[gnome-bluetooth/gnome-3-10] Tamil Translations Updated



commit 49314cf798ff326e9345b2e72fa3a26236ae3cee
Author: Shantha kumar <shkumar redhat com>
Date:   Thu Nov 21 13:53:46 2013 +0530

    Tamil Translations Updated

 po/ta.po |  620 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 files changed, 286 insertions(+), 334 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 002782b..5cbd448 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -6,16 +6,17 @@
 # I. Felix <ifelix redhat com>, 2009.
 # Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2009, 2010, 2011, 2012.
 # Dr,T,Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2010, 2011.
-# Shantha kumar <shkumar redhat com>, 2012
+# Shantha kumar <shkumar redhat com>, 2012, 2013.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-bluetooth.master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-19 17:27+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-19 17:28+0530\n"
-"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>\n"
-"Language-Team: American English <kde-i18n-doc kde org>\n"
-"Language: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"bluetooth&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-13 17:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-21 13:53+0530\n"
+"Last-Translator: Shantha kumar <shkumar redhat com>\n"
+"Language-Team: American English <>\n"
+"Language: en_US\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -27,11 +28,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 "\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 
 #: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:75
 msgid "Click to select device..."
-msgstr "சாதனத்தை தேர்ந்தெடுக்க கிளிக் செய்யவும்..."
+msgstr "சாதனத்தை தேர்ந்தெடுக்க சொடுக்கவும்..."
 
 #: ../lib/bluetooth-chooser.c:135 ../lib/bluetooth-filter-widget.c:82
 #: ../lib/bluetooth-utils.c:90
@@ -54,7 +55,7 @@ msgstr "சாதனம்"
 msgid "Type"
 msgstr "வகை"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:987 ../applet/popup-menu.ui.h:3
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:987
 msgid "Devices"
 msgstr "சாதனங்கள்"
 
@@ -182,228 +183,38 @@ msgstr "இந்த ஜிபிஎஸ்(GPS) சாதனத்தை இர
 msgid "Access the Internet using your cell phone (test)"
 msgstr "உங்களது மொபைல் ஃபோனில் இணைய அணுகலை பயன்படுத்துகிறது (சோதனை)"
 
-#: ../applet/main.c:230
-msgid "Turn on Bluetooth"
-msgstr "ப்ளூடூத்தை இயக்கு"
-
-#: ../applet/main.c:231 ../applet/notify.c:159
-msgid "Bluetooth: Off"
-msgstr "ப்ளூடூத்: சக்திநீக்கி  உள்ளது"
-
-#: ../applet/main.c:234
-msgid "Turn off Bluetooth"
-msgstr "ப்ளூடூத்தை நிறுத்து"
-
-#: ../applet/main.c:235 ../applet/notify.c:159
-msgid "Bluetooth: On"
-msgstr "Bluetooth: உயிரூட்டப்பட்டு  உள்ளது"
-
-#: ../applet/main.c:240
-msgid "Bluetooth: Disabled"
-msgstr "Bluetooth: செயல்நீக்கப்பட்டது"
-
-#: ../applet/main.c:387
-msgid "Disconnecting..."
-msgstr "துண்டிக்கப்படுகிறது..."
-
-#: ../applet/main.c:390 ../sendto/main.c:192 ../sendto/main.c:292
-msgid "Connecting..."
-msgstr "இணைக்கிறது..."
-
-#: ../applet/main.c:393 ../applet/main.c:676
-msgid "Connected"
-msgstr "இணைக்கப்பட்டது"
-
-#: ../applet/main.c:396 ../applet/main.c:676
-msgid "Disconnected"
-msgstr "துண்டிக்கப்பட்டது"
-
-#: ../applet/main.c:694 ../applet/main.c:758
-msgid "Disconnect"
-msgstr "துண்டிக்கவும்"
-
-#: ../applet/main.c:694 ../applet/main.c:758
-msgid "Connect"
-msgstr "இணைக்கவும்"
-
-#: ../applet/main.c:707
-msgid "Send files..."
-msgstr "கோப்புகளை அனுப்பு..."
-
-#: ../applet/main.c:717
-msgid "Browse files..."
-msgstr "கோப்புகளை உலாவி..."
-
-#: ../applet/main.c:728
-msgid "Keyboard Settings"
-msgstr "விசைப்பலகை  அமைப்பு"
-
-#: ../applet/main.c:736
-msgid "Mouse and Touchpad Settings"
-msgstr "சொடுக்கி மற்றும் தொடுதிட்டு அமைப்புகள்"
-
-#: ../applet/main.c:746
-msgid "Sound Settings"
-msgstr "ஒலி அமைப்புகள்"
-
-#: ../applet/main.c:799
-msgid "Debug"
-msgstr "வழு நீக்கு "
-
-#. Parse command-line options
-#: ../applet/main.c:818
-msgid "- Bluetooth applet"
-msgstr "- ப்ளூடூத் குறுநிரல் "
-
-#: ../applet/main.c:823
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"'%s --உதவிக்கு ஒரு முழு பட்டியலில் இருக்கும் கட்டளை வரி விருப்பங்களை இயக்குகிறது.\n"
-
-#: ../applet/main.c:849
-msgid "Bluetooth Applet"
-msgstr "ப்ளூடூத் குறுநிரல்"
-
-#: ../applet/notify.c:122
-msgid "Bluetooth"
-msgstr "ப்ளூடூத்"
-
-#: ../applet/agent.c:196 ../applet/agent.c:265
-#, c-format
-msgid "Device '%s' wants to pair with this computer"
-msgstr "சாதனம் '%s' இந்த கணினியுடன் இணைக்க விரும்புகிறது"
-
-#: ../applet/agent.c:202
-#, c-format
-msgid "Please enter the PIN mentioned on device %s."
-msgstr "சாதனம் %s மேல் குறிக்கப்பட்டுள்ள பின் ஐ உள்ளிடவும்."
-
-#: ../applet/agent.c:272
+#: ../wizard/main.c:216
 #, c-format
-msgid "Please confirm whether the PIN '%s' matches the one on device %s."
-msgstr " %s சாதனத்திலிருக்கும் '%s'க்கு பின் பொருந்துகிறதா என உறுதி செய்யவும்."
-
-#. translators: Whether to grant access to a particular service
-#: ../applet/agent.c:314
-#, c-format
-msgid "Grant access to '%s'"
-msgstr "'%s'உடன் அணுகலை ஏற்கவும்"
-
-#: ../applet/agent.c:319
-#, c-format
-msgid "Device %s wants access to the service '%s'."
-msgstr "சாதனம் %s சேவை '%s'ஐ அணுக விரும்புகிறது."
-
-#. translators: this is a popup telling you a particular device
-#. * has asked for pairing
-#: ../applet/agent.c:369
-#, c-format
-msgid "Pairing request for '%s'"
-msgstr "'%s'கான இணைக்கப்படும் வேண்டுகோள்"
-
-#: ../applet/agent.c:371 ../applet/agent.c:404 ../applet/agent.c:434
-msgid "Bluetooth device"
-msgstr "ப்ளூடூத் சாதனம்"
-
-#: ../applet/agent.c:372
-msgid "Enter PIN"
-msgstr "பின் எண் ஐ உள்ளிடுக"
-
-#. translators: this is a popup telling you a particular device
-#. * has asked for pairing
-#: ../applet/agent.c:396
-#, c-format
-msgid "Pairing confirmation for '%s'"
-msgstr "%s'கான இணைக்கப்படும் உறுதிபடுத்தல்"
-
-#: ../applet/agent.c:405
-msgid "Verify PIN"
-msgstr "பின் எண் ஐ சரி பார்க்கவும்"
+msgid "Please enter the following PIN on '%s':"
+msgstr "'%s' மீது உள்ள பின்வரும் பின் ஐ உள்ளிடவும்:"
 
-#: ../applet/agent.c:432
+#: ../wizard/main.c:220
 #, c-format
-msgid "Authorization request from '%s'"
-msgstr "'%s'லிருந்து அங்கீகார வேண்டுகோள்"
-
-#: ../applet/agent.c:435
-msgid "Check authorization"
-msgstr "அங்கீகாரத்தை சரிபார்க்கவும்"
-
-#: ../applet/bluetooth-applet.desktop.in.in.h:1
-msgid "Bluetooth Manager"
-msgstr "ப்ளூடூத் மேலாளர்"
-
-#: ../applet/bluetooth-applet.desktop.in.in.h:2
-msgid "Bluetooth Manager applet"
-msgstr "ப்ளூடூத் மேலாளர் அப்லெட்"
-
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:1
-msgid "Bluetooth Settings"
-msgstr "ப்ளூடூத் அமைப்புகள்"
-
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:2
-msgid "Bluetooth: Checking"
-msgstr "ப்ளூடூத்: சரிபார்க்கிறது"
-
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:4
-msgid "Quit"
-msgstr "நிறுத்து"
-
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:5
-msgid "Send files to device..."
-msgstr "சாதனத்தில் கோப்புகளை அனுப்பு..."
-
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:6
-msgid "Set up new device..."
-msgstr "புதிய சாதனத்தை அமைக்கவும்..."
-
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:7
-msgid "Visible"
-msgstr "பார்வையில் உள்ள"
-
-#: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:1
-msgid "_Always grant access"
-msgstr "அணுகலை எப்பொதும் அனுமதிக்கவும் (_A)"
-
-#: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:2
-msgid "_Grant"
-msgstr "அனுமதி (_G)"
-
-#: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:3
-msgid "_Reject"
-msgstr "மறுத்தல் (_R)"
-
-#: ../applet/confirm-dialogue.ui.h:1
-msgid "_Does not match"
-msgstr "பொருந்தவில்லை (_D)"
-
-#: ../applet/confirm-dialogue.ui.h:2
-msgid "_Matches"
-msgstr "பொருத்தங்கள் (_M)"
+msgid ""
+"Please enter the following PIN on '%s' and press “Enter” on the keyboard:"
+msgstr "'%s' மீது உள்ள பின்வரும் பின் ஐ உள்ளிட்டு உள்ளீட்டு விசையை அழுத்துக:"
 
-#: ../applet/passkey-dialogue.ui.h:1
-msgid "_Show input"
-msgstr "உள்ளீட்டைக் காட்டு (_S)"
+#: ../wizard/main.c:225
+msgid "Please move the joystick of your iCade in the following directions:"
+msgstr ""
+"தயை செய்து உங்கள் ஐகேட் இன் ஜாய்குச்சியை ஐ கீழ் வரும் திசைகளில் நகர்த்துக"
 
 #. translators:
 #. * The '%s' is the device name, for example:
 #. * Pairing with 'Sony Bluetooth Headset' cancelled
 #.
-#: ../wizard/main.c:241 ../wizard/main.c:364
+#: ../wizard/main.c:282 ../wizard/main.c:420
 #, c-format
 msgid "Pairing with '%s' cancelled"
 msgstr "'%s' உடன் பிணைத்தல் ரத்து செய்யப்பட்டது"
 
-#: ../wizard/main.c:282
+#: ../wizard/main.c:337
 #, c-format
 msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one."
-msgstr " '%s' இல் காட்டப்பட்ட பின் எண்இதனுடன் பொருந்துகிறதா என உறுதி செய்யவும்."
+msgstr ""
+" '%s' இல் காட்டப்பட்ட பின் எண்இதனுடன் பொருந்துகிறதா என உறுதி செய்யவும்."
 
-#: ../wizard/main.c:336
+#: ../wizard/main.c:392
 msgid "Please enter the following PIN:"
 msgstr "பின்வரும் பின் ஐ உள்ளிடவும்:"
 
@@ -411,7 +222,7 @@ msgstr "பின்வரும் பின் ஐ உள்ளிடவும
 #. * The '%s' is the device name, for example:
 #. * Setting up 'Sony Bluetooth Headset' failed
 #.
-#: ../wizard/main.c:424
+#: ../wizard/main.c:497
 #, c-format
 msgid "Setting up '%s' failed"
 msgstr "'%s'ஐ அமைப்பது தோல்வியுற்றது"
@@ -420,121 +231,108 @@ msgstr "'%s'ஐ அமைப்பது தோல்வியுற்றது
 #. * The '%s' is the device name, for example:
 #. * Connecting to 'Sony Bluetooth Headset'...
 #.
-#: ../wizard/main.c:478
+#: ../wizard/main.c:557
 #, c-format
 msgid "Connecting to '%s'..."
 msgstr "'%s'க்கு இணைக்கப்படுகிறது..."
 
-#: ../wizard/main.c:518
-#, c-format
-msgid "Please enter the following PIN on '%s':"
-msgstr "'%s' மீது உள்ள பின்வரும் பின் ஐ உள்ளிடவும்:"
-
-#: ../wizard/main.c:521
-#, c-format
-msgid "Please enter the following PIN on '%s' and press “Enter” on the keyboard:"
-msgstr "'%s' மீது உள்ள பின்வரும் பின் ஐ உள்ளிட்டு உள்ளீட்டு விசையை அழுத்துக:"
-
-#: ../wizard/main.c:526
-msgid "Please move the joystick of your iCade in the following directions:"
-msgstr "தயை செய்து உங்கள் ஐகேட் இன் ஜாய்குச்சியை ஐ கீழ் வரும் திசைகளில் நகர்த்துக"
-
 #. translators:
 #. * The '%s' is the device name, for example:
 #. * Please wait while finishing setup on 'Sony Bluetooth Headset'...
 #.
-#: ../wizard/main.c:558
+#: ../wizard/main.c:625
 #, c-format
 msgid "Please wait while finishing setup on device '%s'..."
 msgstr "'%s'அமைவு முடிவடையும் வரை தயவு செய்து காத்திருக்கவும்..."
 
-#: ../wizard/main.c:576
+#: ../wizard/main.c:643
 #, c-format
 msgid "Successfully set up new device '%s'"
 msgstr "வெற்றிகரமாக கட்டமைக்கப்பட்ட புதிய சாதனம் '%s'"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:1
-msgid "'0000' (most headsets, mice and GPS devices)"
-msgstr "'0000' (பெரும்பாலும் ஹெட்செட்களில், சுட்டி மற்றும் GPS சாதனங்கள்)"
+msgid "Bluetooth New Device Setup"
+msgstr "ப்ளூடூத்  புதிய சாதனம் அமைப்பு"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:2
-msgid "'1111'"
-msgstr "'1111'"
+msgid "PIN _options..."
+msgstr "பின் எண் விருப்பங்கள் (_o)..."
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:3
-msgid "'1234'"
-msgstr "'1234'"
+msgid "Device Search"
+msgstr "சாதன தேடல்"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:4
-msgid "Bluetooth New Device Setup"
-msgstr "ப்ளூடூத்  புதிய சாதனம் அமைப்பு"
+msgid "Device Setup"
+msgstr "சாதன அமைப்பு"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:5
-msgid "Custom PIN:"
-msgstr "தனிப்பயன் பின் குறியீடு:"
+msgid "Finishing Setup"
+msgstr "அமைவை முடிக்கிறது"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:6
-msgid "Device Search"
-msgstr "சாதன தேடல்"
+msgid "Select the additional services you want to use with your device:"
+msgstr ""
+"உங்கள் சாதனத்துடன் பயன்படுத்த விரும்பும் கூடுதல் சேவைகளை தேர்ந்தெடுக்கவும்:"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:7
-msgid "Device Setup"
-msgstr "சாதன அமைப்பு"
+msgid "Setup Summary"
+msgstr "வடிவமைப்பு சுருக்கம்"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:8
-msgid "Do not pair"
-msgstr "பொருத்த வேண்டாம்"
-
-#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
-#: ../wizard/wizard.ui.h:10
-msgid "Does not match"
-msgstr "பொருந்தவில்லை"
+msgid "PIN Options"
+msgstr "பின் எண் விருப்பங்கள்"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:11
-msgid "Finishing Setup"
-msgstr "அமைவை முடிக்கிறது"
+#: ../wizard/wizard.ui.h:9
+msgid "_Automatic PIN selection"
+msgstr "தானியக்கி பின் எண் தேர்ந்தெடுத்தல் (_A)"
 
 #. Translators: this is a PIN with a set value, such as 1111, or 0000
-#: ../wizard/wizard.ui.h:13
+#: ../wizard/wizard.ui.h:11
 msgid "Fixed PIN"
 msgstr "நிலையான பின் எண்"
 
-#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
+#: ../wizard/wizard.ui.h:12
+msgid "'0000' (most headsets, mice and GPS devices)"
+msgstr "'0000' (பெரும்பாலும் ஹெட்செட்களில், சுட்டி மற்றும் GPS சாதனங்கள்)"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:13
+msgid "'1111'"
+msgstr "'1111'"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:14
+msgid "'1234'"
+msgstr "'1234'"
+
 #: ../wizard/wizard.ui.h:15
-msgid "Matches"
-msgstr "பொருத்தங்கள்"
+msgid "Do not pair"
+msgstr "பொருத்த வேண்டாம்"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:16
-msgid "PIN Options"
-msgstr "பின் எண் விருப்பங்கள்"
+msgid "Custom PIN:"
+msgstr "தனிப்பயன் பின் குறியீடு:"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:17
-msgid "PIN _options..."
-msgstr "பின் எண் விருப்பங்கள் (_o)..."
+msgid "_Try Again"
+msgstr "_T மீண்டும் முயற்சிசெய்"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:18
-msgid "Select the additional services you want to use with your device:"
-msgstr "உங்கள் சாதனத்துடன் பயன்படுத்த விரும்பும் கூடுதல் சேவைகளை தேர்ந்தெடுக்கவும்:"
+msgid "_Quit"
+msgstr "வெளியேறு (_Q)"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:19
-msgid "Setup Summary"
-msgstr "வடிவமைப்பு சுருக்கம்"
-
-#: ../wizard/wizard.ui.h:20
-msgid "_Automatic PIN selection"
-msgstr "தானியக்கி பின் எண் தேர்ந்தெடுத்தல் (_A)"
-
-#: ../wizard/wizard.ui.h:21
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_C ரத்து செய்"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:22
-msgid "_Quit"
-msgstr "வெளியேறு (_Q)"
+#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
+#: ../wizard/wizard.ui.h:21
+msgid "Does not match"
+msgstr "பொருந்தவில்லை"
 
+#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
 #: ../wizard/wizard.ui.h:23
-msgid "_Try Again"
-msgstr "_T மீண்டும் முயற்சிசெய்"
+msgid "Matches"
+msgstr "பொருத்தங்கள்"
 
 #: ../wizard/bluetooth-wizard.desktop.in.in.h:1
 msgid "Bluetooth Device Setup"
@@ -544,136 +342,126 @@ msgstr "ப்ளூடூத்  சாதனம் அமைப்பு"
 msgid "Setup Bluetooth devices"
 msgstr "ப்ளூடூத் சாதனங்களை அமை"
 
-#: ../sendto/main.c:151
+#: ../sendto/main.c:117
+msgid "An unknown error occurred"
+msgstr "ஒரு தெரியாத பிழை ஏற்பட்டது"
+
+#: ../sendto/main.c:339
 #, c-format
 msgid "%'d second"
 msgid_plural "%'d seconds"
 msgstr[0] "%'d விநாடி"
 msgstr[1] "%'d விநாடிகள்"
 
-#: ../sendto/main.c:156 ../sendto/main.c:169
+#: ../sendto/main.c:344 ../sendto/main.c:357
 #, c-format
 msgid "%'d minute"
 msgid_plural "%'d minutes"
 msgstr[0] "%'d நிமிடம்"
 msgstr[1] "%'d நிமிடங்கள்"
 
-#: ../sendto/main.c:167
+#: ../sendto/main.c:355
 #, c-format
 msgid "%'d hour"
 msgid_plural "%'d hours"
 msgstr[0] "%'d மணி"
 msgstr[1] "%'d மணிகள்"
 
-#: ../sendto/main.c:177
+#: ../sendto/main.c:365
 #, c-format
 msgid "approximately %'d hour"
 msgid_plural "approximately %'d hours"
 msgstr[0] "தோராயமாக %'d மணி"
 msgstr[1] "தோராயமாக %'d மணிகள்"
 
-#: ../sendto/main.c:231
-msgid "File Transfer"
-msgstr "கோப்பை மாற்று"
+#: ../sendto/main.c:378 ../sendto/main.c:473
+msgid "Connecting..."
+msgstr "இணைக்கிறது..."
+
+#: ../sendto/main.c:418
+#| msgid "Bluetooth Transfer"
+msgid "Bluetooth File Transfer"
+msgstr "Bluetooth கோப்புப் பறிமாற்றம்"
 
-#: ../sendto/main.c:234
+#: ../sendto/main.c:421
 msgid "_Retry"
 msgstr "மறுமுயற்சி (_R)"
 
-#. translators: This is the heading for the progress dialogue
-#: ../sendto/main.c:253
-msgid "Sending files via Bluetooth"
-msgstr "ப்ளூடூத் வழியாக கோப்புகள் அனுப்பப்படுகிறது"
-
-#: ../sendto/main.c:265
+#: ../sendto/main.c:443
 msgid "From:"
 msgstr "அனுப்புனர்:"
 
-#: ../sendto/main.c:277
+#: ../sendto/main.c:457
 msgid "To:"
 msgstr "பெறுனர்:"
 
-#: ../sendto/main.c:321 ../sendto/main.c:339
-msgid "An unknown error occurred"
-msgstr "ஒரு தெரியாத பிழை ஏற்பட்டது"
-
-#: ../sendto/main.c:332
-msgid ""
-"Make sure that the remote device is switched on and that it accepts "
-"Bluetooth connections"
-msgstr ""
-"தொலை சாதனம் உயிரூட்டப்பட்டு  உள்ளதா மற்றும் அது ப்ளூடூத் இணைப்புகளை ஏற்றுக் கொள்ளுகிறதா "
-"என பார்க்கவும்"
-
-#: ../sendto/main.c:430
+#: ../sendto/main.c:552
 #, c-format
 msgid "Sending %s"
 msgstr "%s ஐ அனுப்புகிறது"
 
-#: ../sendto/main.c:437 ../sendto/main.c:508
+#: ../sendto/main.c:559 ../sendto/main.c:608
 #, c-format
 msgid "Sending file %d of %d"
 msgstr "%d %d இல் கோப்பை அனுப்புகிறது"
 
-#: ../sendto/main.c:504
+#: ../sendto/main.c:604
 #, c-format
 msgid "%d kB/s"
 msgstr "%d kB/s"
 
-#: ../sendto/main.c:506
+#: ../sendto/main.c:606
 #, c-format
 msgid "%d B/s"
 msgstr "%d B/s"
 
-#: ../sendto/main.c:639
+#: ../sendto/main.c:636
+#, c-format
+msgid "%u transfer complete"
+msgid_plural "%u transfers complete"
+msgstr[0] "%u பரிமாற்றம் முடிந்தது"
+msgstr[1] ""
+
+#: ../sendto/main.c:650
+msgid "There was an error"
+msgstr "ஒரு பிழை ஏற்பட்டது"
+
+#: ../sendto/main.c:686
 msgid "Select device to send to"
 msgstr "அனுப்புவதற்கு சானத்தை தேர்ந்தெடுக்கவும்"
 
-#: ../sendto/main.c:644
+#: ../sendto/main.c:691
 msgid "_Send"
 msgstr "அனுப்பு (_S)"
 
-#: ../sendto/main.c:688
+#: ../sendto/main.c:735
 msgid "Choose files to send"
 msgstr "கோப்புகளை அனுப்புவதற்கு தேர்ந்தெடு"
 
-#: ../sendto/main.c:691
+#: ../sendto/main.c:738
 msgid "Select"
 msgstr "தேர்வு செய்க"
 
-#: ../sendto/main.c:717
+#: ../sendto/main.c:764
 msgid "Remote device to use"
 msgstr "பயன்படுத்துவதற்கான தொலைச் சாதனம்"
 
-#: ../sendto/main.c:717
+#: ../sendto/main.c:764
 msgid "ADDRESS"
 msgstr "ADDRESS"
 
-#: ../sendto/main.c:719
+#: ../sendto/main.c:766
 msgid "Remote device's name"
 msgstr "தொலை சாதனங்களின் பெயர்"
 
-#: ../sendto/main.c:719
+#: ../sendto/main.c:766
 msgid "NAME"
 msgstr "NAME"
 
-#: ../sendto/main.c:738
+#: ../sendto/main.c:785
 msgid "[FILE...]"
 msgstr "[FILE...]"
 
-#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:168
-msgid "Programming error: could not find the device in the list"
-msgstr "நிரலாக்க பிழை: பட்டியலில் சாதனத்தை காணவில்லை"
-
-#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:243
-#, c-format
-msgid "OBEX Push file transfer unsupported"
-msgstr "ஒபெக்ஸ் புஷ் கோப்பு பறிமாற்றத்துக்கு ஆதரவில்லை"
-
-#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:262
-msgid "Bluetooth (OBEX Push)"
-msgstr "Bluetooth: (ஒபெக்ஸ் புஷ்)"
-
 #: ../sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in.h:1
 msgid "Bluetooth Transfer"
 msgstr "ப்ளூடூத் பரிமாற்றம்"
@@ -682,6 +470,170 @@ msgstr "ப்ளூடூத் பரிமாற்றம்"
 msgid "Send files via Bluetooth"
 msgstr "ப்ளூடூத் வழியாக கோப்புகள் அனுப்பு"
 
+#~ msgid "Turn on Bluetooth"
+#~ msgstr "ப்ளூடூத்தை இயக்கு"
+
+#~ msgid "Bluetooth: Off"
+#~ msgstr "ப்ளூடூத்: சக்திநீக்கி  உள்ளது"
+
+#~ msgid "Turn off Bluetooth"
+#~ msgstr "ப்ளூடூத்தை நிறுத்து"
+
+#~ msgid "Bluetooth: On"
+#~ msgstr "Bluetooth: உயிரூட்டப்பட்டு  உள்ளது"
+
+#~ msgid "Bluetooth: Disabled"
+#~ msgstr "Bluetooth: செயல்நீக்கப்பட்டது"
+
+#~ msgid "Disconnecting..."
+#~ msgstr "துண்டிக்கப்படுகிறது..."
+
+#~ msgid "Connected"
+#~ msgstr "இணைக்கப்பட்டது"
+
+#~ msgid "Disconnected"
+#~ msgstr "துண்டிக்கப்பட்டது"
+
+#~ msgid "Disconnect"
+#~ msgstr "துண்டிக்கவும்"
+
+#~ msgid "Connect"
+#~ msgstr "இணைக்கவும்"
+
+#~ msgid "Send files..."
+#~ msgstr "கோப்புகளை அனுப்பு..."
+
+#~ msgid "Browse files..."
+#~ msgstr "கோப்புகளை உலாவி..."
+
+#~ msgid "Keyboard Settings"
+#~ msgstr "விசைப்பலகை  அமைப்பு"
+
+#~ msgid "Mouse and Touchpad Settings"
+#~ msgstr "சொடுக்கி மற்றும் தொடுதிட்டு அமைப்புகள்"
+
+#~ msgid "Sound Settings"
+#~ msgstr "ஒலி அமைப்புகள்"
+
+#~ msgid "Debug"
+#~ msgstr "வழு நீக்கு "
+
+#~ msgid "- Bluetooth applet"
+#~ msgstr "- ப்ளூடூத் குறுநிரல் "
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s\n"
+#~ "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s\n"
+#~ "'%s --உதவிக்கு ஒரு முழு பட்டியலில் இருக்கும் கட்டளை வரி விருப்பங்களை இயக்குகிறது.\n"
+
+#~ msgid "Bluetooth Applet"
+#~ msgstr "ப்ளூடூத் குறுநிரல்"
+
+#~ msgid "Bluetooth"
+#~ msgstr "ப்ளூடூத்"
+
+#~ msgid "Device '%s' wants to pair with this computer"
+#~ msgstr "சாதனம் '%s' இந்த கணினியுடன் இணைக்க விரும்புகிறது"
+
+#~ msgid "Please enter the PIN mentioned on device %s."
+#~ msgstr "சாதனம் %s மேல் குறிக்கப்பட்டுள்ள பின் ஐ உள்ளிடவும்."
+
+#~ msgid "Please confirm whether the PIN '%s' matches the one on device %s."
+#~ msgstr " %s சாதனத்திலிருக்கும் '%s'க்கு பின் பொருந்துகிறதா என உறுதி செய்யவும்."
+
+#~ msgid "Grant access to '%s'"
+#~ msgstr "'%s'உடன் அணுகலை ஏற்கவும்"
+
+#~ msgid "Device %s wants access to the service '%s'."
+#~ msgstr "சாதனம் %s சேவை '%s'ஐ அணுக விரும்புகிறது."
+
+#~ msgid "Pairing request for '%s'"
+#~ msgstr "'%s'கான இணைக்கப்படும் வேண்டுகோள்"
+
+#~ msgid "Bluetooth device"
+#~ msgstr "ப்ளூடூத் சாதனம்"
+
+#~ msgid "Enter PIN"
+#~ msgstr "பின் எண் ஐ உள்ளிடுக"
+
+#~ msgid "Pairing confirmation for '%s'"
+#~ msgstr "%s'கான இணைக்கப்படும் உறுதிபடுத்தல்"
+
+#~ msgid "Verify PIN"
+#~ msgstr "பின் எண் ஐ சரி பார்க்கவும்"
+
+#~ msgid "Authorization request from '%s'"
+#~ msgstr "'%s'லிருந்து அங்கீகார வேண்டுகோள்"
+
+#~ msgid "Check authorization"
+#~ msgstr "அங்கீகாரத்தை சரிபார்க்கவும்"
+
+#~ msgid "Bluetooth Manager"
+#~ msgstr "ப்ளூடூத் மேலாளர்"
+
+#~ msgid "Bluetooth Manager applet"
+#~ msgstr "ப்ளூடூத் மேலாளர் அப்லெட்"
+
+#~ msgid "Bluetooth Settings"
+#~ msgstr "ப்ளூடூத் அமைப்புகள்"
+
+#~ msgid "Bluetooth: Checking"
+#~ msgstr "ப்ளூடூத்: சரிபார்க்கிறது"
+
+#~ msgid "Quit"
+#~ msgstr "நிறுத்து"
+
+#~ msgid "Send files to device..."
+#~ msgstr "சாதனத்தில் கோப்புகளை அனுப்பு..."
+
+#~ msgid "Set up new device..."
+#~ msgstr "புதிய சாதனத்தை அமைக்கவும்..."
+
+#~ msgid "Visible"
+#~ msgstr "பார்வையில் உள்ள"
+
+#~ msgid "_Always grant access"
+#~ msgstr "அணுகலை எப்பொதும் அனுமதிக்கவும் (_A)"
+
+#~ msgid "_Grant"
+#~ msgstr "அனுமதி (_G)"
+
+#~ msgid "_Reject"
+#~ msgstr "மறுத்தல் (_R)"
+
+#~ msgid "_Does not match"
+#~ msgstr "பொருந்தவில்லை (_D)"
+
+#~ msgid "_Matches"
+#~ msgstr "பொருத்தங்கள் (_M)"
+
+#~ msgid "_Show input"
+#~ msgstr "உள்ளீட்டைக் காட்டு (_S)"
+
+#~ msgid "File Transfer"
+#~ msgstr "கோப்பை மாற்று"
+
+#~ msgid "Sending files via Bluetooth"
+#~ msgstr "ப்ளூடூத் வழியாக கோப்புகள் அனுப்பப்படுகிறது"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Make sure that the remote device is switched on and that it accepts "
+#~ "Bluetooth connections"
+#~ msgstr ""
+#~ "தொலை சாதனம் உயிரூட்டப்பட்டு  உள்ளதா மற்றும் அது ப்ளூடூத் இணைப்புகளை ஏற்றுக் "
+#~ "கொள்ளுகிறதா என பார்க்கவும்"
+
+#~ msgid "Programming error: could not find the device in the list"
+#~ msgstr "நிரலாக்க பிழை: பட்டியலில் சாதனத்தை காணவில்லை"
+
+#~ msgid "OBEX Push file transfer unsupported"
+#~ msgstr "ஒபெக்ஸ் புஷ் கோப்பு பறிமாற்றத்துக்கு ஆதரவில்லை"
+
+#~ msgid "Bluetooth (OBEX Push)"
+#~ msgstr "Bluetooth: (ஒபெக்ஸ் புஷ்)"
+
 #~ msgid "%d KB/s"
 #~ msgstr "%d KB/s"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]