photos-main-window.c:329
msgid "Access, organize and share your photos on GNOME"
@@ -212,13 +254,15 @@ msgstr ""
"فريق عربآيز للترجمة http://www.arabeyes.org:\n"
"خالد حسني <khaledhosny eglug org>"
-#: ../src/photos-organize-collection-dialog.c:131
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:520
+#. Translators: "Organize" refers to photos in this context
+#: ../src/photos-organize-collection-dialog.c:128
+msgctxt "Dialog title"
msgid "Organize"
msgstr "نظّم"
#. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:1 ../src/photos-selection-toolbar.c:295
+#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:1 ../src/photos-selection-toolbar.c:282
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:437
msgid "Open"
msgstr "افتح"
@@ -227,115 +271,185 @@ msgid "Print…"
msgstr "اطبع…"
#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:3
+msgid "Display on…"
+msgstr "أظهر في…"
+
+#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:4
msgid "Set as Background"
msgstr "اجعلها الخلفية"
-#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:4 ../src/photos-properties-dialog.c:368
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:531
+#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:5 ../src/photos-properties-dialog.c:644
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:469
msgid "Properties"
msgstr "الخصائص"
-#: ../src/photos-print-operation.c:275
+#: ../src/photos-preview-nav-buttons.c:208
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:291
+msgid "Remove from favorites"
+msgstr "أزل من المفضّلة"
+
+#: ../src/photos-preview-nav-buttons.c:213
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:297
+msgid "Add to favorites"
+msgstr "أضف للمفضّلة"
+
+#: ../src/photos-print-operation.c:270
msgid "Image Settings"
msgstr "إعدادات الصورة"
-#: ../src/photos-print-setup.c:898
+#: ../src/photos-print-setup.c:895
msgid "Position"
msgstr "الموضع"
-#: ../src/photos-print-setup.c:901
+#: ../src/photos-print-setup.c:898
msgid "_Left:"
msgstr "_يسار:"
-#: ../src/photos-print-setup.c:902
+#: ../src/photos-print-setup.c:899
msgid "_Right:"
msgstr "ي_مين:"
-#: ../src/photos-print-setup.c:903
+#: ../src/photos-print-setup.c:900
msgid "_Top:"
msgstr "_فوق:"
-#: ../src/photos-print-setup.c:904
+#: ../src/photos-print-setup.c:901
msgid "_Bottom:"
msgstr "_تحت:"
-#: ../src/photos-print-setup.c:906
+#: ../src/photos-print-setup.c:903
msgid "C_enter:"
msgstr "وس_ط:"
-#: ../src/photos-print-setup.c:910
+#: ../src/photos-print-setup.c:907
msgid "None"
msgstr "لا شيء"
-#: ../src/photos-print-setup.c:911
+#: ../src/photos-print-setup.c:908
msgid "Horizontal"
msgstr "أفقي"
-#: ../src/photos-print-setup.c:912
+#: ../src/photos-print-setup.c:909
msgid "Vertical"
msgstr "رأسي"
-#: ../src/photos-print-setup.c:913
+#: ../src/photos-print-setup.c:910
msgid "Both"
msgstr "كلاهما"
-#: ../src/photos-print-setup.c:926
+#: ../src/photos-print-setup.c:923
msgid "Size"
msgstr "الحجم"
-#: ../src/photos-print-setup.c:929
+#: ../src/photos-print-setup.c:926
msgid "_Width:"
msgstr "ال_عرض:"
-#: ../src/photos-print-setup.c:930
+#: ../src/photos-print-setup.c:927
msgid "_Height:"
msgstr "الا_رتفاع:"
-#: ../src/photos-print-setup.c:932
+#: ../src/photos-print-setup.c:929
msgid "_Scaling:"
msgstr "ال_تحجيم:"
-#: ../src/photos-print-setup.c:941
+#: ../src/photos-print-setup.c:938
msgid "_Unit:"
msgstr "ال_وحدة:"
-#: ../src/photos-print-setup.c:945
+#: ../src/photos-print-setup.c:942
msgid "Millimeters"
msgstr "مليمتر"
-#: ../src/photos-print-setup.c:946
+#: ../src/photos-print-setup.c:943
msgid "Inches"
msgstr "بوصة"
-#: ../src/photos-print-setup.c:974
+#: ../src/photos-print-setup.c:971
msgid "Preview"
msgstr "عاين"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:155
+#. Translators: this is the label next to the photo title in the
+#. * properties dialog
+#.
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:217
+msgctxt "Document Title"
msgid "Title"
msgstr "العنوان"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:164
+#. Translators: this is the label next to the photo author in
+#. * the properties dialog
+#.
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:229
+msgctxt "Document Author"
msgid "Author"
msgstr "المؤلف"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:171
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:236
msgid "Source"
msgstr "المصدر"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:177
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:242
msgid "Date Modified"
msgstr "تاريخ التعديل"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:185
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:250
msgid "Date Created"
msgstr "تاريخ الإنشاء"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:192
+#. Translators: this is the label next to the photo type in the
+#. * properties dialog
+#.
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:260
+msgctxt "Document Type"
msgid "Type"
msgstr "النّوع"
-#: ../src/photos-search-type-manager.c:73 ../src/photos-source-manager.c:144
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:269
+msgid "Width"
+msgstr "العرض"
+
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:279
+msgid "Height"
+msgstr "الارتفاع"
+
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:294
+msgid "Camera"
+msgstr "الكمرة"
+
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:304
+msgid "Exposure"
+msgstr "التعرض"
+
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:314
+msgid "Aperture"
+msgstr "البؤرة"
+
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:324
+msgid "Focal Length"
+msgstr "الطول البؤري"
+
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:334
+msgid "ISO Speed"
+msgstr "سرعة ISO"
+
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:344
+msgid "Flash"
+msgstr "الوميض"
+
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:527
+msgid "Off, did not fire"
+msgstr "مطفأ، لم يُستخدم"
+
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:529
+msgid "On, fired"
+msgstr "شغال، استُخدِم"
+
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:608
+msgid "Done"
+msgstr "تمّ"
+
+#: ../src/photos-search-type-manager.c:73 ../src/photos-source-manager.c:151
msgid "All"
msgstr "الكلّ"
@@ -347,25 +461,17 @@ msgstr "اختر الكل"
msgid "Select None"
msgstr "أزل الاختيار عن الكل"
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:310
-msgid "Remove from favorites"
-msgstr "أزل من المفضّلة"
-
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:316
-msgid "Add to favorites"
-msgstr "أضف للمفضّلة"
-
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:487
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:445
msgid "Print"
msgstr "اطبع"
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:498
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:453
msgid "Delete"
msgstr "احذف"
-#: ../src/photos-source-manager.c:148
-msgid "Local"
-msgstr "محلّي"
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:461
+msgid "Add to Album"
+msgstr "أضف إلى الألبوم"
#: ../src/photos-tracker-controller.c:82
msgid "Unable to fetch the list of photos"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]