[evolution-ews] Tamil Translations Updated



commit c9cca95ef49e8737b002c7a88b9ec616fc4d85f7
Author: Shantha kumar <shkumar redhat com>
Date:   Wed Nov 20 16:04:22 2013 +0530

    Tamil Translations Updated

 po/ta.po |  425 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 237 insertions(+), 188 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index f9e9e7d..fdbb588 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -1,15 +1,16 @@
 # Tamil translation for evolution-ews.
 # Copyright (C) 2013 evolution-ews's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the evolution-ews package.
-# Shantha <shantha thamizh gmail com>, 2013.
 #
+# Shantha <shantha thamizh gmail com>, 2013.
+# Shantha kumar <shkumar redhat com>, 2013.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evolution-ews master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=evolution-ews&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-28 11:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-29 18:45+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-12 11:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-20 16:04+0630\n"
 "Last-Translator: Shantha kumar <shkumar redhat com>\n"
 "Language-Team: Tamil <ta li org>\n"
 "Language: ta\n"
@@ -17,97 +18,99 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1421
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1426
 msgid "The backend does not support bulk additions"
 msgstr "பின்புல முறைமையானது மொத்த சேர்க்கைகளை ஆதரிக்காது"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1460
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1804
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1465
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1809
 msgid ""
 "Cannot save contact list, it's only supported on EWS Server 2010 or later"
 msgstr ""
-"தொடர்புப் பட்டியலைச் சேமிக்க முடியாது,  EWS Server 2010 அல்லது சமீபத்திய பதிப்புகளில் "
+"தொடர்புப் பட்டியலைச் சேமிக்க முடியாது,  EWS Server 2010 அல்லது சமீபத்திய "
+"பதிப்புகளில் "
 "மட்டுமே இவ்வசதிக்கு ஆதரவுண்டு"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1763
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1768
 msgid "The backend does not support bulk modifications"
 msgstr "மொத்தமாக மாற்றம் செய்தலை பின்புல அமைப்பு ஆதரிக்காது"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1963
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1968
 msgid "Wait till syncing is done"
 msgstr "ஒத்திசைவு முடியும் வரை காத்திருக்கவும்"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:2372
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:2382
 #, c-format
 msgid "Downloading contacts in %s %d%% completed... "
 msgstr "%s %d%% இல் இருந்து தொடர்புகளை இறக்குமதி செய்தல் முடிவடைந்தது... "
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:3050
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:3068
 msgid "Syncing contacts..."
 msgstr "தொடர்புகளை ஒத்திசைக்கிறது..."
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:3281
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:3243
 #: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:365
 msgid "Searching..."
 msgstr "தேடுகிறது..."
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1069
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1211
 msgid "EWS does not support bulk removals"
 msgstr "மொத்தமாக நீக்குதலை EWS ஆதரிக்காது"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1572
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1714
 msgid "Unknown error"
 msgstr "தெரியாத பிழை"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1773
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1915
 msgid "EWS does not support bulk additions"
 msgstr "மொத்தமாக சேர்த்தலை EWS ஆதரிக்காது"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:2395
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:2537
 msgid "EWS does not support bulk modifications"
 msgstr "மொத்தமாக மாற்றம் செய்தலை EWS ஆதரிக்காது"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:275
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:280
 #, c-format
 msgid "Unable to open mimecontent temporary file!"
 msgstr "mimecontent தற்காலிகக் கோப்பைத் திறக்க முடியவில்லை!"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:283
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:288
 #, c-format
 msgid "Unable to generate parser from mimecontent!"
 msgstr "mimecontent இலிருந்து பாகுபடுத்தியை உருவாக்க முடியவில்லை!"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:292
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:297
 #, c-format
 msgid "Unable to parse meeting request mimecontent!"
 msgstr "கூட்டக் கோரிக்கை mimecontent ஐ பாகுபடுத்த முடியவில்லை!"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:351
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:356
 #, c-format
 msgid "Unable to create cache file"
 msgstr "தேக்ககக் கோப்பினை உருவாக்க முடியவில்லை"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:452 ../src/camel/camel-ews-folder.c:534
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:457 ../src/camel/camel-ews-folder.c:539
 #, c-format
 msgid "Unable to create cache path"
 msgstr "தேக்ககப் பாதையை உருவாக்க முடியவில்லை"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:544
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:549
 #, c-format
 msgid "Failed to move message cache file"
 msgstr "செய்திகள் தேக்ககக் கோப்பை நகர்த்துவதில் தோல்வியடைந்தது"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:1173
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:1178
 #, c-format
 msgid "Could not load summary for %s"
 msgstr "%s க்கான சுருக்கத்தை ஏற்ற முடியவில்லை"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:1609
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:1614
 #, c-format
 msgid "Cant perform actions on the folder while in offline mode"
-msgstr "ஆஃப்லைன் பயன்முறையில் இருக்கும் போது, கோப்புறை மீது செயல்களைச் செய்ய முடியாது"
+msgstr ""
+"ஆஃப்லைன் பயன்முறையில் இருக்கும் போது, கோப்புறை மீது செயல்களைச் செய்ய முடியாது"
 
 #: ../src/camel/camel-ews-provider.c:47
 msgid "Checking for new mail"
@@ -117,220 +120,239 @@ msgstr "புதிய மின்னஞ்சல் உள்ளதா என
 msgid "C_heck for new messages in all folders"
 msgstr "அனைத்து கோப்புறைகளிலும் புதிய செய்திகள் உள்ளதா எனப் பார் (_h)"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:52
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:51
+msgid "_Listen for server change notifications"
+msgstr "சேவையக மாற்ற அறிவிப்புகளைக் கவனி (_L)"
+
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:54
 msgid "Options"
 msgstr "விருப்பங்கள்"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:54
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:56
 msgid "_Apply filters to new messages in Inbox on this server"
 msgstr ""
-"இந்த சேவையகத்தில் உள்ள இன்பாக்ஸில் உள்ள புதிய செய்திகளுக்கு வடிகட்டிகளைப் பயன்படுத்து (_A)"
+"இந்த சேவையகத்தில் உள்ள இன்பாக்ஸில் உள்ள புதிய செய்திகளுக்கு வடிகட்டிகளைப் "
+"பயன்படுத்து (_A)"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:56
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:58
 msgid "Check new messages for _Junk contents"
 msgstr "புதிய செய்திகளில் தேவையற்ற உள்ளடக்கம் உள்ளதா எனப் பார் (_J)"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:58
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:60
 msgid "Only check for Junk messages in the IN_BOX folder"
 msgstr "குப்பை உள்ளடக்கம் உள்ளதா என இன்பாக்ஸ் கோப்புறையில் மட்டும் சோதிக்கவும்"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:60
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:62
 msgid "Automatically synchroni_ze remote mail locally"
 msgstr "தொலைநிலை அஞ்சலை கணினிக்குள்ளாக தானாக ஒத்திசை (_z)"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:63
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:65
 msgid "Connection"
 msgstr "இணைப்பு"
 
 #. Translators: '%s' is preplaced with a widget, where "
 #. * user can select how long the timeout should be.
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:67
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:69
 #, c-format
 msgid "Connection _timeout (in seconds) %s"
 msgstr "இணைப்பு காலாவதி நேரம் (வினாடிகளில்) %s"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:75
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:77
 msgid "Exchange Web Services"
 msgstr "Exchange வலை சேவைகள்"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:77
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:79
 msgid "For accessing Exchange servers using Web Services"
 msgstr "வலை சேவைகளைப் பயன்படுத்தி Exchange சேவையகங்களை அணுகுவதற்கு"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:92
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:94
 msgid "NTLM"
 msgstr "NTLM"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:94
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:96
 msgid ""
 "This option will connect to the Exchange server using a plaintext password "
 "with NTLM authentication."
 msgstr ""
-"இந்த விருப்பம் எளிய உரை கடவுச்சொல்லைப் பயன்படுத்தி NTLM அங்கீகரிப்புடன் Exchange "
+"இந்த விருப்பம் எளிய உரை கடவுச்சொல்லைப் பயன்படுத்தி NTLM அங்கீகரிப்புடன் "
+"Exchange "
 "சேவையகத்துடன் இணைக்கும்."
 
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:102
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:104
 msgid "Basic"
 msgstr "அடிப்படை"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:104
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:106
 msgid ""
 "This option will connect to the Exchange server using a plaintext password "
 "with Basic authentication."
 msgstr ""
-"இந்த விருப்பம் எளிய உரை கடவுச்சொல்லைப் பயன்படுத்தி அடிப்படை அங்கீகரிப்புடன் Exchange "
+"இந்த விருப்பம் எளிய உரை கடவுச்சொல்லைப் பயன்படுத்தி அடிப்படை அங்கீகரிப்புடன் "
+"Exchange "
+"சேவையகத்துடன் இணைக்கும்."
+
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:114
+msgid "Kerberos"
+msgstr "Kerberos"
+
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:116
+#| msgid ""
+#| "This option will connect to the Exchange server using a plaintext "
+#| "password with Basic authentication."
+msgid ""
+"This option will connect to the Exchange server using a Kerberos/GSSAPI "
+"authentication."
+msgstr ""
+"இந்த விருப்பம் Kerberos/GSSAPI அங்கீகரிப்பைப் பயன்படுத்தி Exchange "
 "சேவையகத்துடன் இணைக்கும்."
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:292
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:303
 #, c-format
 msgid "Session has no storage path"
 msgstr "அமர்வில் சேமிப்பகப் பாதை இல்லை"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:329
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:340
 #, c-format
 msgctxt "PublicFolders"
 msgid "%s_%d"
 msgstr "%s_%d"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:458
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:469
 #, c-format
 msgctxt "ForeignFolders"
 msgid "%s_%d"
 msgstr "%s_%d"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:603
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:610
 msgid "Checking \"Out of Office\" settings"
 msgstr "\"அலுவலகத்தில் இல்லை\" அமைவுகளை சோதிக்கிறது"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:843
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1394
 msgid "Updating foreign folder structure"
 msgstr "வெளிப்புறக் கோப்புறைக் கட்டமைப்பைப் புதுப்பிக்கிறது"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1285
-msgid "Query for authentication types is not supported"
-msgstr "அங்கீகரிப்பு வகைகளுக்கான வினவலுக்கு ஆதரவில்லை"
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1854 ../src/camel/camel-ews-store.c:3355
+#, c-format
+msgid "You must be working online to complete this operation"
+msgstr "இந்த செயலை முடிக்க நீங்கள் இணையதொடர்பில் செயல்பட வேண்டும்"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1337
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1954
 #, c-format
 msgid "No such folder: %s"
 msgstr "இப்படி ஒரு கோப்புறை இல்லை : %s"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1649
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2266
 msgid "Cannot list EWS public folders in offline mode"
 msgstr "ஆஃப்லைன் பயன்முறையில் EWS பொதுக் கோப்புறைகளைப் பட்டியலிட முடியாது"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1722
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2339
 msgid "Cannot find any EWS public folders"
 msgstr "EWS பொதுக் கோப்புறைகள் எதையும் கண்டறிய முடியவில்லை"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1831
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2448
 #, c-format
 msgid "Cannot create folder '%s', folder already exists"
 msgstr "கோப்புறை '%s' ஐ உருவாக்க முடியாது, கோப்புறை ஏற்கனவே உள்ளது"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1846
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2463
 #, c-format
 msgid "Parent folder %s does not exist"
 msgstr "தாய் கோப்புறை '%s' இல்லை"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1856
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2473
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create folder under '%s', it is used for folders of other users only"
 msgstr ""
-"'%s' இன் கீழ் கோப்புறையை உருவாக்க முடியாது, அது மற்ற பயனர்களின் கோப்புறைகளுக்காக "
+"'%s' இன் கீழ் கோப்புறையை உருவாக்க முடியாது, அது மற்ற பயனர்களின் "
+"கோப்புறைகளுக்காக "
 "மட்டுமே பயன்படுத்தப்படுகிறது"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1866
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2483
 #, c-format
 msgid "Cannot create folder under '%s', it is used for public folders only"
 msgstr ""
 "'%s' இன் கீழ் கோப்புறையை உருவாக்க முடியாது, அது பொது கோப்புறைகளுக்காக மட்டுமே "
 "பயன்படுத்தப்படுகிறது"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1935
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2552
 #, c-format
 msgid "Folder does not exist"
 msgstr "கோப்புறை இல்லை"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1944
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2561
 #, c-format
 msgid "Cannot remove folder '%s', it is used for folders of other users only"
 msgstr ""
 "கோப்புறை '%s' ஐ அகற்ற முடியாது, அது மற்ற பயனர்களின் கோப்புறைகளுக்காக மட்டுமே "
 "பயன்படுத்தப்படுகிறது"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1954
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2571
 #, c-format
 msgid "Cannot remove folder '%s', it is used for public folders only"
 msgstr ""
 "கோப்புறை '%s' ஐ அகற்ற முடியாது, அது பொது கோப்புறைகளுக்காக மட்டுமே "
 "பயன்படுத்தப்படுகிறது"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2062
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2679
 #, c-format
 msgid "Folder %s does not exist"
 msgstr "கோப்புறை %s இல்லை"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2072
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2689
 #, c-format
 msgid "No change key record for folder %s"
 msgstr "கோப்புறை %s க்கு மாற்ற விசைப் பதிவு இல்லை"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2114
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2731
 #, c-format
 msgid "Cannot both rename and move a folder at the same time"
 msgstr "கோப்புறையை ஒரே சமயத்தில் மறுபெயரிடவும் நகர்த்தவும் முடியாது"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2150
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2767
 #, c-format
 msgid "Cannot find folder ID for parent folder %s"
 msgstr "தாய் கோப்புறை %s க்கான கோப்புறை ID ஐக் கண்டறிய முடியவில்லை"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2200 ../src/camel/camel-ews-transport.c:69
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2817 ../src/camel/camel-ews-transport.c:69
 #, c-format
 msgid "Exchange server %s"
 msgstr "Exchange சேவையகம் %s"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2203
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2820
 #, c-format
 msgid "Exchange service for %s on %s"
 msgstr "%s இல் %s க்கான Exchange சேவை"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2247
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2864
 #, c-format
 msgid "Could not locate Trash folder"
 msgstr "குப்பை கோப்புறையைக் கண்டறிய முடியவில்லை"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2307
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2924
 #, c-format
 msgid "Could not locate Junk folder"
 msgstr "தேவையற்றவை கோப்புறையைக் கண்டறிய முடியவில்லை"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2497
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3114
 msgid "Cannot subscribe EWS folders in offline mode"
 msgstr "ஆஃப்லைன் பயன்முறையில் EWS கோப்புறைகளுக்கு குழு சேர முடியாது"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2520
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3137
 #, c-format
 msgid "Cannot subscribe folder '%s', no public folder available"
 msgstr "கோப்புறை '%s' க்கு குழு சேர முடியாது, பொது கோப்புறை கிடைக்கவில்லை"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2530
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3147
 #, c-format
 msgid "Cannot subscribe folder '%s', folder not found"
 msgstr "கோப்புறை '%s' க்கு குழு சேர முடியாது, கோப்புறை காணப்படவில்லை"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2621
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3238
 msgid "Cannot unsubscribe EWS folders in offline mode"
 msgstr "ஆஃப்லைன் பயன்முறையில் EWS கோப்புறைகளிலிருந்து குழுவிலக முடியாது"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2738
-#, c-format
-msgid "You must be working online to complete this operation"
-msgstr "இந்த செயலை முடிக்க நீங்கள் இணையதொடர்பில் செயல்பட வேண்டும்"
-
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2782
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3399
 msgid "Unsetting the \"Out of Office\" status"
 msgstr "\" அலுவலகத்தில் இல்லை\" நிலையை அகற்றுகிறது"
 
@@ -345,7 +367,8 @@ msgstr "அனுப்புநர் முகவரி இல்லாமல
 
 #: ../src/camel/camel-ews-transport.c:125
 msgid "Exchange server cannot send message with multiple From addresses"
-msgstr "பல அனுப்புநர் முகவரிகள் கொண்ட செய்தியை Exchange சேவையகத்தால் அனுப்ப முடியாது"
+msgstr ""
+"பல அனுப்புநர் முகவரிகள் கொண்ட செய்தியை Exchange சேவையகத்தால் அனுப்ப முடியாது"
 
 #: ../src/camel/camel-ews-transport.c:136
 msgid "Failed to read From address"
@@ -366,7 +389,7 @@ msgid "Service not connected"
 msgstr "சேவை இணைப்பில் இல்லை"
 
 #: ../src/collection/e-ews-backend.c:422
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-gal.c:274
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-gal.c:275
 msgid "Global Address List"
 msgstr "பொதுவான முகவரி பட்டியல்"
 
@@ -380,77 +403,79 @@ msgstr ""
 #: ../src/collection/e-ews-backend.c:896
 #, c-format
 msgid "Data source '%s' does not represent an Exchange Web Services folder"
-msgstr "தரவு மூலம் '%s' ஆனது ஒரு Exchange வலை சேவைகள் கோப்புறையைக் குறிப்பிடவில்லை"
+msgstr ""
+"தரவு மூலம் '%s' ஆனது ஒரு Exchange வலை சேவைகள் கோப்புறையைக் குறிப்பிடவில்லை"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:474
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:576
 msgid "Folder"
 msgstr "கோப்புறை"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:480
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:586
 msgid "Size"
 msgstr "அளவு"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:506
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:511
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:624
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:629
 msgid "Unable to retrieve folder size information"
 msgstr "கோப்புறை அளவு தகவலைப் பெற முடியவில்லை"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:621
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:753
 msgid "Folder Sizes"
 msgstr "கோப்புறை அளவுகள்"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:624
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:756
 msgid "_Close"
 msgstr "மூடு (_C)"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:638
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:770
 msgid "Fetching folder list…"
 msgstr "கோப்புறைப் பட்டியலைப் பெறுகிறது..."
 
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:791
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:923
 #, c-format
 msgid "Cannot edit permissions of folder '%s', choose other folder."
 msgstr ""
-"கோப்புறை '%s' இன் அனுமதிகளைத் திருத்த முடியாது, வேறு கோப்புறையைத் தேர்வு செய்யவும்."
+"கோப்புறை '%s' இன் அனுமதிகளைத் திருத்த முடியாது, வேறு கோப்புறையைத் தேர்வு "
+"செய்யவும்."
 
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:868
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1000
 msgid "Folder Sizes..."
 msgstr "கோப்புறை அளவுகள்..."
 
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:875
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1007
 msgid "Subscribe to folder of other user..."
 msgstr "மற்ற பயனரின் கோப்புறைக்கு குழுசேரவும்..."
 
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:884
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1166
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1197
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1228
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1259
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1016
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1298
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1329
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1360
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1391
 msgid "Permissions..."
 msgstr "அனுமதிகள்..."
 
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:886
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1018
 msgid "Edit EWS folder permissions"
 msgstr "EWS கோப்புறை அனுமதிகளைத் திருத்து"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1168
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1300
 msgid "Edit EWS calendar permissions"
 msgstr "EWS நாள்காட்டி அனுமதிகளைத் திருத்து"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1199
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1331
 msgid "Edit EWS tasks permissions"
 msgstr "EWS பணிகள் அனுமதிகளைத் திருத்து"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1230
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1362
 msgid "Edit EWS memos permissions"
 msgstr "EWS குறிப்புகள் அனுமதிகளைத் திருத்து"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1261
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1393
 msgid "Edit EWS contacts permissions"
 msgstr "EWS தொடர்புகள் அனுமதிகளைத் திருத்து"
 
 #: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:87
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:499
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:487
 msgctxt "PermissionsLevel"
 msgid "None"
 msgstr "எதுவுமில்லை"
@@ -506,7 +531,7 @@ msgid "Free/Busy time, subject, location"
 msgstr "ஒய்வு/பணிமிகுதி நேரம், பொருள், இடம்"
 
 #: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:143
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:520
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:508
 msgctxt "PermissionsLevel"
 msgid "Custom"
 msgstr "தனிப்பயன்"
@@ -532,7 +557,7 @@ msgstr "தெரியாதது"
 
 #: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:867
 #: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:431
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1075
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1063
 msgid "Name"
 msgstr "பெயர்"
 
@@ -686,7 +711,8 @@ msgstr[1] "%d பயனர்களைக் கண்டுபிடித்
 msgid "Found more than 100 users, but showing only first %d"
 msgid_plural "Found more than 100 users, but showing only first %d"
 msgstr[0] ""
-"100 க்கு அதிகமான பயனர்களைக் கண்டறிந்துள்ளது, ஆனால் முதல் %d பயனரை மட்டுமே காண்பிக்கிறது"
+"100 க்கு அதிகமான பயனர்களைக் கண்டறிந்துள்ளது, ஆனால் முதல் %d பயனரை மட்டுமே "
+"காண்பிக்கிறது"
 msgstr[1] ""
 "100 க்கு அதிகமான பயனர்களைக் கண்டறிந்துள்ளது, ஆனால் முதல் %d பயனர்களை மட்டுமே "
 "காண்பிக்கிறது"
@@ -709,7 +735,7 @@ msgid "_Search:"
 msgstr "தேடு (_S):"
 
 #: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:97
-#: ../src/server/e-ews-folder.c:657
+#: ../src/server/e-ews-folder.c:681
 #, c-format
 msgid "Cannot add folder, folder already exists as '%s'"
 msgstr "கோப்புறையைச் சேர்க்க முடியாது, '%s' என கோப்புறை ஏற்கனவே உள்ளது"
@@ -726,7 +752,8 @@ msgstr "அஞ்சல் பெட்டி - %s"
 #: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:272
 msgid "Cannot test foreign folder availability while in offline mode"
 msgstr ""
-"ஆஃப்லைன் பயன்முறையில் இருக்கும் போது வெளிக் கோப்புறையின் கிடைக்கும் தன்மையைச் சோதிக்க "
+"ஆஃப்லைன் பயன்முறையில் இருக்கும் போது வெளிக் கோப்புறையின் கிடைக்கும் தன்மையைச் "
+"சோதிக்க "
 "முடியாது"
 
 #: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:297
@@ -745,12 +772,14 @@ msgid ""
 "Folder '%s' not found. Either it does not exist or you do not have "
 "permission to access it."
 msgstr ""
-"'%s' என்ற கோப்புறை காணப்படவில்லை. அப்படி ஒரு கோப்புறை இல்லாமலிருக்கலாம் அல்லது "
+"'%s' என்ற கோப்புறை காணப்படவில்லை. அப்படி ஒரு கோப்புறை இல்லாமலிருக்கலாம் "
+"அல்லது "
 "உங்களுக்கு அதை அணுக அனுமதி இல்லாமலிருக்கலாம்."
 
 #: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:373
 msgid "Cannot add folder, cannot determine folder's type"
-msgstr "கோப்புறையைச் சேர்க்க முடியாது, கோப்புறையின் வகையைத் தீர்மானிக்க முடியவில்லை"
+msgstr ""
+"கோப்புறையைச் சேர்க்க முடியாது, கோப்புறையின் வகையைத் தீர்மானிக்க முடியவில்லை"
 
 #. Translators: This is used to name foreign folder.
 #. * The first '%s' is replaced with user name to whom the folder belongs,
@@ -793,7 +822,8 @@ msgstr "பணிகள்"
 #, c-format
 msgid "Testing availability of folder '%s' of user '%s', please wait..."
 msgstr ""
-"'%s' என்ற பயனரின் '%s' என்ற கோப்புறை கிடைக்குமா என சோதிக்கிறது, காத்திருக்கவும்..."
+"'%s' என்ற பயனரின் '%s' என்ற கோப்புறை கிடைக்குமா என சோதிக்கிறது, "
+"காத்திருக்கவும்..."
 
 #: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:614
 msgid "Subscribe to folder of other EWS user..."
@@ -855,205 +885,217 @@ msgstr "தேடு... (_e)"
 msgid "Authentication"
 msgstr "அங்கீகரிப்பு"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:500
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:488
 msgctxt "PermissionsLevel"
 msgid "Reviewer (can read items)"
 msgstr "மதிப்பீட்டாளர் (உருப்படிகளை வாசிக்க முடியும்)"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:501
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:489
 msgctxt "PermissionsLevel"
 msgid "Author (can read and create items)"
 msgstr "உருவாக்கியவர் (உருப்படிகளை வாசிக்கவும் உருவாக்கவும் முடியும்)"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:502
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:490
 msgctxt "PermissionsLevel"
 msgid "Editor (can read, create and modify items)"
 msgstr "திருத்துபவர் (உருப்படிகளை வாசிக்க, உருவாக்க மாற்றம் செய்ய முடியும்)"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:605
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:593
 msgid "Delegate permissions"
 msgstr "பிரதிநிதி அனுமதிகள்"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:623
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:611
 msgid "C_alendar"
 msgstr "நாள்காட்டி (_a)"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:626
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:614
 msgid "_Delegate receives copies of meeting-related messages sent to me"
-msgstr "எனக்கு அனுப்பப்படும் கூட்டம் தொடர்பான செய்திகளின் நகல்கள் பிரதிநிதி பெறுவார் (_D)"
+msgstr ""
+"எனக்கு அனுப்பப்படும் கூட்டம் தொடர்பான செய்திகளின் நகல்கள் பிரதிநிதி பெறுவார் "
+"(_D)"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:631
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:619
 msgid "_Tasks"
 msgstr "பணிகள் (_T)"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:634
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:622
 msgid "_Inbox"
 msgstr "இன்பாக்ஸ் (_i)"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:637
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:625
 msgid "C_ontacts"
 msgstr "தொடர்புகள் (_o)"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:640
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:628
 msgid "_Notes"
 msgstr "குறிப்புகள் (_N)"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:643
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:631
 msgid "_Journal"
 msgstr "இதழ் (_j)"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:646
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:634
 #, c-format
 msgid "Delegate '%s' has the following permissions"
 msgstr "பிரதிநிதி '%s' க்கு பின்வரும் அனுமதிகள் உள்ளன"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:664
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:652
 msgid "Delegate can see my _private items"
 msgstr "பிரதிநிதி என் தனிப்பட்ட உருப்படிகளைக் காணலாம் (_p)"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:987
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:975
 msgid "Retrieving current user permissions, please wait..."
 msgstr "நடப்பு பயனர் அனுமதிகளை மீட்டெடுக்கிறது, காத்திருக்கவும்..."
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1108
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1638
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1096
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1629
 msgid "Delegates"
 msgstr "பிரதிநிதிகள்"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1132
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1120
 msgid ""
 "Delegates can send items on your behalf, including creating and responding "
 "to meeting requests. If you want to grant folder permissions without giving "
 "send-on-behalf-of permissions, close this dialog box, right-click the "
 "folder, click Permissions and change the options there."
 msgstr ""
-"பிரதிநிதிகள் உங்கள் சார்பாக உருப்படிகளை அனுப்ப முடியும். அவர்கள் கூட்டக் கோரிக்கைகளை "
-"உருவாக்குதல் மற்றும் அவற்றுக்கு பதிலளித்தல் போன்ற செயல்களையும் செய்ய முடியும். உங்கள் "
-"சார்பாக அனுப்பும் அனுமதிகளை வழங்காமல் கோப்புறை அனுமதிகளை வழங்க நீங்கள் விரும்பினால், இந்த "
-"உரையாடல் பெட்டியை மூடிவிட்டு,கோப்புறையின் மீது வலது சொடுக்கி, அனுமதிகள் என்பதைச் "
+"பிரதிநிதிகள் உங்கள் சார்பாக உருப்படிகளை அனுப்ப முடியும். அவர்கள் கூட்டக் "
+"கோரிக்கைகளை "
+"உருவாக்குதல் மற்றும் அவற்றுக்கு பதிலளித்தல் போன்ற செயல்களையும் செய்ய "
+"முடியும். உங்கள் "
+"சார்பாக அனுப்பும் அனுமதிகளை வழங்காமல் கோப்புறை அனுமதிகளை வழங்க நீங்கள் "
+"விரும்பினால், இந்த "
+"உரையாடல் பெட்டியை மூடிவிட்டு,கோப்புறையின் மீது வலது சொடுக்கி, அனுமதிகள் "
+"என்பதைச் "
 "சொடுக்கி, அங்குள்ள விருப்பங்களை மாற்றவும்."
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1181
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1169
 msgid ""
 "Deliver meeting requests addressed to me and responses to meeting requests "
 "where I am the organizer to:"
 msgstr ""
-"எனக்கு அனுப்பப்பட்ட கூட்டக் கோரிக்கைகள் மற்றும் நான் ஒழுங்கமைப்பாளராக உள்ள கூட்டங்களுக்கான "
+"எனக்கு அனுப்பப்பட்ட கூட்டக் கோரிக்கைகள் மற்றும் நான் ஒழுங்கமைப்பாளராக உள்ள "
+"கூட்டங்களுக்கான "
 "கூட்டக் கோரிக்கைகளின் பதிலளிப்புகளை எனக்கு அனுப்பவும்:"
 
 #. new-line break, because GtkRadioButton doesn't allow wrapping of the inner label
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1190
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1178
 msgid ""
 "My delegates only, but _send a copy of meeting requests\n"
 "and responses to me (recommended)"
 msgstr ""
 "என் பிரதிநிதிகள் மட்டும், ஆனால் கூட்டக் கோரிக்கைகள்\n"
-"மற்றும் பதிலளிப்புகளின் ஒரு நகலை எனக்கும் அனுப்பு (பரிந்துரைக்கப்படுகிறது) (_s)"
+"மற்றும் பதிலளிப்புகளின் ஒரு நகலை எனக்கும் அனுப்பு (பரிந்துரைக்கப்படுகிறது) "
+"(_s)"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1197
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1185
 msgid "My d_elegates only"
 msgstr "எனது பிரதிநிதிகள் மட்டும் (_e)"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1204
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1192
 msgid "My delegates a_nd me"
 msgstr "எனது பிரதிநிதிகளும் நானும் (_n)"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1713
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1710
 msgid "Retrieving \"Delegates\" settings"
 msgstr "\"பிரதிநிதிகள்\" அமைவுகளை மீட்டெடுக்கிறது"
 
 #: ../src/configuration/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:195
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:256
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:257
 msgid "EWS Settings"
 msgstr "EWS அமைவுகள்"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:201
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:202
 msgid "View the size of all Exchange folders"
 msgstr "அனைத்து  Exchange கோப்புறைகளின் அளவையும் பார்க்கவும்"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:205
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:206
 msgid "Folder _Sizes"
 msgstr "கோப்புறை அளவுகள் (_S)"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-gal.c:221
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-gal.c:222
 msgid "Locating offline address books"
 msgstr " ஆஃப் லைன் முகவரிப் புத்தகங்களைக் கண்டறிகிறது"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-gal.c:301
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-gal.c:302
 msgid "Cache o_ffline address book"
 msgstr "ஆஃப்லைன் முகவரிப்புத்தகத்தை தேக்ககப்படுத்து (_f)"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-gal.c:327
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-gal.c:328
 msgid "Select ad_dress list:"
 msgstr "முகவரிப் பட்டியலைத் தேர்ந்தெடுக்கவும் (_d)"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-gal.c:351
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-gal.c:352
 msgid "Fetch List"
 msgstr "பட்டியலைப் பெறு"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:444
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:923
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:432
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:914
 msgid "Out of Office"
 msgstr "அலுவலகத்தில் இல்லை"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:460
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:448
 msgid ""
 "The messages specified below will be automatically sent to each internal and "
 "external person who sends a mail to you."
 msgstr ""
-"கீழே குறிப்பிடப்பட்டுள்ள செய்திகள் உங்களுக்கு அஞ்சல் அனுப்பும் ஒவ்வொரு அகத்தமைந்த மற்றும் "
+"கீழே குறிப்பிடப்பட்டுள்ள செய்திகள் உங்களுக்கு அஞ்சல் அனுப்பும் ஒவ்வொரு "
+"அகத்தமைந்த மற்றும் "
 "வெளியாட்களுக்கு தானாகவே அனுப்பப்படும்."
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:468
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:456
 msgid "Do _not send Out of Office replies"
 msgstr "'அலுவலகத்தில் இல்லை' பதிலளிப்புகளை அனுப்ப வேண்டாம்"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:476
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:464
 msgid "_Send Out of Office replies"
 msgstr "அலுவலகத்தில் இல்லை பதில்களை அனுப்பு (_s)"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:484
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:472
 msgid "Send Out of Office replies only _during this time period:"
-msgstr "இந்த கால கட்டத்தில் மட்டும் அலுவலகத்தில் இல்லை பதிலளிப்புகளை அனுப்பவும் (_d):"
+msgstr ""
+"இந்த கால கட்டத்தில் மட்டும் அலுவலகத்தில் இல்லை பதிலளிப்புகளை அனுப்பவும் (_d):"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:504
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:492
 msgid "_From:"
 msgstr "அனுப்புநர் (_F):"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:529
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:517
 msgid "_To:"
 msgstr "பெறுநர்: (_T)"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:554
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:542
 msgid "I_nternal:"
 msgstr "அகத்தமைந்த (_n):"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:563
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:551
 msgid "Message to be sent within the organization"
 msgstr "நிறுவனத்துக்கு உள்ளே அனுப்ப வேண்டிய செய்தி"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:590
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:578
 msgid "E_xternal:"
 msgstr "வெளிப்புற: (_x)"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:598
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:586
 msgid "Message to be sent outside the organization"
 msgstr "நிறுவனத்துக்கு வெளியே அனுப்ப வேண்டிய செய்தி"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:608
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:596
 msgid "Do not reply to senders outside the organization"
 msgstr "நிறுவனத்திற்கு வெளியே உள்ள அனுப்புநர்களுக்கு பதிலளிக்க வேண்டாம்"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:611
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:599
 msgid "Reply only to known senders outside the organization"
 msgstr ""
-"நிறுவனத்திற்கு வெளியிலிருப்பவர்களில் தெரிந்த அனுப்புநர்களுக்கு மட்டும் பதிலளிக்கவும்"
+"நிறுவனத்திற்கு வெளியிலிருப்பவர்களில் தெரிந்த அனுப்புநர்களுக்கு மட்டும் "
+"பதிலளிக்கவும்"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:614
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:602
 msgid "Reply to any sender outside the organization"
-msgstr "நிறுவனத்திற்கு வெளியிலிருக்கும் அனைத்து அனுப்புநர்களுக்கும் பதிலளிக்கவும்"
+msgstr ""
+"நிறுவனத்திற்கு வெளியிலிருக்கும் அனைத்து அனுப்புநர்களுக்கும் பதிலளிக்கவும்"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:999
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:996
 msgid "Retrieving \"Out of Office\" settings"
 msgstr "\"அலுவலகத்தில் இல்லை\" அமைவுகளை மீட்டெடுக்கிறது"
 
@@ -1071,7 +1113,8 @@ msgstr "ஆஃப்லைன் முகவரிப் புத்தகங
 
 #: ../src/configuration/module-ews-configuration.error.xml.h:4
 msgid "Failed to retrieve &quot;Out of Office&quot; settings."
-msgstr "&quot;அலுவலகத்தில் இல்லை&quot; அமைவுகளை மீட்டெடுப்பதில் தோல்வியடைந்தது."
+msgstr ""
+"&quot;அலுவலகத்தில் இல்லை&quot; அமைவுகளை மீட்டெடுப்பதில் தோல்வியடைந்தது."
 
 #: ../src/configuration/module-ews-configuration.error.xml.h:5
 msgid "Failed to retrieve &quot;Delegates&quot; settings."
@@ -1080,82 +1123,88 @@ msgstr "&quot;பிரதிநிதி&quot; அமைவுகளை மீ
 #: ../src/configuration/module-ews-configuration.error.xml.h:6
 msgid "Your Exchange account \"{0}\" has the status set as \"Out of Office\"."
 msgstr ""
-"உங்கள் Exchange கணக்கு \"{0}\" இன் நிலை \"அலுவலகத்தில் இல்லை\" என அமைக்கப்பட்டுள்ளது."
+"உங்கள் Exchange கணக்கு \"{0}\" இன் நிலை \"அலுவலகத்தில் இல்லை\" என "
+"அமைக்கப்பட்டுள்ளது."
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:538
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:530
 msgid "Operation Cancelled"
 msgstr "செயல்பாடு ரத்து செய்யப்பட்டது"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:607
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:600
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "அங்கீகரிப்பு தோல்வியடைந்தது"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:618
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:611
 #, c-format
 msgid "No response: %s"
 msgstr "பதில் இல்லை: %s"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:2126
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:2264
 #, c-format
 msgid "Failed to parse autodiscover response XML"
 msgstr "தானியக்கக் கண்டறிதல் பதிலளிப்பு XML ஐ பாகுபடுத்துவதில் தோல்வியடைந்தது"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:2133
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:2271
 #, c-format
 msgid "Failed to find <Autodiscover> element"
 msgstr "<Autodiscover> கூறைக் கண்டறிவதில் தோல்வியடைந்தது"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:2144
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:2282
 #, c-format
 msgid "Failed to find <Response> element"
 msgstr "<Response> கூறைக் கண்டறிவதில் தோல்வியடைந்தது"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:2155
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:2293
 #, c-format
 msgid "Failed to find <Account> element"
 msgstr " <Account> கூறைக் கண்டறிவதில் தோல்வியடைந்தது"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:2174
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:2312
 #, c-format
 msgid "Failed to find <ASUrl> and <OABUrl> in autodiscover response"
 msgstr ""
-"தானியக்க கண்டுபிடிப்பு பதிலளிப்பில் <ASUrl> மற்றும் <OABUrl> ஆகியவற்றைக் கண்டறிவதில் "
+"தானியக்க கண்டுபிடிப்பு பதிலளிப்பில் <ASUrl> மற்றும் <OABUrl> ஆகியவற்றைக் "
+"கண்டறிவதில் "
 "தோல்வியடைந்தது"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:2256
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:2395
 msgid "URL cannot be NULL"
 msgstr "URL காலியாக இருக்கக்கூடாது"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:2264
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:2403
 #, c-format
 msgid "URL '%s' is not valid"
 msgstr "URL '%s' செல்லுபடியானது"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:2364
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:2504
 msgid "Email address is missing a domain part"
 msgstr "மின்னஞ்சல் முகவரியில் ஒரு டொமைன் பகுதி விடுபட்டுள்ளது"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:2686
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:2826
 msgid "Failed to parse oab XML"
 msgstr "oab XML ஐ பாகுபடுத்துவதில் தோல்வியடைந்தது"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:2694
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:2834
 msgid "Failed to find <OAB> element\n"
 msgstr "<OAB> கூறைக் கண்டறிவதில் தோல்வியடைந்தது\n"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:4046
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:4225
 msgid "No items found"
 msgstr "உருப்படிகள் எதுவும் இல்லை"
 
-#: ../src/server/e-ews-folder.c:612
+#: ../src/server/e-ews-folder.c:636
 msgid "Cannot add folder, unsupported folder type"
 msgstr "கோப்புறையைச் சேர்க்க முடியாது, ஆதரிக்கப்படாத கோப்புறை வகை"
 
-#: ../src/server/e-ews-folder.c:617
+#: ../src/server/e-ews-folder.c:641
 msgid "Cannot add folder, master source not found"
 msgstr "கோப்புறையைச் சேர்க்க முடியாது, பிரதான மூலம் காணப்படவில்லை"
 
 #: ../src/utils/ews-camel-common.c:361
 #, c-format
 msgid "CreateItem call failed to return ID for new message"
-msgstr "CreateItem அழைப்பு, புதிய செய்திக்கு ஒரு ID ஐ வழங்குவதில் தோல்வியடைந்தது"
+msgstr ""
+"CreateItem அழைப்பு, புதிய செய்திக்கு ஒரு ID ஐ வழங்குவதில் தோல்வியடைந்தது"
+
+#~ msgid "Query for authentication types is not supported"
+#~ msgstr "அங்கீகரிப்பு வகைகளுக்கான வினவலுக்கு ஆதரவில்லை"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]