[gnome-software] Updated Slovenian translation



commit 23637bbb59ccfcec339ddc1670604a7d53478e39
Author: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>
Date:   Wed Oct 2 00:02:32 2013 +0200

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po |  154 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------
 1 files changed, 108 insertions(+), 46 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index a3d5dce..88346f4 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-software master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "software&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-22 19:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-23 22:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-01 13:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-02 00:01+0100\n"
 "Last-Translator: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenščina <gnome-si googlegroups com>\n"
 "Language: sl_SI\n"
@@ -20,7 +20,57 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
 "%100==4 ? 3 : 0);\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+
+#: ../data/gnome-software.appdata.xml.in.h:1
+msgid "Application manager for GNOME"
+msgstr "Upravljalnik programov za GNOME"
+
+#: ../data/gnome-software.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"GNOME Software lets you install, remove and update applications and system "
+"extensions. It also allows you to update your system using an offline update."
+msgstr ""
+"Programska oprema GNOME omogoča nameščanje, odstranjevanje in posodabljanje "
+"programov in razširitev sistema. Obenem omogoča tudi posodabljanje vašega "
+"sistema s posodobitvami brez povezave."
+
+#: ../data/gnome-software.appdata.xml.in.h:3
+msgid "Software has the following goals:"
+msgstr "Programska oprema omogoča:"
+
+#: ../data/gnome-software.appdata.xml.in.h:4
+msgid "View installed applications"
+msgstr "Pregledovanje nameščenih programov"
+
+#: ../data/gnome-software.appdata.xml.in.h:5
+msgid "Remove installed applications"
+msgstr "Odstranjevanje nameščenih programov"
+
+#: ../data/gnome-software.appdata.xml.in.h:6
+msgid "View available application updates"
+msgstr "Pregled novih posodobitev"
+
+#: ../data/gnome-software.appdata.xml.in.h:7
+msgid "Install available updates"
+msgstr "Namestitev novih posodobitev"
+
+#: ../data/gnome-software.appdata.xml.in.h:8
+msgid "Find new applications"
+msgstr "Iskanje novih programov"
+
+#: ../data/gnome-software.appdata.xml.in.h:9
+msgid "Install new applications"
+msgstr "Nameščanje novih programov"
+
+#: ../data/gnome-software.appdata.xml.in.h:10
+msgid "Find an application to handle a specific type of file"
+msgstr "Iskanje programov za odpiranje posebnih vrst datotek."
+
+#: ../data/gnome-software.appdata.xml.in.h:11
+msgid "Installed apps and updates should be available when offline"
+msgstr ""
+"Nameščeni programi in posodobitve morajo biti na voljo tudi brez povezave"
 
 #: ../src/app-menu.ui.h:1
 msgid "_About"
@@ -30,10 +80,13 @@ msgstr "_O programu"
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Končaj"
 
+#. TRANSLATORS: this is the small blue label on the tile
+#. * that tells the user the application is installed
 #. TRANSLATORS: this is the status in the history UI,
 #. * where we are showing the application was installed
-#: ../src/app-tile.ui.h:1 ../src/gs-app-tile.c:78 ../src/gs-feature-tile.c:76
-#: ../src/gs-popular-tile.c:77 ../src/gs-shell-details.c:397
+#: ../src/app-tile.ui.h:1 ../src/gs-app-tile.c:79 ../src/gs-app-tile.c:82
+#: ../src/gs-feature-tile.c:75 ../src/gs-popular-tile.c:78
+#: ../src/gs-popular-tile.c:81 ../src/gs-shell-details.c:397
 #: ../src/popular-tile.ui.h:1
 msgid "Installed"
 msgstr "Nameščeno"
@@ -81,7 +134,7 @@ msgstr "Namestitev in ponovni zagon"
 #. * allows the application to be easily installed
 #. TRANSLATORS: button text in the header when an application
 #. * can be installed
-#: ../src/gnome-software.ui.h:10 ../src/gs-app-widget.c:109
+#: ../src/gnome-software.ui.h:10 ../src/gs-app-widget.c:112
 #: ../src/gs-shell-details.c:91
 msgid "Install"
 msgstr "Namesti"
@@ -90,14 +143,15 @@ msgstr "Namesti"
 #. * allows the application to be easily removed
 #. TRANSLATORS: button text in the header when an application can be erased
 #. TRANSLATORS: this is button text to remove the application
-#: ../src/gnome-software.ui.h:11 ../src/gs-app-widget.c:117
-#: ../src/gs-shell-details.c:123 ../src/gs-shell-details.c:314
-#: ../src/gs-shell-installed.c:165 ../src/gs-shell-search.c:113
+#: ../src/gnome-software.ui.h:11 ../src/gs-app-widget.c:120
+#: ../src/gs-app-widget.c:132 ../src/gs-shell-details.c:124
+#: ../src/gs-shell-details.c:314 ../src/gs-shell-installed.c:165
+#: ../src/gs-shell-search.c:113
 msgid "Remove"
 msgstr "Odstrani"
 
 #: ../src/gnome-software.ui.h:12
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-popular.c:226
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-popular.c:227
 msgid "Featured"
 msgstr "Novosti v ospredju"
 
@@ -155,20 +209,27 @@ msgstr "Matej Urbančič"
 
 #. TRANSLATORS: this is a command line option, please don't
 #. * translate the option names between ‘’
-#: ../src/gs-application.c:222
-#, fuzzy
+#: ../src/gs-application.c:223
 msgid "Start up mode: either ‘updates’, ‘updated’, ‘installed’ or ‘overview’"
 msgstr ""
 "Začetni zagon je lahko prikaz 'posodobitev', 'posodobljenih', 'nameščenih' "
-"ali 'novih paketov'."
+"ali 'pregleda'."
 
-#: ../src/gs-application.c:222
+#: ../src/gs-application.c:223
 msgid "MODE"
 msgstr "NAČIN"
 
+#. TRANSLATORS: this is the small blue label on the tile
+#. * that tells the user there is an update for the installed
+#. * application available
+#: ../src/gs-app-tile.c:88 ../src/gs-app-tile.c:92 ../src/gs-feature-tile.c:80
+#: ../src/gs-popular-tile.c:87 ../src/gs-popular-tile.c:91
+msgid "Updates"
+msgstr "Posodobitve"
+
 #. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
 #. * allows the application to be updated. not normally shown
-#: ../src/gs-app-widget.c:126
+#: ../src/gs-app-widget.c:130
 msgid "Update"
 msgstr "Posodobi"
 
@@ -176,31 +237,31 @@ msgstr "Posodobi"
 #. * shows the status of an application being installed
 #. TRANSLATORS: button text in the header when an application
 #. * is in the process of being installed
-#: ../src/gs-app-widget.c:135 ../src/gs-shell-details.c:99
+#: ../src/gs-app-widget.c:142 ../src/gs-shell-details.c:99
 msgid "Installing"
 msgstr "Nameščanje"
 
 #. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
 #. * shows the status of an application being erased
 #. TRANSLATORS: button text in the header when an application can be installed
-#: ../src/gs-app-widget.c:144 ../src/gs-shell-details.c:130
+#: ../src/gs-app-widget.c:151 ../src/gs-shell-details.c:131
 msgid "Removing"
 msgstr "Odstranjevanje"
 
 #. TRANSLATORS: this is where all applications that don't
 #. * fit in other groups are put
-#: ../src/gs-category.c:165
+#: ../src/gs-category.c:175
 msgid "Other"
 msgstr "Drugo"
 
 #. TRANSLATORS: this is a group of updates that are not packages and
 #. * are ot shown in the main list
-#: ../src/gs-plugin-loader.c:480
+#: ../src/gs-plugin-loader.c:560
 msgid "OS Updates"
 msgstr "Posodobitve sistema"
 
 #. TRANSLATORS: this is a longer description of the os-update item
-#: ../src/gs-plugin-loader.c:482 ../src/gs-plugin-loader.c:483
+#: ../src/gs-plugin-loader.c:562 ../src/gs-plugin-loader.c:563
 msgid ""
 "Includes performance, stability and security improvements for all users."
 msgstr ""
@@ -246,7 +307,6 @@ msgstr "Neznano"
 #. * applications either installing or erasing
 #: ../src/gs-shell-installed.c:412
 #, c-format
-#| msgid "Installed (%d)"
 msgid "_Installed (%d)"
 msgstr "_Nameščeno (%d)"
 
@@ -256,7 +316,6 @@ msgstr "_Nameščeno (%d)"
 #.
 #: ../src/gs-shell-updates.c:105
 #, c-format
-#| msgid "_Updates"
 msgid "_Updates (%d)"
 msgstr "_Posodobitve (%d)"
 
@@ -278,9 +337,8 @@ msgstr "%s je zdaj nameščen"
 msgid "Launch"
 msgstr "Zaženi"
 
-#: ../src/plugins/gs-plugin-appstream.c:198
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "No Application Found"
+#: ../src/plugins/gs-plugin-appstream.c:248
+#, c-format
 msgid "No AppStream data found"
 msgstr "Ni najdenih podatkov AppStream"
 
@@ -307,7 +365,7 @@ msgstr "Zapisovanje diska"
 #: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:69
 msgctxt "Menu subcategory of Audio"
 msgid "Ham Radio"
-msgstr ""
+msgstr "Radioamaterstvo"
 
 #: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:72
 msgctxt "Menu subcategory of Audio"
@@ -335,15 +393,11 @@ msgid "Recorders"
 msgstr "Snemalniki"
 
 #: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:87
-#, fuzzy
-#| msgid "Sequencers"
 msgctxt "Menu subcategory of Audio"
 msgid "Sequencers"
 msgstr "Zaporejevalniki"
 
 #: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:90
-#, fuzzy
-#| msgid "Tuners"
 msgctxt "Menu subcategory of Audio"
 msgid "Tuners"
 msgstr "Uravnalniki"
@@ -374,7 +428,6 @@ msgid "GUI Designers"
 msgstr "Oblikovalniki grafičnega uporabniškega vmesnika"
 
 #: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:109
-#, fuzzy
 msgctxt "Menu subcategory of Development"
 msgid "IDE"
 msgstr "Integrirana razvijalna okolja"
@@ -390,7 +443,6 @@ msgid "Project Management"
 msgstr "Upravljanje projektov"
 
 #: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:118
-#, fuzzy
 msgctxt "Menu subcategory of Development"
 msgid "Revision Control"
 msgstr "Nadzor različic"
@@ -411,7 +463,6 @@ msgid "Education"
 msgstr "Izobraževanje"
 
 #: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:131
-#| msgid "Art"
 msgctxt "Menu subcategory of Education"
 msgid "Art"
 msgstr "Umetnost"
@@ -652,7 +703,6 @@ msgid "3D Graphics"
 msgstr "3D-grafika"
 
 #: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:277
-#| msgid "OCR"
 msgctxt "Menu subcategory of Graphics"
 msgid "OCR"
 msgstr "Optično prepoznavanje znakov"
@@ -673,7 +723,6 @@ msgid "Raster Graphics"
 msgstr "Rastrska grafika"
 
 #: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:289
-#| msgid "Scanning"
 msgctxt "Menu subcategory of Graphics"
 msgid "Scanning"
 msgstr "Optično branje"
@@ -721,7 +770,7 @@ msgstr "Prenos datotek"
 #: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:317
 msgctxt "Menu subcategory of Network"
 msgid "Ham Radio"
-msgstr ""
+msgstr "Radioamaterstvo"
 
 #: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:320
 msgctxt "Menu subcategory of Network"
@@ -734,7 +783,6 @@ msgid "IRC Clients"
 msgstr "Odjemalci IRC"
 
 #: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:326
-#| msgid "Monitor"
 msgctxt "Menu subcategory of Network"
 msgid "Monitor"
 msgstr "Nadzor"
@@ -745,8 +793,6 @@ msgid "News"
 msgstr "Novice"
 
 #: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:332
-#, fuzzy
-#| msgid "P2P"
 msgctxt "Menu subcategory of Network"
 msgid "P2P"
 msgstr "P2P"
@@ -867,7 +913,6 @@ msgid "Science"
 msgstr "Znanost"
 
 #: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:406
-#| msgid "Art"
 msgctxt "Menu subcategory of Science"
 msgid "Art"
 msgstr "Umetnost"
@@ -1146,7 +1191,7 @@ msgstr "TV"
 #. TRANSLATORS: these are extra things that add to existing programs,
 #. * for instance fonts, codecs or language packs
 #: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-menu-spec.c:575
-#: ../src/plugins/gs-plugin-packagekit.c:424
+#: ../src/plugins/gs-plugin-packagekit.c:425
 msgid "Add-ons"
 msgstr "Dodatki"
 
@@ -1171,27 +1216,44 @@ msgid "Language Packs"
 msgstr "Jezikovni paketi"
 
 #. TRANSLATORS: audio/video decoders
-#: ../src/plugins/gs-plugin-packagekit.c:428
+#: ../src/plugins/gs-plugin-packagekit.c:429
 msgid "Codecs"
 msgstr "Kodeki"
 
 #. TRANSLATORS: fonts of different styles or languages
-#: ../src/plugins/gs-plugin-packagekit.c:432
+#: ../src/plugins/gs-plugin-packagekit.c:433
 msgid "Fonts"
 msgstr "Pisave"
 
 #. TRANSLATORS: these are ways to enter text
-#: ../src/plugins/gs-plugin-packagekit.c:436
+#: ../src/plugins/gs-plugin-packagekit.c:437
 msgid "Input Sources"
 msgstr "Vhodni viri"
 
 #. TRANSLATORS: additional languages for apps
-#: ../src/plugins/gs-plugin-packagekit.c:440
+#: ../src/plugins/gs-plugin-packagekit.c:441
 msgid "Language Packs"
 msgstr "Jezikovni paketi"
 
 #. TRANSLATORS: this is where update details either are
 #. * no longer available or were never provided in the first place
-#: ../src/plugins/gs-plugin-packagekit-refine.c:315
+#: ../src/plugins/gs-plugin-packagekit-refine.c:327
 msgid "No update details were provided"
 msgstr "Ni ponujenih podrobnosti za posodobitev"
+
+#~ msgid "Goals:"
+#~ msgstr "Cilji:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<li>View installed applications</li> <li>Remove installed applications</"
+#~ "li> <li>View available application updates</li> <li>Install available "
+#~ "updates</li> <li>Find new applications</li> <li>Install new applications</"
+#~ "li> <li>Find an application to handle a specific type of file</li> "
+#~ "<li>Installed apps and updates should be available when offline</li>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<li>Pokaži nameščene programe</li> <li>Odstrani nameščene programe</li> "
+#~ "<li>Pokaži razpoložljive posodobitve programov</li> <li>Namesti "
+#~ "posodobitve</li> <li>Najdi nove programe</li> <li>Namesti nove programe</"
+#~ "li> <li>Najdi program, ki deluje z določeno vrsto datotek</li> "
+#~ "<li>Nameščeni programi in posodobitve naj bodo na voljo ob nepovezanosti</"
+#~ "li>"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]