[gnome-screenshot] Tamil Translations Updated



commit 8c749b713670aa3109c08cf21c4a40b8ddc0a28a
Author: Shantha kumar <shkumar redhat com>
Date:   Mon Nov 25 12:27:04 2013 +0530

    Tamil Translations Updated

 po/ta.po |  140 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 76 insertions(+), 64 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index d4d0b63..a1c666b 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-utils.master.ta\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "screenshot&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-23 05:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-25 17:39+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-16 21:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-25 12:26+0630\n"
 "Last-Translator: Shantha kumar <shkumar redhat com>\n"
 "Language-Team: American English <>\n"
 "Language: en_US\n"
@@ -34,11 +34,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 
-#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:1 ../src/screenshot-application.c:698
+#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:1 ../src/screenshot-application.c:785
 msgid "Screenshot"
 msgstr "ஸ்கிரீன்ஷாட்"
 
-#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:2 ../src/screenshot-application.c:699
+#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:2 ../src/screenshot-application.c:786
 msgid "Save images of your screen or individual windows"
 msgstr "உங்கள் பணிமேடையின்  அல்லது தனித்தனி சாளரங்களின் படங்களை சேமிக்கவும்"
 
@@ -67,8 +67,8 @@ msgid "Quit"
 msgstr "வெளியேறு"
 
 #: ../src/screenshot-dialog.ui.h:1
-msgid "C_opy to Clipboard"
-msgstr "(_o) ஒட்டுப்பலகைக்கு பிரதி எடு"
+msgid "Save Screenshot"
+msgstr "திரைப்பிடிப்பினை சேமி"
 
 #: ../src/screenshot-dialog.ui.h:2
 msgid "_Name:"
@@ -79,8 +79,8 @@ msgid "Save in _folder:"
 msgstr "அடைவில் சேமி: (_f)"
 
 #: ../src/screenshot-dialog.ui.h:4
-msgid "*"
-msgstr "*"
+msgid "C_opy to Clipboard"
+msgstr "(_o) ஒட்டுப்பலகைக்கு பிரதி எடு"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Window-specific screenshot (deprecated)"
@@ -156,107 +156,119 @@ msgstr ""
 "\"நிழல்\", "
 "\"எதுவும் இல்லை\", மற்றும் \"விளிம்பு\". "
 
-#: ../src/screenshot-application.c:143
+#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:17
+msgid "Default file type extension"
+msgstr "முன்னிருப்பு கோப்பு வகை நீட்சி"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:18
+msgid "The default file type extension for screenshots."
+msgstr "திரைப்பிடிப்புகளுக்கான முன்னிருப்பு கோப்பு வகை நீட்சி."
+
+#: ../src/screenshot-application.c:144
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists in \"%s\""
 msgstr "\"%s\" எனப்பெயரிட்ட கோப்பு ஏற்கெனெவே \"%s\" இல் உள்ளது"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:150
+#: ../src/screenshot-application.c:151
 msgid "Overwrite existing file?"
 msgstr "இருப்பில் உள்ள கோப்பை மேலெழுதவா?"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:171 ../src/screenshot-application.c:180
-#: ../src/screenshot-application.c:351 ../src/screenshot-application.c:355
-#: ../src/screenshot-application.c:396 ../src/screenshot-application.c:399
+#: ../src/screenshot-application.c:172 ../src/screenshot-application.c:181
+#: ../src/screenshot-application.c:461 ../src/screenshot-application.c:465
+#: ../src/screenshot-application.c:505 ../src/screenshot-application.c:508
 msgid "Unable to capture a screenshot"
 msgstr "திரை பிடிப்பு செய்ய முடியவில்லை"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:172
+#: ../src/screenshot-application.c:173
 msgid "Error creating file. Please choose another location and retry."
 msgstr ""
 "கோப்பை உருவாக்குவதில் பிழை. தயவு செய்து வேறு இடம் தேர்ந்து எடுத்து மீண்டும் "
 "முயற்சிக்கவும்."
 
-#: ../src/screenshot-application.c:352
+#: ../src/screenshot-application.c:462
 msgid "Error creating file"
 msgstr "கோப்பை உருவாக்கும் போது பிழை"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:363 ../src/screenshot-application.c:429
+#: ../src/screenshot-application.c:473 ../src/screenshot-application.c:538
 msgid "Screenshot taken"
 msgstr "திரைப்பிடிப்பு எடுக்கப்பட்டது"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:397
+#: ../src/screenshot-application.c:506
 msgid "All possible methods failed"
 msgstr "எல்லா இயலக்கூடிய முறைகளும் தோல்வியுற்றன."
 
-#: ../src/screenshot-application.c:530
+#: ../src/screenshot-application.c:640
 msgid "Send the grab directly to the clipboard"
 msgstr "பிடிப்பை நேரடியாக ஒட்டுப்பலகைக்கு அனுப்புக"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:531
+#: ../src/screenshot-application.c:641
 msgid "Grab a window instead of the entire screen"
 msgstr "முழுத்திரைக்கு பதிலாக ஒரு சாளரத்தை எடுக்கவும்"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:532
+#: ../src/screenshot-application.c:642
 msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
 msgstr "முழுத்திரைக்கு பதிலாக திரையின் ஒரு பகுதியை எடுக்கவும்"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:533
+#: ../src/screenshot-application.c:643
 msgid "Include the window border with the screenshot"
 msgstr "திரைப்பிடிப்பில் சாளரத்தின் எல்லையை சேர்க்கவும்"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:534
+#: ../src/screenshot-application.c:644
 msgid "Remove the window border from the screenshot"
 msgstr "திரைப்பிடிப்பில் சாளரத்தின் எல்லையை நீக்கவும்"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:535
+#: ../src/screenshot-application.c:645
 msgid "Include the pointer with the screenshot"
 msgstr "திரைப்பிடிப்பில் நிலை காட்டியை சேர்க்கவும்"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:536
+#: ../src/screenshot-application.c:646
 msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
 msgstr "குறித்த தாமதம் சென்று பின் திரைவெட்டை எடுக்கவும் (நொடிகளில்)"
 
 #. translators: this is the last part of the "grab after a
 #. * delay of <spin button> seconds".
 #.
-#: ../src/screenshot-application.c:536
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:409
+#: ../src/screenshot-application.c:646
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:415
 msgid "seconds"
 msgstr "விநாடிகள்"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:537
+#: ../src/screenshot-application.c:647
 msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
 msgstr "எல்லைக்கு சேர்க்க வேண்டிய தோற்றம் (நிழல், விளிம்பு அல்லது ஏதுமில்லை)"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:537
+#: ../src/screenshot-application.c:647
 msgid "effect"
 msgstr "தோற்றம்"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:538
+#: ../src/screenshot-application.c:648
 msgid "Interactively set options"
 msgstr "ஊடாடல் வகையில் விருப்பங்களை அமை"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:539
+#: ../src/screenshot-application.c:649
 msgid "Save screenshot directly to this file"
 msgstr "திரைப்பிடிப்புகளை நேரடியாக இந்த அடைவில் சேமிக்கவும்"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:539
+#: ../src/screenshot-application.c:649
 msgid "filename"
 msgstr "கோப்பு பெயர்"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:553
+#: ../src/screenshot-application.c:650
+msgid "Print version information and exit"
+msgstr "பதிப்பின் தகவலை அச்சிட்டு வெளியேறு"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:664
 msgid "Take a picture of the screen"
 msgstr "திரையினை ஒரு படம் பிடிக்கவும்"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:701
+#: ../src/screenshot-application.c:788
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Dinesh Nadarajah <n_dinesh yahoo com>, 2001., Jayaradha N <jaya pune redhat "
 "com>, 2004., Felix <ifelix redhat com>, 2006., Dr. T. Vasudevan "
 "<agnihot3 gmail com>, 2012"
 
-#: ../src/screenshot-config.c:56
+#: ../src/screenshot-config.c:59
 #, c-format
 msgid ""
 "Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
@@ -265,7 +277,7 @@ msgstr ""
 "முரண்படும் விருப்பங்கள்: --window மற்றும் --area ஒரே நேரத்தில் பயன்படுத்தப்பட "
 "கூடாது.\n"
 
-#: ../src/screenshot-config.c:63
+#: ../src/screenshot-config.c:66
 #, c-format
 msgid ""
 "Conflicting options: --area and --delay should not be used at the same "
@@ -274,88 +286,82 @@ msgstr ""
 "முரண்படும் விருப்பங்கள்: --area மற்றும் --delay ஒரே நேரத்தில் பயன்படுத்தப்பட "
 "கூடாது.\n"
 
-#: ../src/screenshot-dialog.c:163
-msgid "Save Screenshot"
-msgstr "திரைப்பிடிப்பினை சேமி"
-
-#: ../src/screenshot-dialog.c:173
-msgid "Select a folder"
-msgstr "ஒரு அடைவினை தேர்ந்தெடு"
-
-#: ../src/screenshot-dialog.c:271
+#: ../src/screenshot-dialog.c:309
 msgid "Screenshot.png"
 msgstr "Screenshot.png"
 
 #. translators: this is the name of the file that gets made up
 #. * with the screenshot if the entire screen is taken
-#: ../src/screenshot-filename-builder.c:144
+#: ../src/screenshot-filename-builder.c:145
 #, c-format
-msgid "Screenshot from %s.png"
-msgstr "%s இலிருந்து திரைப்பிடிப்பு.png"
+#| msgid "Screenshot from %s.png"
+msgid "Screenshot from %s.%s"
+msgstr "%s இலிருந்து திரைப்பிடிப்பு.%s"
 
 #. translators: this is the name of the file that gets
 #. * made up with the screenshot if the entire screen is
 #. * taken
-#: ../src/screenshot-filename-builder.c:151
+#: ../src/screenshot-filename-builder.c:152
 #, c-format
-msgid "Screenshot from %s - %d.png"
-msgstr "%s - %d இலிருந்து திரைப்பிடிப்பு.png"
+#| msgid "Screenshot from %s - %d.png"
+msgid "Screenshot from %s - %d.%s"
+msgstr "%s இலிருந்து திரைப்பிடிப்பு - %d.%s"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:148
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:154
 msgid "None"
 msgstr "ஒன்றுமில்லை"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:149
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:155
 msgid "Drop shadow"
 msgstr "நிழலை அமை"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:150
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:156
 msgid "Border"
 msgstr "எல்லை"
 
 #. * Include pointer *
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:254
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:260
 msgid "Include _pointer"
 msgstr "(_p) சுட்டியை சேர்"
 
 #. * Include window border *
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:264
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:270
 msgid "Include the window _border"
 msgstr "சாளரத்தின் எல்லையை சேர்க்கவும்"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:281
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:287
 msgid "Apply _effect:"
 msgstr "தோற்றத்தை செயல்படுத்துக:"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:343
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:349
 msgid "Grab the whole sc_reen"
 msgstr "_r  முழு மேல்மேசையைபிடிக்கவும்"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:357
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:363
 msgid "Grab the current _window"
 msgstr "_தற்போதைய  சாளரத்தை முன்னிலை படுத்து"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:369
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:375
 msgid "Select _area to grab"
 msgstr "(_a) பிட்ப்பதற்கு ஒரு இடத்தை தேர்ந்தெடு"
 
 #. translators: this is the first part of the "grab after a
 #. * delay of <spin button> seconds".
 #.
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:389
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:395
 msgid "Grab after a _delay of"
 msgstr "_d சாளரத்தை இவ்வளவு தாமதித்து பிடிக்கவும்"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:428
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:441
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:448
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:458
 msgid "Take Screenshot"
 msgstr "திரைப்பிடிப்பு செய்யவும்"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:442
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:459
 msgid "Effects"
 msgstr "விளைவுகள்"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:445
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:479
 msgid "Take _Screenshot"
 msgstr "திரைப்பிடிப்பு செய்யவும்"
 
@@ -363,6 +369,12 @@ msgstr "திரைப்பிடிப்பு செய்யவும்"
 msgid "Error loading the help page"
 msgstr "உதவி பக்கத்தை ஏற்றுவதில் பிழை"
 
+#~ msgid "*"
+#~ msgstr "*"
+
+#~ msgid "Select a folder"
+#~ msgstr "ஒரு அடைவினை தேர்ந்தெடு"
+
 #~ msgid ""
 #~ "UI definition file for the screenshot program is missing.\n"
 #~ "Please check your installation of gnome-utils"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]