[rygel/rygel-0-20] Updated Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [rygel/rygel-0-20] Updated Polish translation
- Date: Tue, 1 Oct 2013 15:26:35 +0000 (UTC)
commit 44e833e965615c36476cd6f1115f9b2317972daa
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Tue Oct 1 17:26:29 2013 +0200
Updated Polish translation
po/pl.po | 56 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
1 files changed, 34 insertions(+), 22 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 65624ce..0857886 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rygel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-21 00:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-21 01:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-01 17:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-01 17:25+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
"Language: pl\n"
@@ -81,8 +81,9 @@ msgstr ""
#: ../src/plugins/external/rygel-external-plugin-factory.vala:35
#: ../src/plugins/mpris/rygel-mpris-plugin-factory.vala:35
#, c-format
-msgid "Module '%s' could not connect to D-Bus session bus. "
-msgstr "Moduł \"%s\" nie może połączyć się z magistralą sesji D-Bus. "
+msgid "Module '%s' could not connect to D-Bus session bus. Ignoring…"
+msgstr ""
+"Moduł \"%s\" nie może połączyć się z magistralą sesji D-Bus. Ignorowanie…"
#: ../src/plugins/external/rygel-external-variant-util.vala:23
#, c-format
@@ -186,7 +187,7 @@ msgid "Can't remove containers in %s"
msgstr "Nie można usunąć kontenerów w %s"
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:43
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:586
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:590
msgid "Playlists"
msgstr "Listy odtwarzania"
@@ -209,11 +210,15 @@ msgstr "Zmiany plików nie będą monitorowane"
msgid "Failed to get file info for %s"
msgstr "Pobranie informacji o pliku dla %s się nie powiodło"
+#. Titles and definitions of some virtual folders,
+#. for use with QueryContainer.
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:32
#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-years.vala:33
msgid "Year"
msgstr "Rok"
+#. Titles and definitions of virtual folders for Music,
+#. for use with QueryContainer.
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:39
msgid "Artist"
msgstr "Wykonawca"
@@ -237,21 +242,21 @@ msgstr "Pliki i katalogi"
msgid "@REALNAME@'s media"
msgstr "Multimedia użytkownika @REALNAME@"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:433
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:500
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:437
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:504
#, c-format
msgid "Failed to remove entry: %s"
msgstr "Usunięcie wpisu się nie powiodło: %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:579
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:583
msgid "Music"
msgstr "Muzyka"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:582
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:586
msgid "Pictures"
msgstr "Obrazy"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:584
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:588
msgid "Videos"
msgstr "Wideo"
@@ -353,7 +358,7 @@ msgstr "Niezaimplementowane"
#: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:105
#: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:122
#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:214
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:128
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:129
#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:270
#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:298
#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:317
@@ -478,7 +483,7 @@ msgid "Could not load plugin: %s"
msgstr "Nie można wczytać wtyczki: %s"
#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:220
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:134
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:135
msgid "Invalid InstanceID"
msgstr "Nieprawidłowy identyfikator wywołania"
@@ -512,17 +517,17 @@ msgstr "Tryb przewijania nie jest obsługiwany"
msgid "Illegal seek target"
msgstr "Niedozwolony cel przewijania"
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:165
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:166
msgid "Invalid Name"
msgstr "Nieprawidłowa nazwa"
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:179
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:180
msgid "Invalid Channel"
msgstr "Nieprawidłowy kanał"
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:215
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:257
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:266
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:216
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:258
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:267
msgid "Action Failed"
msgstr "Działanie się nie powiodło"
@@ -630,6 +635,7 @@ msgstr "Uzyskanie pierwotnego adresu URI dla \"%s\" się nie powiodło: %s"
msgid "URI '%s' invalid for importing contents to"
msgstr "Adres URI \"%s\" jest nieprawidłowy do importowania zawartości"
+#. Sorry we can't do anything without the ID
#: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:53
msgid "ContainerID missing"
msgstr "Brak identyfikatora kontenera"
@@ -662,6 +668,7 @@ msgstr "Usunięcie obiektu %s nie jest dozwolone"
msgid "Object removal from %s not allowed"
msgstr "Usunięcie obiektu z %s nie jest dozwolone"
+#. Sorry we can't do anything without the ID
#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:70
msgid "Object id missing"
msgstr "Brak identyfikatora obiektu"
@@ -743,6 +750,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid number of arguments"
msgstr "Nieprawidłowa liczba parametrów"
+#. Sorry we can't do anything without ObjectID
#: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:122
msgid "ObjectID argument missing"
msgstr "Brak parametru ObjectID"
@@ -772,6 +780,7 @@ msgstr "Brak parametru \"Elements\"."
msgid "Comments not allowed in XML"
msgstr "Komentarze nie są dozwolone w XML"
+#. Sorry we can't do anything without ContainerID
#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:201
msgid "Missing ContainerID argument"
msgstr "Brak parametru ContainerID"
@@ -812,7 +821,7 @@ msgstr " %%% Utworzenie obiektu w %s nie jest dozwolone"
#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:424
#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:710
-#: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:117
+#: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:116
#, c-format
msgid "Object creation in %s not allowed"
msgstr "Utworzenie obiektu w %s nie jest dozwolone"
@@ -886,6 +895,8 @@ msgstr "Brak dostępnego narzędzia do tworzenia miniatur: %s"
msgid "Thumbnailing not supported"
msgstr "Tworzenie miniatur nie jest obsługiwane"
+#. Thumbnailing failed previously, so there's no current thumbnail
+#. and it doesn't make any sense to request one.
#: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:88
#: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:97
#: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:102
@@ -911,6 +922,7 @@ msgstr "Nie można utworzyć GstElement dla adresu URI %s"
msgid "Failed to create pipeline"
msgstr "Utworzenie potoku się nie powiodło"
+#. static pads? easy!
#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:103
#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:124
#, c-format
@@ -1031,7 +1043,7 @@ msgstr "Wyłączenie innej usługi Rygel się nie powiodło: %s"
msgid "Rygel is running in streaming-only mode."
msgstr "Usługa Rygel jest uruchomiona w trybie wyłącznie strumieniowania."
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:107
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:109
#, c-format
msgid "No plugins found in %d second; giving up..."
msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up..."
@@ -1039,17 +1051,17 @@ msgstr[0] "Nie odnaleziono wtyczek w ciągu %d sekundy, anulowanie..."
msgstr[1] "Nie odnaleziono wtyczek w ciągu %d sekund, anulowanie..."
msgstr[2] "Nie odnaleziono wtyczek w ciągu %d sekund, anulowanie..."
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:168
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:170
#, c-format
msgid "Failed to create root device factory: %s"
msgstr "Utworzenie generatora urządzenia głównego się nie powiodło: %s"
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:226
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:228
#, c-format
msgid "Failed to create RootDevice for %s. Reason: %s"
msgstr "Utworzenie urządzenia głównego dla %s się nie powiodło. Przyczyna: %s"
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:263
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:265
#, c-format
msgid "Failed to load user configuration: %s"
msgstr "Wczytanie konfiguracji użytkownika się nie powiodło: %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]