[gnome-logs] Initial Hungarian translation



commit 0557b869691116c061bebcedbb62e225fce5e030
Author: Balázs Úr <urbalazs src gnome org>
Date:   Mon Nov 18 17:35:53 2013 +0100

    Initial Hungarian translation

 po/hu.po |  174 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 files changed, 174 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
new file mode 100644
index 0000000..f415d5c
--- /dev/null
+++ b/po/hu.po
@@ -0,0 +1,174 @@
+# Hungarian translation for gnome-logs.
+# Copyright (C) 2013 gnome-logs's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gnome-logs package.
+#
+# Balázs Úr <urbalazs gmail com>, 2013.
+# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-logs master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"logs&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-13 02:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-18 17:35+0100\n"
+"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>\n"
+"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list gnome org>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+
+#: ../data/appmenu.ui.h:1
+msgid "_New Window"
+msgstr "Ú_j ablak"
+
+#: ../data/appmenu.ui.h:2
+msgid "_About"
+msgstr "_Névjegy"
+
+#: ../data/appmenu.ui.h:3
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Kilépés"
+
+#: ../data/gl-categorylist.ui.h:1
+msgid "Important"
+msgstr "Fontos"
+
+#: ../data/gl-categorylist.ui.h:2
+msgid "Alerts"
+msgstr "Riasztások"
+
+#: ../data/gl-categorylist.ui.h:3
+msgid "Starred"
+msgstr "Csillagozott"
+
+#: ../data/gl-categorylist.ui.h:4
+msgid "All"
+msgstr "Összes"
+
+#: ../data/gl-categorylist.ui.h:5
+msgid "Applications"
+msgstr "Alkalmazások"
+
+#: ../data/gl-categorylist.ui.h:6
+msgid "System"
+msgstr "Rendszer"
+
+#: ../data/gl-categorylist.ui.h:7
+msgid "Security"
+msgstr "Biztonság"
+
+#: ../data/gl-categorylist.ui.h:8
+msgid "Hardware"
+msgstr "Hardver"
+
+#: ../data/gl-categorylist.ui.h:9
+msgid "Updates"
+msgstr "Frissítések"
+
+#: ../data/gl-categorylist.ui.h:10
+msgid "Usage"
+msgstr "Használat"
+
+#: ../data/gl-eventtoolbar.ui.h:1
+msgid "Logs"
+msgstr "Naplók"
+
+#: ../data/gl-eventtoolbar.ui.h:2
+msgid "Go back to the event view"
+msgstr "Vissza az eseménynézethez"
+
+#: ../data/gl-eventtoolbar.ui.h:3
+msgid "Search the displayed logs"
+msgstr "A megjelenített naplók keresése"
+
+#: ../data/gnome-logs.appdata.xml.in.h:1
+msgid ""
+"Logs shows events from the systemd journal, and sorts them into categories, "
+"such as hardware and applications."
+msgstr ""
+"A Naplók eseményeket jelenít meg a rendszernaplóból és kategóriákba rendezi "
+"azokat, úgymint hardver és alkalmazások."
+
+#: ../data/gnome-logs.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Using Logs you can search your logs by typing a search term, and view "
+"detailed information about each event by clicking on it."
+msgstr ""
+"A Naplók használatával keresési kifejezés begépelésével kereshet a naplókban "
+"és megtekintheti minden esemény részletes információit, ha rájuk kattint."
+
+#: ../data/gnome-logs.desktop.in.h:1
+msgid "Log Viewer"
+msgstr "Naplómegjelenítő"
+
+#: ../data/gnome-logs.desktop.in.h:2
+msgid "View detailed event logs for the system"
+msgstr "A rendszer részletes eseménynaplóinak megtekintése"
+
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
+#: ../data/gnome-logs.desktop.in.h:4
+msgid "log;journal;debug;error;"
+msgstr "napló;naplózás;hibakeresés;hiba;"
+
+#: ../src/gl-application.c:71
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Úr Balázs <urbalazs gmail com>"
+
+#: ../src/gl-application.c:72
+msgid "View and search logs"
+msgstr "Naplók megtekintése és keresése"
+
+#. Translators: Shown when there are no (zero) results in the current
+#. * view.
+#: ../src/gl-eventview.c:253
+msgid "No results"
+msgstr "Nincs találat"
+
+#: ../src/gl-eventview.c:455 ../src/gl-eventview.c:465
+#: ../src/gl-eventview.c:596 ../src/gl-eventview.c:606
+msgid "Not implemented"
+msgstr "Nincs megvalósítva"
+
+#. Translators: timestamp format for events on the current
+#. * day, showing the time in 12-hour format.
+#: ../src/gl-util.c:95
+msgid "%l:%M %p"
+msgstr "%p %l.%M"
+
+#. Translators: timestamp format for events in the current
+#. * year, showing the abbreviated month name, day of the
+#. * month and the time in 12-hour format.
+#: ../src/gl-util.c:101
+msgid "%b %e %l:%M %p"
+msgstr "%b %e. %p %l.%M"
+
+#. Translators: timestamp format for events in a different
+#. * year, showing the abbreviated month name, day of the
+#. * month, year and the time in 12-hour format.
+#: ../src/gl-util.c:107
+msgid "%b %e %Y %l:%M %p"
+msgstr "%Y. %b %e. %p %l.%M"
+
+#. Translators: timestamp format for events on the current
+#. * day, showing the time in 24-hour format.
+#: ../src/gl-util.c:120
+msgid "%H:%M"
+msgstr "%H.%M"
+
+#. Translators: timestamp format for events in the current
+#. * year, showing the abbreviated month name, day of the
+#. * month and the time in 24-hour format.
+#: ../src/gl-util.c:126
+msgid "%b %e %H:%M"
+msgstr "%b %e. %H.%M"
+
+#. Translators: timestamp format for events in a different
+#. * year, showing the abbreviated month name, day of the
+#. * month, year and the time in 24-hour format.
+#: ../src/gl-util.c:132
+msgid "%b %e %Y %H:%M"
+msgstr "%Y. %b %e. %H.%M"
+


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]