[eog] Updated Spanish translation



commit 7926f086011b95b4f9aea168862998d35095642a
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Tue Nov 26 11:57:12 2013 +0100

    Updated Spanish translation

 po/es.po |  126 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 64 insertions(+), 62 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 595079d..727a967 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: eog.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=eog&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-28 20:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-31 16:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-25 19:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-26 11:25+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: \n"
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr ""
 "mostrándolas con la orientación correcta."
 
 #: ../data/eog.desktop.in.in.h:1 ../src/eog-application.c:269
-#: ../src/eog-window.c:5982
+#: ../src/eog-window.c:6034
 msgid "Image Viewer"
 msgstr "Visor de imágenes"
 
@@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "Examine y rote imágenes"
 msgid "Picture;Slideshow;Graphics;"
 msgstr "Foto;Diapositivas;Gráficos;"
 
-#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:1 ../src/eog-window.c:4868
+#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:1 ../src/eog-window.c:4916
 msgid "Image Properties"
 msgstr "Propiedades de la imagen"
 
@@ -187,77 +187,77 @@ msgid "General"
 msgstr "General"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:11
-#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:525
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:530
 msgid "Aperture Value:"
 msgstr "Valor de apertura:"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:12
-#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:528
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:533
 msgid "Exposure Time:"
 msgstr "Tiempo de exposición:"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:13
-#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:531
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:536
 msgid "Focal Length:"
 msgstr "Distancia focal:"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:14
-#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:533
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:538
 msgid "Flash:"
 msgstr "Flash:"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:15
-#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:537
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:542
 msgid "ISO Speed Rating:"
 msgstr "Tasa de velocidad ISO:"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:16
-#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:540
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:545
 msgid "Metering Mode:"
 msgstr "Modo de medida:"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:17
-#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:543
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:548
 msgid "Camera Model:"
 msgstr "Modelo de la cámara:"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:18
-#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:545
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:550
 msgid "Date/Time:"
 msgstr "Fecha/Hora:"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:19
-#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:550
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:555
 msgid "Description:"
 msgstr "Descripción:"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:20
-#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:553
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:558
 msgid "Location:"
 msgstr "Ubicación:"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:21
-#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:556
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:561
 msgid "Keywords:"
 msgstr "Palabras clave:"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:22
-#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:558
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:563
 msgid "Author:"
 msgstr "Autor:"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:23
-#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:561
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:566
 msgid "Copyright:"
 msgstr "Derechos de autor:"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:24
-#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:564
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:569
 msgid "Details"
 msgstr "Detalles"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:25
-#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:521
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:526
 msgid "Metadata"
 msgstr "Metadatos"
 
@@ -276,12 +276,10 @@ msgid "<b>%n:</b> counter"
 msgstr "<b>%n:</b> contador"
 
 #: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:6
-#| msgid "Filename format:"
 msgid "_Filename format:"
 msgstr "_Formato del nombre de archivo:"
 
 #: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:7
-#| msgid "Destination folder:"
 msgid "_Destination folder:"
 msgstr "Carpeta de _destino:"
 
@@ -294,12 +292,10 @@ msgid "File Path Specifications"
 msgstr "Especificaciones de la ruta de archivo"
 
 #: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:10
-#| msgid "Start counter at:"
 msgid "_Start counter at:"
 msgstr "_Iniciar contador en:"
 
 #: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:11
-#| msgid "Replace spaces with underscores"
 msgid "_Replace spaces with underscores"
 msgstr "_Reemplazar espacios por guión bajo"
 
@@ -703,17 +699,18 @@ msgid "Close _without Saving"
 msgstr "Cerrar _sin guardar"
 
 #: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:173
-#: ../src/eog-error-message-area.c:119 ../src/eog-window.c:3348
-#: ../src/eog-window.c:3351 ../src/eog-window.c:3602
+#: ../src/eog-error-message-area.c:119 ../src/eog-file-chooser.c:457
+#: ../src/eog-file-chooser.c:465 ../src/eog-file-chooser.c:473
+#: ../src/eog-window.c:3348 ../src/eog-window.c:3351 ../src/eog-window.c:3602
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Cancelar"
 
-#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:179 ../src/eog-window.c:4060
+#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:179 ../src/eog-file-chooser.c:466
+#: ../src/eog-window.c:4060
 msgid "_Save"
 msgstr "_Guardar"
 
 #: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:185
-#| msgid "Save As"
 msgid "Save _As"
 msgstr "Guardar _como"
 
@@ -778,67 +775,67 @@ msgstr "No se encontraron imágenes en «%s»."
 msgid "The given locations contain no images."
 msgstr "Las ubicaciones proporcionadas no contienen imágenes."
 
-#: ../src/eog-exif-details.c:64
+#: ../src/eog-metadata-details.c:64
 msgid "Camera"
 msgstr "Cámara"
 
-#: ../src/eog-exif-details.c:65
+#: ../src/eog-metadata-details.c:65
 msgid "Image Data"
 msgstr "Datos de la imagen"
 
-#: ../src/eog-exif-details.c:66
+#: ../src/eog-metadata-details.c:66
 msgid "Image Taking Conditions"
 msgstr "Condiciones en que se sacó la imagen"
 
-#: ../src/eog-exif-details.c:67
+#: ../src/eog-metadata-details.c:67
 msgid "GPS Data"
 msgstr "Datos de GPS"
 
-#: ../src/eog-exif-details.c:68
+#: ../src/eog-metadata-details.c:68
 msgid "Maker Note"
 msgstr "Nota de marcador"
 
-#: ../src/eog-exif-details.c:69
+#: ../src/eog-metadata-details.c:69
 msgid "Other"
 msgstr "Otro"
 
-#: ../src/eog-exif-details.c:71
+#: ../src/eog-metadata-details.c:71
 msgid "XMP Exif"
 msgstr "EXIF XMP"
 
-#: ../src/eog-exif-details.c:72
+#: ../src/eog-metadata-details.c:72
 msgid "XMP IPTC"
 msgstr "IPTC XMP"
 
-#: ../src/eog-exif-details.c:73
+#: ../src/eog-metadata-details.c:73
 msgid "XMP Rights Management"
 msgstr "Gestión de derechos XMP"
 
-#: ../src/eog-exif-details.c:74
+#: ../src/eog-metadata-details.c:74
 msgid "XMP Other"
 msgstr "Otro XMP"
 
-#: ../src/eog-exif-details.c:250
+#: ../src/eog-metadata-details.c:250
 msgid "Tag"
 msgstr "Etiqueta"
 
-#: ../src/eog-exif-details.c:257
+#: ../src/eog-metadata-details.c:257
 msgid "Value"
 msgstr "Valor"
 
-#: ../src/eog-exif-details.c:417
+#: ../src/eog-metadata-details.c:417
 msgid "North"
 msgstr "Norte"
 
-#: ../src/eog-exif-details.c:420
+#: ../src/eog-metadata-details.c:420
 msgid "East"
 msgstr "Este"
 
-#: ../src/eog-exif-details.c:423
+#: ../src/eog-metadata-details.c:423
 msgid "West"
 msgstr "Oeste"
 
-#: ../src/eog-exif-details.c:426
+#: ../src/eog-metadata-details.c:426
 msgid "South"
 msgstr "Sur"
 
@@ -906,6 +903,11 @@ msgid_plural "pixels"
 msgstr[0] "píxel"
 msgstr[1] "píxeles"
 
+#: ../src/eog-file-chooser.c:458 ../src/eog-file-chooser.c:474
+#| msgid "_Open…"
+msgid "_Open"
+msgstr "_Abrir"
+
 #: ../src/eog-file-chooser.c:460
 msgid "Open Image"
 msgstr "Abrir imagen"
@@ -971,12 +973,12 @@ msgstr "Desconocido"
 msgid "File size:"
 msgstr "Tamaño del archivo:"
 
-#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:514 ../src/eog-properties-dialog.c:669
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:519 ../src/eog-properties-dialog.c:669
 #: ../src/eog-window.c:4070
 msgid "Show the folder which contains this file in the file manager"
 msgstr "Mostrar en el gestor de archivos la carpeta que contiene este archivo"
 
-#: ../src/eog-preferences-dialog.c:111
+#: ../src/eog-preferences-dialog.c:109
 #, c-format
 msgid "%lu second"
 msgid_plural "%lu seconds"
@@ -1591,73 +1593,73 @@ msgid "Go to a random image of the gallery"
 msgstr "Ir a una imagen aleatoria de la colección"
 
 # Slide es diapositiva en este contexto
-#: ../src/eog-window.c:4168
+#: ../src/eog-window.c:4216
 msgid "S_lideshow"
 msgstr "_Diapositivas"
 
-#: ../src/eog-window.c:4169
+#: ../src/eog-window.c:4217
 msgid "Start a slideshow view of the images"
 msgstr "Iniciar la muestra de las imágenes como diapositivas"
 
-#: ../src/eog-window.c:4237
+#: ../src/eog-window.c:4285
 msgid "Previous"
 msgstr "Anterior"
 
-#: ../src/eog-window.c:4241
+#: ../src/eog-window.c:4289
 msgid "Next"
 msgstr "Siguiente"
 
-#: ../src/eog-window.c:4245
+#: ../src/eog-window.c:4293
 msgid "Right"
 msgstr "Derecha"
 
-#: ../src/eog-window.c:4248
+#: ../src/eog-window.c:4296
 msgid "Left"
 msgstr "Izquierda"
 
-#: ../src/eog-window.c:4251
+#: ../src/eog-window.c:4299
 msgid "Show Folder"
 msgstr "Mostrar la carpeta"
 
-#: ../src/eog-window.c:4254
+#: ../src/eog-window.c:4302
 msgid "In"
 msgstr "Ampliar"
 
-#: ../src/eog-window.c:4257
+#: ../src/eog-window.c:4305
 msgid "Out"
 msgstr "Reducir"
 
-#: ../src/eog-window.c:4260
+#: ../src/eog-window.c:4308
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: ../src/eog-window.c:4263
+#: ../src/eog-window.c:4311
 msgid "Fit"
 msgstr "Ajustar"
 
-#: ../src/eog-window.c:4266
+#: ../src/eog-window.c:4314
 msgid "Gallery"
 msgstr "Colección"
 
-#: ../src/eog-window.c:4283
+#: ../src/eog-window.c:4331
 msgctxt "action (to trash)"
 msgid "Trash"
 msgstr "Mover a la papelera"
 
-#: ../src/eog-window.c:4649
+#: ../src/eog-window.c:4697
 #, c-format
 msgid "Edit the current image using %s"
 msgstr "Editar la imagen actual usando %s"
 
-#: ../src/eog-window.c:4651
+#: ../src/eog-window.c:4699
 msgid "Edit Image"
 msgstr "Editar imagen"
 
-#: ../src/eog-window.c:5985
+#: ../src/eog-window.c:6037
 msgid "The GNOME image viewer."
 msgstr "El visor de imágenes de GNOME."
 
-#: ../src/eog-window.c:5988
+#: ../src/eog-window.c:6040
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2007-2010\n"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]