[gnome-calendar] Add Persian Translations



commit 6edb670ab9b9ec7af5a1e267d01471fc170656d4
Author: Arash Mousavi <mousavi arash gmail com>
Date:   Fri Nov 29 11:48:48 2013 +0330

    Add Persian Translations

 po/LINGUAS |    1 +
 po/fa.po   |  286 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 287 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 81c318b..0e3a020 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -6,6 +6,7 @@ da
 de
 el
 es
+fa
 fi
 gl
 hu
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
new file mode 100644
index 0000000..9d94409
--- /dev/null
+++ b/po/fa.po
@@ -0,0 +1,286 @@
+# Persian translation for gnome-calendar.
+# Copyright (C) 2013 gnome-calendar's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gnome-calendar package.
+# Amir Farsi <amir_farsi ymail com>, 2013.
+# Arash Mousavi <mousavi arash gmail com>, 2013.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-calendar master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: 
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-calendar&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2013-05-28 12:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-29 11:43+0330\n"
+"Last-Translator: Arash Mousavi <mousavi arash gmail com>\n"
+"Language-Team: Persian <fa li org>\n"
+"Language: fa\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
+
+#: ../data/gnome-calendar.desktop.in.in.h:1 ../src/gcal-application.c:158
+#: ../src/gcal-application.c:396
+msgid "Calendar"
+msgstr "تقویم"
+
+#: ../data/gnome-calendar.desktop.in.in.h:2
+msgid "Access, and manage calendar"
+msgstr "دسترسی، و مدیریت تقویم"
+
+#: ../data/org.gnome.calendar.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Window maximized"
+msgstr "پنجره حداکثر شد"
+
+#: ../data/org.gnome.calendar.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Window maximized state"
+msgstr "وضعیت پنجره حداکثر شده"
+
+#: ../data/org.gnome.calendar.gschema.xml.in.h:3
+#| msgid "Window maximized"
+msgid "Window size"
+msgstr "اندازه پنجره"
+
+#: ../data/org.gnome.calendar.gschema.xml.in.h:4
+msgid "Window size (width and height)."
+msgstr "اندازه پنجره (عرض و ارتفاع)"
+
+#: ../data/org.gnome.calendar.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Window position"
+msgstr "مکان پنجره"
+
+#: ../data/org.gnome.calendar.gschema.xml.in.h:6
+msgid "Window position (x and y)."
+msgstr "مکان پنجره (x و y)"
+
+#: ../data/org.gnome.calendar.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Type of the active view"
+msgstr "نوع نمای فعال"
+
+#: ../data/org.gnome.calendar.gschema.xml.in.h:8
+msgid "Type of the active window view, default value is: monthly view"
+msgstr "نوع نمای پنجره فعال، مقدار پیش‌فرض: نمای ماهانه"
+
+#: ../src/gcal-application.c:87
+msgid "Display version number"
+msgstr "نمایش نسخه"
+
+#: ../src/gcal-application.c:204
+msgid "Unable to initialize GtkClutter"
+msgstr "قادر به مقداردهی اولیه GtkClutter نمی‌باشد"
+
+#: ../src/gcal-application.c:245
+msgid "- Calendar management"
+msgstr "- مدیریت تقویم"
+
+#: ../src/gcal-application.c:300
+msgid "Weeks"
+msgstr "هفته‌ها"
+
+#: ../src/gcal-application.c:301
+msgid "Months"
+msgstr "ماه‌ها"
+
+#: ../src/gcal-application.c:302
+msgid "Years"
+msgstr "سال‌ها"
+
+#: ../src/gcal-application.c:304
+msgid "View as"
+msgstr "نمایش به عنوان"
+
+#: ../src/gcal-application.c:312
+msgid "About"
+msgstr "درباره"
+
+#: ../src/gcal-application.c:320
+msgid "Quit"
+msgstr "خروج"
+
+#: ../src/gcal-application.c:384
+msgid "Copyright © %Id The Calendar authors"
+msgstr "حق کپی محفوظ © %Id مؤلفان تقویم"
+
+#: ../src/gcal-application.c:390
+msgid "Copyright © %Id–%Id The Calendar authors"
+msgstr "حق کپی محفوظ © %Id-%Id l مؤلفان تقویم"
+
+#: ../src/gcal-application.c:403
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Amir Farsi <amir_farsi ymail com>\n"
+"Arash Mousavi <mousavi arash gmail com>"
+
+#: ../src/gcal-date-entry.c:162
+msgid "Change the date"
+msgstr "تغییر تاریخ"
+
+#: ../src/gcal-edit-dialog.c:156
+msgid "Event Details"
+msgstr "جزئیات رویداد"
+
+#. Summary, title
+#: ../src/gcal-edit-dialog.c:171
+msgid "Title"
+msgstr "عنوان"
+
+#. Start date and time
+#: ../src/gcal-edit-dialog.c:199
+msgid "Starts"
+msgstr "شروع از"
+
+#: ../src/gcal-edit-dialog.c:215
+msgid "All day"
+msgstr "تمام روز"
+
+#. End date and time
+#: ../src/gcal-edit-dialog.c:221
+msgid "Ends"
+msgstr "اتمام در"
+
+#. Location, location, location
+#: ../src/gcal-edit-dialog.c:238
+msgid "Location"
+msgstr "مکان"
+
+#. Notes, description
+#: ../src/gcal-edit-dialog.c:252
+msgid "Notes"
+msgstr "یادداشت‌ها"
+
+#. done button
+#. done
+#: ../src/gcal-edit-dialog.c:310 ../src/gcal-searchbar.c:158
+#: ../src/gcal-toolbar.c:611
+msgid "Done"
+msgstr "انجام شد"
+
+#: ../src/gcal-event-overlay.c:152 ../src/gcal-event-overlay.c:457
+#: ../src/gcal-toolbar.c:291
+msgid "New Event"
+msgstr "رویداد جدید"
+
+#: ../src/gcal-event-overlay.c:162
+msgid "Create"
+msgstr "ایجاد"
+
+#: ../src/gcal-event-overlay.c:171
+msgid "More details"
+msgstr "جزئیات بیشتر"
+
+#: ../src/gcal-event-overlay.c:185
+msgid "What (e.g. Alien Invasion)"
+msgstr "چی شده (به عنوان مثال. تهاجم فضایی‌ها)"
+
+#: ../src/gcal-event-overlay.c:507
+#, c-format
+msgid "New Event on %s"
+msgstr "رویداد جدید روی %s"
+
+#: ../src/gcal-event-overlay.c:524
+#, c-format
+msgid "New Event from %s to %s"
+msgstr "رویداد جدید از %s تا %s"
+
+#: ../src/gcal-manager.c:1506
+msgid "Notification"
+msgstr "اعلان"
+
+#: ../src/gcal-manager.c:1508
+msgid "Email"
+msgstr "پست‌الکترونیکی"
+
+#: ../src/gcal-manager.c:1522
+msgid "days"
+msgstr "روز"
+
+#: ../src/gcal-manager.c:1528
+msgid "weeks"
+msgstr "هفته"
+
+#: ../src/gcal-manager.c:1534
+msgid "hours"
+msgstr "ساعت"
+
+#: ../src/gcal-manager.c:1540
+msgid "minutes"
+msgstr "دقیقه"
+
+#: ../src/gcal-manager.c:1552
+msgid "before"
+msgstr "قبل از"
+
+#. Here translators should put the widgest letter in their alphabet, this
+#. * taken to make it align with week-view header, which is the larger for now
+#: ../src/gcal-month-view.c:1026 ../src/gcal-week-view.c:1083
+#: ../src/gcal-year-view.c:925
+msgid "WWW 99 - WWW 99"
+msgstr "ف ف ف ۵۵ - ف ف ف ۵۵"
+
+#: ../src/gcal-searchbar.c:179
+msgid "Search..."
+msgstr "جستجو..."
+
+#: ../src/gcal-time-entry.c:126
+msgid "Change the time"
+msgstr "تغییر ساعت"
+
+#. day
+#: ../src/gcal-toolbar.c:317
+msgid "Day"
+msgstr "روز"
+
+#. week
+#: ../src/gcal-toolbar.c:334 ../src/gcal-week-view.c:1097
+msgid "Week"
+msgstr "هفته"
+
+#. month
+#: ../src/gcal-toolbar.c:351
+msgid "Month"
+msgstr "ماه"
+
+#. year
+#: ../src/gcal-toolbar.c:368
+msgid "Year"
+msgstr "سال"
+
+#. list
+#: ../src/gcal-toolbar.c:385
+msgid "List"
+msgstr "لیست"
+
+#: ../src/gcal-toolbar.c:465
+msgid "Back"
+msgstr "عقب"
+
+#. reset morphing edit_button
+#: ../src/gcal-toolbar.c:486 ../src/gcal-toolbar.c:498
+#: ../src/gcal-toolbar.c:616
+msgid "Edit"
+msgstr "ویرایش"
+
+#: ../src/gcal-week-view.c:1283
+msgid "AM"
+msgstr "صبح"
+
+#: ../src/gcal-week-view.c:1283
+msgid "PM"
+msgstr "عصر"
+
+#: ../src/gcal-week-view.c:1286 ../src/gcal-week-view.c:1358
+msgid "Midnight"
+msgstr "نیمه شب"
+
+#: ../src/gcal-week-view.c:1288 ../src/gcal-week-view.c:1361
+msgid "Noon"
+msgstr "ظهر"
+
+#: ../src/gcal-window.c:1378
+msgid "Event deleted"
+msgstr "رویداد حذف شد"
+
+#: ../src/gcal-year-view.c:929
+#, c-format
+msgid "Year %d"
+msgstr "سال %Id"
+


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]