[gnome-calculator] Tamil Translations Updated



commit ed2487f5793bdde74e83932871ca57069f4b5e3b
Author: Shantha kumar <shkumar redhat com>
Date:   Thu Nov 21 15:43:01 2013 +0530

    Tamil Translations Updated

 po/ta.po | 1358 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 777 insertions(+), 581 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 8db19d7..895adf9 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -13,14 +13,17 @@
 # Dr.T.vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2009.
 # Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013.
 # Dr,T,Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2010, 2011.
+# Shantha kumar <shkumar redhat com>, 2013.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gcalctool.master.ta\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-23 14:20+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-23 14:21+0530\n"
-"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <drtvasudevan gmail com>\n"
-"Language-Team: American English <<gnome-tamil-translation googlegroups com>>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=http://";
+"bugzilla.gnome.org/&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-09 21:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-21 15:40+0530\n"
+"Last-Translator: Shantha kumar <shkumar redhat com>\n"
+"Language-Team: Tamil <>\n"
+"com>>\n"
 "Language: ta\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -34,7 +37,7 @@ msgstr ""
 #. Accessible name for the inverse button
 #: ../data/buttons-advanced.ui.h:2 ../data/buttons-programming.ui.h:24
 msgid "Inverse"
-msgstr "தலைகீழ்"
+msgstr "தலைகீழி"
 
 #. Accessible name for the factorize button
 #: ../data/buttons-advanced.ui.h:4 ../data/buttons-programming.ui.h:2
@@ -71,7 +74,7 @@ msgstr "அறிவியல் அடுக்குக்குறி "
 #. Accessible name for the memory value button
 #. Tooltip for the memory button
 #: ../data/buttons-advanced.ui.h:16 ../data/buttons-financial.ui.h:72
-#: ../src/math-buttons.vala:384
+#: ../src/math-buttons.vala:375
 msgid "Memory"
 msgstr "நினைவகம்"
 
@@ -99,7 +102,7 @@ msgstr "சேமி"
 
 #. Title of Compounding Term dialog
 #. Tooltip for the compounding term button
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:2 ../src/math-buttons.vala:400
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:2 ../src/math-buttons.vala:391
 msgid "Compounding Term"
 msgstr "கூட்டு சொல்"
 
@@ -166,7 +169,7 @@ msgstr "காலம் (_P):"
 
 #. Title of Future Value dialog
 #. Tooltip for the future value button
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:24 ../src/math-buttons.vala:404
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:24 ../src/math-buttons.vala:395
 msgid "Future Value"
 msgstr "எதிர்கால மதிப்பு "
 
@@ -193,7 +196,7 @@ msgstr "காலங்களின் எண்ணிக்கை (_N):"
 
 #. Title of Gross Profit Margin dialog
 #. Tooltip for the gross profit margin button
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:32 ../src/math-buttons.vala:418
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:32 ../src/math-buttons.vala:409
 msgid "Gross Profit Margin"
 msgstr "மொத்த லாப வரம்பு"
 
@@ -214,7 +217,7 @@ msgstr "வரம்பு (_M):"
 
 #. Title of Periodic Payment dialog
 #. Tooltip for the periodic payment button
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:38 ../src/math-buttons.vala:416
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:38 ../src/math-buttons.vala:407
 msgid "Periodic Payment"
 msgstr "காலமுறை செலுத்தல் "
 
@@ -240,7 +243,7 @@ msgstr "காலம் (_T):"
 
 #. Title of Present Value dialog
 #. Tooltip for the present value button
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:46 ../src/math-buttons.vala:414
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:46 ../src/math-buttons.vala:405
 msgid "Present Value"
 msgstr "நடப்பு மதிப்பு "
 
@@ -257,7 +260,7 @@ msgstr ""
 
 #. Title of Periodic Interest Rate dialog
 #. Tooltip for the periodic interest rate button
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:50 ../src/math-buttons.vala:412
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:50 ../src/math-buttons.vala:403
 msgid "Periodic Interest Rate"
 msgstr "காலமுறை வட்டி வீதம் "
 
@@ -394,13 +397,13 @@ msgstr "Gpm"
 
 #. Accessible name for the shift left button
 #. Tooltip for the shift left button
-#: ../data/buttons-programming.ui.h:16 ../src/math-buttons.vala:396
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:16 ../src/math-buttons.vala:387
 msgid "Shift Left"
 msgstr "இடது பக்கம் நகர்த்துக."
 
 #. Accessible name for the shift right button
 #. Tooltip for the shift right button
-#: ../data/buttons-programming.ui.h:18 ../src/math-buttons.vala:398
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:18 ../src/math-buttons.vala:389
 msgid "Shift Right"
 msgstr "வலது பக்கம் நகர்த்துக"
 
@@ -411,7 +414,7 @@ msgstr "எழுத்துரு சொருகு"
 
 #. Title of insert character code dialog
 #. Tooltip for the insert character code button
-#: ../data/buttons-programming.ui.h:28 ../src/math-buttons.vala:386
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:28 ../src/math-buttons.vala:377
 msgid "Insert Character Code"
 msgstr "எழுத்துரு குறியீட்டைசொருகு"
 
@@ -425,9 +428,46 @@ msgstr "_a எழுத்து:"
 msgid "_Insert"
 msgstr "_I சொருகு"
 
+#: ../data/menu.ui.h:1
+msgid "Mode"
+msgstr "பாங்கு"
+
+#: ../data/menu.ui.h:2
+msgid "Basic"
+msgstr "அடிப்படை"
+
+#: ../data/menu.ui.h:3
+msgid "Advanced"
+msgstr "மேம்பட்ட"
+
+#: ../data/menu.ui.h:4
+msgid "Financial"
+msgstr "நிதிநிலை"
+
+#: ../data/menu.ui.h:5
+msgid "Programming"
+msgstr "நிரலாக்கம் "
+
+#. Title of preferences dialog
+#: ../data/menu.ui.h:6 ../src/math-preferences.vala:26
+msgid "Preferences"
+msgstr "விருப்பங்கள்"
+
+#: ../data/menu.ui.h:7 ../src/gnome-calculator.vala:256
+msgid "About Calculator"
+msgstr "கணிப்பான் பற்றி"
+
+#: ../data/menu.ui.h:8
+msgid "Help"
+msgstr "உதவி"
+
+#: ../data/menu.ui.h:9
+msgid "Quit"
+msgstr "வெளியேறு"
+
 #. Program name in the about dialog
 #. Title of main window
-#: ../data/gcalctool.desktop.in.h:1 ../src/gnome-calculator.vala:265
+#: ../data/gcalctool.desktop.in.h:1 ../src/gnome-calculator.vala:255
 #: ../src/math-window.vala:29
 msgid "Calculator"
 msgstr "கணிப்பான்"
@@ -440,43 +480,90 @@ msgstr "கணித, அறிவியல் அல்லது பொரு
 msgid "calculation;arithmetic;scientific;financial;"
 msgstr "கணக்கிடுதல்;கணிதம்; அறிவியல்;பொருளாதாரம்;"
 
-#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:1
+#: ../data/gnome-calculator.appdata.xml.in.h:1
+msgid ""
+"GNOME Calculator is an application that solves mathematical equations. "
+"Though it at first appears to be a simple calculator with only basic "
+"arithmetic operations, you can switch into Advanced, Financial, or "
+"Programming mode to find a surprising set of capabilities."
+msgstr ""
+"GNOME கால்குலேட்டர் என்பது கணித சமன்பாடுகளைத் தீர்ப்பதற்கான ஒரு பயன்பாடு. "
+"முதலில் இது தொடங்கும் போது அடிப்படை எண் கணித செயல்பாடுகளை அளிக்கும் எளிய"
+"கணிப்பானாகவே காட்சியளிக்கும், ஆனால் அதை நீங்கள் மேம்பட்ட, நிதி அம்சங்கள் "
+"கொண்ட அல்லது நிரலாக்கப் பயன்முறையிலான கணிப்பானாக மாற்றிக்கொள்ளலாம், அப்போது "
+"அதன் அளப்பரிய திறன்களைக் கண்டு வியந்துபோவீர்கள்."
+
+#: ../data/gnome-calculator.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"The Advanced calculator supports many operations, including: logarithms, "
+"factorials, trigonometric and hyperbolic functions, modulus division, "
+"complex numbers, random number generation, prime factorization and unit "
+"conversions."
+msgstr ""
+"மேம்பட்ட கணிப்பானில் மடக்கைகள், காரணியங்கள், முக்கோணவியல் மற்றும் "
+"பரவளைய சார்புகள், மட்டு வகுத்தல், சிக்கலெண்கள், சமவாய்ப்பு எண் "
+"உருவாக்கம், முதல் நிலை காரணியாக்கம் மற்றும் அலகு மாற்றங்கள் "
+"போன்றவை உள்ளிட்ட பல செயலம்சங்கள் உள்ளன."
+
+#: ../data/gnome-calculator.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Financial mode supports several computations, including periodic interest "
+"rate, present and future value, double declining and straight line "
+"depreciation, and many others."
+msgstr ""
+"நிதி அம்ச கணிப்பானில், காலமுறை வட்டிவீதம், தற்கால மற்றும் "
+"எதிர்கால மதிப்பு, இரட்டை சாய்வு மற்றும் நேர்க்கோட்டுத் தேய்மானம் "
+"போன்றவை உள்ளிட்ட பல கணக்கீடுகளைச் செய்ய முடியும்."
+
+#: ../data/gnome-calculator.appdata.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Programming mode supports conversion between common bases (binary, octal, "
+"decimal, and hexadecimal), boolean algebra, one’s and two’s complementation, "
+"character to character code conversion, and more."
+msgstr ""
+"நிரலாக்க பயன்முறையில் பொதுவான அடிமானங்களுக்கு இடையிலான மாற்றம் (ஈருறுப்பு, "
+"எண்மம், "
+"தசமம் மற்றும் ஹெக்சா தசமம் போன்றவை), பூலியன் அல்ஜீப்ரா, ஒன்றுகள் மற்றும் "
+"இரண்டுகள் நிரப்பல், எழுத்திலிருந்து எழுத்துக்கான குறியீட்டு மாற்றம் போன்ற பல "
+"செயல்களைச் செய்ய முடியும்."
+
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:1
 msgid "Accuracy value"
 msgstr "துல்லிய மதிப்பு "
 
-#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:2
 msgid "The number of digits displayed after the numeric point"
 msgstr "புள்ளிக்கு பிறகு காட்ட வேண்டிய எண்களின் எண்ணிக்கை."
 
-#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:3
 msgid "Word size"
 msgstr "சொல் அளவு"
 
-#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:4
 msgid "The size of the words used in bitwise operations"
 msgstr "பிட்வைஸ் செயல்பாடுகளில் பயன்படுத்த சொல் அளவு. "
 
-#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:5
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:5
 msgid "Numeric Base"
 msgstr "எண்வகை அடித்தளம் "
 
-#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:6
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:6
 msgid "The numeric base"
 msgstr "எண்வகை அடித்தளம் "
 
-#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:7
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:7
 msgid "Show Thousands Separators"
 msgstr "ஆயிரம் பிரிப்பான்களை காட்டு"
 
-#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:8
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:8
 msgid "Indicates whether thousands separators are shown in large numbers."
 msgstr "ஆயிரம் பிரிப்பிகள் பெரிய எண்களாக காட்டப்பட வேண்டுமா என காட்டுகிறது."
 
-#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:9
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:9
 msgid "Show Trailing Zeroes"
 msgstr "பின் வரும் பூஜ்ஜியங்களை காட்டு"
 
-#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:10
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:10
 msgid ""
 "Indicates whether any trailing zeroes after the numeric point should be "
 "shown in the display value."
@@ -484,59 +571,59 @@ msgstr ""
 "எண் புள்ளிக்கு பிறகு வரும் பூஜ்ஜியங்கள் காட்சி மதிப்பில் காட்டப்பட வேண்டுமா "
 "என காட்டுகிறது."
 
-#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:11
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:11
 msgid "Number format"
 msgstr "எண் ஒழுங்கு"
 
-#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:12
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:12
 msgid "The format to display numbers in"
 msgstr "எண்களை காட்ட ஒழுங்கு "
 
-#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:13
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:13
 msgid "Angle units"
 msgstr "கோண அலகுகள்:"
 
-#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:14
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:14
 msgid "The angle units to use"
 msgstr "பயன்படுத்த வேண்டிய கோண அலகுகள்"
 
-#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:15
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:15
 msgid "Button mode"
 msgstr "பொத்தான் பாங்கு"
 
-#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:16
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:16
 msgid "The button mode"
 msgstr "பொத்தான் பாங்கு"
 
-#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:17
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:17
 msgid "Source currency"
 msgstr "மூல பணம்"
 
-#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:18
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:18
 msgid "Currency of the current calculation"
 msgstr "நடப்பு கணக்கீட்டின் நாணயம் "
 
-#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:19
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:19
 msgid "Target currency"
 msgstr "இலக்கு பணம்"
 
-#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:20
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:20
 msgid "Currency to convert the current calculation into"
 msgstr "நடப்பு கணக்கீட்டை மாற்ற வேண்டிய நாணயம் "
 
-#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:21
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:21
 msgid "Source units"
 msgstr "மூல அலகுகள்"
 
-#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:22
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:22
 msgid "Units of the current calculation"
 msgstr "நடப்பு கணக்கீட்டின் அலகுகள் "
 
-#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:23
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:23
 msgid "Target units"
 msgstr "இலக்கு அலகுகள்:"
 
-#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:24
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:24
 msgid "Units to convert the current calculation into"
 msgstr "நடப்பு கணக்கீட்டின் மாற்ற வேண்டிய அலகுகள் "
 
@@ -784,344 +871,306 @@ msgstr "தென் ஆப்பிரிக்க ரான்ட்"
 msgid "Error: the number of periods must be positive"
 msgstr "பிழை: புள்ளிகளின் எண்ணிக்கை நேர்குறியாக இருக்க வேண்டும்."
 
-#: ../src/gnome-calculator.vala:80
-msgid "Basic"
-msgstr "அடிப்படை"
-
-#: ../src/gnome-calculator.vala:81
-msgid "Advanced"
-msgstr "மேம்பட்ட"
-
-#: ../src/gnome-calculator.vala:82
-msgid "Financial"
-msgstr "நிதிநிலை"
-
-#: ../src/gnome-calculator.vala:83
-msgid "Programming"
-msgstr "நிரலாக்கம் "
-
-#: ../src/gnome-calculator.vala:84
-msgid "Mode"
-msgstr "பாங்கு"
-
-#. Title of preferences dialog
-#: ../src/gnome-calculator.vala:87 ../src/math-preferences.vala:26
-msgid "Preferences"
-msgstr "விருப்பங்கள்"
-
-#: ../src/gnome-calculator.vala:91
-msgid "About Calculator"
-msgstr "கணிப்பான் பற்றி"
-
-#: ../src/gnome-calculator.vala:92
-msgid "Help"
-msgstr "உதவி"
-
-#: ../src/gnome-calculator.vala:93
-msgid "Quit"
-msgstr "வெளியேறு"
-
 #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser
-#: ../src/gnome-calculator.vala:228
+#: ../src/gnome-calculator.vala:218
 msgid "Unable to open help file"
 msgstr "உதவி கோப்பினை திறக்க முடியவில்லை"
 
 #. The translator credits. Please translate this with your name (s).
-#: ../src/gnome-calculator.vala:258
+#: ../src/gnome-calculator.vala:248
 msgid "translator-credits"
 msgstr "மொழிபெயர்ப்பாளர் சன்மானம்"
 
 #. Short description in the about dialog
-#: ../src/gnome-calculator.vala:272
+#: ../src/gnome-calculator.vala:263
 msgid "Calculator with financial and scientific modes."
 msgstr "கணிப்பானுடன் நிதி தொடர்பான மற்றும் அறிவியல் பாங்குகள்."
 
-#: ../src/gnome-calculator.vala:305
+#: ../src/gnome-calculator.vala:299
 msgid "Solve given equation"
 msgstr "கொடுத்த சமன்பாட்டை தீர்க்கவும்"
 
-#: ../src/gnome-calculator.vala:313
+#: ../src/gnome-calculator.vala:307
 msgid "Start with given equation"
 msgstr "தொடங்கவேண்டிய கொடுக்கப்பட்ட சமன்பாடு"
 
-#: ../src/gnome-calculator.vala:322
+#: ../src/gnome-calculator.vala:316
 msgid "Show release version"
 msgstr "வெளியீட்டு பதிப்பைக் காட்டு"
 
 #. Configure buttons
 #. Tooltip for the Pi button
-#: ../src/math-buttons.vala:298
+#: ../src/math-buttons.vala:291
 msgid "Pi [Ctrl+P]"
 msgstr "பை [Ctrl+P]"
 
 #. Tooltip for the Euler's Number button
-#: ../src/math-buttons.vala:300
+#: ../src/math-buttons.vala:293
 msgid "Euler’s Number"
 msgstr "யூலரின் எண்"
 
 #. Tooltip for the subscript button
-#: ../src/math-buttons.vala:304
+#: ../src/math-buttons.vala:297
 msgid "Subscript mode [Alt]"
 msgstr "கீழொட்டு எண் பாங்கு [Alt]"
 
 #. Tooltip for the superscript button
-#: ../src/math-buttons.vala:306
+#: ../src/math-buttons.vala:299
 msgid "Superscript mode [Ctrl]"
 msgstr "மேலொட்டு எண் பாங்கு [Ctrl]"
 
 #. Tooltip for the scientific exponent button
-#: ../src/math-buttons.vala:308
+#: ../src/math-buttons.vala:301
 msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]"
 msgstr "லிஞ்ஞான அடுக்குக்குறி [Ctrl+E] "
 
 #. Tooltip for the add button
-#: ../src/math-buttons.vala:310
+#: ../src/math-buttons.vala:303
 msgid "Add [+]"
 msgstr "கூட்டு [+]"
 
 #. Tooltip for the subtract button
-#: ../src/math-buttons.vala:312
+#: ../src/math-buttons.vala:305
 msgid "Subtract [-]"
 msgstr "கழி [-]"
 
 #. Tooltip for the multiply button
-#: ../src/math-buttons.vala:314
+#: ../src/math-buttons.vala:307
 msgid "Multiply [*]"
 msgstr "பெருக்கு [*]"
 
 #. Tooltip for the divide button
-#: ../src/math-buttons.vala:316
+#: ../src/math-buttons.vala:309
 msgid "Divide [/]"
 msgstr "வகு [/]"
 
 #. Tooltip for the modulus divide button
-#: ../src/math-buttons.vala:318
+#: ../src/math-buttons.vala:311
 msgid "Modulus divide"
 msgstr "மட்டு வகுத்தல்"
 
 #. Tooltip for the additional functions button
-#: ../src/math-buttons.vala:320
+#: ../src/math-buttons.vala:313
 msgid "Additional Functions"
 msgstr "தொகு செயல்கூறுகள்"
 
 #. Tooltip for the exponent button
-#: ../src/math-buttons.vala:322
+#: ../src/math-buttons.vala:315
 msgid "Exponent [^ or **]"
 msgstr "அடுக்குக்குறி [^ அல்லது  **]"
 
-#. Tooltip for the square button
-#: ../src/math-buttons.vala:324
-msgid "Square [Ctrl+2]"
-msgstr "வர்க்கம் [Ctrl+2]"
-
 #. Tooltip for the percentage button
-#: ../src/math-buttons.vala:326
+#: ../src/math-buttons.vala:317
 msgid "Percentage [%]"
 msgstr "சதவிகிதம் [%]"
 
 #. Tooltip for the factorial button
-#: ../src/math-buttons.vala:328
+#: ../src/math-buttons.vala:319
 msgid "Factorial [!]"
 msgstr "தொடர் பெருக்கம் [!]"
 
 #. Tooltip for the absolute value button
-#: ../src/math-buttons.vala:330
+#: ../src/math-buttons.vala:321
 msgid "Absolute value [|]"
 msgstr "முழுமையான மதிப்பு [|]"
 
 #. Tooltip for the complex argument component button
-#: ../src/math-buttons.vala:332
+#: ../src/math-buttons.vala:323
 msgid "Complex argument"
 msgstr "சிக்கலான தரு மதிப்பு"
 
 #. Tooltip for the complex conjugate button
-#: ../src/math-buttons.vala:334
+#: ../src/math-buttons.vala:325
 msgid "Complex conjugate"
 msgstr "சிக்கல் கூட்டு எண்"
 
 #. Tooltip for the root button
-#: ../src/math-buttons.vala:336
+#: ../src/math-buttons.vala:327
 msgid "Root [Ctrl+R]"
 msgstr "ரூட்  [Ctrl+R]"
 
 #. Tooltip for the square root button
-#: ../src/math-buttons.vala:338
+#: ../src/math-buttons.vala:329
 msgid "Square root [Ctrl+R]"
 msgstr "வர்க்க மூலம் [Ctrl+R]"
 
 #. Tooltip for the logarithm button
-#: ../src/math-buttons.vala:340
+#: ../src/math-buttons.vala:331
 msgid "Logarithm"
 msgstr "லாக்ருதம்"
 
 #. Tooltip for the natural logarithm button
-#: ../src/math-buttons.vala:342
+#: ../src/math-buttons.vala:333
 msgid "Natural Logarithm"
 msgstr "இயல் லாக்ருதம்"
 
 #. Tooltip for the sine button
-#: ../src/math-buttons.vala:344
+#: ../src/math-buttons.vala:335
 msgid "Sine"
 msgstr "Sine"
 
 #. Tooltip for the cosine button
-#: ../src/math-buttons.vala:346
+#: ../src/math-buttons.vala:337
 msgid "Cosine"
 msgstr "Cosine"
 
 #. Tooltip for the tangent button
-#: ../src/math-buttons.vala:348
+#: ../src/math-buttons.vala:339
 msgid "Tangent"
 msgstr "டான்ஜென்ட்"
 
 #. Tooltip for the hyperbolic sine button
-#: ../src/math-buttons.vala:350
+#: ../src/math-buttons.vala:341
 msgid "Hyperbolic Sine"
 msgstr "ஹைபர்போலிக் சைன்"
 
 #. Tooltip for the hyperbolic cosine button
-#: ../src/math-buttons.vala:352
+#: ../src/math-buttons.vala:343
 msgid "Hyperbolic Cosine"
 msgstr "ஹைபர்போலிக் கோசைன்"
 
 #. Tooltip for the hyperbolic tangent button
-#: ../src/math-buttons.vala:354
+#: ../src/math-buttons.vala:345
 msgid "Hyperbolic Tangent"
 msgstr "ஹைபர்போலிக் டான்ஜென்ட்"
 
 #. Tooltip for the inverse button
-#: ../src/math-buttons.vala:356
+#: ../src/math-buttons.vala:347
 msgid "Inverse [Ctrl+I]"
 msgstr "தலைகீழ் [Ctrl+I]"
 
 #. Tooltip for the boolean AND button
-#: ../src/math-buttons.vala:358
+#: ../src/math-buttons.vala:349
 msgid "Boolean AND"
 msgstr "பூலியன் அண்ட்  "
 
 #. Tooltip for the boolean OR button
-#: ../src/math-buttons.vala:360
+#: ../src/math-buttons.vala:351
 msgid "Boolean OR"
 msgstr "பூலியன் ஆர் "
 
 #. Tooltip for the exclusive OR button
-#: ../src/math-buttons.vala:362
+#: ../src/math-buttons.vala:353
 msgid "Boolean Exclusive OR"
 msgstr "பூலியன் தவிர்த்த ஆர் "
 
 #. Tooltip for the boolean NOT button
-#: ../src/math-buttons.vala:364
+#: ../src/math-buttons.vala:355
 msgid "Boolean NOT"
 msgstr "பூலியன் நாட் "
 
 #. Tooltip for the integer component button
-#: ../src/math-buttons.vala:366 ../src/math-buttons.vala:809
+#: ../src/math-buttons.vala:357
 msgid "Integer Component"
 msgstr "முழு எண் கூறு"
 
 #. Tooltip for the fractional component button
-#: ../src/math-buttons.vala:368 ../src/math-buttons.vala:811
+#: ../src/math-buttons.vala:359
 msgid "Fractional Component"
 msgstr "பின்னம் பகுதி"
 
 #. Tooltip for the real component button
-#: ../src/math-buttons.vala:370
+#: ../src/math-buttons.vala:361
 msgid "Real Component"
 msgstr "உண்மை கூறு"
 
 #. Tooltip for the imaginary component button
-#: ../src/math-buttons.vala:372
+#: ../src/math-buttons.vala:363
 msgid "Imaginary Component"
 msgstr "கற்பனைக் கூறு"
 
 #. Tooltip for the ones' complement button
-#: ../src/math-buttons.vala:374
+#: ../src/math-buttons.vala:365
 msgid "Ones' Complement"
 msgstr "ஒன்றின் நிரப்பி "
 
 #. Tooltip for the two's complement button
-#: ../src/math-buttons.vala:376
+#: ../src/math-buttons.vala:367
 msgid "Two's Complement"
 msgstr "இரண்டின் நிரப்பி "
 
 #. Tooltip for the truncate button
-#: ../src/math-buttons.vala:378
+#: ../src/math-buttons.vala:369
 msgid "Truncate"
 msgstr "டிரங்கேட்"
 
 #. Tooltip for the start group button
-#: ../src/math-buttons.vala:380
+#: ../src/math-buttons.vala:371
 msgid "Start Group [(]"
 msgstr "தொகுதி துவக்கம் [(]"
 
 #. Tooltip for the end group button
-#: ../src/math-buttons.vala:382
+#: ../src/math-buttons.vala:373
 msgid "End Group [)]"
 msgstr "தொகுதியை முடி [)]"
 
 #. Tooltip for the solve button
-#: ../src/math-buttons.vala:388
+#: ../src/math-buttons.vala:379
 msgid "Calculate Result"
 msgstr "முடிவை கணக்கிடு "
 
 #. Tooltip for the factor button
-#: ../src/math-buttons.vala:390
+#: ../src/math-buttons.vala:381
 msgid "Factorize [Ctrl+F]"
 msgstr "காரணிப்படுத்து [Ctrl+F]"
 
 #. Tooltip for the clear button
-#: ../src/math-buttons.vala:392
+#: ../src/math-buttons.vala:383
 msgid "Clear Display [Escape]"
 msgstr "காட்சியை துடை [Escape]"
 
 #. Tooltip for the undo button
-#: ../src/math-buttons.vala:394
+#: ../src/math-buttons.vala:385
 msgid "Undo [Ctrl+Z]"
 msgstr "செயல் தவிர்  [Ctrl+Z]"
 
 #. Tooltip for the double declining depreciation button
-#: ../src/math-buttons.vala:402
+#: ../src/math-buttons.vala:393
 msgid "Double Declining Depreciation"
 msgstr "இரட்டை குறைவு குறைமானம்"
 
 #. Tooltip for the financial term button
-#: ../src/math-buttons.vala:406
+#: ../src/math-buttons.vala:397
 msgid "Financial Term"
 msgstr "நிதி காலம்"
 
 #. Tooltip for the sum of the years digits depreciation button
-#: ../src/math-buttons.vala:408
+#: ../src/math-buttons.vala:399
 msgid "Sum of the Years Digits Depreciation"
 msgstr "மொத்த வருட இலக்கம் குறைமானம் "
 
 #. Tooltip for the straight line depreciation button
-#: ../src/math-buttons.vala:410
+#: ../src/math-buttons.vala:401
 msgid "Straight Line Depreciation"
 msgstr "நேர் கோடு குறைமானம்"
 
+#: ../src/math-buttons.vala:430
+msgid "Square [Ctrl+2]"
+msgstr "வர்க்கம் [Ctrl+2]"
+
 #. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010₂
-#: ../src/math-buttons.vala:523
+#: ../src/math-buttons.vala:520
 msgid "Binary"
 msgstr "இருமம்"
 
 #. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322₈
-#: ../src/math-buttons.vala:527
+#: ../src/math-buttons.vala:524
 msgid "Octal"
 msgstr "எண்ம"
 
 #. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234
-#: ../src/math-buttons.vala:531
+#: ../src/math-buttons.vala:528
 msgid "Decimal"
 msgstr "தசம"
 
 #. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2₁₆
-#: ../src/math-buttons.vala:535
+#: ../src/math-buttons.vala:532
 msgid "Hexadecimal"
 msgstr "பதினறும இலக்கம்"
 
 #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10)
 #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10)
-#: ../src/math-buttons.vala:740 ../src/math-buttons.vala:777
+#: ../src/math-buttons.vala:741 ../src/math-buttons.vala:778
 #, c-format
 msgid "_%d place"
 msgid_plural "_%d places"
@@ -1130,33 +1179,13 @@ msgstr[1] "_%d இடங்கள்"
 
 #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10)
 #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10)
-#: ../src/math-buttons.vala:745 ../src/math-buttons.vala:782
+#: ../src/math-buttons.vala:746 ../src/math-buttons.vala:783
 #, c-format
 msgid "%d place"
 msgid_plural "%d places"
 msgstr[0] "%d இடம்"
 msgstr[1] "%d இடங்கள்"
 
-#. Tooltip for the round button
-#: ../src/math-buttons.vala:813
-msgid "Round"
-msgstr "சுற்று"
-
-#. Tooltip for the floor button
-#: ../src/math-buttons.vala:815
-msgid "Floor"
-msgstr "தளம்"
-
-#. Tooltip for the ceiling button
-#: ../src/math-buttons.vala:817
-msgid "Ceiling"
-msgstr "உச்ச வரம்பு"
-
-#. Tooltip for the ceiling button
-#: ../src/math-buttons.vala:819
-msgid "Sign"
-msgstr "கையொப்பம்"
-
 #. Label that is displayed between the two conversion combo boxes, e.g. "[degrees] in [radians]"
 #: ../src/math-converter.vala:46
 msgid " in "
@@ -1173,68 +1202,68 @@ msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F"
 msgstr "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F"
 
 #. Error shown when trying to undo with no undo history
-#: ../src/math-equation.vala:487
+#: ../src/math-equation.vala:482
 msgid "No undo history"
 msgstr "மீட்டமை வரலாறு இல்லலை"
 
 #. Error shown when trying to redo with no redo history
-#: ../src/math-equation.vala:503
+#: ../src/math-equation.vala:498
 msgid "No redo history"
 msgstr "மீட்டமை வரலாறு இல்லை"
 
-#: ../src/math-equation.vala:732
+#: ../src/math-equation.vala:728
 msgid "No sane value to store"
 msgstr "சேமிக்க சேன் (sane) மதிப்பு இல்லை"
 
 #. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers greater than the current word
-#: ../src/math-equation.vala:888
+#: ../src/math-equation.vala:910
 msgid "Overflow. Try a bigger word size"
 msgstr "நிரம்பிவிட்டது. இன்னும் பெரிய சொல் அளவை முயற்சி செய்க"
 
 #. Error displayed to user when they an unknown variable is entered
-#: ../src/math-equation.vala:893
+#: ../src/math-equation.vala:915
 #, c-format
 msgid "Unknown variable '%s'"
 msgstr "தெரியாத மாறி  '%s'"
 
 #. Error displayed to user when an unknown function is entered
-#: ../src/math-equation.vala:900
+#: ../src/math-equation.vala:922
 #, c-format
 msgid "Function '%s' is not defined"
 msgstr "செயல்கூறு '%s' ஐ வரையறுக்கவில்லை"
 
 #. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted
-#: ../src/math-equation.vala:907
+#: ../src/math-equation.vala:929
 msgid "Unknown conversion"
 msgstr "தெரியாத மதிப்பு மாற்றம்"
 
-#: ../src/math-equation.vala:915
+#: ../src/math-equation.vala:937
 #, c-format
 msgid "Malformed expression at token '%s'"
 msgstr "டோகன் '%s' இல் தவறாக வடிவமைக்கப்பட்ட கோவை"
 
 #. Unknown error.
 #. Error displayed to user when they enter an invalid calculation
-#: ../src/math-equation.vala:920 ../src/math-equation.vala:925
+#: ../src/math-equation.vala:942 ../src/math-equation.vala:947
 msgid "Malformed expression"
 msgstr "தவறான கோவை"
 
-#: ../src/math-equation.vala:936
+#: ../src/math-equation.vala:958
 msgid "Calculating"
 msgstr "கணக்கிடுகிறது"
 
 #. Error displayed when trying to factorize a non-integer value
-#: ../src/math-equation.vala:1063
+#: ../src/math-equation.vala:1085
 msgid "Need an integer to factorize"
 msgstr "காரணிப்படுத்த பகாவெண் தேவை"
 
 #. This message is displayed in the status bar when a bit shift operation is performed and the display does 
not contain a number
-#: ../src/math-equation.vala:1117
+#: ../src/math-equation.vala:1139
 msgid "No sane value to bitwise shift"
 msgstr "பிட் வைஸ் மாற்றலுக்கு சேன் (sane) மதிப்பு இல்லை"
 
 #. Message displayed when cannot toggle bit in display
-#: ../src/math-equation.vala:1131
+#: ../src/math-equation.vala:1153
 msgid "Displayed value not an integer"
 msgstr "காட்டப்பட்ட மதிப்பு முழு எண் இல்லை."
 
@@ -1330,38 +1359,43 @@ msgstr "32 பிட்டுகள்"
 msgid "64 bits"
 msgstr "64 பிட்டுகள்"
 
+#: ../src/math-window.vala:67
+#| msgid "Quit"
+msgid "_Quit"
+msgstr "வெளியேறு (_Q)"
+
 #. Translators: Error display when attempting to take argument of zero
 #: ../src/number.vala:652
 msgid "Argument not defined for zero"
 msgstr "பூஜ்யத்துக்கு தரு மதிப்பு குறிப்பிடப்படவில்லை"
 
 #. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative re_exponent
-#: ../src/number.vala:909 ../src/number.vala:1858
+#: ../src/number.vala:909 ../src/number.vala:1923
 msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent"
 msgstr "பூஜ்யத்தின் பவர் எதிர் அடுக்குக்கு  வரையறுக்கப்படவில்லை. "
 
 #. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero
-#: ../src/number.vala:992 ../src/number.vala:1025
+#: ../src/number.vala:995 ../src/number.vala:1028
 msgid "Logarithm of zero is undefined"
 msgstr "பூஜ்யத்தின் லாக்ருதம்  வரையறுக்கப்படவில்லை"
 
 #. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a fractional number
-#: ../src/number.vala:1043
+#: ../src/number.vala:1046
 msgid "Factorial is only defined for natural numbers"
 msgstr "காரணிகள் இயல் எண்களுக்கு மட்டுமே வரையறுக்கப்பட்டது"
 
 #. Translators: Error displayed attempted to divide by zero
-#: ../src/number.vala:1119 ../src/number.vala:2608
+#: ../src/number.vala:1122 ../src/number.vala:2673
 msgid "Division by zero is undefined"
 msgstr "பூஜ்யத்தால் வகுப்பது வரையறுக்கப்படவில்லை."
 
 #. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on non-integer numbers
-#: ../src/number.vala:1159
+#: ../src/number.vala:1162
 msgid "Modulus division is only defined for integers"
 msgstr "மட்டு வகுத்தல் பகா எண்களுக்கு மட்டுமே வரையறுக்கப்பட்டது"
 
 #. Translators: Error displayed when tangent value is undefined
-#: ../src/number.vala:1227
+#: ../src/number.vala:1254
 msgid ""
 "Tangent is undefined for angles that are multiples of π (180°) from π∕2 (90°)"
 msgstr ""
@@ -1369,73 +1403,73 @@ msgstr ""
 "வரையறுக்கப்படவில்லை"
 
 #. Translators: Error displayed when inverse sine value is undefined
-#: ../src/number.vala:1265
+#: ../src/number.vala:1292
 msgid "Inverse sine is undefined for values outside [-1, 1]"
 msgstr ""
 "தலைகீழ் சைன் [-1, 1] க்கு வெளியே உள்ள மதிப்புக்களுக்கு வரையறுக்கப்படவில்லை"
 
 #. Translators: Error displayed when inverse cosine value is undefined
-#: ../src/number.vala:1280
+#: ../src/number.vala:1307
 msgid "Inverse cosine is undefined for values outside [-1, 1]"
 msgstr ""
 "தலைகீழ் கோசைன் [-1, 1] க்கு வெளியே உள்ள மதிப்புக்களுக்கு வரையறுக்கப்படவில்லை"
 
 #. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic cosine value is undefined
-#: ../src/number.vala:1477
+#: ../src/number.vala:1504
 msgid "Inverse hyperbolic cosine is undefined for values less than one"
 msgstr ""
 "தலைகீழ் அதிபரவளைய கோசைன்  1 க்கு குறைவாக உள்ள மதிப்புக்களுக்கு "
 "வரையறுக்கப்படவில்லை"
 
 #. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic tangent value is undefined
-#: ../src/number.vala:1496
+#: ../src/number.vala:1523
 msgid "Inverse hyperbolic tangent is undefined for values outside [-1, 1]"
 msgstr ""
 "தலைகீழ் அதிபரவளைய டான்ஜென்ட் [-1, 1] க்கு வெளியே உள்ள மதிப்புக்களுக்கு "
 "வரையறுக்கப்படவில்லை"
 
 #. Translators: Error displayed when boolean AND attempted on non-integer values
-#: ../src/number.vala:1515
+#: ../src/number.vala:1542
 msgid "Boolean AND is only defined for positive integers"
 msgstr "நேர்நிலை  முழு எண்களுக்கு மட்டுமே பூலியன் அண்ட்"
 
 #. Translators: Error displayed when boolean OR attempted on non-integer values
-#: ../src/number.vala:1527
+#: ../src/number.vala:1554
 msgid "Boolean OR is only defined for positive integers"
 msgstr "நேர்நிலை முழு எண்களுக்கு மட்டுமே பூலியன் ஆர்"
 
 #. Translators: Error displayed when boolean XOR attempted on non-integer values
-#: ../src/number.vala:1539
+#: ../src/number.vala:1566
 msgid "Boolean XOR is only defined for positive integers"
 msgstr "நேர்நிலை முழு எண்களுக்கு மட்டுமே பூலியன் எக்ஸ்ஆர்"
 
 #. Translators: Error displayed when boolean XOR attempted on non-integer values
-#: ../src/number.vala:1551
+#: ../src/number.vala:1578
 msgid "Boolean NOT is only defined for positive integers"
 msgstr "நேர்நிலை முழு எண்களுக்கு மட்டுமே பூலியன் நாட்"
 
 #. Translators: Error displayed when bit shift attempted on non-integer values
-#: ../src/number.vala:1574
+#: ../src/number.vala:1601
 msgid "Shift is only possible on integer values"
 msgstr "பகா எண்களுக்கு மட்டுமே ஷிப்ட் "
 
-#: ../src/number.vala:1878
+#: ../src/number.vala:1943
 msgid "Root must be non-zero"
 msgstr "மூலம் பூஜ்யமாக இல்லாது இருக்க வேண்டும்"
 
-#: ../src/number.vala:1895
+#: ../src/number.vala:1960
 msgid "Negative root of zero is undefined"
 msgstr "பூஜ்யத்தின் எதிர் மூலம்  வரையறுக்கப்படவில்லை"
 
-#: ../src/number.vala:1902
+#: ../src/number.vala:1967
 msgid "nth root of negative number is undefined for even n"
 msgstr "எதிர் எண்களின்  nஆவது வர்க்கம் n க்கு கூட வரையறுக்கப்படவில்லை "
 
-#: ../src/number.vala:2225
+#: ../src/number.vala:2290
 msgid "Overflow: the result couldn't be calculated"
 msgstr "நிரம்பிவிட்டது: விடையை கணக்கிட முடியவில்லை."
 
-#: ../src/number.vala:2553
+#: ../src/number.vala:2618
 msgid "Reciprocal of zero is undefined"
 msgstr "பூஜ்யத்தின் ஏற்றெதிர் வரையறுக்கப்படவில்லை"
 
@@ -1467,182 +1501,705 @@ msgstr "காலஅளவு"
 msgid "Temperature"
 msgstr "வெப்பநிலை"
 
+#: ../src/unit.vala:38
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s degrees"
+msgstr "%s பாகைகள்"
+
+#: ../src/unit.vala:38
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "degree,degrees,deg"
+msgstr "பாகை, பாகைகள், பாகை."
+
+#: ../src/unit.vala:39
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s radians"
+msgstr "%s கிரேடியன்கள்"
+
+#: ../src/unit.vala:39
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "radian,radians,rad"
+msgstr "ரேடியன், ரேடியன்கள், ரேடி"
+
+#: ../src/unit.vala:40
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s gradians"
+msgstr "%s கிரேடியன்கள்"
+
+#: ../src/unit.vala:40
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "gradian,gradians,grad"
+msgstr "கிரேடியன், கிரேடியன்கள், கிரேடி."
+
 #: ../src/unit.vala:41
 msgid "Parsecs"
 msgstr "பார்செக்கள்"
 
+#: ../src/unit.vala:41
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s pc"
+msgstr "%s இடம்"
+
+#: ../src/unit.vala:41
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "parsec,parsecs,pc"
+msgstr "பார்செக், பார்செக்கள், பா.செ."
+
 #: ../src/unit.vala:42
 msgid "Light Years"
 msgstr "ஒளி வருடங்கள்"
 
+#: ../src/unit.vala:42
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s ly"
+msgstr "%s ஒ.வ."
+
+#: ../src/unit.vala:42
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "lightyear,lightyears,ly"
+msgstr "ஒளிவருடம், ஒளிவருடங்கள்,ஒ.வ."
+
 #: ../src/unit.vala:43
 msgid "Astronomical Units"
 msgstr "வானசாஸ்திர அலகுகள்"
 
+#: ../src/unit.vala:43
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s au"
+msgstr "%s வா.அ."
+
+#: ../src/unit.vala:43
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "au"
+msgstr "வா.அ."
+
 #: ../src/unit.vala:44
 msgid "Nautical Miles"
 msgstr "கடல்மைல்கள்"
 
+#: ../src/unit.vala:44
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s nmi"
+msgstr "%s க.மை."
+
+#: ../src/unit.vala:44
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "nmi"
+msgstr "க.மை"
+
 #: ../src/unit.vala:45
 msgid "Miles"
 msgstr "மைல்கள்"
 
+#: ../src/unit.vala:45
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s mi"
+msgstr "%s மைல்."
+
+#: ../src/unit.vala:45
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "mile,miles,mi"
+msgstr "மைல், மைல்கள். மைல்."
+
 #: ../src/unit.vala:46
 msgid "Kilometers"
 msgstr "கிலோமீட்டர்கள்"
 
+#: ../src/unit.vala:46
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s km"
+msgstr "%s கி.மீ."
+
+#: ../src/unit.vala:46
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "kilometer,kilometers,km,kms"
+msgstr "கிலோ மீட்டர், கிலோ மீட்டர்கள், கி.மீ, கி.மீ."
+
 #: ../src/unit.vala:47
 msgid "Cables"
 msgstr "கேபிள்கள்"
 
+#: ../src/unit.vala:47
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s cb"
+msgstr "%s கே."
+
+#: ../src/unit.vala:47
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "cable,cables,cb"
+msgstr "கேபிள், கேபிள்கள், கே."
+
 #: ../src/unit.vala:48
 msgid "Fathoms"
 msgstr "ஃபேதம்கள்"
 
+#: ../src/unit.vala:48
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s ftm"
+msgstr "%s ஃபா."
+
+#: ../src/unit.vala:48
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "fathom,fathoms,ftm"
+msgstr "ஃபாதம், ஃபாதங்கள், ஃபா."
+
 #: ../src/unit.vala:49
 msgid "Meters"
 msgstr "மீட்டர்கள்"
 
+#: ../src/unit.vala:49
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s m"
+msgstr "%s மீ"
+
+#: ../src/unit.vala:49
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "meter,meters,m"
+msgstr "மீட்டர், மீட்டர்கள், மீ"
+
 #: ../src/unit.vala:50
 msgid "Yards"
 msgstr "கஜங்கள்"
 
+#: ../src/unit.vala:50
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s yd"
+msgstr "%s க."
+
+#: ../src/unit.vala:50
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "yard,yards,yd"
+msgstr "கஜம், கஜங்கள், க."
+
 #: ../src/unit.vala:51
 msgid "Feet"
 msgstr "அடிகள்"
 
+#: ../src/unit.vala:51
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s ft"
+msgstr "%s அடி."
+
+#: ../src/unit.vala:51
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "foot,feet,ft"
+msgstr "அடி, அடிகள், அடி."
+
 #: ../src/unit.vala:52
 msgid "Inches"
 msgstr "இஞ்ச்கள்"
 
+#: ../src/unit.vala:52
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s in"
+msgstr "%s இன்ச் "
+
+#: ../src/unit.vala:52
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "inch,inches,in"
+msgstr "அங்குலம், அங்குலங்கள், அங்"
+
 #: ../src/unit.vala:53
 msgid "Centimeters"
 msgstr "சென்டிமீட்டர்கள்"
 
+#: ../src/unit.vala:53
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s cm"
+msgstr "%s செமீ"
+
+#: ../src/unit.vala:53
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "centimeter,centimeters,cm,cms"
+msgstr "சென்டிமீட்டர், சென்டிமீட்டர்கள், செமீ, செமீ"
+
 #: ../src/unit.vala:54
 msgid "Millimeters"
 msgstr "மில்லிமீட்டர்கள்"
 
+#: ../src/unit.vala:54
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s mm"
+msgstr "%s மி.மீ"
+
+#: ../src/unit.vala:54
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "millimeter,millimeters,mm"
+msgstr "மில்லிமீட்டர், மில்லிமீட்டர்கள், மிமீ"
+
 #: ../src/unit.vala:55
 msgid "Micrometers"
 msgstr "மைக்ரோமீட்டர்கள்"
 
+#: ../src/unit.vala:55
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s μm"
+msgstr "%s μமீ"
+
+#: ../src/unit.vala:55
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "micrometer,micrometers,um"
+msgstr "மைக்ரோமீட்டர், மைக்ரோமீட்டர்கள், மை.மீ"
+
 #: ../src/unit.vala:56
 msgid "Nanometers"
 msgstr "நானோமீட்டர்கள்"
 
+#: ../src/unit.vala:56
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s nm"
+msgstr "%s நா.மீ."
+
+#: ../src/unit.vala:56
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "nanometer,nanometers,nm"
+msgstr "நானோமீட்டர், நானோமீட்டர்கள்,நாமீ"
+
 #: ../src/unit.vala:57
 msgid "Hectares"
 msgstr "ஹெக்டேர்கள்"
 
+#: ../src/unit.vala:57
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s ha"
+msgstr "%s ஹெக்"
+
+#: ../src/unit.vala:57
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "hectare,hectares,ha"
+msgstr "ஹெக்டேர், ஹெக்டேர்கள், ஹெக்"
+
 #: ../src/unit.vala:58
 msgid "Acres"
 msgstr "ஏக்கர்கள்"
 
+#: ../src/unit.vala:58
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s acres"
+msgstr "%s ஏக்கர்கள்"
+
+#: ../src/unit.vala:58
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "acre,acres"
+msgstr "ஏக்கர், ஏக்கர்கள்"
+
 #: ../src/unit.vala:59
 msgid "Square Meters"
 msgstr "சதுர மீட்டர்கள்"
 
+#: ../src/unit.vala:59
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s m²"
+msgstr "%s மீ²"
+
+#: ../src/unit.vala:59
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "m²"
+msgstr "மீ²"
+
 #: ../src/unit.vala:60
 msgid "Square Centimeters"
 msgstr "சதுர சென்டிமீட்டர்கள்"
 
+#: ../src/unit.vala:60
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s cm²"
+msgstr "%s செமீ²"
+
+#: ../src/unit.vala:60
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "cm²"
+msgstr "செமீ²"
+
 #: ../src/unit.vala:61
 msgid "Square Millimeters"
 msgstr "சதுர மில்லிமீட்டர்கள்"
 
+#: ../src/unit.vala:61
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s mm²"
+msgstr "%s மிமீ²"
+
+#: ../src/unit.vala:61
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "mm²"
+msgstr "மிமீ²"
+
 #: ../src/unit.vala:62
 msgid "Cubic Meters"
 msgstr "கன மீட்டர்கள்"
 
+#: ../src/unit.vala:62
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s m³"
+msgstr "%s மீ³"
+
+#: ../src/unit.vala:62
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "m³"
+msgstr "மீ³"
+
 #: ../src/unit.vala:63
 msgid "Gallons"
 msgstr "காலன்கள்"
 
+#: ../src/unit.vala:63
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s gal"
+msgstr "%s கே"
+
+#: ../src/unit.vala:63
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "gallon,gallons,gal"
+msgstr "கேலன், கேலன்கள், கே"
+
 #: ../src/unit.vala:64
-msgid "Litres"
-msgstr "லிட்டர்கள்"
+#| msgid "Meters"
+msgid "Liters"
+msgstr "லிட்டர்"
+
+#: ../src/unit.vala:64
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s L"
+msgstr "%s லிட்"
+
+#: ../src/unit.vala:64
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "litre,litres,liter,liters,L"
+msgstr "லிட்டர், லிட்டர்கள், லிட்டர், லிட்டர்கள்,லிட்"
 
 #: ../src/unit.vala:65
 msgid "Quarts"
 msgstr "க்வார்ட்கள்"
 
+#: ../src/unit.vala:65
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s qt"
+msgstr "%s க்வா"
+
+#: ../src/unit.vala:65
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "quart,quarts,qt"
+msgstr "க்வார்ட், க்வார்ட்கள், க்வா"
+
 #: ../src/unit.vala:66
 msgid "Pints"
 msgstr "பைன்டுகள்"
 
+#: ../src/unit.vala:66
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s pt"
+msgstr "%s பைன்"
+
+#: ../src/unit.vala:66
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "pint,pints,pt"
+msgstr "பைன்ட், பைன்ட்கள், பை"
+
 #: ../src/unit.vala:67
-msgid "Millilitres"
-msgstr "மில்லிலிட்டர்கள்"
+#| msgid "Millilitres"
+msgid "Milliliters"
+msgstr "மில்லி மீட்டர்"
+
+#: ../src/unit.vala:67
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s mL"
+msgstr "%s மி.லி"
+
+#: ../src/unit.vala:67
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "millilitre,millilitres,milliliter,milliliters,mL,cm³"
+msgstr ""
+"மில்லி லிட்டர், மில்லி லிட்டர்கள், மில்லி லிட்டர், மில்லி "
+"லிட்டர்கள்,மி.லி.செ.மீ³"
+
+#: ../src/unit.vala:68
+#| msgid "Microlitres"
+msgid "Microliters"
+msgstr "மைக்ரோ லிட்டர்"
+
+#: ../src/unit.vala:68
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s μL"
+msgstr "%s μலி"
 
 #: ../src/unit.vala:68
-msgid "Microlitres"
-msgstr "மைக்ரோ லிட்டர்கள்"
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "mm³,μL,uL"
+msgstr "மிமீ³, μலி, uL"
 
 #: ../src/unit.vala:69
 msgid "Tonnes"
 msgstr "டன்கள்"
 
+#: ../src/unit.vala:69
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s T"
+msgstr "%s டன்"
+
+#: ../src/unit.vala:69
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "tonne,tonnes"
+msgstr "டன், டன்கள்"
+
 #: ../src/unit.vala:70
 msgid "Kilograms"
 msgstr "கிலோகிராம்கள்"
 
+#: ../src/unit.vala:70
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s kg"
+msgstr "%s கி.கி"
+
+#: ../src/unit.vala:70
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "kilogram,kilograms,kilogramme,kilogrammes,kg,kgs"
+msgstr "கிலோகிராம், கிலோ கிராம்கள், கிலோகிராம், கிலோ கிராம்கள், கி.கி"
+
 #: ../src/unit.vala:71
 msgid "Pounds"
 msgstr "பவுண்டுகள்"
 
+#: ../src/unit.vala:71
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s lb"
+msgstr "%s பவு"
+
+#: ../src/unit.vala:71
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "pound,pounds,lb"
+msgstr "பவுண்ட், பவுண்டுகள், பவு"
+
 #: ../src/unit.vala:72
 msgid "Ounces"
 msgstr "அவுன்ஸ்கள் "
 
+#: ../src/unit.vala:72
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s oz"
+msgstr "%s அவு."
+
+#: ../src/unit.vala:72
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "ounce,ounces,oz"
+msgstr "அவுன்ஸ், அவுன்ஸ்கள் அவு."
+
 #: ../src/unit.vala:73
 msgid "Grams"
 msgstr "கிராம்கள்"
 
+#: ../src/unit.vala:73
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s g"
+msgstr "%s கி"
+
+#: ../src/unit.vala:73
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "gram,grams,gramme,grammes,g"
+msgstr "க்ராம், க்ராம்கள், க்ராம், க்ராம்கள், கி"
+
 #: ../src/unit.vala:74
 msgid "Years"
 msgstr "வருடங்கள்"
 
+#: ../src/unit.vala:74
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s years"
+msgstr "%s வருடங்கள்"
+
+#: ../src/unit.vala:74
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "year,years"
+msgstr "வருடம், வருடங்கள்"
+
 #: ../src/unit.vala:75
 msgid "Days"
 msgstr "நாட்கள்"
 
+#: ../src/unit.vala:75
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s days"
+msgstr "%s நாட்கள்"
+
+#: ../src/unit.vala:75
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "day,days"
+msgstr "நாள், நாட்கள்"
+
 #: ../src/unit.vala:76
 msgid "Hours"
 msgstr "மணிகள்"
 
+#: ../src/unit.vala:76
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s hours"
+msgstr "%s மணிகள்"
+
+#: ../src/unit.vala:76
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "hour,hours"
+msgstr "மணி, மணிகள்"
+
 #: ../src/unit.vala:77
 msgid "Minutes"
 msgstr "நிமிடங்கள்"
 
+#: ../src/unit.vala:77
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s minutes"
+msgstr "%s நிமிடங்கள்"
+
+#: ../src/unit.vala:77
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "minute,minutes"
+msgstr "நிமிடம், நிமிடங்கள்"
+
 #: ../src/unit.vala:78
 msgid "Seconds"
 msgstr "விநாடிகள்"
 
+#: ../src/unit.vala:78
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s s"
+msgstr "%s s"
+
+#: ../src/unit.vala:78
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "second,seconds,s"
+msgstr "வினாடி, வினாடிகள் , வி"
+
 #: ../src/unit.vala:79
 msgid "Milliseconds"
 msgstr "மில்லி வினாடிகள்"
 
+#: ../src/unit.vala:79
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s ms"
+msgstr "%s ms"
+
+#: ../src/unit.vala:79
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "millisecond,milliseconds,ms"
+msgstr "மில்லிவினாடி, மில்லிவினாடிகள், மை.வி."
+
 #: ../src/unit.vala:80
 msgid "Microseconds"
 msgstr "மைக்ரோவினாடிகள் "
 
+#: ../src/unit.vala:80
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s μs"
+msgstr "%s μs"
+
+#: ../src/unit.vala:80
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "microsecond,microseconds,us,μs"
+msgstr "மைக்ரோ வினாடி, மைக்ரோ வினாடிகள், us,μs"
+
 #: ../src/unit.vala:81
 msgid "Celsius"
 msgstr "செல்சியஸ்"
 
+#: ../src/unit.vala:81
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s ˚C"
+msgstr "%s ˚C"
+
+#: ../src/unit.vala:81
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "degC,˚C"
+msgstr "டிகிரிC,˚C"
+
 #: ../src/unit.vala:82
-msgid "Farenheit"
-msgstr "பாரன்ஹீட்"
+#| msgid "Farenheit"
+msgid "Fahrenheit"
+msgstr "ஃபாரன்ஹீட்"
+
+#: ../src/unit.vala:82
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s ˚F"
+msgstr "%s ˚F"
+
+#: ../src/unit.vala:82
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "degF,˚F"
+msgstr "டிகிரிF,˚F"
 
 #: ../src/unit.vala:83
 msgid "Kelvin"
 msgstr "கெல்வின்"
 
+#: ../src/unit.vala:83
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s K"
+msgstr "%s K"
+
+#: ../src/unit.vala:83
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "K"
+msgstr "K"
+
 #: ../src/unit.vala:84
 msgid "Rankine"
 msgstr "ரேன்கின்"
 
+#: ../src/unit.vala:84
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s ˚R"
+msgstr "%s ˚R"
+
+#: ../src/unit.vala:84
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "degR,˚R,˚Ra"
+msgstr "டிகிரிR,˚R,˚Ra"
+
 #: ../src/unit.vala:86
 msgid "Currency"
 msgstr "பணம்"
@@ -1653,6 +2210,21 @@ msgstr "பணம்"
 msgid "%s%%s"
 msgstr "%s%%s"
 
+#~ msgid "Round"
+#~ msgstr "சுற்று"
+
+#~ msgid "Floor"
+#~ msgstr "தளம்"
+
+#~ msgid "Ceiling"
+#~ msgstr "உச்ச வரம்பு"
+
+#~ msgid "Sign"
+#~ msgstr "கையொப்பம்"
+
+#~ msgid "Litres"
+#~ msgstr "லிட்டர்கள்"
+
 #~ msgid "16-bit"
 #~ msgstr "16 பிட்"
 
@@ -1755,382 +2327,6 @@ msgstr "%s%%s"
 #~ msgid "© 1986–2010 The Gcalctool authors"
 #~ msgstr "© 1986–2010 ஜி கால்கடூல் ஆசிரியர்கள்"
 
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s degrees"
-#~ msgstr "%s பாகைகள்"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "degree,degrees,deg"
-#~ msgstr "பாகை, பாகைகள், பாகை."
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s radians"
-#~ msgstr "%s கிரேடியன்கள்"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "radian,radians,rad"
-#~ msgstr "ரேடியன், ரேடியன்கள், ரேடி"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s gradians"
-#~ msgstr "%s கிரேடியன்கள்"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "gradian,gradians,grad"
-#~ msgstr "கிரேடியன், கிரேடியன்கள், கிரேடி."
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s pc"
-#~ msgstr "%s இடம்"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "parsec,parsecs,pc"
-#~ msgstr "பார்செக், பார்செக்கள், பா.செ."
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s ly"
-#~ msgstr "%s ஒ.வ."
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "lightyear,lightyears,ly"
-#~ msgstr "ஒளிவருடம், ஒளிவருடங்கள்,ஒ.வ."
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s au"
-#~ msgstr "%s வா.அ."
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "au"
-#~ msgstr "வா.அ."
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s nmi"
-#~ msgstr "%s க.மை."
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "nmi"
-#~ msgstr "க.மை"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s mi"
-#~ msgstr "%s மைல்."
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "mile,miles,mi"
-#~ msgstr "மைல், மைல்கள். மைல்."
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s km"
-#~ msgstr "%s கி.மீ."
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "kilometer,kilometers,km,kms"
-#~ msgstr "கிலோ மீட்டர், கிலோ மீட்டர்கள், கி.மீ, கி.மீ."
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s cb"
-#~ msgstr "%s கே."
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "cable,cables,cb"
-#~ msgstr "கேபிள், கேபிள்கள், கே."
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s ftm"
-#~ msgstr "%s ஃபா."
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "fathom,fathoms,ftm"
-#~ msgstr "ஃபாதம், ஃபாதங்கள், ஃபா."
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s m"
-#~ msgstr "%s மீ"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "meter,meters,m"
-#~ msgstr "மீட்டர், மீட்டர்கள், மீ"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s yd"
-#~ msgstr "%s க."
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "yard,yards,yd"
-#~ msgstr "கஜம், கஜங்கள், க."
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s ft"
-#~ msgstr "%s அடி."
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "foot,feet,ft"
-#~ msgstr "அடி, அடிகள், அடி."
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s in"
-#~ msgstr "%s இன்ச் "
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "inch,inches,in"
-#~ msgstr "அங்குலம், அங்குலங்கள், அங்"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s cm"
-#~ msgstr "%s செமீ"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "centimeter,centimeters,cm,cms"
-#~ msgstr "சென்டிமீட்டர், சென்டிமீட்டர்கள், செமீ, செமீ"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s mm"
-#~ msgstr "%s மி.மீ"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "millimeter,millimeters,mm"
-#~ msgstr "மில்லிமீட்டர், மில்லிமீட்டர்கள், மிமீ"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s μm"
-#~ msgstr "%s μமீ"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "micrometer,micrometers,um"
-#~ msgstr "மைக்ரோமீட்டர், மைக்ரோமீட்டர்கள், மை.மீ"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s nm"
-#~ msgstr "%s நா.மீ."
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "nanometer,nanometers,nm"
-#~ msgstr "நானோமீட்டர், நானோமீட்டர்கள்,நாமீ"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s ha"
-#~ msgstr "%s ஹெக்"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "hectare,hectares,ha"
-#~ msgstr "ஹெக்டேர், ஹெக்டேர்கள், ஹெக்"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s acres"
-#~ msgstr "%s ஏக்கர்கள்"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "acre,acres"
-#~ msgstr "ஏக்கர், ஏக்கர்கள்"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s m²"
-#~ msgstr "%s மீ²"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "m²"
-#~ msgstr "மீ²"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s cm²"
-#~ msgstr "%s செமீ²"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "cm²"
-#~ msgstr "செமீ²"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s mm²"
-#~ msgstr "%s மிமீ²"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "mm²"
-#~ msgstr "மிமீ²"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s m³"
-#~ msgstr "%s மீ³"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "m³"
-#~ msgstr "மீ³"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s gal"
-#~ msgstr "%s கே"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "gallon,gallons,gal"
-#~ msgstr "கேலன், கேலன்கள், கே"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s L"
-#~ msgstr "%s லிட்"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "litre,litres,liter,liters,L"
-#~ msgstr "லிட்டர், லிட்டர்கள், லிட்டர், லிட்டர்கள்,லிட்"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s qt"
-#~ msgstr "%s க்வா"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "quart,quarts,qt"
-#~ msgstr "க்வார்ட், க்வார்ட்கள், க்வா"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s pt"
-#~ msgstr "%s பைன்"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "pint,pints,pt"
-#~ msgstr "பைன்ட், பைன்ட்கள், பை"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s mL"
-#~ msgstr "%s மி.லி"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "millilitre,millilitres,milliliter,milliliters,mL,cm³"
-#~ msgstr "மில்லி லிட்டர், மில்லி லிட்டர்கள், மில்லி லிட்டர், மில்லி லிட்டர்கள்,மி.லி.செ.மீ³"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s μL"
-#~ msgstr "%s μலி"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "mm³,μL,uL"
-#~ msgstr "மிமீ³, μலி, uL"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s T"
-#~ msgstr "%s டன்"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "tonne,tonnes"
-#~ msgstr "டன், டன்கள்"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s kg"
-#~ msgstr "%s கி.கி"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "kilogram,kilograms,kilogramme,kilogrammes,kg,kgs"
-#~ msgstr "கிலோகிராம், கிலோ கிராம்கள், கிலோகிராம், கிலோ கிராம்கள், கி.கி"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s lb"
-#~ msgstr "%s பவு"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "pound,pounds,lb"
-#~ msgstr "பவுண்ட், பவுண்டுகள், பவு"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s oz"
-#~ msgstr "%s அவு."
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "ounce,ounces,oz"
-#~ msgstr "அவுன்ஸ், அவுன்ஸ்கள் அவு."
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s g"
-#~ msgstr "%s கி"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "gram,grams,gramme,grammes,g"
-#~ msgstr "க்ராம், க்ராம்கள், க்ராம், க்ராம்கள், கி"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s years"
-#~ msgstr "%s வருடங்கள்"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "year,years"
-#~ msgstr "வருடம், வருடங்கள்"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s days"
-#~ msgstr "%s நாட்கள்"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "day,days"
-#~ msgstr "நாள், நாட்கள்"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s hours"
-#~ msgstr "%s மணிகள்"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "hour,hours"
-#~ msgstr "மணி, மணிகள்"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s minutes"
-#~ msgstr "%s நிமிடங்கள்"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "minute,minutes"
-#~ msgstr "நிமிடம், நிமிடங்கள்"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s s"
-#~ msgstr "%s s"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "second,seconds,s"
-#~ msgstr "வினாடி, வினாடிகள் , வி"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s ms"
-#~ msgstr "%s ms"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "millisecond,milliseconds,ms"
-#~ msgstr "மில்லிவினாடி, மில்லிவினாடிகள், மை.வி."
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s μs"
-#~ msgstr "%s μs"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "microsecond,microseconds,us,μs"
-#~ msgstr "மைக்ரோ வினாடி, மைக்ரோ வினாடிகள், us,μs"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s ˚C"
-#~ msgstr "%s ˚C"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "degC,˚C"
-#~ msgstr "டிகிரிC,˚C"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s ˚F"
-#~ msgstr "%s ˚F"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "degF,˚F"
-#~ msgstr "டிகிரிF,˚F"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s K"
-#~ msgstr "%s K"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "K"
-#~ msgstr "K"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s ˚R"
-#~ msgstr "%s ˚R"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "degR,˚R,˚Ra"
-#~ msgstr "டிகிரிR,˚R,˚Ra"
-
 #~ msgid "<i>x</i>"
 #~ msgstr "<i>x</i>"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]