[monster-masher] Initial Hungarian translation



commit efbb15d8001830e489d3d47c985942fe76a19c00
Author: Balázs Úr <urbalazs src gnome org>
Date:   Mon Nov 18 18:13:20 2013 +0100

    Initial Hungarian translation

 po/hu.po |  381 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 files changed, 381 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
new file mode 100644
index 0000000..821711e
--- /dev/null
+++ b/po/hu.po
@@ -0,0 +1,381 @@
+# Hungarian translation for monster-masher.
+# Copyright (C) 2013 monster-masher's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the monster-masher package.
+#
+# Balázs Úr <urbalazs gmail com>, 2013.
+# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: monster-masher master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=monster-masher&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-11 20:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-18 18:13+0100\n"
+"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>\n"
+"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list gnome org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: hu\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+
+#: ../src/game.cpp:108
+msgid "Level %1 cleared for monsters!"
+msgstr "%1. szint megtisztítva a szörnyektől!"
+
+#: ../src/game.cpp:140
+msgid "And the last hero disappeared..."
+msgstr "És az utolsó hős eltűnt…"
+
+#: ../src/game.cpp:151
+msgid "All levels liberated!"
+msgstr "Minden szint felszabadítva!"
+
+#: ../src/game.cpp:383
+msgid "Entering level %1..."
+msgstr "Belépés a(z) %1. szintre…"
+
+#: ../src/helpers.cpp:39
+msgid "Fatal error"
+msgstr "Végzetes hiba"
+
+#: ../src/helpers.cpp:52
+msgid ""
+"%1. Check your installation or report the problem to the distributor if you "
+"installed from a package."
+msgstr ""
+"%1. Ellenőrizze a telepítést vagy jelentse a problémát a szállítójának, ha "
+"csomagból telepítette."
+
+#: ../src/intro.cpp:79
+msgid ""
+"In the old days, before man entered the world, the gnomes were abundant."
+msgstr ""
+"A régi időkben, mielőtt az ember világra jött volna, a gnómok bőségesen "
+"voltak."
+
+#: ../src/intro.cpp:82
+msgid ""
+"Through centuries of hard labour, only slightly eased by the levitational "
+"powers provided to them by their god, they bored out shafts and caves in the "
+"mountains."
+msgstr ""
+
+#: ../src/intro.cpp:88
+msgid "Always seeking the precious stones and valuable ore..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/intro.cpp:91
+msgid ""
+"But one clan dug deeper than the others. Only its wealth was growing quicker "
+"than its greed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/intro.cpp:95
+msgid ""
+"The years went by. The chief of the clan became the king of the gnomes. "
+"Thousands of men, women and children were sent to work in the deepest, most "
+"profitable mines."
+msgstr ""
+
+#: ../src/intro.cpp:101
+msgid "Then one day a large deposit of coal was found. Or so it was thought..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/intro.cpp:104
+msgid "From the black carbon, a strange creature rose!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/intro.cpp:107
+msgid ""
+"The first moments of surprise among the workers were replaced with horror as "
+"hundreds of other shapes broke out of the vein, crushing everything and "
+"everybody on their way."
+msgstr ""
+
+#: ../src/intro.cpp:113
+msgid ""
+"For months, the clan fought the monsters. Only a handful of messengers sent "
+"out to warn the other clans survived."
+msgstr ""
+
+#: ../src/intro.cpp:118
+msgid "The world of the gnomes was threatened..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/intro.cpp:121
+msgid ""
+"By the black monsters made of carbon harder than steel, mechanical in their "
+"stupidity; but deadly."
+msgstr ""
+
+#: ../src/intro.cpp:125
+msgid ""
+"By the armoured monsters so well-protected that only the bed-rock was hard "
+"enough to slay them."
+msgstr ""
+
+#: ../src/intro.cpp:129
+msgid ""
+"By the seekers, sneaky and tricky, red from the gnome blood that their "
+"spikes had spilled."
+msgstr ""
+
+#: ../src/intro.cpp:133
+msgid "And by the blue egg layers that multiplied their number by thousands."
+msgstr ""
+
+#: ../src/intro.cpp:136
+msgid ""
+"The only remaining hope of the gnomes was a humble levitation worker. He had "
+"found a way to mash the monsters against the mountain rocks."
+msgstr ""
+
+#: ../src/intro.cpp:141
+msgid "That hope is you."
+msgstr "A remény önben van."
+
+#: ../src/intro.cpp:143
+msgid ""
+"You must battle your way deep into the mountains, past each of the levels of "
+"the clan of the kings and clear the way for the rock summoners to block the "
+"vein."
+msgstr ""
+
+#: ../src/intro.cpp:149
+msgid "Only then can the gnomes survive..."
+msgstr "Csak akkor élhetik túl a gnómok…"
+
+#: ../src/main-window.cpp:72
+msgid "Monster Masher: cannot load the icon \"%1\".\n"
+msgstr "Szörnypépesítő: nem sikerült betölteni a(z) „%1” ikont.\n"
+
+#: ../src/main-window.cpp:158 ../src/ui.glade.h:3
+#, no-c-format
+msgid "Resurrections: %1"
+msgstr "Feltámadások: %1"
+
+#: ../src/main-window.cpp:164 ../src/ui.glade.h:5
+#, no-c-format
+msgid "Score: %1"
+msgstr "Pontszám: %1"
+
+#: ../src/main-window.cpp:174 ../src/ui.glade.h:7
+#, no-c-format
+msgid "Level: %1"
+msgstr "Szint: %1"
+
+#: ../src/main-window.cpp:234
+msgid "_New game"
+msgstr "Ú_j játék"
+
+#: ../src/main-window.cpp:237
+msgid "_Introduction"
+msgstr "Be_vezetés"
+
+#: ../src/main-window.cpp:240
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Beállítások"
+
+#: ../src/main-window.cpp:243
+msgid "_About"
+msgstr "_Névjegy"
+
+#: ../src/main-window.cpp:246
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Kilépés"
+
+#: ../src/main-window.cpp:258
+msgid "_Resume game"
+msgstr "Játék f_olytatása"
+
+#: ../src/main-window.cpp:261
+msgid "Re_start level"
+msgstr "Szint újrain_dítása"
+
+#: ../src/main-window.cpp:264
+msgid "_End game"
+msgstr "Játék be_fejezése"
+
+#: ../src/main-window.cpp:407
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Fast-paced monster mashing game for GNOME. Splat the monsters before they "
+"roll over you and take over the world of the gnomes!"
+msgstr "Gyors ütemű szörnypépesítő játék a GNOME-hoz. ???"
+
+#: ../src/main-window.cpp:412 ../src/main.cpp:55 ../src/ui.glade.h:1
+#: ../monster-masher.desktop.in.h:1
+msgid "Monster Masher"
+msgstr "Szörnypépesítő"
+
+#. %1 is the copyright symbol
+#: ../src/main-window.cpp:415
+msgid "Copyright %1 2003 Ole Laursen"
+msgstr "Copyright %1 Ole Laursen, 2003."
+
+#. note to translators: please fill in your names and email addresses
+#: ../src/main-window.cpp:422
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Úr Balázs <urbalazs gmail com>"
+
+#. note to translators: resur. stands for resurrections; resurrections
+#. occur when the player is given life again after having died
+#. (the translation should preferably be short)
+#: ../src/new-game-window.cpp:170
+msgid "(resur.: %1)"
+msgstr "(feltámad: %1)"
+
+#: ../src/persistent.cpp:160
+msgid ""
+"An error occurred while reading the file \"%1\". This may mean that the "
+"recordings of what levels you have passed are lost."
+msgstr ""
+"Hiba történt a(z) „%1” fájl olvasása közben. Ez azt jelentheti, hogy a "
+"teljesített szintek felvételei elvesztek."
+
+#: ../src/persistent.cpp:167
+msgid "Load error"
+msgstr "Betöltési hiba"
+
+#: ../src/persistent.cpp:235
+msgid ""
+"An error occurred while saving the file \"%1\". This may mean that the "
+"recordings of what levels you have passed are lost."
+msgstr ""
+"Hiba történt a(z) „%1” fájl mentése közben. Ez azt jelentheti, hogy a "
+"teljesített szintek felvételei elvesztek."
+
+#: ../src/persistent.cpp:242
+msgid "Save error"
+msgstr "Mentési hiba"
+
+#: ../src/ui.glade.h:8
+msgid "Preferences"
+msgstr "Beállítások"
+
+#: ../src/ui.glade.h:9
+msgid "Use _fullscreen mode"
+msgstr "_Teljes képernyős mód használata"
+
+#: ../src/ui.glade.h:10
+msgid "<b>Fullscreen</b>"
+msgstr "<b>Teljes képernyő</b>"
+
+#: ../src/ui.glade.h:11
+msgid "Appearance"
+msgstr "Megjelenés"
+
+#: ../src/ui.glade.h:12 ../monster-masher.schemas.in.h:9
+msgid "Key for moving down"
+msgstr "Billentyű a lefelé mozgáshoz"
+
+#: ../src/ui.glade.h:13 ../monster-masher.schemas.in.h:7
+msgid "Key for moving to the right"
+msgstr "Billentyű a jobbra mozgáshoz"
+
+#: ../src/ui.glade.h:14 ../monster-masher.schemas.in.h:6
+msgid "Key for moving to the right and up"
+msgstr "Billentyű a jobbra és felfelé mozgáshoz"
+
+#: ../src/ui.glade.h:15 ../monster-masher.schemas.in.h:5
+msgid "Key for moving up"
+msgstr "Billentyű a felfelé mozgáshoz"
+
+#: ../src/ui.glade.h:16 ../monster-masher.schemas.in.h:4
+msgid "Key for moving to the left and up"
+msgstr "Billentyű a balra és felfelé mozgáshoz"
+
+#: ../src/ui.glade.h:17 ../monster-masher.schemas.in.h:2
+msgid "Key for moving to the left"
+msgstr "Billentyű a balra mozgáshoz"
+
+#: ../src/ui.glade.h:18 ../monster-masher.schemas.in.h:10
+msgid "Key for moving to the left and down"
+msgstr "Billentyű a balra és lefelé mozgáshoz"
+
+#: ../src/ui.glade.h:19 ../monster-masher.schemas.in.h:8
+msgid "Key for moving to the right and down"
+msgstr "Billentyű a jobbra és lefelé mozgáshoz"
+
+#: ../src/ui.glade.h:20
+msgid "<b>Moving</b>"
+msgstr "<b>Mozgás</b>"
+
+#: ../src/ui.glade.h:21 ../monster-masher.schemas.in.h:11
+msgid "Key for activating pulling of blocks"
+msgstr "Billentyű a dobozok húzásának aktiválásához"
+
+#: ../src/ui.glade.h:22
+msgid "<b>Pull block</b>"
+msgstr "<b>Doboz húzása</b>"
+
+#: ../src/ui.glade.h:23
+msgid "Player 1 keys"
+msgstr "1. játékos billentyűi"
+
+#: ../src/ui.glade.h:24
+msgid "Player 2 keys"
+msgstr "2. játékos billentyűi"
+
+#: ../src/ui.glade.h:25
+msgid "Start Game"
+msgstr "Játék indítása"
+
+#: ../src/ui.glade.h:26
+msgid "_One player"
+msgstr "_Egy játékos"
+
+#: ../src/ui.glade.h:27
+msgid "_Two players"
+msgstr "_Két játékos"
+
+#: ../src/ui.glade.h:28
+msgid "<b>Number of Players</b>"
+msgstr "<b>Játékosok száma</b>"
+
+#: ../src/ui.glade.h:29
+msgid "_Easy"
+msgstr "_Könnyű"
+
+#: ../src/ui.glade.h:30
+msgid "_Medium"
+msgstr "Kö_zepes"
+
+#: ../src/ui.glade.h:31
+msgid "_Hard"
+msgstr "_Nehéz"
+
+#: ../src/ui.glade.h:32
+msgid "<b>Difficulty</b>"
+msgstr "<b>Nehézség</b>"
+
+#: ../src/ui.glade.h:33
+msgid "Start at _level:"
+msgstr "Kezdés ettől a _szinttől:"
+
+#: ../src/ui.glade.h:34
+msgid "<b>Level</b>"
+msgstr "<b>Szint</b>"
+
+#: ../src/ui.glade.h:35
+msgid "_Start"
+msgstr "_Kezdés"
+
+#: ../monster-masher.desktop.in.h:2
+msgid "Mash monsters and save the gnomes"
+msgstr "Ölje meg a szörnyeket és mentse meg a gnómokat"
+
+#: ../monster-masher.schemas.in.h:1
+msgid "Use fullscreen"
+msgstr "Teljes képernyő használata"
+
+#: ../monster-masher.schemas.in.h:3
+msgid ""
+"The string should be the GDK name of the key value to use (can be found in "
+"gdk/gdkkeynames.c)."
+msgstr ""
+"A szövegnek a használandó billentyűérték GDK nevének kell lennie "
+"(megtalálható a gdk/gdkkeynames.c fájlban)."
+


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]