[gnome-screenshot] Tamil Translations Updated
- From: Shantha kumar <shakumar src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-screenshot] Tamil Translations Updated
- Date: Mon, 25 Nov 2013 06:57:13 +0000 (UTC)
commit 8c749b713670aa3109c08cf21c4a40b8ddc0a28a
Author: Shantha kumar <shkumar redhat com>
Date: Mon Nov 25 12:27:04 2013 +0530
Tamil Translations Updated
po/ta.po | 140 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 76 insertions(+), 64 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index d4d0b63..a1c666b 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-utils.master.ta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
"screenshot&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-23 05:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-25 17:39+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-16 21:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-25 12:26+0630\n"
"Last-Translator: Shantha kumar <shkumar redhat com>\n"
"Language-Team: American English <>\n"
"Language: en_US\n"
@@ -34,11 +34,11 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:1 ../src/screenshot-application.c:698
+#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:1 ../src/screenshot-application.c:785
msgid "Screenshot"
msgstr "ஸà¯à®•à®¿à®°à¯€à®©à¯à®·à®¾à®Ÿà¯"
-#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:2 ../src/screenshot-application.c:699
+#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:2 ../src/screenshot-application.c:786
msgid "Save images of your screen or individual windows"
msgstr "உஙà¯à®•à®³à¯ பணிமேடையின௠அலà¯à®²à®¤à¯ தனிதà¯à®¤à®©à®¿ சாளரஙà¯à®•à®³à®¿à®©à¯ படஙà¯à®•à®³à¯ˆ சேமிகà¯à®•à®µà¯à®®à¯"
@@ -67,8 +67,8 @@ msgid "Quit"
msgstr "வெளியேறà¯"
#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:1
-msgid "C_opy to Clipboard"
-msgstr "(_o) ஒடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®²à®•à¯ˆà®•à¯à®•à¯ பிரதி எடà¯"
+msgid "Save Screenshot"
+msgstr "திரைபà¯à®ªà®¿à®Ÿà®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯ˆ சேமி"
#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:2
msgid "_Name:"
@@ -79,8 +79,8 @@ msgid "Save in _folder:"
msgstr "அடைவில௠சேமி: (_f)"
#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:4
-msgid "*"
-msgstr "*"
+msgid "C_opy to Clipboard"
+msgstr "(_o) ஒடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®²à®•à¯ˆà®•à¯à®•à¯ பிரதி எடà¯"
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:1
msgid "Window-specific screenshot (deprecated)"
@@ -156,107 +156,119 @@ msgstr ""
"\"நிழலà¯\", "
"\"எதà¯à®µà¯à®®à¯ இலà¯à®²à¯ˆ\", மறà¯à®±à¯à®®à¯ \"விளிமà¯à®ªà¯\". "
-#: ../src/screenshot-application.c:143
+#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:17
+msgid "Default file type extension"
+msgstr "à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ கோபà¯à®ªà¯ வகை நீடà¯à®šà®¿"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:18
+msgid "The default file type extension for screenshots."
+msgstr "திரைபà¯à®ªà®¿à®Ÿà®¿à®ªà¯à®ªà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à®¾à®© à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ கோபà¯à®ªà¯ வகை நீடà¯à®šà®¿."
+
+#: ../src/screenshot-application.c:144
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists in \"%s\""
msgstr "\"%s\" எனபà¯à®ªà¯†à®¯à®°à®¿à®Ÿà¯à®Ÿ கோபà¯à®ªà¯ à®à®±à¯à®•à¯†à®©à¯†à®µà¯‡ \"%s\" இல௠உளà¯à®³à®¤à¯"
-#: ../src/screenshot-application.c:150
+#: ../src/screenshot-application.c:151
msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "இரà¯à®ªà¯à®ªà®¿à®²à¯ உளà¯à®³ கோபà¯à®ªà¯ˆ மேலெழà¯à®¤à®µà®¾?"
-#: ../src/screenshot-application.c:171 ../src/screenshot-application.c:180
-#: ../src/screenshot-application.c:351 ../src/screenshot-application.c:355
-#: ../src/screenshot-application.c:396 ../src/screenshot-application.c:399
+#: ../src/screenshot-application.c:172 ../src/screenshot-application.c:181
+#: ../src/screenshot-application.c:461 ../src/screenshot-application.c:465
+#: ../src/screenshot-application.c:505 ../src/screenshot-application.c:508
msgid "Unable to capture a screenshot"
msgstr "திரை பிடிபà¯à®ªà¯ செயà¯à®¯ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
-#: ../src/screenshot-application.c:172
+#: ../src/screenshot-application.c:173
msgid "Error creating file. Please choose another location and retry."
msgstr ""
"கோபà¯à®ªà¯ˆ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à¯à®µà®¤à®¿à®²à¯ பிழை. தயவ௠செயà¯à®¤à¯ வேற௠இடம௠தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯ எடà¯à®¤à¯à®¤à¯ மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ "
"à®®à¯à®¯à®±à¯à®šà®¿à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: ../src/screenshot-application.c:352
+#: ../src/screenshot-application.c:462
msgid "Error creating file"
msgstr "கோபà¯à®ªà¯ˆ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à¯à®®à¯ போத௠பிழை"
-#: ../src/screenshot-application.c:363 ../src/screenshot-application.c:429
+#: ../src/screenshot-application.c:473 ../src/screenshot-application.c:538
msgid "Screenshot taken"
msgstr "திரைபà¯à®ªà®¿à®Ÿà®¿à®ªà¯à®ªà¯ எடà¯à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯"
-#: ../src/screenshot-application.c:397
+#: ../src/screenshot-application.c:506
msgid "All possible methods failed"
msgstr "எலà¯à®²à®¾ இயலகà¯à®•à¯‚டிய à®®à¯à®±à¯ˆà®•à®³à¯à®®à¯ தோலà¯à®µà®¿à®¯à¯à®±à¯à®±à®©."
-#: ../src/screenshot-application.c:530
+#: ../src/screenshot-application.c:640
msgid "Send the grab directly to the clipboard"
msgstr "பிடிபà¯à®ªà¯ˆ நேரடியாக ஒடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®²à®•à¯ˆà®•à¯à®•à¯ அனà¯à®ªà¯à®ªà¯à®•"
-#: ../src/screenshot-application.c:531
+#: ../src/screenshot-application.c:641
msgid "Grab a window instead of the entire screen"
msgstr "à®®à¯à®´à¯à®¤à¯à®¤à®¿à®°à¯ˆà®•à¯à®•à¯ பதிலாக ஒர௠சாளரதà¯à®¤à¯ˆ எடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯"
-#: ../src/screenshot-application.c:532
+#: ../src/screenshot-application.c:642
msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
msgstr "à®®à¯à®´à¯à®¤à¯à®¤à®¿à®°à¯ˆà®•à¯à®•à¯ பதிலாக திரையின௠ஒர௠பகà¯à®¤à®¿à®¯à¯ˆ எடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯"
-#: ../src/screenshot-application.c:533
+#: ../src/screenshot-application.c:643
msgid "Include the window border with the screenshot"
msgstr "திரைபà¯à®ªà®¿à®Ÿà®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®²à¯ சாளரதà¯à®¤à®¿à®©à¯ எலà¯à®²à¯ˆà®¯à¯ˆ சேரà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯"
-#: ../src/screenshot-application.c:534
+#: ../src/screenshot-application.c:644
msgid "Remove the window border from the screenshot"
msgstr "திரைபà¯à®ªà®¿à®Ÿà®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®²à¯ சாளரதà¯à®¤à®¿à®©à¯ எலà¯à®²à¯ˆà®¯à¯ˆ நீகà¯à®•à®µà¯à®®à¯"
-#: ../src/screenshot-application.c:535
+#: ../src/screenshot-application.c:645
msgid "Include the pointer with the screenshot"
msgstr "திரைபà¯à®ªà®¿à®Ÿà®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®²à¯ நிலை காடà¯à®Ÿà®¿à®¯à¯ˆ சேரà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯"
-#: ../src/screenshot-application.c:536
+#: ../src/screenshot-application.c:646
msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
msgstr "கà¯à®±à®¿à®¤à¯à®¤ தாமதம௠செனà¯à®±à¯ பின௠திரைவெடà¯à®Ÿà¯ˆ எடà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯ (நொடிகளிலà¯)"
#. translators: this is the last part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
#.
-#: ../src/screenshot-application.c:536
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:409
+#: ../src/screenshot-application.c:646
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:415
msgid "seconds"
msgstr "விநாடிகளà¯"
-#: ../src/screenshot-application.c:537
+#: ../src/screenshot-application.c:647
msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
msgstr "எலà¯à®²à¯ˆà®•à¯à®•à¯ சேரà¯à®•à¯à®• வேணà¯à®Ÿà®¿à®¯ தோறà¯à®±à®®à¯ (நிழலà¯, விளிமà¯à®ªà¯ அலà¯à®²à®¤à¯ à®à®¤à¯à®®à®¿à®²à¯à®²à¯ˆ)"
-#: ../src/screenshot-application.c:537
+#: ../src/screenshot-application.c:647
msgid "effect"
msgstr "தோறà¯à®±à®®à¯"
-#: ../src/screenshot-application.c:538
+#: ../src/screenshot-application.c:648
msgid "Interactively set options"
msgstr "ஊடாடல௠வகையில௠விரà¯à®ªà¯à®ªà®™à¯à®•à®³à¯ˆ அமை"
-#: ../src/screenshot-application.c:539
+#: ../src/screenshot-application.c:649
msgid "Save screenshot directly to this file"
msgstr "திரைபà¯à®ªà®¿à®Ÿà®¿à®ªà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ நேரடியாக இநà¯à®¤ அடைவில௠சேமிகà¯à®•à®µà¯à®®à¯"
-#: ../src/screenshot-application.c:539
+#: ../src/screenshot-application.c:649
msgid "filename"
msgstr "கோபà¯à®ªà¯ பெயரà¯"
-#: ../src/screenshot-application.c:553
+#: ../src/screenshot-application.c:650
+msgid "Print version information and exit"
+msgstr "பதிபà¯à®ªà®¿à®©à¯ தகவலை அசà¯à®šà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà¯ வெளியேறà¯"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:664
msgid "Take a picture of the screen"
msgstr "திரையினை ஒர௠படம௠பிடிகà¯à®•à®µà¯à®®à¯"
-#: ../src/screenshot-application.c:701
+#: ../src/screenshot-application.c:788
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Dinesh Nadarajah <n_dinesh yahoo com>, 2001., Jayaradha N <jaya pune redhat "
"com>, 2004., Felix <ifelix redhat com>, 2006., Dr. T. Vasudevan "
"<agnihot3 gmail com>, 2012"
-#: ../src/screenshot-config.c:56
+#: ../src/screenshot-config.c:59
#, c-format
msgid ""
"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
@@ -265,7 +277,7 @@ msgstr ""
"à®®à¯à®°à®£à¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ விரà¯à®ªà¯à®ªà®™à¯à®•à®³à¯: --window மறà¯à®±à¯à®®à¯ --area ஒரே நேரதà¯à®¤à®¿à®²à¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿ "
"கூடாதà¯.\n"
-#: ../src/screenshot-config.c:63
+#: ../src/screenshot-config.c:66
#, c-format
msgid ""
"Conflicting options: --area and --delay should not be used at the same "
@@ -274,88 +286,82 @@ msgstr ""
"à®®à¯à®°à®£à¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ விரà¯à®ªà¯à®ªà®™à¯à®•à®³à¯: --area மறà¯à®±à¯à®®à¯ --delay ஒரே நேரதà¯à®¤à®¿à®²à¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿ "
"கூடாதà¯.\n"
-#: ../src/screenshot-dialog.c:163
-msgid "Save Screenshot"
-msgstr "திரைபà¯à®ªà®¿à®Ÿà®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯ˆ சேமி"
-
-#: ../src/screenshot-dialog.c:173
-msgid "Select a folder"
-msgstr "ஒர௠அடைவினை தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯"
-
-#: ../src/screenshot-dialog.c:271
+#: ../src/screenshot-dialog.c:309
msgid "Screenshot.png"
msgstr "Screenshot.png"
#. translators: this is the name of the file that gets made up
#. * with the screenshot if the entire screen is taken
-#: ../src/screenshot-filename-builder.c:144
+#: ../src/screenshot-filename-builder.c:145
#, c-format
-msgid "Screenshot from %s.png"
-msgstr "%s இலிரà¯à®¨à¯à®¤à¯ திரைபà¯à®ªà®¿à®Ÿà®¿à®ªà¯à®ªà¯.png"
+#| msgid "Screenshot from %s.png"
+msgid "Screenshot from %s.%s"
+msgstr "%s இலிரà¯à®¨à¯à®¤à¯ திரைபà¯à®ªà®¿à®Ÿà®¿à®ªà¯à®ªà¯.%s"
#. translators: this is the name of the file that gets
#. * made up with the screenshot if the entire screen is
#. * taken
-#: ../src/screenshot-filename-builder.c:151
+#: ../src/screenshot-filename-builder.c:152
#, c-format
-msgid "Screenshot from %s - %d.png"
-msgstr "%s - %d இலிரà¯à®¨à¯à®¤à¯ திரைபà¯à®ªà®¿à®Ÿà®¿à®ªà¯à®ªà¯.png"
+#| msgid "Screenshot from %s - %d.png"
+msgid "Screenshot from %s - %d.%s"
+msgstr "%s இலிரà¯à®¨à¯à®¤à¯ திரைபà¯à®ªà®¿à®Ÿà®¿à®ªà¯à®ªà¯ - %d.%s"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:148
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:154
msgid "None"
msgstr "ஒனà¯à®±à¯à®®à®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:149
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:155
msgid "Drop shadow"
msgstr "நிழலை அமை"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:150
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:156
msgid "Border"
msgstr "எலà¯à®²à¯ˆ"
#. * Include pointer *
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:254
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:260
msgid "Include _pointer"
msgstr "(_p) சà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®¯à¯ˆ சேரà¯"
#. * Include window border *
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:264
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:270
msgid "Include the window _border"
msgstr "சாளரதà¯à®¤à®¿à®©à¯ எலà¯à®²à¯ˆà®¯à¯ˆ சேரà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:281
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:287
msgid "Apply _effect:"
msgstr "தோறà¯à®±à®¤à¯à®¤à¯ˆ செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•:"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:343
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:349
msgid "Grab the whole sc_reen"
msgstr "_r à®®à¯à®´à¯ மேலà¯à®®à¯‡à®šà¯ˆà®¯à¯ˆà®ªà®¿à®Ÿà®¿à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:357
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:363
msgid "Grab the current _window"
msgstr "_தறà¯à®ªà¯‹à®¤à¯ˆà®¯ சாளரதà¯à®¤à¯ˆ à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®²à¯ˆ படà¯à®¤à¯à®¤à¯"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:369
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:375
msgid "Select _area to grab"
msgstr "(_a) பிடà¯à®ªà¯à®ªà®¤à®±à¯à®•à¯ ஒர௠இடதà¯à®¤à¯ˆ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯"
#. translators: this is the first part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
#.
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:389
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:395
msgid "Grab after a _delay of"
msgstr "_d சாளரதà¯à®¤à¯ˆ இவà¯à®µà®³à®µà¯ தாமதிதà¯à®¤à¯ பிடிகà¯à®•à®µà¯à®®à¯"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:428
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:441
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:448
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:458
msgid "Take Screenshot"
msgstr "திரைபà¯à®ªà®¿à®Ÿà®¿à®ªà¯à®ªà¯ செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:442
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:459
msgid "Effects"
msgstr "விளைவà¯à®•à®³à¯"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:445
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:479
msgid "Take _Screenshot"
msgstr "திரைபà¯à®ªà®¿à®Ÿà®¿à®ªà¯à®ªà¯ செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯"
@@ -363,6 +369,12 @@ msgstr "திரைபà¯à®ªà®¿à®Ÿà®¿à®ªà¯à®ªà¯ செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯"
msgid "Error loading the help page"
msgstr "உதவி பகà¯à®•à®¤à¯à®¤à¯ˆ à®à®±à¯à®±à¯à®µà®¤à®¿à®²à¯ பிழை"
+#~ msgid "*"
+#~ msgstr "*"
+
+#~ msgid "Select a folder"
+#~ msgstr "ஒர௠அடைவினை தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯"
+
#~ msgid ""
#~ "UI definition file for the screenshot program is missing.\n"
#~ "Please check your installation of gnome-utils"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]