[gnome-color-manager/gnome-3-10] Tamil Translations Updated
- From: Shantha kumar <shakumar src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-color-manager/gnome-3-10] Tamil Translations Updated
- Date: Thu, 21 Nov 2013 10:28:21 +0000 (UTC)
commit ece648083b309289e7c51fb036392f77efb870f0
Author: Shantha kumar <shkumar redhat com>
Date: Thu Nov 21 15:58:11 2013 +0530
Tamil Translations Updated
po/ta.po | 583 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 303 insertions(+), 280 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index c79f92b..70add42 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -2,15 +2,16 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2009, 2010, 2012, 2013.
-# Shantha kumar <shkumar redhat com>, 2012.
+# Shantha kumar <shkumar redhat com>, 2012, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-color-manager\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-20 15:55+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-20 16:20+0530\n"
-"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <drtvasudevan gmail com>\n"
-"Language-Team: Tamil <<gnome-tamil-translation googlegroups com>>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"color-manager&keywords=I18N+L10N\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-14 10:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-21 15:57+0530\n"
+"Last-Translator: Shantha kumar <shkumar redhat com>\n"
+"Language-Team: Tamil <>\n"
"Language: ta\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -133,13 +134,15 @@ msgstr "பதிபà¯à®ªà¯"
#. The manufacturer of the profile
#: ../data/gcm-viewer.ui.h:13
-msgid "Device manufacturer"
+#| msgid "Device manufacturer"
+msgid "Manufacturer"
msgstr "சாதன உறà¯à®ªà®¤à¯à®¤à®¿à®¯à®¾à®³à®°à¯"
#. The manufacturer of the profile
#: ../data/gcm-viewer.ui.h:15
-msgid "Device model"
-msgstr "சாதன மாடலà¯"
+#| msgid "Model:"
+msgid "Model"
+msgstr "மாதிரி"
#. If the profile contains a display correction table
#: ../data/gcm-viewer.ui.h:17
@@ -153,8 +156,9 @@ msgstr "ஒயிடà¯à®ªà®¾à®¯à®¿à®©à¯à®Ÿà¯"
#. The licence of the profile, normally non-free
#: ../data/gcm-viewer.ui.h:21
-msgid "License"
-msgstr "உரிமமà¯"
+#| msgid "Copyright:"
+msgid "Copyright"
+msgstr "காபà¯à®ªà¯à®°à®¿à®®à¯ˆ"
#. The file size in bytes of the profile
#: ../data/gcm-viewer.ui.h:23
@@ -288,11 +292,11 @@ msgstr ""
msgid "Metadata"
msgstr "மீதà¯à®¤à®°à®µà¯"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:349
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:355
msgid "Getting default parameters"
msgstr "à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ மதிபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ பெறà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:354
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:360
msgid ""
"This pre-calibrates the screen by sending colored and gray patches to your "
"screen and measuring them with the hardware device."
@@ -301,67 +305,67 @@ msgstr ""
"அவறà¯à®±à¯ˆ அளவிடà¯à®Ÿà¯ "
"திரையை à®®à¯à®©à¯ அமைபà¯à®ªà¯ செயà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:446
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:452
msgid "Reading the patches"
msgstr "திடà¯à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®³à¯ˆ படிகà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:451
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:457
msgid "Reading the patches using the color measuring instrument."
msgstr "நிறம௠அளகà¯à®•à¯à®®à¯ கரà¯à®µà®¿à®¯à®¾à®²à¯ திடà¯à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®³à¯ˆ படிகà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:555
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:561
msgid "Drawing the patches"
msgstr "திடà¯à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®³à¯ˆ வரைகிறதà¯"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:560
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:566
msgid ""
"Drawing the generated patches to the screen, which will then be measured by "
"the hardware device."
msgstr ""
"திரையில௠திடà¯à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®³à¯ˆ வரைகிறதà¯. இவை பினà¯à®©à®°à¯ வன௠பொரà¯à®³à¯ சாதனதà¯à®¤à®¾à®²à¯ அளவிடபà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯."
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:659 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1020
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:665 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1026
msgid "Generating the profile"
msgstr "வரையà¯à®°à¯à®µà¯ˆ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à¯à®•à®¿à®±à®¤à¯"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:664
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:670
msgid "Generating the ICC color profile that can be used with this screen."
msgstr "இநà¯à®¤ திரையà¯à®Ÿà®©à¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®•à¯à®•à¯‚டிய à®à®šà®¿à®šà®¿ வரையà¯à®°à¯à®µà¯ˆ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à¯à®•à®¿à®±à®¤à¯"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:834
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:840
msgid "Copying files"
msgstr "கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ நகலெடà¯à®•à¯à®•à®¿à®±à®¤à¯"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:839
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:845
msgid "Copying source image, chart data and CIE reference values."
msgstr ""
"மூல பிமà¯à®ªà®®à¯, சாரà¯à®Ÿà¯ தரவ௠மறà¯à®±à¯à®®à¯ சிà®à®ˆ மதிபà¯à®ªà¯à®•à¯à®•à®³à¯ ஆகியவறà¯à®±à¯ˆ பிரதி எடà¯à®•à¯à®•à®¿à®±à®¤à¯."
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:910
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:916
msgid "Measuring the patches"
msgstr "திடà¯à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®³à¯ˆ அளவிடà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:915
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:921
msgid "Detecting the reference patches and measuring them."
msgstr "ஒபà¯à®ªà¯€à®Ÿà¯à®Ÿà¯ திடà¯à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®³à¯ˆ படிதà¯à®¤à¯ அளவிடà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯."
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1025
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1031
msgid "Generating the ICC color profile that can be used with this device."
msgstr "இநà¯à®¤ சாதனதà¯à®¤à¯à®Ÿà®©à¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®•à¯à®•à¯‚டிய à®à®šà®¿à®šà®¿ வரையà¯à®°à¯à®µà¯ˆ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à¯à®•à®¿à®±à®¤à¯"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1390
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1396
msgid "Printing patches"
msgstr "திடà¯à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®³à¯ˆ அசà¯à®šà®Ÿà®¿à®•à¯à®•à®¿à®±à®¤à¯"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1395
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1401
msgid "Rendering the patches for the selected paper and ink."
msgstr "தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ காகிதம௠மறà¯à®±à¯à®®à¯ மசிகà¯à®•à¯ படà¯à®Ÿà¯ˆà®•à®³à¯ˆ வரைகிறதà¯"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1769
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1782
msgid "Wait for the ink to dry"
msgstr "மசி உலர பொறà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯. "
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1774
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1787
msgid ""
"Please wait a few minutes for the ink to dry. Profiling damp ink will "
"produce a poor profile and may damage your color measuring instrument."
@@ -369,41 +373,41 @@ msgstr ""
"தயை செயà¯à®¤à¯ மசி உலர சில நிமிடஙà¯à®•à®³à¯ பொறà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯. உலராத மசி மோசமான வரிவà¯à®°à¯à®µà¯ˆ "
"உணà¯à®Ÿà®¾à®•à¯à®•à¯à®®à¯. உஙà¯à®•à®³à¯ அளà¯à®µà®¿à®Ÿà¯à®®à¯ சாதனதà¯à®¤à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ சேதபà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®•à¯à®•à¯‚டà¯à®®à¯."
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1951
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1964
msgid "Set up instrument"
msgstr "சாதனதà¯à®¤à¯ˆ அமைகà¯à®•à®µà¯à®®à¯"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1956
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1969
msgid "Setting up the instrument for use…"
msgstr "பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ வனà¯à®ªà¯Šà®°à¯à®³à¯ˆ வடிவமைகà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯..."
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2168 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2234
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2181 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2247
msgid "Calibration error"
msgstr "அளவைவகà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯ பிழை"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2173
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2186
msgid "The sample could not be read at this time."
msgstr "மாதிரியை இபà¯à®ªà¯‹à®¤à¯ படிகà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2180 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2305
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2331 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2368
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2395
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2193 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2318
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2344 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2381
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2408
msgid "Retry"
msgstr "மற௠மà¯à®¯à®±à¯à®šà®¿"
#. TRANSLATORS: this is the application name for libcanberra
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2186 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2274
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2311 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2337
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2199 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2287
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2324 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2350
#: ../src/gcm-calibrate.c:440 ../src/gcm-calibrate.c:480
#: ../src/gcm-calibrate.c:521 ../src/gcm-calibrate-main.c:203
msgid "GNOME Color Manager"
msgstr "கà¯à®©à¯‹à®®à¯ நிற மேலாளரà¯"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2240
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2253
msgid "No firmware is installed for this instrument."
msgstr "இநà¯à®¤ சாதனதà¯à®¤à¯à®•à¯à®•à¯ நிறà¯à®µà®© தொகà¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à®¤à¯à®®à¯ நிறà¯à®µà®ªà¯à®ªà®Ÿà®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2245
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2258
msgid ""
"The pattern match wasn't good enough. Ensure you have the correct type of "
"target selected."
@@ -412,7 +416,7 @@ msgstr ""
"உறà¯à®¤à®¿ "
"செயà¯à®¤à¯ கொளà¯à®³à®µà¯à®®à¯."
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2251
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2264
msgid ""
"The measuring instrument got no valid readings. Please ensure the aperture "
"is fully open."
@@ -421,7 +425,7 @@ msgstr ""
"à®®à¯à®´à¯à®¤à¯à®®à¯ "
"திறநà¯à®¤à¯à®³à¯à®³à®¤à®¾ என சோதிகà¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2256
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2269
msgid ""
"The measuring instrument is busy and is not starting up. Please remove the "
"USB plug and re-insert before trying to use this device."
@@ -430,35 +434,35 @@ msgstr ""
"à®®à¯à®©à¯ தயை "
"செயà¯à®¤à¯ யூஎஸà¯à®ªà®¿ சொரà¯à®•à®¿à®¯à¯ˆ பிரிதà¯à®¤à¯à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà¯ மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ இணைகà¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2294
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2307
msgid "Reading target"
msgstr "இலகà¯à®•à¯ˆ படிகà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2299
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2312
msgid "Failed to read the strip correctly."
msgstr "படà¯à®Ÿà¯ˆà®¯à¯ˆ சரியாக படிகà¯à®•à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ."
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2320
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2333
msgid "Reading sample"
msgstr "மாதிரியை படிகà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2325
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2338
msgid "Failed to read the color sample correctly."
msgstr "நிற மாதிரியை சரியாகப௠படிபà¯à®ªà®¤à®¿à®²à¯ தோலà¯à®µà®¿."
#. TRANSLATORS: dialog title, where %s is a letter like 'A'
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2350
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2363
#, c-format
msgid "Read strip %s rather than %s!"
msgstr "படà¯à®Ÿà¯ˆ %s ஠படிகà¯à®•à®µà¯à®®à¯, %s ஠அலà¯à®²!"
#. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2355
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2368
msgid "It looks like you've measured the wrong strip."
msgstr "நீஙà¯à®•à®³à¯ தவறான படà¯à®Ÿà¯ˆà®¯à¯ˆ அளவிடà¯à®Ÿà¯ இரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯ போல தோனà¯à®±à¯à®•à®¿à®±à®¤à¯."
#. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2359
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2372
msgid ""
"If you've really measured the right one, it's okay, it could just be unusual "
"paper."
@@ -466,22 +470,22 @@ msgstr ""
"நீஙà¯à®•à®³à¯ சரியானதை அளவிடà¯à®Ÿà¯ இரà¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯ பரவாயிலà¯à®²à¯ˆ. காகிதம௠அசாதரணமானதாக "
"இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯."
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2384
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2397
msgid "Device Error"
msgstr "சாதன பிழை"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2389
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2402
msgid "The device could not measure the color spot correctly."
msgstr "சாதனம௠நிற பà¯à®³à¯à®³à®¿à®¯à¯ˆ சரியாக அளவிட à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
#. TRANSLATORS: dialog title, where %s is a letter like 'A'
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2403
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2416
#, c-format
msgid "Ready to read strip %s"
msgstr "படà¯à®Ÿà¯ˆ %s ஠படிகà¯à®•à®¤à¯à®¤à®¯à®¾à®°à®¾à®•à®¿à®±à®¤à¯."
#. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2408
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2421
msgid ""
"Place the colorimeter on the area of white next to the letter and click and "
"hold the measure switch."
@@ -491,7 +495,7 @@ msgstr ""
"சொடà¯à®•à¯à®•à®¿ பிடிதà¯à®¤à¯à®•à¯à®•à¯Šà®³à¯à®²à®µà¯à®®à¯."
#. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2412
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2425
msgid ""
"Slowly scan the target line from left to right and release the switch when "
"you get to the end of the page."
@@ -501,7 +505,7 @@ msgstr ""
"மாறà¯à®±à®¿à®¯à¯ˆ விடà¯à®Ÿà¯à®µà®¿à®Ÿà®µà¯à®®à¯."
#. TRANSLATORS: dialog message, the sensor has to be above the line
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2416
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2429
msgid ""
"Ensure the center of the device is properly aligned with the row you are "
"trying to measure."
@@ -511,7 +515,7 @@ msgstr ""
"உறà¯à®¤à®¿ செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯."
#. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2420
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2433
msgid ""
"If you make a mistake, just release the switch, and you'll get a chance to "
"try again."
@@ -519,27 +523,27 @@ msgstr ""
"நீஙà¯à®•à®³à¯ à®à®¤à¯à®®à¯ தவற௠செயà¯à®¤à®¾à®²à¯ மாறà¯à®±à®¿à®¯à¯ˆ விடà¯à®Ÿà¯ விடà¯à®™à¯à®•à®³à¯. மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ à®®à¯à®¯à®±à¯à®šà®¿à®•à¯à®• "
"வாயà¯à®ªà¯à®ªà¯ கிடைகà¯à®•à¯à®®à¯."
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2534
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2547
msgid "Printing"
msgstr "அசà¯à®šà®¿à®Ÿà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2543
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2556
msgid "Preparing the data for the printer."
msgstr "அசà¯à®šà¯à®•à¯à®•à¯ தரவை தயார௠செயà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯."
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2551
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2564
msgid "Sending the targets to the printer."
msgstr "இலகà¯à®•à¯à®•à®³à¯ˆ அசà¯à®šà¯à®ªà¯à®ªà¯Šà®±à®¿à®•à¯à®•à¯ அனà¯à®ªà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2557
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2570
msgid "Printing the targets…"
msgstr "இலகà¯à®•à¯à®•à®³à¯ˆ அசà¯à®šà®¿à®Ÿà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯..."
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2563
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2576
msgid "The printing has finished."
msgstr "அசà¯à®šà®¿à®Ÿà®²à¯ à®®à¯à®Ÿà®¿à®µà¯à®±à¯à®±à®¤à¯."
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2569
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2582
msgid "The print was aborted."
msgstr "அசà¯à®šà®¿à®Ÿà®²à¯ கைவிடபà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯."
@@ -612,6 +616,17 @@ msgstr "தயை செயà¯à®¤à¯ அளவிடà¯à®®à¯ சாதனதà¯
msgid "Select calibration target image"
msgstr "அளவிடà¯à®®à¯ இலகà¯à®•à¯ பிமà¯à®ªà®¤à¯à®¤à¯ˆ தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯"
+#: ../src/gcm-calibrate.c:683 ../src/gcm-calibrate.c:728
+#: ../src/gcm-calibrate.c:823 ../src/gcm-viewer.c:449
+msgid "_Cancel"
+msgstr "ரதà¯à®¤à¯ (_C)"
+
+#: ../src/gcm-calibrate.c:684 ../src/gcm-calibrate.c:729
+#: ../src/gcm-calibrate.c:824
+#| msgid "Open"
+msgid "_Open"
+msgstr "திற (_O)"
+
#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
#: ../src/gcm-calibrate.c:694
msgid "Supported images files"
@@ -619,7 +634,7 @@ msgstr "ஆதரவà¯à®³à¯à®³ பிமà¯à®ª கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯"
#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
#: ../src/gcm-calibrate.c:701 ../src/gcm-calibrate.c:755
-#: ../src/gcm-viewer.c:476
+#: ../src/gcm-viewer.c:475
msgid "All files"
msgstr "எலà¯à®²à®¾ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯à®®à¯"
@@ -634,14 +649,10 @@ msgid "CIE values"
msgstr "சிà®à®ˆ மதிபà¯à®ªà¯à®•à¯à®•à®³à¯"
#. TRANSLATORS: dialog for file->open dialog
-#: ../src/gcm-calibrate.c:821 ../src/gcm-viewer.c:448
+#: ../src/gcm-calibrate.c:821 ../src/gcm-viewer.c:447
msgid "Select ICC Profile File"
msgstr "à®à®šà®¿à®šà®¿ வரையà¯à®°à¯à®µà¯ˆ தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯"
-#: ../src/gcm-calibrate.c:824
-msgid "Open"
-msgstr "திற"
-
#: ../src/gcm-calibrate-main.c:147
msgid "Calibration is not complete"
msgstr "அளவையாகà¯à®•à®®à¯ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¨à¯à®¤à®¤à¯"
@@ -664,32 +675,32 @@ msgid "Profiling completed"
msgstr "வரிவà¯à®°à¯ தயாரிதà¯à®¤à®²à¯ à®®à¯à®Ÿà®¿à®µà¯à®±à¯à®±à®¤à¯"
#. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:456 ../src/gcm-calibrate-main.c:1885
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:456 ../src/gcm-calibrate-main.c:1904
msgid "Failed to calibrate"
msgstr "அளவையாகà¯à®•à®®à¯ தோலà¯à®µà®¿"
#. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:719
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:728
msgid "Calibrate your camera"
msgstr "உஙà¯à®•à®³à¯ கேமராவை அளவையாகà¯à®•à®®à¯ செயà¯à®¯à®µà®®à¯"
#. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:723
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:732
msgid "Calibrate your display"
msgstr "உஙà¯à®•à®³à¯ டிஸà¯à®ªà¯à®³à¯‡à®µà¯ˆ அளவையாகà¯à®•à®®à¯ செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯"
#. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:727
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:736
msgid "Calibrate your printer"
msgstr "அசà¯à®šà¯à®ªà¯à®ªà¯Šà®±à®¿à®¯à¯ˆ அளவையாகà¯à®•à®®à¯ செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯"
#. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:731
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:740
msgid "Calibrate your device"
msgstr "உஙà¯à®•à®³à¯ சாதனதà¯à®¤à¯ˆ அளவையாகà¯à®•à®®à¯ செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯"
#. TRANSLATORS: this is the final intro page text
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:743
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:752
msgid ""
"Any existing screen correction will be temporarily turned off and the "
"brightness set to maximum."
@@ -699,52 +710,52 @@ msgstr ""
"அதிகபடà¯à®šà®®à®¾à®• அமைகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯."
#. TRANSLATORS: this is the final intro page text
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:750
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:759
msgid "You can cancel this process at any stage by pressing the cancel button."
msgstr ""
"நீஙà¯à®•à®³à¯ ரதà¯à®¤à¯ செய௠பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯ˆ à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®¿ எபà¯à®ªà¯‹à®¤à¯ வேணà¯à®Ÿà¯à®®à®¾à®©à®¾à®²à¯à®®à¯ இநà¯à®¤ செயலை ரதà¯à®¤à¯ "
"செயà¯à®¯à®²à®¾à®®à¯."
#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:756
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:765
msgid "Introduction"
msgstr "அறிமà¯à®•à®®à¯"
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:840
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:859
msgid "Show File"
msgstr "கோபà¯à®ªà¯ˆà®•à¯ காடà¯à®Ÿà¯"
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:843
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:862
msgid "Click here to show the profile"
msgstr "வரியà¯à®°à¯à®µà¯ˆ காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®• இஙà¯à®•à¯ கிளிக௠செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯"
#. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:866
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:885
msgid "All done!"
msgstr "எலà¯à®²à®¾à®®à¯ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¨à¯à®¤à®¤à¯!"
#. TRANSLATORS: this is the final summary
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:876
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:895
msgid "The camera has been calibrated successfully."
msgstr "கேமரா வெறà¯à®±à®¿à®•à®°à®®à®¾à®• அளவையாகà¯à®•à®®à¯ செயà¯à®¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯."
#. TRANSLATORS: this is the final summary
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:880
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:899
msgid "The display has been calibrated successfully."
msgstr "டிஸà¯à®ªà¯à®³à¯‡ வெறà¯à®±à®¿à®•à®°à®®à®¾à®• அளவையாகà¯à®•à®®à¯ செயà¯à®¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯."
#. TRANSLATORS: this is the final summary
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:884
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:903
msgid "The printer has been calibrated successfully."
msgstr "அசà¯à®šà¯à®ªà¯à®ªà¯Šà®±à®¿ வெறà¯à®±à®¿à®•à®°à®®à®¾à®• அளவையாகà¯à®•à®®à¯ செயà¯à®¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯."
#. TRANSLATORS: this is the final summary
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:888
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:907
msgid "The device has been calibrated successfully."
msgstr "சாதனம௠வெறà¯à®±à®¿à®•à®°à®®à®¾à®• அளவையாகà¯à®•à®®à¯ செயà¯à®¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯."
#. TRANSLATORS: this is the final summary
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:895
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:914
msgid ""
"To view details about the new profile or to undo the calibration visit the "
"<a href=\"control-center://color\">control center</a>."
@@ -753,7 +764,7 @@ msgstr ""
"href="
"\"control-center://color\">கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà¯ மையதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯à®šà¯</a> செலà¯à®²à®µà¯à®®à¯."
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:904
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:923
msgid ""
"You can use the profile with <a href=\"import-linux\">Linux</a>, <a href="
"\"import-osx\">Apple OS X</a> and <a href=\"import-windows\">Microsoft "
@@ -764,31 +775,31 @@ msgstr ""
"இயகà¯à®• à®®à¯à®±à¯ˆà®®à¯ˆà®•à®³à®¿à®²à¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®²à®¾à®®à¯."
#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:916 ../src/gcm-calibrate-main.c:1898
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:935 ../src/gcm-calibrate-main.c:1917
msgid "Summary"
msgstr "சà¯à®°à¯à®•à¯à®•à®®à¯"
#. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:940
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:959
msgid "Performing calibration"
msgstr "அளவையாகà¯à®•à®®à¯ செயà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯"
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:953
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:972
msgid "Calibration is about to start"
msgstr "அளவையாகà¯à®•à®®à¯ தொடஙà¯à®• இரà¯à®•à¯à®•à®¿à®±à®¤à¯"
#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:971
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:990
msgid "Action"
msgstr "செயலà¯"
#. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:994
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1013
msgid "Calibration checklist"
msgstr "அளவையாகà¯à®• சரிபாரà¯à®ªà¯à®ªà¯à®ªà¯ படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à¯"
#. TRANSLATORS: this is intro page text
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1001
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1020
msgid ""
"Before calibrating the display, it is recommended to configure your display "
"with the following settings to get optimal results."
@@ -798,7 +809,7 @@ msgstr ""
"கிடைகà¯à®•à¯à®®à¯."
#. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1004
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1023
msgid ""
"You may want to consult the owner's manual for your display on how to "
"achieve these settings."
@@ -807,18 +818,18 @@ msgstr ""
"நீஙà¯à®•à®³à¯ விரà¯à®®à¯à®ªà®²à®¾à®®à¯."
#. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1007
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1026
msgid "Reset your display to the factory defaults."
msgstr "தொழிறà¯à®šà®¾à®²à¯ˆ à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯à®•à¯à®•à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ வெளிபà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆ மற௠அமைபà¯à®ªà¯ செயà¯à®•"
#. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1010
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1029
msgid "Disable dynamic contrast if your display has this feature."
msgstr ""
"உஙà¯à®•à®³à¯ வெளிபà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®²à¯ இயஙà¯à®•à¯à®¨à®¿à®²à¯ˆ நிற வேறà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯ இரà¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯ அதை செயல௠நீகà¯à®•à¯à®•."
#. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1013
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1032
msgid ""
"Configure your display with custom color settings and ensure the RGB "
"channels are set to the same values."
@@ -828,12 +839,12 @@ msgstr ""
"அமைகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯ இரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯ˆ உறà¯à®¤à®¿ செயà¯à®¤à¯ கொளà¯à®³à®µà¯à®®à¯."
#. TRANSLATORS: dialog message, addition to bullet item
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1016
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1035
msgid "If custom color is not available then use a 6500K color temperature."
msgstr "தனிபà¯à®ªà®¯à®©à¯ நிறம௠அகபà¯à®ªà®Ÿà®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆà®¯à®¾à®©à®¾à®²à¯ 6500K வெபà¯à®ªà®¤à¯à®¤à¯ˆ அமைககà¯à®µà¯à®®à¯."
#. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1019
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1038
msgid ""
"Adjust the display brightness to a comfortable level for prolonged viewing."
msgstr ""
@@ -841,7 +852,7 @@ msgstr ""
"அமைதà¯à®¤à¯à®•à¯à®•à¯Šà®³à¯à®³à®µà¯à®®à¯."
#. TRANSLATORS: dialog message, suffix
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1024
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1043
msgid ""
"For best results, the display should have been powered for at least 15 "
"minutes before starting the calibration."
@@ -851,119 +862,119 @@ msgstr ""
"மினà¯à®šà®•à¯à®¤à®¿ ஊடà¯à®Ÿà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯ இரà¯à®•à¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯."
#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1030
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1049
msgid "Check Settings"
msgstr "அமைவை சரிபாரà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯"
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1081
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1100
msgid "Calibration and profiling software is not installed."
msgstr "அளவிடà¯à®¤à®²à¯, வரிவà¯à®°à¯ தாயரிதà¯à®¤à®²à¯ மெனà¯à®ªà¯Šà®°à¯à®³à¯ நிறà¯à®µà®ªà¯à®ªà®Ÿà®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1084
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1103
msgid "These tools are required to build color profiles for devices."
msgstr "இநà¯à®¤ கரà¯à®µà®¿à®•à®³à¯ சாதனஙà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ நிற வரையà¯à®°à¯à®µà¯ˆ தயாரிகà¯à®• தேவைபà¯à®ªà®Ÿà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯."
#. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1087
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1106
msgid "More software is required!"
msgstr "கூடà¯à®¤à®²à¯ மெனà¯à®ªà¯Šà®°à¯à®³à¯ தேவை!"
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1096
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1115
msgid "Install required software"
msgstr "தேவையான மெனà¯à®ªà¯Šà®°à¯à®³à¯ˆ நிறà¯à®µà®µà¯à®®à¯"
#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1106
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1125
msgid "Install Tools"
msgstr "கரà¯à®µà®¿à®•à®³à¯ˆ நிறà¯à®µà¯"
#. TRANSLATORS: dialog message saying the color targets are not installed
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1156
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1175
msgid "Common color target files are not installed on this computer."
msgstr "வழமையான நிற இலகà¯à®•à¯ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ இநà¯à®¤ கணினியில௠நிறà¯à®µà®ªà¯à®ªà®Ÿà®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ."
#. TRANSLATORS: dialog message saying the color targets are not installed
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1158
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1177
msgid "Color target files are needed to convert the image to a color profile."
msgstr "பிமà¯à®ªà®¤à¯à®¤à¯ˆ நிற வரிவà¯à®°à¯à®µà®¾à®•à¯à®• சில இலகà¯à®•à¯ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ தேவை."
#. TRANSLATORS: dialog message, asking if it's okay to install them
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1160
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1179
msgid "Do you want them to be installed?"
msgstr "அவறà¯à®±à¯ˆ நிறà¯à®µ விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®•à®¿à®±à¯€à®°à¯à®•à®³à®¾?"
#. TRANSLATORS: dialog message, if the user has the target file on a CDROM then there's no need for this
package
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1162
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1181
msgid "If you already have the correct file, you can skip this step."
msgstr "உஙà¯à®•à®³à®¿à®Ÿà®®à¯ சரியாக கோபà¯à®ªà¯ à®à®±à¯à®•à¯†à®©à¯†à®µà¯‡ இரà¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯ இநà¯à®¤ படியை தவிரà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯."
#. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1165
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1184
msgid "Optional data files available"
msgstr "விரà¯à®®à¯à®ªà®¿à®©à®¾à®²à¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®•à¯à®•à¯‚டிய தரவà¯à®•à¯ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ உளà¯à®³à®©"
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1174
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1193
msgid "Install Now"
msgstr "இபà¯à®ªà¯‹à®¤à¯ நிறà¯à®µà¯"
#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1185
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1204
msgid "Install Targets"
msgstr "நிறà¯à®µà®²à¯ இலகà¯à®•à¯à®•à®³à¯"
#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1205
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1224
msgid "CMP Digital Target 3"
msgstr "சிஎமà¯à®ªà®¿ டிஜிடல௠டாரà¯à®•à¯†à®Ÿà¯ 3"
#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1209
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1228
msgid "CMP DT 003"
msgstr "சிஎமà¯à®ªà®¿ டிடி 003"
#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1213
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1232
msgid "Color Checker"
msgstr "கலர௠செகà¯à®•à®°à¯ "
#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1217
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1236
msgid "Color Checker DC"
msgstr "கலர௠செகà¯à®•à®°à¯ டிசி"
#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1221
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1240
msgid "Color Checker SG"
msgstr "கலர௠செகà¯à®•à®°à¯ எஸà¯à®œà®¿"
#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1225
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1244
msgid "Hutchcolor"
msgstr "ஹடà¯à®šà¯à®•à®²à®°à¯"
#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1229
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1248
msgid "i1 RGB Scan 1.4"
msgstr "à®1 ஆரà¯à®œà®¿à®ªà®¿ ஸà¯à®•à¯‡à®©à¯ 1.4"
#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1233
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1252
msgid "IT8.7/2"
msgstr "IT8.7/2"
#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1237
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1256
msgid "Laser Soft DC Pro"
msgstr "லேசரà¯à®¸à®¾à®ªà¯à®Ÿà¯ டிசி பà¯à®°à¯‹"
#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1241
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1260
msgid "QPcard 201"
msgstr "கà¯à®¯à¯‚பி காரà¯à®Ÿà¯ 201"
#. TRANSLATORS: dialog message, preface. A calibration target looks like
#. * this: http://www.colorreference.de/targets/target.jpg
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1319
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1338
msgid ""
"Before profiling the device, you have to manually capture an image of a "
"calibration target and save it as a TIFF image file."
@@ -973,7 +984,7 @@ msgstr ""
"பிமà¯à®ª கோபà¯à®ªà®¾à®• சேமிகà¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯."
#. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1324
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1343
msgid ""
"Ensure that the contrast and brightness are not changed and color correction "
"profiles have not been applied."
@@ -983,7 +994,7 @@ msgstr ""
"உறà¯à®¤à®¿ செயà¯à®¤à¯ கொளà¯à®•."
#. TRANSLATORS: dialog message, suffix
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1327
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1346
msgid ""
"The device sensor should have been cleaned prior to scanning and the output "
"file resolution should be at least 200dpi."
@@ -993,7 +1004,7 @@ msgstr ""
"கோபà¯à®ªà®¿à®©à¯ தà¯à®²à¯à®²à®¿à®¯à®®à¯ 200டிபி஠கà¯à®•à¯ கà¯à®±à¯ˆà®¯à®¾à®¤à¯ இரà¯à®•à¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯."
#. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1333
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1352
msgid ""
"Ensure that the white-balance has not been modified by the camera and that "
"the lens is clean."
@@ -1003,58 +1014,58 @@ msgstr ""
"எனà¯à®ªà®¤à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ உறà¯à®¤à®¿ செயà¯à®¤à¯ கொளà¯à®³à®µà¯à®®à¯"
#. TRANSLATORS: this is the message body for the chart selection
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1337
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1356
msgid "Please select the calibration target type."
msgstr "ஒர௠அளவிடà¯à®®à¯ சாதனதà¯à®¤à¯ˆ தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯"
#. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1340
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1359
msgid "What target type do you have?"
msgstr "உஙà¯à®•à®³à®¿à®Ÿà®®à¯ உளà¯à®³ இலகà¯à®•à¯ வகை எனà¯à®©?"
#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1372
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1391
msgid "Select Target"
msgstr "இலகà¯à®•à¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯"
#. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1411
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1430
msgid "Choose your display type"
msgstr "உஙà¯à®•à®³à¯ டிஸà¯à®ªà¯à®³à¯‡ வகையைத௠தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯"
#. TRANSLATORS: this is intro page text
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1418
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1437
msgid "Select the monitor type that is attached to your computer."
msgstr "உஙà¯à®•à®³à¯ கணினியà¯à®Ÿà®©à¯ இணைகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³ திரையின௠வகையைத௠தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1420
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1439
msgid "LCD"
msgstr "எலà¯à®šà®¿à®Ÿà®¿(LCD)"
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1429
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1448
msgid "CRT"
msgstr "சிஆரà¯à®Ÿà®¿(CRT)"
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1438
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1457
msgid "Plasma"
msgstr "பிளாஸà¯à®®à®¾"
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1447
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1466
msgid "Projector"
msgstr "ஒளிபà¯à®ªà®Ÿà®•à¯à®•à®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¿"
#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1459
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1478
msgid "Choose Display Type"
msgstr "டிஸà¯à®ªà¯à®³à¯‡ வகையைத௠தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯"
#. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1497
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1516
msgid "Choose your display target white point"
msgstr "உஙà¯à®•à®³à¯ டிஸà¯à®ªà¯à®³à¯‡ இலகà¯à®•à¯ ஒயிடà¯à®ªà®¾à®¯à®¿à®©à¯à®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯"
#. TRANSLATORS: this is intro page text
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1504
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1523
msgid ""
"Most displays should be calibrated to a CIE D65 illuminant for general usage."
msgstr ""
@@ -1062,38 +1073,38 @@ msgstr ""
"அளவையாகà¯à®•à®®à¯ "
"செயà¯à®¯à®ªà¯à®ªà®Ÿ வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯."
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1506
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1525
msgid "CIE D50 (Printing and publishing)"
msgstr "CIE D50 (அசà¯à®šà¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ வெளியீடà¯)"
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1515
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1534
msgid "CIE D55"
msgstr "CIE D55"
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1524
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1543
msgid "CIE D65 (Photography and graphics)"
msgstr "CIE D65 (பà¯à®•à¯ˆà®ªà¯à®ªà®Ÿà®®à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ வரைபொரà¯à®³à¯)"
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1534
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1553
msgid "CIE D75"
msgstr "CIE D75"
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1543
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1562
msgid "Native (Already set manually)"
msgstr "இயலà¯à®ªà®¾à®©à®¤à¯ (கைமà¯à®±à¯ˆà®¯à®¾à®• à®®à¯à®©à¯à®ªà¯‡ அமைகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯)"
#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1555
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1574
msgid "Choose Display Whitepoint"
msgstr "டிஸà¯à®ªà¯à®³à¯‡ ஒயிட௠பாயினà¯à®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯"
#. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1593
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1612
msgid "Choose profiling mode"
msgstr "வரிவà¯à®°à¯ பாஙà¯à®•à¯ˆ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
#. TRANSLATORS: this is intro page text
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1600
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1619
msgid ""
"Please indicate if you want to profile a local printer, generate some test "
"patches, or profile using existing test patches."
@@ -1105,23 +1116,23 @@ msgstr ""
"கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®Ÿà¯à®•."
#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1637
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1656
msgid "Calibration Mode"
msgstr "அளவைவகà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯ பயனà¯à®®à¯à®±à¯ˆ"
#. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1679
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1698
msgid "Choose calibration quality"
msgstr "அளவைவகà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯ தரதà¯à®¤à¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯"
#. TRANSLATORS: this is intro page text
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1686
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1705
msgid "Higher quality calibration requires many color samples and more time."
msgstr ""
"அதிக தரமà¯à®³à¯à®³ அளவையாகà¯à®•à®®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®•à¯à®•à¯ பல நிற மாதிரிகளà¯à®®à¯ அதிக நேரமà¯à®®à¯ தேவைபà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯."
#. TRANSLATORS: this is the message body for the chart selection
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1690
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1709
msgid ""
"A higher precision profile provides higher accuracy in color matching but "
"requires more time for reading the color patches."
@@ -1131,36 +1142,36 @@ msgstr ""
"படிகà¯à®• அதிக நேரம௠தேவைபà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯. "
#. TRANSLATORS: this is the message body for the chart selection
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1693
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1712
msgid "For a typical workflow, a normal precision profile is sufficient."
msgstr "வழமையான வேலைகà¯à®•à¯ சாதாரண தà¯à®²à¯à®²à®¿à®¯ வரிவà¯à®°à¯ போதà¯à®®à¯."
#. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1698
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1717
msgid "The high precision profile also requires more paper and printer ink."
msgstr "உயர௠தà¯à®²à¯à®²à®¿à®¯ வரிவà¯à®°à¯à®µà¯à®•à¯à®•à¯ அதிக காகிதமà¯à®®à¯ அசà¯à®šà¯ மசியà¯à®®à¯ தேவைபà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯."
#. TRANSLATORS: radio options for calibration precision
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1703
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1722
msgid "Accurate"
msgstr "தà¯à®²à¯à®²à®¿à®¯à®®à®¾à®©"
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1704
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1723
msgid "Normal"
msgstr "இயலà¯à®ªà®¾à®©"
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1705
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1724
msgid "Quick"
msgstr "விரைவான"
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1712
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1731
#, c-format
msgid "(about %i sheet of paper)"
msgid_plural "(about %i sheets of paper)"
msgstr[0] "(சà¯à®®à®¾à®°à¯ %i தாளà¯)"
msgstr[1] "(சà¯à®®à®¾à®°à¯ %i தாளà¯à®•à®³à¯)"
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1723
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1742
#, c-format
msgid "(about %i minute)"
msgid_plural "(about %i minutes)"
@@ -1168,43 +1179,43 @@ msgstr[0] "(சà¯à®®à®¾à®°à¯ %i நிமிடமà¯)"
msgstr[1] "(சà¯à®®à®¾à®°à¯ %i நிமிடஙà¯à®•à®³à¯)"
#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1764
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1783
msgid "Calibration Quality"
msgstr "அளவைவகà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯ தரமà¯"
#. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1800
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1819
msgid "Profile title"
msgstr "வரியà¯à®°à¯ தலைபà¯à®ªà¯"
#. TRANSLATORS: this is intro page text
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1807
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1826
msgid "Choose a title to identify the profile on your system."
msgstr ""
"உஙà¯à®•à®³à¯ கணினியில௠பà¯à®°à¯Šà®ƒà®ªà¯ˆà®²à¯ˆ அடையாளம௠காண ஒர௠தலைபà¯à®ªà¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1828
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1847
msgid "Profile Title"
msgstr "வரியà¯à®°à¯ தலைபà¯à®ªà¯"
#. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1850
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1869
msgid "Insert sensor hardware"
msgstr "செனà¯à®šà®¾à®°à¯ வனà¯à®ªà¯Šà®°à¯à®³à¯ˆà®šà¯ செரà¯à®•à®µà¯à®®à¯"
#. TRANSLATORS: this is intro page text
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1857
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1876
msgid "You need to insert sensor hardware to continue."
msgstr "தொடர செனà¯à®šà®¾à®°à¯ வனà¯à®ªà¯Šà®°à¯à®³à¯ˆà®šà¯ செரà¯à®•à®µà¯à®®à¯."
#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1863
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1882
msgid "Sensor Check"
msgstr "செனà¯à®šà®¾à®°à¯ சோதனை"
#. TRANSLATORS: this is intro page text
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1892
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1911
msgid "The device could not be found. Ensure it is plugged in and turned on."
msgstr ""
"சாதனதà¯à®¤à¯ˆà®•à¯ கணà¯à®Ÿà®±à®¿à®¯ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ. அத௠செரà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à®¤à®¾ எனà¯à®±à¯à®®à¯ ஆன௠"
@@ -1212,44 +1223,44 @@ msgstr ""
"பாரà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
#. TRANSLATORS: this is saved in the profile
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2159
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2178
msgid "Unknown serial"
msgstr "தெரியாத சீரியலà¯"
#. TRANSLATORS: this is saved in the profile
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2164
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2183
msgid "Unknown model"
msgstr "தெரியாத மாடல௠"
#. TRANSLATORS: this is saved in the profile
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2169
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2188
msgid "Unknown description"
msgstr "தெரியாத விவரமà¯"
#. TRANSLATORS: this is saved in the profile
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2174
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2193
msgid "Unknown manufacturer"
msgstr "தெரியாத உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à®¿à®¯à¯‹à®°à¯"
#. TRANSLATORS: this is the copyright string, where it might be
#. * "Copyright (c) 2009 Edward Scissorhands"
#. * BIG RED FLASHING NOTE: YOU NEED TO USE ASCII ONLY
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2181
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2200
msgid "Copyright (c)"
msgstr "காபà¯à®ªà¯à®°à®¿à®®à¯ˆ (c)"
#. TRANSLATORS: we can make this modal (stay on top of) another window
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2299 ../src/gcm-picker.c:793
-#: ../src/gcm-viewer.c:1850
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2315 ../src/gcm-picker.c:791
+#: ../src/gcm-viewer.c:1819
msgid "Set the parent window to make this modal"
msgstr "இநà¯à®¤ மாடலà¯à®•à¯à®•à¯ தாய௠சாளரம௠அமைகà¯à®•à®µà¯à®®à¯"
#. TRANSLATORS: show just the one profile, rather than all
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2302
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2318
msgid "Set the specific device to calibrate"
msgstr "அளவையாகà¯à®•à®®à¯ செயà¯à®µà®¤à®±à¯à®•à¯ ஒர௠கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®Ÿà¯à®Ÿ சாதனதà¯à®¤à¯ˆ அமைகà¯à®•à®µà¯à®®à¯"
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2343
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2359
msgid "No device was specified!"
msgstr "சாதனம௠கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®Ÿà®ªà¯à®ªà®Ÿà®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ!"
@@ -1303,130 +1314,130 @@ msgstr "நிறà¯à®µ வேணà¯à®Ÿà®¿à®¯ à®à®šà®¿à®šà®¿ வரையà¯à®°
msgid "No filename specified"
msgstr "கோபà¯à®ªà®¿à®©à¯ பெயர௠à®à®¤à¯à®®à¯ கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®Ÿà®ªà¯à®ªà®Ÿà®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
-#: ../src/gcm-import.c:145 ../src/gcm-viewer.c:1484
+#: ../src/gcm-import.c:147 ../src/gcm-viewer.c:1453
msgid "Failed to open ICC profile"
msgstr "à®à®šà®¿à®šà®¿ வரையà¯à®°à¯à®µà¯ˆ திறகà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
-#: ../src/gcm-import.c:150
+#: ../src/gcm-import.c:152
#, c-format
msgid "Failed to parse file: %s"
msgstr "இநà¯à®¤ கோபà¯à®ªà¯ˆ அலகிடà¯à®¤à®²à¯ தோறà¯à®±à®¤à¯:: %s"
#. TRANSLATORS: message text
-#: ../src/gcm-import.c:171
+#: ../src/gcm-import.c:174
#, c-format
msgid "Profile description: %s"
msgstr "வரியà¯à®°à¯ விளகà¯à®•à®®à¯: %s"
#. TRANSLATORS: message text
-#: ../src/gcm-import.c:181
+#: ../src/gcm-import.c:184
msgid "Profile copyright:"
msgstr "வரியà¯à®°à¯ பதிபà¯à®ªà¯à®°à®¿à®®à¯ˆ:"
-#: ../src/gcm-import.c:217
+#: ../src/gcm-import.c:220
msgid "Color profile is already imported"
msgstr "நிற வரியà¯à®°à¯ à®à®±à¯à®•à¯†à®©à¯†à®µà¯‡ இறகà¯à®•à¯à®®à®¤à®¿ செயà¯à®¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à®¤à¯"
-#: ../src/gcm-import.c:221 ../src/gcm-import.c:265
+#: ../src/gcm-import.c:224 ../src/gcm-import.c:268
msgid "Show Details"
msgstr "விவரஙà¯à®•à®³à¯ˆ காடà¯à®Ÿà¯"
#. TRANSLATORS: the profile type
-#: ../src/gcm-import.c:237
+#: ../src/gcm-import.c:240
msgid "Import display color profile?"
msgstr "டிஸà¯à®ªà¯à®³à¯‡ நிற பà¯à®°à¯Šà®ƒà®ªà¯ˆà®²à¯ˆ இறகà¯à®•à¯à®®à®¤à®¿ செயà¯à®¯ வேணà¯à®Ÿà¯à®®à®¾?"
#. TRANSLATORS: the profile type
-#: ../src/gcm-import.c:241
+#: ../src/gcm-import.c:244
msgid "Import device color profile?"
msgstr "சாதன நிற பà¯à®°à¯Šà®ƒà®ªà¯ˆà®²à¯ˆ இறகà¯à®•à¯à®®à®¤à®¿ செயà¯à®¯ வேணà¯à®Ÿà¯à®®à®¾?"
#. TRANSLATORS: the profile type
-#: ../src/gcm-import.c:245
+#: ../src/gcm-import.c:248
msgid "Import named color profile?"
msgstr "பெயரிடà¯à®Ÿ நிற பà¯à®°à¯Šà®ƒà®ªà¯ˆà®²à¯ˆ இறகà¯à®•à¯à®®à®¤à®¿ செயà¯à®¯ வேணà¯à®Ÿà¯à®®à®¾?"
#. TRANSLATORS: the profile type
-#: ../src/gcm-import.c:249
+#: ../src/gcm-import.c:252
msgid "Import color profile?"
msgstr "நிற பà¯à®°à¯Šà®ƒà®ªà¯ˆà®²à¯ˆ இறகà¯à®•à¯à®®à®¤à®¿ செயà¯à®¯ வேணà¯à®Ÿà¯à®®à®¾?"
#. TRANSLATORS: button text
-#: ../src/gcm-import.c:264 ../src/gcm-viewer.c:451
+#: ../src/gcm-import.c:267
msgid "Import"
msgstr "இறகà¯à®•à¯à®®à®¤à®¿ செயà¯"
-#: ../src/gcm-import.c:289 ../src/gcm-viewer.c:1517
+#: ../src/gcm-import.c:292 ../src/gcm-viewer.c:1486
msgid "Failed to import file"
msgstr "கோபà¯à®ªà®¿à®©à¯ இறகà¯à®•à¯à®®à®¤à®¿ தோலà¯à®µà®¿à®¯à®Ÿà¯ˆà®¨à¯à®¤à®¤à¯"
#. TRANSLATORS: this is the ICC profile description stored in an atom in the XServer
-#: ../src/gcm-inspect.c:55
+#: ../src/gcm-inspect.c:57
msgid "Description:"
msgstr "விவரமà¯:"
#. TRANSLATORS: this is the ICC profile copyright
-#: ../src/gcm-inspect.c:58
+#: ../src/gcm-inspect.c:60
msgid "Copyright:"
msgstr "காபà¯à®ªà¯à®°à®¿à®®à¯ˆ:"
#. TRANSLATORS: the root window of all the screens
-#: ../src/gcm-inspect.c:193
+#: ../src/gcm-inspect.c:195
msgid "Root window profile:"
msgstr "மூல சாளர வரிவà¯à®°à¯:"
#. TRANSLATORS: the root window of all the screens
-#: ../src/gcm-inspect.c:205
+#: ../src/gcm-inspect.c:207
msgid "Root window protocol version:"
msgstr "மூல சாளரம௠நெறிமà¯à®±à¯ˆ பதிபà¯à®ªà¯:"
#. TRANSLATORS: no DBus session bus
-#: ../src/gcm-inspect.c:230 ../src/gcm-inspect.c:299 ../src/gcm-utils.c:117
+#: ../src/gcm-inspect.c:232 ../src/gcm-inspect.c:301 ../src/gcm-utils.c:119
msgid "Failed to connect to session bus:"
msgstr "அமரà¯à®µà¯ பஸà¯à®¸à¯à®Ÿà®©à¯ இணைகà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ: "
#. TRANSLATORS: the DBus method failed
-#: ../src/gcm-inspect.c:248 ../src/gcm-inspect.c:317 ../src/gcm-utils.c:141
+#: ../src/gcm-inspect.c:250 ../src/gcm-inspect.c:319 ../src/gcm-utils.c:143
msgid "The request failed:"
msgstr "கோரிகà¯à®•à¯ˆ தோலà¯à®µà®¿à®¯à¯à®±à¯à®±à®¤à¯:"
#. TRANSLATORS: no profile has been asigned to this device
-#: ../src/gcm-inspect.c:257
+#: ../src/gcm-inspect.c:259
msgid "There are no ICC profiles assigned to this file"
msgstr "இநà¯à®¤ கோபà¯à®ªà¯à®•à¯à®•à¯ à®à®šà®¿à®šà®¿ வரிவà¯à®°à¯ à®à®¤à¯à®®à¯ தரபà¯à®ªà®Ÿ இலà¯à®²à¯ˆ."
#. TRANSLATORS: this is a list of profiles suitable for the device
-#: ../src/gcm-inspect.c:262 ../src/gcm-inspect.c:334
+#: ../src/gcm-inspect.c:264 ../src/gcm-inspect.c:336
msgid "Suitable profiles for:"
msgstr "பொரà¯à®¨à¯à®¤à¯à®®à¯ வரிவà¯à®°à¯à®•à¯à®•à®³à¯ இதறà¯à®•à¯:"
#. TRANSLATORS: no profile has been asigned to this window
-#: ../src/gcm-inspect.c:329
+#: ../src/gcm-inspect.c:331
msgid "There are no ICC profiles for this window"
msgstr "இநà¯à®¤ சாளரதà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•à¯à®•à¯ à®à®šà®¿à®šà®¿ வரிவà¯à®°à¯ à®à®¤à¯à®®à¯ இலà¯à®²à¯ˆ."
#. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gcm-inspect.c:365
+#: ../src/gcm-inspect.c:367
msgid "Show xserver properties"
msgstr "Xசேவயக பணà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ˆ காடà¯à®Ÿà¯"
#. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gcm-inspect.c:368
+#: ../src/gcm-inspect.c:370
msgid "Get the profiles for a specific file"
msgstr "ஒர௠கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®Ÿà¯à®Ÿ கோபà¯à®ªà¯à®•à¯à®•à®¾à®© வரியà¯à®°à¯à®•à¯à®•à®³à¯ˆ பெறà¯à®•"
#. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gcm-inspect.c:371
+#: ../src/gcm-inspect.c:373
msgid "Get the profile for a specific window"
msgstr "ஒர௠கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®Ÿà¯à®Ÿ சாளரதà¯à®¤à¯à®•à¯à®•à®¾à®© வரியà¯à®°à¯à®•à¯à®•à®³à¯ˆ பெறà¯à®•"
#. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gcm-inspect.c:374
+#: ../src/gcm-inspect.c:376
msgid "Dump all details about this system"
msgstr "கணினி பறà¯à®±à®¿à®¯ எலà¯à®²à®¾ விவரஙà¯à®•à®³à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ தரà¯à®•"
#. TRANSLATORS: just dumps the EDID to disk
-#: ../src/gcm-inspect.c:387
+#: ../src/gcm-inspect.c:389
msgid "EDID inspect program"
msgstr "EDID ஆயà¯à®µà¯ நிரலà¯"
@@ -1434,8 +1445,8 @@ msgstr "EDID ஆயà¯à®µà¯ நிரலà¯"
#. TRANSLATORS: this is when the ambient light level is unknown
#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-picker.c:214 ../src/gcm-picker.c:221 ../src/gcm-viewer.c:686
-#: ../src/gcm-viewer.c:736
+#: ../src/gcm-picker.c:214 ../src/gcm-picker.c:221 ../src/gcm-viewer.c:685
+#: ../src/gcm-viewer.c:735
msgid "Unknown"
msgstr "தெரியாத"
@@ -1454,354 +1465,369 @@ msgstr "இணைகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ கலோரிமீடà¯à®Ÿà®°
#. TRANSLATORS: this is when there are no profiles that can be used;
#. * the search term is either "RGB" or "CMYK"
-#: ../src/gcm-picker.c:646
+#: ../src/gcm-picker.c:644
#, c-format
msgid "No %s color spaces available"
msgstr "%s நிற இடஙà¯à®•à®³à¯ கிடைபà¯à®ªà®¿à®²à¯ இலà¯à®²à¯ˆ"
#. TRANSLATORS: tool that is used to pick colors
-#: ../src/gcm-picker.c:811
+#: ../src/gcm-picker.c:809
msgid "GNOME Color Manager Color Picker"
msgstr "கà¯à®©à¯‹à®®à¯ நிற மேலாளர௠நிற தேரà¯à®µà®¿"
-#. TRANSLATORS: this is where the ICC profile has no description
-#: ../src/gcm-profile.c:162
-msgid "Missing description"
-msgstr "தவறிபà¯à®ªà¯‹à®© விவரமà¯:"
-
-#. TRANSLATORS: this is the profile creation date strftime format
-#: ../src/gcm-profile.c:583
-msgid "%B %e %Y, %I:%M:%S %p"
-msgstr "%B %e %Y, %I:%M:%S %p"
-
#. TRANSLATORS: this is the colorspace, e.g. red, green, blue
#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-utils.c:328 ../src/gcm-viewer.c:717
+#: ../src/gcm-utils.c:330 ../src/gcm-viewer.c:716
msgid "RGB"
msgstr "ஆரà¯à®œà®¿à®ªà®¿"
#. TRANSLATORS: this is the colorspace, e.g. cyan, magenta, yellow, black
#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-utils.c:332 ../src/gcm-viewer.c:729
+#: ../src/gcm-utils.c:334 ../src/gcm-viewer.c:728
msgid "CMYK"
msgstr "சிஎமà¯à®’யà¯à®•à¯‡"
#. TRANSLATORS: this is the colorspace type
-#: ../src/gcm-utils.c:336
+#: ../src/gcm-utils.c:338
msgid "gray"
msgstr "சாமà¯à®ªà®²à¯"
#. TRANSLATORS: title, usually we can tell based on the EDID data or output name
-#: ../src/gcm-viewer.c:394
+#: ../src/gcm-viewer.c:393
msgid "Permanently delete profile?"
msgstr "வரையà¯à®°à¯à®µà¯ˆ நிரநà¯à®¤à®°à®®à®¾à®• அழிகà¯à®•à®µà®¾?"
#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-viewer.c:397
+#: ../src/gcm-viewer.c:396
msgid ""
"Are you sure you want to remove this profile from your system permanently?"
msgstr ""
"கணினியில௠இரà¯à®¨à¯à®¤à¯ இநà¯à®¤ வரிவà¯à®°à¯à®µà¯ˆ நிரநà¯à®¤à®°à®®à®¾à®• நீகà¯à®• நிசà¯à®šà®¯à®®à¯ விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®•à®¿à®±à¯€à®°à¯à®•à®³à®¾?"
#. TRANSLATORS: button, delete a profile
-#: ../src/gcm-viewer.c:400
+#: ../src/gcm-viewer.c:399
msgid "Delete"
msgstr "நீகà¯à®•à¯"
+#: ../src/gcm-viewer.c:450
+#| msgid "Import"
+msgid "_Import"
+msgstr "இறகà¯à®•à¯à®®à®¤à®¿ செய௠(_I)"
+
#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../src/gcm-viewer.c:469
+#: ../src/gcm-viewer.c:468
msgid "Supported ICC profiles"
msgstr "ஆதரவà¯à®³à¯à®³ à®à®šà®¿à®šà®¿ வரையà¯à®°à¯à®•à¯à®•à®³à¯ "
#. TRANSLATORS: could not read file
-#: ../src/gcm-viewer.c:505
+#: ../src/gcm-viewer.c:504
msgid "Failed to copy file"
msgstr "கோபà¯à®ªà¯ˆ நகலெடà¯à®•à¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-viewer.c:659
+#: ../src/gcm-viewer.c:658
msgid "Input device"
msgstr "உளà¯à®³à¯€à®Ÿà¯ சாதனமà¯"
#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-viewer.c:663
+#: ../src/gcm-viewer.c:662
msgid "Display device"
msgstr "காடà¯à®šà®¿ சாதனமà¯"
#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-viewer.c:667
+#: ../src/gcm-viewer.c:666
msgid "Output device"
msgstr "விளைவ௠சாதனமà¯"
#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-viewer.c:671
+#: ../src/gcm-viewer.c:670
msgid "Devicelink"
msgstr "சாதன தொடà¯à®ªà¯à®ªà¯"
#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-viewer.c:675
+#: ../src/gcm-viewer.c:674
msgid "Colorspace conversion"
msgstr "நிறகà¯à®•à®³ மாறà¯à®±à®®à¯"
#. TRANSLATORS: this the ICC profile kind
-#: ../src/gcm-viewer.c:679
+#: ../src/gcm-viewer.c:678
msgid "Abstract"
msgstr "சà¯à®°à¯à®•à¯à®•à®®à¯"
#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-viewer.c:683
+#: ../src/gcm-viewer.c:682
msgid "Named color"
msgstr "பெயரிடà¯à®Ÿ நிறமà¯"
#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:697
+#: ../src/gcm-viewer.c:696
msgid "XYZ"
msgstr "XYZ"
#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:701
+#: ../src/gcm-viewer.c:700
msgid "LAB"
msgstr "லாபà¯"
#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:705
+#: ../src/gcm-viewer.c:704
msgid "LUV"
msgstr "எலà¯à®¯à¯‚வி"
#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:709
+#: ../src/gcm-viewer.c:708
msgid "YCbCr"
msgstr "ஒயà¯à®šà®¿à®ªà®¿à®šà®¿à®†à®°à¯"
#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:713
+#: ../src/gcm-viewer.c:712
msgid "Yxy"
msgstr "ஒயà¯à®Žà®•à¯à®¸à¯à®’யà¯"
#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:721
+#: ../src/gcm-viewer.c:720
msgid "Gray"
msgstr "சாமà¯à®ªà®²à¯"
#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:725
+#: ../src/gcm-viewer.c:724
msgid "HSV"
msgstr "ஹெசà¯à®Žà®¸à¯à®µà®¿"
#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:733
+#: ../src/gcm-viewer.c:732
msgid "CMY"
msgstr "சிஎமà¯à®’யà¯"
#. TRANSLATORS: e.g. sRGB or adbode RGB
-#: ../src/gcm-viewer.c:788
+#: ../src/gcm-viewer.c:771
msgid "Standard space"
msgstr "செநà¯à®¤à®° இடமà¯"
#. TRANSLATORS: the raw EDID MD5 of the display device
-#: ../src/gcm-viewer.c:790
+#: ../src/gcm-viewer.c:773
msgid "Display checksum"
msgstr "காடà¯à®šà®¿ செகà¯à®šà®®à¯"
-#: ../src/gcm-viewer.c:791
+#: ../src/gcm-viewer.c:774
msgid "Display model"
msgstr "காடà¯à®šà®¿ சாதன மாடலà¯"
-#: ../src/gcm-viewer.c:792
+#: ../src/gcm-viewer.c:775
msgid "Display serial number"
msgstr "காடà¯à®šà®¿ சாதன வரிசை எணà¯"
#. TRANSLATORS: the PNPID is a three letter code, e.g. DEL
-#: ../src/gcm-viewer.c:794
+#: ../src/gcm-viewer.c:777
msgid "Display PNPID"
msgstr "காடà¯à®šà®¿ சாதன PNPID"
#. TRANSLATORS: who made the display
-#: ../src/gcm-viewer.c:796
+#: ../src/gcm-viewer.c:779
msgid "Display vendor"
msgstr "காடà¯à®šà®¿ சாதன வெனà¯à®Ÿà®¾à®°à¯"
#. TRANSLATORS: the raw profile MD5
-#: ../src/gcm-viewer.c:798
+#: ../src/gcm-viewer.c:781
msgid "File checksum"
msgstr "கோபà¯à®ªà¯ செகà¯à®šà®®à¯"
#. TRANSLATORS: the color framework, e.g. 'colord'
-#: ../src/gcm-viewer.c:800
+#: ../src/gcm-viewer.c:783
msgid "Framework product"
msgstr "சடà¯à®Ÿ வேலைபà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯ தயாரிபà¯à®ªà¯"
#. TRANSLATORS: the framework binary, e.g. gcm-viewer
-#: ../src/gcm-viewer.c:802
+#: ../src/gcm-viewer.c:785
msgid "Framework program"
msgstr "சடà¯à®Ÿ வேலைபà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯ நிரலà¯"
#. TRANSLATORS: the framework release, e.g. '1.22'
-#: ../src/gcm-viewer.c:804
+#: ../src/gcm-viewer.c:787
msgid "Framework version"
msgstr "சடà¯à®Ÿ வேலைபà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯ பதிபà¯à®ªà¯"
#. TRANSLATORS: Where the profile data came from, e.g. 'test' or 'standard'
-#: ../src/gcm-viewer.c:806
+#: ../src/gcm-viewer.c:789
msgid "Data source type"
msgstr "தரவ௠மூல வகை"
#. TRANSLATORS: how the qualifier is formatted, e.g. 'ColorSpace.Paper.DPI'
-#: ../src/gcm-viewer.c:808
+#: ../src/gcm-viewer.c:791
msgid "Mapping format"
msgstr "மேபà¯à®ªà®¿à®™à¯ எழà¯à®¤à¯à®¤à¯à®°à¯"
#. TRANSLATORS: The qualifiers for the profile, e.g. 'RGB.Glossy.300dpi'
-#: ../src/gcm-viewer.c:810
+#: ../src/gcm-viewer.c:793
msgid "Mapping qualifier"
msgstr "மேபà¯à®ªà®¿à®™à¯ கà¯à®µà®¾à®²à®¿à®ƒà®ªà®¯à®°à¯"
#. TRANSLATORS: The original device the profile was made for
-#: ../src/gcm-viewer.c:812
+#: ../src/gcm-viewer.c:795
msgid "Mapping device"
msgstr "மேபà¯à®ªà®¿à®™à¯ சாதனமà¯"
#. TRANSLATORS: The average error when making the profile
-#: ../src/gcm-viewer.c:814
+#: ../src/gcm-viewer.c:797
msgid "Delta-E average"
msgstr "டெலà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®¾-E சராசரி"
#. TRANSLATORS: the maximum error when making the profile
-#: ../src/gcm-viewer.c:816
+#: ../src/gcm-viewer.c:799
msgid "Delta-E maximum"
msgstr "டெலà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®¾-E அதிகபடà¯à®šà®®à¯"
#. TRANSLATORS: the RMS error when making the profile
-#: ../src/gcm-viewer.c:818
+#: ../src/gcm-viewer.c:801
msgid "Delta-E RMS"
msgstr "டெலà¯à®Ÿà®¾-E RMS"
#. TRANSLATORS: The device name, e.g. 'huey'
-#: ../src/gcm-viewer.c:820
+#: ../src/gcm-viewer.c:803
msgid "Calibration device"
msgstr "அளவைவகà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯ சாதனமà¯"
#. TRANSLATORS: screen type e.g. 'glossy' or 'matte'
-#: ../src/gcm-viewer.c:822
+#: ../src/gcm-viewer.c:805
msgid "Screen surface finish"
msgstr "திரை பரபà¯à®ªà¯ நேரà¯à®¤à¯à®¤à®¿"
#. TRANSLATORS: e.g. DVI or VGA
-#: ../src/gcm-viewer.c:824
+#: ../src/gcm-viewer.c:807
msgid "Connection type"
msgstr "இணைபà¯à®ªà¯ வகை"
#. TRANSLATORS: e.g. Screen brightness in percent
-#: ../src/gcm-viewer.c:826
+#: ../src/gcm-viewer.c:809
msgid "Screen brightness"
msgstr "திரை ஒளிரà¯à®µà¯"
#. TRANSLATORS: e.g. the 3D volume of the gamut graph
-#: ../src/gcm-viewer.c:828
+#: ../src/gcm-viewer.c:811
msgid "Gamut volume"
msgstr "வணà¯à®£à®•à¯à®•à®³ தொகà¯à®¤à®¿"
#. TRANSLATORS: e.g. what proportion of sRGB is covered
-#: ../src/gcm-viewer.c:830
+#: ../src/gcm-viewer.c:813
msgid "sRGB coverage"
msgstr "sRGB யின௠மà¯à®´à¯ தழà¯à®µà¯ அளவà¯"
#. TRANSLATORS: e.g. what proportion of AdobeRGB is covered
-#: ../src/gcm-viewer.c:832
+#: ../src/gcm-viewer.c:815
msgid "Adobe RGB coverage"
msgstr "அடோபி RGB à®®à¯à®´à¯ தழà¯à®µà¯ அளவà¯"
#. TRANSLATORS: the profile is broken
-#: ../src/gcm-viewer.c:943
+#: ../src/gcm-viewer.c:926
msgid "No description has been set"
msgstr " விளகà¯à®•à®®à¯ à®à®¤à¯à®®à¯ அமைகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
#. TRANSLATORS: the profile is broken
-#: ../src/gcm-viewer.c:947
+#: ../src/gcm-viewer.c:930
msgid "No copyright has been set"
msgstr "பதிபà¯à®ªà¯à®°à®¿à®®à¯ˆ அமைகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
#. TRANSLATORS: the profile is broken
-#: ../src/gcm-viewer.c:951
+#: ../src/gcm-viewer.c:934
msgid "The display compensation table is invalid"
msgstr "திரை நடà¯à®Ÿà®ˆà®Ÿà¯ அடà¯à®Ÿà®µà®£à¯ˆ செலà¯à®²à¯à®ªà®Ÿà®¿à®¯à®¾à®•à®¾"
#. TRANSLATORS: the profile is broken
-#: ../src/gcm-viewer.c:955
+#: ../src/gcm-viewer.c:938
msgid "A scum dot is present for media white"
msgstr "ஊடக வெளà¯à®³à¯ˆà®•à¯à®•à¯ ஒர௠மாசà¯à®ªà¯à®ªà¯à®³à¯à®³à®¿ உளà¯à®³à®¤à¯"
#. TRANSLATORS: the profile is broken
-#: ../src/gcm-viewer.c:959
+#: ../src/gcm-viewer.c:942
msgid "The gray axis contains significant amounts of color"
msgstr "சாமà¯à®ªà®²à¯ அசà¯à®šà®¿à®²à¯ கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®Ÿà®¤à¯à®¤à®•à¯à®¨à¯à®¤ அளவ௠நிறம௠உளà¯à®³à®¤à¯"
#. TRANSLATORS: the profile is broken
-#: ../src/gcm-viewer.c:963
+#: ../src/gcm-viewer.c:946
msgid "The gray axis is non-monotonic"
msgstr "சாமà¯à®ªà®²à¯ அசà¯à®šà¯ ஒரேசாயல௠உளà¯à®³à®¤à¯ அலà¯à®²"
#. TRANSLATORS: the profile is broken
-#: ../src/gcm-viewer.c:967
+#: ../src/gcm-viewer.c:950
msgid "One or more of the primaries are invalid"
msgstr "ஒனà¯à®±à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ அதறà¯à®•à¯ மேறà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ à®®à¯à®¤à®©à¯à®®à¯ˆ நிறஙà¯à®•à®³à¯ செலà¯à®²à¯à®ªà®Ÿà®¿ ஆகாதà¯"
#. TRANSLATORS: the profile is broken
-#: ../src/gcm-viewer.c:971
+#: ../src/gcm-viewer.c:954
msgid "The primaries do not add to white"
msgstr "à®®à¯à®¤à®©à¯à®®à¯ˆ நிறஙà¯à®•à®³à¯ சேரà¯à®¨à¯à®¤à¯ வெளà¯à®³à¯ˆ ஆகா"
#. TRANSLATORS: the profile is broken
-#: ../src/gcm-viewer.c:975
+#: ../src/gcm-viewer.c:958
msgid "One or more of the primaries is unlikely"
msgstr "ஒனà¯à®±à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ அதறà¯à®•à¯ மேறà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ à®®à¯à®¤à®©à¯à®®à¯ˆ நிறஙà¯à®•à®³à¯ வாயà¯à®ªà¯à®ªà¯ இலà¯à®²à¯ˆ"
#. TRANSLATORS: the profile is broken
-#: ../src/gcm-viewer.c:979
+#: ../src/gcm-viewer.c:962
msgid "The white is not D50 white"
msgstr "இநà¯à®¤ வெளà¯à®³à¯ˆ டி50 வெளà¯à®³à¯ˆ இலà¯à®²à¯ˆ"
#. TRANSLATORS: the profile is broken
-#: ../src/gcm-viewer.c:983
+#: ../src/gcm-viewer.c:966
+#| msgid "One or more of the primaries is unlikely"
+msgid "The whitepoint temperature is unlikely"
+msgstr "ஒயிடà¯à®ªà®¾à®¯à®¿à®©à¯à®Ÿà¯ வெபà¯à®ªà®¨à®¿à®²à¯ˆà®•à¯à®•à¯ வாயà¯à®ªà¯à®ªà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
+
+#. TRANSLATORS: the profile is broken
+#: ../src/gcm-viewer.c:970
msgid "Unknown warning type"
msgstr "தெரியாத எசà¯à®šà®°à®¿à®•à¯à®•à¯ˆ வகை"
#. TRANSLATORS: if the device has a VCGT profile
-#: ../src/gcm-viewer.c:1146
+#: ../src/gcm-viewer.c:1115
msgid "Yes"
msgstr "ஆமà¯"
#. TRANSLATORS: if the device has a VCGT profile
-#: ../src/gcm-viewer.c:1149
+#: ../src/gcm-viewer.c:1118
msgid "No"
msgstr "இலà¯à®²à¯ˆ"
#. TRANSLATORS: profiles that have warnings are useable,
#. * but may not be any good
-#: ../src/gcm-viewer.c:1176
+#: ../src/gcm-viewer.c:1144
msgid "The profile has the following problems:"
msgstr "இநà¯à®¤ வரியà¯à®°à¯à®•à¯à®•à¯ பின௠வரà¯à®®à¯ பிரசà¯à®šà®¿à®©à¯ˆà®•à®³à¯ உளà¯à®³à®©:"
+#. TRANSLATORS: this is the icc creation date strftime format
+#: ../src/gcm-viewer.c:1236
+msgid "%B %e %Y, %I:%M:%S %p"
+msgstr "%B %e %Y, %I:%M:%S %p"
+
#. TRANSLATORS: this is the tooltip when the profile can be deleted
-#: ../src/gcm-viewer.c:1290
+#: ../src/gcm-viewer.c:1259
msgid "Delete this profile"
msgstr "இநà¯à®¤ வரையà¯à®°à¯à®µà¯ˆ அழி"
#. TRANSLATORS: this is the tooltip when the profile cannot be deleted
-#: ../src/gcm-viewer.c:1293
+#: ../src/gcm-viewer.c:1262
msgid "This profile cannot be deleted"
msgstr "இநà¯à®¤ வரிவà¯à®°à¯à®µà®¿à®©à¯ˆ அழிகà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤à¯"
#. TRANSLATORS: show just the one profile, rather than all
-#: ../src/gcm-viewer.c:1853
+#: ../src/gcm-viewer.c:1822
msgid "Set the specific profile to show"
msgstr "காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®• வேணà¯à®Ÿà®¿à®¯ கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®Ÿà¯à®Ÿ வரியà¯à®°à¯à®µà¯ˆ அமைகà¯à®•à®µà¯à®®à¯"
#. TRANSLATORS: show just the one filename, rather than all
-#: ../src/gcm-viewer.c:1856
+#: ../src/gcm-viewer.c:1825
msgid "Set the specific file to show"
msgstr "காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®• வேணà¯à®Ÿà®¿à®¯ கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®Ÿà¯à®Ÿ கோபà¯à®ªà¯ˆ அமைகà¯à®•à®µà¯à®®à¯"
+#~ msgid "Device model"
+#~ msgstr "சாதன மாடலà¯"
+
+#~ msgid "License"
+#~ msgstr "உரிமமà¯"
+
+#~ msgid "Missing description"
+#~ msgstr "தவறிபà¯à®ªà¯‹à®© விவரமà¯:"
+
#~ msgid ""
#~ "Could not calibrate and profile using this color measuring instrument"
#~ msgstr "இநà¯à®¤ நிறம௠அளகà¯à®•à¯à®®à¯ கரà¯à®µà®¿à®¯à®¾à®²à¯ அளவிடà¯à®Ÿà¯ வரையà¯à®°à¯à®µà¯ˆ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ."
@@ -2273,9 +2299,6 @@ msgstr "காணà¯à®ªà®¿à®•à¯à®• வேணà¯à®Ÿà®¿à®¯ கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ª
#~ msgid "Make the selected profile the default profile"
#~ msgstr "தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ வரியà¯à®°à¯à®µà¯ˆ à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ வரியà¯à®°à¯à®µà®¾à®• பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®• "
-#~ msgid "Model:"
-#~ msgstr "மாதிரி:"
-
#~ msgid "More details"
#~ msgstr "அதிக விவரஙà¯à®•à®³à¯"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]