[gimp] Updated italian translation.
- From: Marco Ciampa <marcoc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp] Updated italian translation.
- Date: Mon, 18 Nov 2013 18:15:44 +0000 (UTC)
commit c0b32f856b797c75cc14202c9cc9923e8364a4c3
Author: Marco Ciampa <ciampix libero it>
Date: Mon Nov 18 19:15:26 2013 +0100
Updated italian translation.
po/it.po | 274 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
1 files changed, 175 insertions(+), 99 deletions(-)
---
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index e425aaf..e1a3ee3 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -30,8 +30,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-06 08:41+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-06 08:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-18 18:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-18 19:12+0100\n"
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix libero it>\n"
"Language-Team: gimp erlug linux it\n"
"Language: it\n"
@@ -40,6 +40,29 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+#: ../desktop/gimp.appdata.xml.in.h:1
+msgid ""
+"GIMP is an acronym for GNU Image Manipulation Program. It is a freely "
+"distributed program for such tasks as photo retouching, image composition "
+"and image authoring."
+msgstr "GIMP è un acronimo di GNU Image Manipulation Program. È un programma distribuito liberamente per
svolgere compiti come il fotoritocco, la composizione e la creazione di immagini."
+
+#: ../desktop/gimp.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"It has many capabilities. It can be used as a simple paint program, an "
+"expert quality photo retouching program, an online batch processing system, "
+"a mass production image renderer, an image format converter, etc."
+msgstr "Ha molte capacità. Può essere usato come semplice programma di disegno, come programma di
fotoritocco avanzato, sistema di elaborazione automatica on-line, renderizzatore in serie di immagini,
convertitore di formato immagine, ecc."
+
+#: ../desktop/gimp.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"GIMP is expandable and extensible. It is designed to be augmented with plug-"
+"ins and extensions to do just about anything. The advanced scripting "
+"interface allows everything from the simplest task to the most complex image "
+"manipulation procedures to be easily scripted. GIMP is also available for "
+"Microsoft Windows and OS X."
+msgstr "GIMP è espandibile ed estensibile. È stato progettato per essere ampliato con plug-in ed estensioni
per fare praticamente qualsiasi cosa. L'interfaccia avanzata di scripting semplifica la conversione in
procedura dal compito più semplice fino all'elaborazione di immagini più complessa. GIMP è disponibile anche
per Microsoft Windows ed OS X."
+
#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:1 ../app/about.h:26
msgid "GNU Image Manipulation Program"
msgstr "GNU Image Manipulation Program"
@@ -230,7 +253,7 @@ msgstr ""
"Messaggi di GIMP. È possibile ridurre a icona questa finestra ma non "
"chiuderla."
-#: ../app/sanity.c:573
+#: ../app/sanity.c:572
#, c-format
msgid ""
"The configured filename encoding cannot be converted to UTF-8: %s\n"
@@ -242,7 +265,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Controllare il valore della variabile ambiente G_FILENAME_ENCODING."
-#: ../app/sanity.c:592
+#: ../app/sanity.c:591
#, c-format
msgid ""
"The name of the directory holding the GIMP user configuration cannot be "
@@ -2389,8 +2412,8 @@ msgstr "Salva quest'immagine e chiudi la sua finestra"
#: ../app/actions/file-actions.c:146
msgctxt "file-action"
-msgid "Export to"
-msgstr "Esporta su"
+msgid "Export"
+msgstr "Esporta"
#: ../app/actions/file-actions.c:147
msgctxt "file-action"
@@ -2410,8 +2433,8 @@ msgstr ""
#: ../app/actions/file-actions.c:158
msgctxt "file-action"
-msgid "Export..."
-msgstr "Esporta..."
+msgid "Export As..."
+msgstr "Esporta come..."
#: ../app/actions/file-actions.c:159
msgctxt "file-action"
@@ -2428,9 +2451,9 @@ msgstr "Esporta su %s"
msgid "Over_write %s"
msgstr "So_vrascrivi %s"
-#: ../app/actions/file-actions.c:306
-msgid "Export to"
-msgstr "Esporta su"
+#: ../app/actions/file-actions.c:305
+msgid "Export"
+msgstr "Esporta"
#: ../app/actions/file-commands.c:119 ../app/actions/file-commands.c:496
#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:75
@@ -2565,185 +2588,190 @@ msgstr "Differenze di gaussiane..."
#: ../app/actions/filters-actions.c:109
msgctxt "filters-action"
-msgid "Dots..."
-msgstr "Punti..."
-
-#: ../app/actions/filters-actions.c:114
-msgctxt "filters-action"
msgid "_Drop Shadow..."
msgstr "Proietta _ombra..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:119
+#: ../app/actions/filters-actions.c:114
msgctxt "filters-action"
msgid "_Laplace"
msgstr "_Laplace"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:124
+#: ../app/actions/filters-actions.c:119
msgctxt "filters-action"
msgid "_Sobel..."
msgstr "_Sobel..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:129
+#: ../app/actions/filters-actions.c:124
msgctxt "filters-action"
msgid "_Emboss..."
msgstr "Rili_evo..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:134
+#: ../app/actions/filters-actions.c:129
msgctxt "filters-action"
msgid "_E_xposure..."
msgstr "_Esposi_zione..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:139
+#: ../app/actions/filters-actions.c:134
msgctxt "filters-action"
msgid "_Fractal Trace..."
msgstr "_Traccia frattale..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:144
+#: ../app/actions/filters-actions.c:139
msgctxt "filters-action"
msgid "_Gaussian Blur..."
msgstr "Sfocatura _gaussiana..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:149
+#: ../app/actions/filters-actions.c:144
msgctxt "filters-action"
msgid "_Grid..."
msgstr "_Griglia..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:154
+#: ../app/actions/filters-actions.c:149
msgctxt "filters-action"
msgid "Lens Distortion..."
msgstr "Distorsione lente..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:159
+#: ../app/actions/filters-actions.c:154
msgctxt "filters-action"
msgid "Mono Mixer..."
msgstr "Mixer mono..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:164
+#: ../app/actions/filters-actions.c:159
msgctxt "filters-action"
msgid "_Mosaic..."
msgstr "_Mosaico..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:169
+#: ../app/actions/filters-actions.c:164
msgctxt "filters-action"
msgid "_Circular Motion Blur..."
msgstr "_Sfocatura di movimento _circolare..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:174
+#: ../app/actions/filters-actions.c:169
msgctxt "filters-action"
msgid "_Linear Motion Blur..."
msgstr "Sfocatura di movimento _lineare..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:179
+#: ../app/actions/filters-actions.c:174
msgctxt "filters-action"
msgid "_Zoom Motion Blur..."
msgstr "Sfocatura di movimento _zoom..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:184
+#: ../app/actions/filters-actions.c:179
msgctxt "filters-action"
msgid "CIE lch Noise..."
msgstr "Disturbo CIE lch..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:189
+#: ../app/actions/filters-actions.c:184
msgctxt "filters-action"
msgid "HSV Noise..."
msgstr "Disturbo HSV..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:194
+#: ../app/actions/filters-actions.c:189
msgctxt "filters-action"
msgid "_Hurl..."
msgstr "_Casuale..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:199
+#: ../app/actions/filters-actions.c:194
msgctxt "filters-action"
msgid "_Pick..."
msgstr "_Prelievo..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:204
+#: ../app/actions/filters-actions.c:199
msgctxt "filters-action"
msgid "_RGB Noise..."
msgstr "Disturbo _RGB..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:209
+#: ../app/actions/filters-actions.c:204
msgctxt "filters-action"
msgid "_Slur..."
msgstr "_Macchia..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:214
+#: ../app/actions/filters-actions.c:209
msgctxt "filters-action"
msgid "Sp_read..."
msgstr "Dispe_rsione..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:219
+#: ../app/actions/filters-actions.c:214
msgctxt "filters-action"
msgid "_Photocopy..."
msgstr "_Fotocopia..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:224
+#: ../app/actions/filters-actions.c:219
msgctxt "filters-action"
msgid "_Pixelize..."
msgstr "Effetto _pixel..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:229
+#: ../app/actions/filters-actions.c:224
msgctxt "filters-action"
msgid "_Plasma..."
msgstr "_Plasma..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:234
+#: ../app/actions/filters-actions.c:229
msgctxt "filters-action"
msgid "P_olar Coordinates..."
msgstr "Coordinate p_olari..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:239
+#: ../app/actions/filters-actions.c:234
msgctxt "filters-action"
msgid "_Red Eye Removal..."
msgstr "_Rimozione occhi rossi..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:244
+#: ../app/actions/filters-actions.c:239
msgctxt "filters-action"
msgid "_Ripple..."
msgstr "Inc_respature..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:249
+#: ../app/actions/filters-actions.c:244
msgctxt "filters-action"
msgid "_Semi-Flatten..."
msgstr "_Semi-appiattisci..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:254
+#: ../app/actions/filters-actions.c:249
msgctxt "filters-action"
msgid "_Shift..."
msgstr "_Spostamento..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:259
+#: ../app/actions/filters-actions.c:254
msgctxt "filters-action"
msgid "_Softglow..."
msgstr "_Chiarore sfumato..."
+#: ../app/actions/filters-actions.c:259
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Stretch Contrast..."
+msgstr "Ampliamento contra_sto..."
+
#: ../app/actions/filters-actions.c:264
msgctxt "filters-action"
+msgid "_Stretch Contrast HSV..."
+msgstr "Ampliamento contra_sto HSV..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:269
+msgctxt "filters-action"
msgid "_Threshold Alpha..."
msgstr "So_glia alfa..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:269
+#: ../app/actions/filters-actions.c:274
msgctxt "filters-action"
msgid "_Tile Seamless..."
msgstr "Pias_trella senza giunte..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:274
+#: ../app/actions/filters-actions.c:279
msgctxt "filters-action"
msgid "_Unsharp Mask..."
msgstr "Maschera di _contrasto..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:279
+#: ../app/actions/filters-actions.c:284
msgctxt "filters-action"
msgid "_Vignette..."
msgstr "_Vignettatura..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:284
+#: ../app/actions/filters-actions.c:289
msgctxt "filters-action"
msgid "_Waves..."
msgstr "_Onde..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:289
+#: ../app/actions/filters-actions.c:294
msgctxt "filters-action"
msgid "W_hirl and Pinch..."
msgstr "_Vortice e pizzico..."
@@ -5025,7 +5053,7 @@ msgstr "Apri file di testo (UTF-8)"
#: ../app/actions/text-editor-commands.c:144
#: ../app/actions/text-tool-commands.c:227 ../app/config/gimpconfig-file.c:71
#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:72 ../app/core/gimpbrush-load.c:142
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:427 ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:80
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:444 ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:80
#: ../app/core/gimpcurve-load.c:55 ../app/core/gimpgradient-load.c:64
#: ../app/core/gimppalette-import.c:515 ../app/core/gimppalette-load.c:66
#: ../app/core/gimppattern-load.c:81 ../app/tools/gimpcurvestool.c:609
@@ -8074,8 +8102,8 @@ msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown version %d."
msgstr ""
"Errore fatale di analisi nel file pennello '%s': versione sconosciuta %d."
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:273 ../app/core/gimpbrush-load.c:394
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:729
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:273 ../app/core/gimpbrush-load.c:411
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:746
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File appears truncated."
msgstr ""
@@ -8087,7 +8115,19 @@ msgstr ""
msgid "Unnamed"
msgstr "Senza nome"
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:383
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:355
+#, c-format
+msgid ""
+"Fatal parse error in brush file '%s': Unsupported brush depth %d\n"
+"GIMP brushes must be GRAY or RGBA.\n"
+"This might be an obsolete GIMP brush file, try loading it as image and save "
+"it again."
+msgstr ""
+"Errore fatale di analisi nel file pennello \"%s\": profondità pennello non supportata %d\n"
+"I pennelli di GIMP devono essere grigi o RGBA.\n"
+"Potrebbe trattarsi di un file pennello obsoleto di GIMP; provare a caricarlo come immagine e salvarlo
nuovamente."
+
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:400
#, c-format
msgid ""
"Fatal parse error in brush file '%s': Unsupported brush depth %d\n"
@@ -8097,7 +8137,7 @@ msgstr ""
"supportata %d\n"
"I pennelli di GIMP devono essere grigi o RGBA."
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:455 ../app/core/gimpbrush-load.c:857
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:472 ../app/core/gimpbrush-load.c:874
#, c-format
msgid ""
"Fatal parse error in brush file '%s': unable to decode abr format version %d."
@@ -8105,7 +8145,7 @@ msgstr ""
"Errore fatale di analisi del file pennello '%s': impossibile decodificare "
"versione formato abr %d."
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:622
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:639
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Wide brushes are not supported."
msgstr ""
@@ -8113,7 +8153,6 @@ msgstr ""
"sono supportati."
#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:112 ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:132
-#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:223
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt."
msgstr "Errore fatale di analisi nel file pennello '%s': il file è errato."
@@ -9548,7 +9587,7 @@ msgstr "Creazione cartella '%s'..."
msgid "Cannot create folder '%s': %s"
msgstr "Impossibile creare la cartella '%s': %s"
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:115 ../app/gui/gui.c:495
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:115
msgid "About GIMP"
msgstr "Informazioni su GIMP"
@@ -11129,33 +11168,59 @@ msgstr "Risoluzione _Y:"
msgid "pixels/%a"
msgstr "pixel/%a"
-#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:105
+#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:145
msgid "Quit GIMP"
msgstr "Esci da GIMP"
-#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:105
+#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:145
msgid "Close All Images"
msgstr "Chiudi tutte le immagini"
-#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:164
+#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:213
msgid "If you quit GIMP now, these changes will be lost."
msgstr "Se si esce da GIMP ora, queste modifiche saranno perse."
-#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:167
+#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:216
msgid "If you close these images now, changes will be lost."
msgstr "Se ora si chiudono queste immagini, verranno perse le modifiche."
-#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:214
+#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:301
#, c-format
msgid "There is one image with unsaved changes:"
msgid_plural "There are %d images with unsaved changes:"
msgstr[0] "C'è un'immagine con modifiche non salvate:"
msgstr[1] "Ci sono %d immagini con modifiche non salvate:"
-#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:236
+#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:312
+#, c-format
+msgid "Press %s to quit."
+msgstr "Premere %s per uscire."
+
+#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:315
+#, c-format
+msgid "Press %s to close all images."
+msgstr "Premere %s per chiudere tutte le immagini."
+
+#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:331
+#, c-format
+msgid "Press %s to discard all changes and quit."
+msgstr "Premere %s per abbandonare tutti i cambiamenti e uscire."
+
+#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:334
+#, c-format
+msgid "Press %s to discard all changes and close all images."
+msgstr "Premere %s per abbandonare tutti i cambiamenti e chiudere tutte le immagini."
+
+#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:342
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:180
msgid "_Discard Changes"
msgstr "Abban_dona le modifiche"
+#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:424
+#, c-format
+msgid "Exported to %s"
+msgstr "Esportato su %s"
+
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:120
msgid "Canvas Size"
msgstr "Dimensione superficie"
@@ -11427,22 +11492,23 @@ msgstr "Naviga nella finestra immagine"
msgid "Drop image files here to open them"
msgstr "Trascina e rilascia qui i file immagine per aprirli"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:155
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:228
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:169
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:269
#, c-format
msgid "Close %s"
msgstr "Chiudere %s"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:166
-msgid "Close _without Saving"
-msgstr "Chiudi sen_za salvare"
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:217
+#, c-format
+msgid "Press %s to discard all changes and close the image."
+msgstr "Premere %s per abbandonare tutti i cambiamenti e chiudere l'immagine."
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:236
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:277
#, c-format
msgid "Save the changes to image '%s' before closing?"
-msgstr "Prima di chiudere, salvare le modifiche all'immagine '%s'?"
+msgstr "Prima di chiudere, salvare le modifiche all'immagine \"%s\"?"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:269
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:310
#, c-format
msgid "If you don't save the image, changes from the last hour will be lost."
msgid_plural ""
@@ -11454,7 +11520,7 @@ msgstr[1] ""
"Se non si salva l'immagine si perderanno le modifiche effettuate nelle "
"ultime %d ore."
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:280
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:321
#, c-format
msgid ""
"If you don't save the image, changes from the last hour and %d minute will "
@@ -11469,7 +11535,7 @@ msgstr[1] ""
"Se non si salva l'immagine si perderanno le modifiche effettuate nell'ultima "
"ora e %d minuti."
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:292
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:333
#, c-format
msgid "If you don't save the image, changes from the last minute will be lost."
msgid_plural ""
@@ -11481,7 +11547,7 @@ msgstr[1] ""
"Se non si salva l'immagine si perderanno le modifiche effettuate negli "
"ultimi %d minuti."
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:310
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:354
#, c-format
msgid "The image has been exported to '%s'."
msgstr "L'immagine è stata esportata su \"%s\"."
@@ -12418,117 +12484,127 @@ msgstr "Autoritaglio immagine"
msgid "Autocrop layer"
msgstr "Autoritaglio livello"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:315
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:285
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Stretch Contrast HSV"
+msgstr "Ampliamento contrasto HSV"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:323
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Stretch Contrast"
+msgstr "Ampliamento contrasto"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:391
msgctxt "undo-type"
msgid "Channel Mixer"
msgstr "Mixer dei canali"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:360
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:436
msgctxt "undo-type"
msgid "Color to Alpha"
msgstr "Colore a alfa"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:423
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:499
msgctxt "undo-type"
msgid "Cubism"
msgstr "Cubismo"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:477
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:553
msgctxt "undo-type"
msgid "Noise HSV"
msgstr "Disturbo HSV"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:515
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:591
msgctxt "undo-type"
msgid "Laplace"
msgstr "Laplace"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:587
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:663
msgctxt "undo-type"
msgid "Lens Distortion"
msgstr "Distorsione lente"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:626
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:702
msgctxt "undo-type"
msgid "Tile Seamless"
msgstr "Piastrella senza giunte"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:701 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:780
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:777 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:856
msgctxt "undo-type"
msgid "Motion Blur"
msgstr "Sfocatura movimento"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:882
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:958
msgctxt "undo-type"
msgid "Mosaic"
msgstr "Mosaico"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:923 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:967
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:999 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1043
msgctxt "undo-type"
msgid "Pixelize"
msgstr "Effetto pixel"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1019
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1095
msgctxt "undo-type"
msgid "Plasma"
msgstr "Plasma"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1072
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1148
msgctxt "undo-type"
msgid "Polar Coordinates"
msgstr "Coordinate polari"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1113
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1189
msgctxt "undo-type"
msgid "Red Eye Removal"
msgstr "Rimozione occhi rossi"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1167
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1243
msgctxt "undo-type"
msgid "Random Hurl"
msgstr "Casuale"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1221
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1297
msgctxt "undo-type"
msgid "Random Pick"
msgstr "Prelievo casuale"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1275
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1351
msgctxt "undo-type"
msgid "Random Slur"
msgstr "Macchia"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1320
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1396
msgctxt "undo-type"
msgid "Semi-Flatten"
msgstr "Semi-appiattisci"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1364
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1440
msgctxt "undo-type"
msgid "Shift"
msgstr "Spostamento"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1409
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1485
msgctxt "undo-type"
msgid "Spread"
msgstr "Dispersione"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1451
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1527
msgctxt "undo-type"
msgid "Threshold Alpha"
msgstr "Soglia alfa"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1489
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1565
msgctxt "undo-type"
msgid "Value Invert"
msgstr "Inverti valore"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1553
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1629
msgctxt "undo-type"
msgid "Waves"
msgstr "Onde"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1600
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1676
msgctxt "undo-type"
msgid "Whirl and Pinch"
msgstr "Vortice e pizzico"
@@ -13920,7 +13996,7 @@ msgstr "Strumento GEGL: usa una qualsiasi operazione GEGL"
msgid "_GEGL Operation..."
msgstr "Operazione _GEGL... "
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:371
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:372
msgid "Select an operation from the list above"
msgstr "Seleziona un'operazione dall'elenco sovrastante"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]