[gnome-calculator/gnome-3-8] Updated Hungarian translation
- From: Balázs Úr <urbalazs src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-calculator/gnome-3-8] Updated Hungarian translation
- Date: Mon, 18 Nov 2013 16:09:07 +0000 (UTC)
commit cb8ea8e7077364c9b83da0f6f2e8d60f0090962d
Author: Balázs Úr <urbalazs src gnome org>
Date: Mon Nov 18 17:08:56 2013 +0100
Updated Hungarian translation
po/hu.po | 977 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 530 insertions(+), 447 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index b62738f..476c374 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gcalctool master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=http://"
"bugzilla.gnome.org/&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-15 12:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-15 13:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-05 05:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-18 17:08+0100\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
@@ -52,7 +52,6 @@ msgstr "Alsó index"
#. Accessible name for the superscript mode button
#: ../data/buttons-advanced.ui.h:12 ../data/buttons-programming.ui.h:10
-#| msgid "Subscript"
msgid "Superscript"
msgstr "Felső index"
@@ -72,13 +71,11 @@ msgstr "Memória"
#. The label on the memory button
#: ../data/buttons-advanced.ui.h:18 ../data/buttons-financial.ui.h:74
#: ../data/buttons-programming.ui.h:14
-#| msgid "x2"
msgid "x"
msgstr "x"
#. Accessible name for the absolute value button
#: ../data/buttons-advanced.ui.h:20 ../data/buttons-programming.ui.h:4
-#| msgid "Absolute value"
msgid "Absolute Value"
msgstr "Abszolút érték"
@@ -183,7 +180,6 @@ msgstr "_Rendszeres pénzáramlás:"
#. Present Value Dialog: Label before number of periods input
#: ../data/buttons-financial.ui.h:30
-#| msgid "_Number Of Periods:"
msgid "_Number of Periods:"
msgstr "I_dőszakok száma:"
@@ -294,19 +290,11 @@ msgstr ""
#. Title of Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation dialog
#: ../data/buttons-financial.ui.h:62
-#| msgid "Sum-Of-The-Years'-Digits Depreciation"
msgid "Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation"
msgstr "Évek száma szerinti értékcsökkenési leírás"
#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Description of calculation
#: ../data/buttons-financial.ui.h:64
-#| msgid ""
-#| "Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period "
-#| "of time, using the Sum-Of-The-Years'-Digits method. This method of "
-#| "depreciation accelerates the rate of depreciation, so that more "
-#| "depreciation expense occurs in earlier periods than in later ones. The "
-#| "useful life is the number of periods, typically years, over which an "
-#| "asset is depreciated. "
msgid ""
"Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of "
"time, using the Sum-of-the-Years'-Digits method. This method of depreciation "
@@ -427,16 +415,16 @@ msgstr "_Beszúrás"
#. Program name in the about dialog
#. Title of main window
-#: ../data/gnome-calculator.desktop.in.h:1 ../src/gnome-calculator.vala:265
+#: ../data/gcalctool.desktop.in.h:1 ../src/gnome-calculator.vala:265
#: ../src/math-window.vala:29
msgid "Calculator"
msgstr "Számológép"
-#: ../data/gnome-calculator.desktop.in.h:2
+#: ../data/gcalctool.desktop.in.h:2
msgid "Perform arithmetic, scientific or financial calculations"
msgstr "Aritmetikai, tudományos vagy pénzügyi számítások végrehajtása"
-#: ../data/gnome-calculator.desktop.in.h:3
+#: ../data/gcalctool.desktop.in.h:3
msgid "calculation;arithmetic;scientific;financial;"
msgstr "számítás;aritmetikai;tudományos;pénzügyi;"
@@ -445,9 +433,6 @@ msgid "Accuracy value"
msgstr "Pontosság értéke"
#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:2
-#| msgid ""
-#| "The number of digits displayed after the numeric point. This value must "
-#| "be in the range 0 to 9."
msgid "The number of digits displayed after the numeric point"
msgstr "A tizedesvessző után megjelenő számjegyek száma"
@@ -456,9 +441,6 @@ msgid "Word size"
msgstr "Szóhossz"
#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:4
-#| msgid ""
-#| "The size of the words used in bitwise operations. Valid values are 16, 32 "
-#| "and 64."
msgid "The size of the words used in bitwise operations"
msgstr "A bitenkénti műveletekben használt szavak hossza"
@@ -471,7 +453,6 @@ msgid "The numeric base"
msgstr "A számrendszer alapja"
#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:7
-#| msgid "Show Thousands Separator"
msgid "Show Thousands Separators"
msgstr "Ezreselválasztók megjelenítése"
@@ -484,9 +465,6 @@ msgid "Show Trailing Zeroes"
msgstr "Záró nullák megjelenítése"
#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:10
-#| msgid ""
-#| "Indicates whether any trailing zeroes after the number point should be "
-#| "shown in the display value."
msgid ""
"Indicates whether any trailing zeroes after the numeric point should be "
"shown in the display value."
@@ -820,12 +798,10 @@ msgid "Preferences"
msgstr "Beállítások"
#: ../src/gnome-calculator.vala:91
-#| msgid "Calculator"
msgid "About Calculator"
msgstr "Számológép névjegye"
#: ../src/gnome-calculator.vala:92
-#| msgid "_Help"
msgid "Help"
msgstr "Súgó"
@@ -872,7 +848,6 @@ msgstr "Pi [Ctrl+P]"
#. Tooltip for the Euler's Number button
#: ../src/math-buttons.vala:300
-#| msgid "Euler's Number (e)"
msgid "Euler’s Number"
msgstr "Euler-szám"
@@ -913,13 +888,11 @@ msgstr "Osztás [/]"
#. Tooltip for the modulus divide button
#: ../src/math-buttons.vala:318
-#| msgid "Modulus Division [M]"
msgid "Modulus divide"
msgstr "Maradékos osztás"
#. Tooltip for the additional functions button
#: ../src/math-buttons.vala:320
-#| msgid "Edit Functions"
msgid "Additional Functions"
msgstr "További függvények"
@@ -930,7 +903,6 @@ msgstr "Kitevő [^ vagy **]"
#. Tooltip for the square button
#: ../src/math-buttons.vala:324
-#| msgid "Square [ ]"
msgid "Square [Ctrl+2]"
msgstr "Négyzet [Ctrl+2]"
@@ -946,7 +918,6 @@ msgstr "Faktoriális [!]"
#. Tooltip for the absolute value button
#: ../src/math-buttons.vala:330
-#| msgid "Absolute value [u]"
msgid "Absolute value [|]"
msgstr "Abszolút érték [|]"
@@ -967,7 +938,6 @@ msgstr "Gyök [Ctrl+R]"
#. Tooltip for the square root button
#: ../src/math-buttons.vala:338
-#| msgid "Square root [s]"
msgid "Square root [Ctrl+R]"
msgstr "Négyzetgyök [Ctrl+R]"
@@ -978,49 +948,41 @@ msgstr "Logaritmus"
#. Tooltip for the natural logarithm button
#: ../src/math-buttons.vala:342
-#| msgid "Natural logarithm [n]"
msgid "Natural Logarithm"
msgstr "Természetes alapú logaritmus"
#. Tooltip for the sine button
#: ../src/math-buttons.vala:344
-#| msgid "Sine [k]"
msgid "Sine"
msgstr "Szinusz"
#. Tooltip for the cosine button
#: ../src/math-buttons.vala:346
-#| msgid "Cosine [j]"
msgid "Cosine"
msgstr "Koszinusz"
#. Tooltip for the tangent button
#: ../src/math-buttons.vala:348
-#| msgid "Tangent [w]"
msgid "Tangent"
msgstr "Tangens"
#. Tooltip for the hyperbolic sine button
#: ../src/math-buttons.vala:350
-#| msgid "Hyperbolic Sine [k]"
msgid "Hyperbolic Sine"
msgstr "Szinusz hiperbolikusz"
#. Tooltip for the hyperbolic cosine button
#: ../src/math-buttons.vala:352
-#| msgid "Hyperbolic Cosine [j]"
msgid "Hyperbolic Cosine"
msgstr "Koszinusz hiperbolikusz"
#. Tooltip for the hyperbolic tangent button
#: ../src/math-buttons.vala:354
-#| msgid "Hyperbolic Tangent [w]"
msgid "Hyperbolic Tangent"
msgstr "Tangens hiperbolikusz"
#. Tooltip for the inverse button
#: ../src/math-buttons.vala:356
-#| msgid "Inverse Sine [K]"
msgid "Inverse [Ctrl+I]"
msgstr "Invertálás [Ctrl+I]"
@@ -1045,14 +1007,12 @@ msgid "Boolean NOT"
msgstr "Logikai NEM"
#. Tooltip for the integer component button
-#: ../src/math-buttons.vala:366 ../src/math-buttons.vala:809
-#| msgid "Imaginary Component"
+#: ../src/math-buttons.vala:366 ../src/math-buttons.vala:812
msgid "Integer Component"
msgstr "Egész rész"
#. Tooltip for the fractional component button
-#: ../src/math-buttons.vala:368 ../src/math-buttons.vala:811
-#| msgid "Fractional portion"
+#: ../src/math-buttons.vala:368 ../src/math-buttons.vala:814
msgid "Fractional Component"
msgstr "Törtrész"
@@ -1073,19 +1033,16 @@ msgstr "1-es komplemens"
#. Tooltip for the two's complement button
#: ../src/math-buttons.vala:376
-#| msgid "Ones' Complement"
msgid "Two's Complement"
msgstr "2-es komplemens"
#. Tooltip for the truncate button
#: ../src/math-buttons.vala:378
-#| msgid "Trunc"
msgid "Truncate"
msgstr "Csonkítás"
#. Tooltip for the start group button
#: ../src/math-buttons.vala:380
-#| msgid "End Group [)]"
msgid "Start Group [(]"
msgstr "Csoport kezdete [(]"
@@ -1096,7 +1053,6 @@ msgstr "Csoport vége [)]"
#. Tooltip for the solve button
#: ../src/math-buttons.vala:388
-#| msgid "Calculate result"
msgid "Calculate Result"
msgstr "Számítás elvégzése"
@@ -1107,7 +1063,6 @@ msgstr "Faktorizálás [Ctrl+F]"
#. Tooltip for the clear button
#: ../src/math-buttons.vala:392
-#| msgid "Clear displayed value [Escape]"
msgid "Clear Display [Escape]"
msgstr "A kijelző törlése [Esc]"
@@ -1153,15 +1108,13 @@ msgstr "Decimális"
#. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2₁₆
#: ../src/math-buttons.vala:535
-#| msgid "Decimal"
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Hexadecimális"
#. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10)
#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10)
-#: ../src/math-buttons.vala:740 ../src/math-buttons.vala:777
+#: ../src/math-buttons.vala:743 ../src/math-buttons.vala:780
#, c-format
-#| msgid "_1 place"
msgid "_%d place"
msgid_plural "_%d places"
msgstr[0] "_%d jegy"
@@ -1169,31 +1122,30 @@ msgstr[1] "_%d jegy"
#. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10)
#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10)
-#: ../src/math-buttons.vala:745 ../src/math-buttons.vala:782
+#: ../src/math-buttons.vala:748 ../src/math-buttons.vala:785
#, c-format
-#| msgid "_1 place"
msgid "%d place"
msgid_plural "%d places"
msgstr[0] "%d jegy"
msgstr[1] "%d jegy"
#. Tooltip for the round button
-#: ../src/math-buttons.vala:813
+#: ../src/math-buttons.vala:816
msgid "Round"
msgstr "Kerekítés"
#. Tooltip for the floor button
-#: ../src/math-buttons.vala:815
+#: ../src/math-buttons.vala:818
msgid "Floor"
msgstr "Alsó egészrész"
#. Tooltip for the ceiling button
-#: ../src/math-buttons.vala:817
+#: ../src/math-buttons.vala:820
msgid "Ceiling"
msgstr "Felső egészrész"
#. Tooltip for the ceiling button
-#: ../src/math-buttons.vala:819
+#: ../src/math-buttons.vala:822
msgid "Sign"
msgstr "Előjel"
@@ -1219,7 +1171,6 @@ msgstr "A visszavonási műveletnek nincsenek előzményei"
#. Error shown when trying to redo with no redo history
#: ../src/math-equation.vala:503
-#| msgid "No undo history"
msgid "No redo history"
msgstr "A mégis műveletnek nincsenek előzményei"
@@ -1235,7 +1186,6 @@ msgstr "Túlcsordulás. Próbálja nagyobb szóhosszal."
#. Error displayed to user when they an unknown variable is entered
#: ../src/math-equation.vala:893
#, c-format
-#| msgid "Unknown variable"
msgid "Unknown variable '%s'"
msgstr "Ismeretlen változó: „%s”"
@@ -1247,7 +1197,6 @@ msgstr "A függvény („%s”) nincs meghatározva"
#. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted
#: ../src/math-equation.vala:907
-#| msgid "Unknown function"
msgid "Unknown conversion"
msgstr "Ismeretlen konverzió"
@@ -1273,7 +1222,6 @@ msgstr "A faktorizáláshoz egész szám szükséges"
#. This message is displayed in the status bar when a bit shift operation is performed and the display does
not contain a number
#: ../src/math-equation.vala:1117
-#| msgid "No sane value to do bitwise shift"
msgid "No sane value to bitwise shift"
msgstr "Nincs ép érték a bitenkénti eltoláshoz"
@@ -1320,13 +1268,11 @@ msgstr "%d decimális _hely megjelenítése"
#. Preferences dialog: label for show trailing zeroes check button
#: ../src/math-preferences.vala:115
-#| msgid "Show trailing zeroes"
msgid "Show trailing _zeroes"
msgstr "_Záró nullák megjelenítése"
#. Preferences dialog: label for show show thousands separator check button
#: ../src/math-preferences.vala:121
-#| msgid "Show thousands separator"
msgid "Show _thousands separators"
msgstr "_Ezreselválasztók megjelenítése"
@@ -1338,19 +1284,16 @@ msgstr "S_zög mértékegysége:"
#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use degrees for trigonometric calculations
#. FIXME: Approximations of 1/(units in a circle), therefore, 360 deg != 400 grads
#: ../src/math-preferences.vala:143 ../src/unit.vala:38
-#| msgid "De_grees"
msgid "Degrees"
msgstr "Fok"
#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use radians for trigonometric calculations
#: ../src/math-preferences.vala:147 ../src/unit.vala:39
-#| msgid "_Radians"
msgid "Radians"
msgstr "Radián"
#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use gradians for trigonometric calculations
#: ../src/math-preferences.vala:151 ../src/unit.vala:40
-#| msgid "Gr_adians"
msgid "Gradians"
msgstr "Gradián"
@@ -1366,19 +1309,16 @@ msgstr "8 bit"
#. Word size combo: 16 bits
#: ../src/math-preferences.vala:173
-#| msgid "_16 bit"
msgid "16 bits"
msgstr "16 bits"
#. Word size combo: 32 bits
#: ../src/math-preferences.vala:175
-#| msgid "_32 bit"
msgid "32 bits"
msgstr "32 bits"
#. Word size combo: 64 bits
#: ../src/math-preferences.vala:177
-#| msgid "_64 bit"
msgid "64 bits"
msgstr "64 bits"
@@ -1520,184 +1460,699 @@ msgstr "Időtartam"
msgid "Temperature"
msgstr "Hőmérséklet"
+#: ../src/unit.vala:38
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s degrees"
+msgstr "%s fok"
+
+#: ../src/unit.vala:38
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "degree,degrees,deg"
+msgstr "fok"
+
+#: ../src/unit.vala:39
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s radians"
+msgstr "%s radián"
+
+#: ../src/unit.vala:39
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "radian,radians,rad"
+msgstr "radián,radian,rad"
+
+#: ../src/unit.vala:40
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s gradians"
+msgstr "%s gradián"
+
+#: ../src/unit.vala:40
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "gradian,gradians,grad"
+msgstr "gradián,gradian,grad"
+
#: ../src/unit.vala:41
msgid "Parsecs"
msgstr "Parszek"
+#: ../src/unit.vala:41
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s pc"
+msgstr "%s pc"
+
+#: ../src/unit.vala:41
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "parsec,parsecs,pc"
+msgstr "parszek,parsec,pc"
+
#: ../src/unit.vala:42
msgid "Light Years"
msgstr "Fényév"
+#: ../src/unit.vala:42
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s ly"
+msgstr "%s ly"
+
+#: ../src/unit.vala:42
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "lightyear,lightyears,ly"
+msgstr "fényév,ly"
+
#: ../src/unit.vala:43
msgid "Astronomical Units"
msgstr "Csillagászati egység"
+#: ../src/unit.vala:43
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s au"
+msgstr "%s CsE"
+
+#: ../src/unit.vala:43
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "au"
+msgstr "CsE,au"
+
#: ../src/unit.vala:44
msgid "Nautical Miles"
msgstr "Tengeri mérföld"
+#: ../src/unit.vala:44
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s nmi"
+msgstr "%s nmi"
+
+#: ../src/unit.vala:44
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "nmi"
+msgstr "nmi"
+
#: ../src/unit.vala:45
msgid "Miles"
msgstr "Mérföld"
+#: ../src/unit.vala:45
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s mi"
+msgstr "%s mi"
+
+#: ../src/unit.vala:45
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "mile,miles,mi"
+msgstr "mérföld,mi"
+
#: ../src/unit.vala:46
msgid "Kilometers"
msgstr "Kilométer"
+#: ../src/unit.vala:46
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s km"
+msgstr "%s km"
+
+#: ../src/unit.vala:46
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "kilometer,kilometers,km,kms"
+msgstr "kilométer,km"
+
#: ../src/unit.vala:47
msgid "Cables"
msgstr "Kötélhossz"
+#: ../src/unit.vala:47
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s cb"
+msgstr "%s cb"
+
+#: ../src/unit.vala:47
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "cable,cables,cb"
+msgstr "kötélhossz,cable,cb"
+
#: ../src/unit.vala:48
msgid "Fathoms"
msgstr "Fathom"
+#: ../src/unit.vala:48
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s ftm"
+msgstr "%s ftm"
+
+#: ../src/unit.vala:48
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "fathom,fathoms,ftm"
+msgstr "fathom,ftm"
+
#: ../src/unit.vala:49
msgid "Meters"
msgstr "Méter"
+#: ../src/unit.vala:49
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s m"
+msgstr "%s m"
+
+#: ../src/unit.vala:49
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "meter,meters,m"
+msgstr "méter,m"
+
#: ../src/unit.vala:50
msgid "Yards"
msgstr "Yard"
+#: ../src/unit.vala:50
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s yd"
+msgstr "%s yd"
+
+#: ../src/unit.vala:50
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "yard,yards,yd"
+msgstr "yard,yd"
+
#: ../src/unit.vala:51
msgid "Feet"
msgstr "Láb"
+#: ../src/unit.vala:51
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s ft"
+msgstr "%s ft"
+
+#: ../src/unit.vala:51
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "foot,feet,ft"
+msgstr "láb,foot,ft"
+
#: ../src/unit.vala:52
msgid "Inches"
msgstr "Hüvelyk"
+#: ../src/unit.vala:52
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s in"
+msgstr "%s in"
+
+#: ../src/unit.vala:52
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "inch,inches,in"
+msgstr "hüvelyk,coll,inch,in"
+
#: ../src/unit.vala:53
msgid "Centimeters"
msgstr "Centiméter"
+#: ../src/unit.vala:53
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s cm"
+msgstr "%s cm"
+
+#: ../src/unit.vala:53
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "centimeter,centimeters,cm,cms"
+msgstr "centiméter,cm"
+
#: ../src/unit.vala:54
msgid "Millimeters"
msgstr "Milliméter"
+#: ../src/unit.vala:54
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s mm"
+msgstr "%s mm"
+
+#: ../src/unit.vala:54
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "millimeter,millimeters,mm"
+msgstr "milliméter,mm"
+
#: ../src/unit.vala:55
msgid "Micrometers"
msgstr "Mikrométer"
+#: ../src/unit.vala:55
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s μm"
+msgstr "%s μm"
+
+#: ../src/unit.vala:55
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "micrometer,micrometers,um"
+msgstr "mikrométer,um"
+
#: ../src/unit.vala:56
msgid "Nanometers"
msgstr "Nanométer"
+#: ../src/unit.vala:56
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s nm"
+msgstr "%s nm"
+
+#: ../src/unit.vala:56
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "nanometer,nanometers,nm"
+msgstr "nanométer,nm"
+
#: ../src/unit.vala:57
msgid "Hectares"
msgstr "Hektár"
+#: ../src/unit.vala:57
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s ha"
+msgstr "%s ha"
+
+#: ../src/unit.vala:57
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "hectare,hectares,ha"
+msgstr "hektár,ha"
+
#: ../src/unit.vala:58
msgid "Acres"
msgstr "Acre"
+#: ../src/unit.vala:58
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s acres"
+msgstr "%s acre"
+
+#: ../src/unit.vala:58
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "acre,acres"
+msgstr "acre"
+
#: ../src/unit.vala:59
-#| msgid "Square Millimeters"
msgid "Square Meters"
msgstr "Négyzetméter"
+#: ../src/unit.vala:59
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s m²"
+msgstr "%s m²"
+
+#: ../src/unit.vala:59
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "m²"
+msgstr "m²"
+
#: ../src/unit.vala:60
msgid "Square Centimeters"
msgstr "Négyzetcentiméter"
+#: ../src/unit.vala:60
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s cm²"
+msgstr "%s cm²"
+
+#: ../src/unit.vala:60
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "cm²"
+msgstr "cm²"
+
#: ../src/unit.vala:61
msgid "Square Millimeters"
msgstr "Négyzetmilliméter"
+#: ../src/unit.vala:61
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s mm²"
+msgstr "%s mm²"
+
+#: ../src/unit.vala:61
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "mm²"
+msgstr "mm²"
+
#: ../src/unit.vala:62
msgid "Cubic Meters"
msgstr "Köbméter"
+#: ../src/unit.vala:62
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s m³"
+msgstr "%s m³"
+
+#: ../src/unit.vala:62
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "m³"
+msgstr "m³"
+
#: ../src/unit.vala:63
msgid "Gallons"
msgstr "Gallon"
+#: ../src/unit.vala:63
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s gal"
+msgstr "%s gal"
+
+#: ../src/unit.vala:63
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "gallon,gallons,gal"
+msgstr "gallon,gal"
+
#: ../src/unit.vala:64
msgid "Litres"
msgstr "Liter"
+#: ../src/unit.vala:64
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s L"
+msgstr "%s L"
+
+#: ../src/unit.vala:64
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "litre,litres,liter,liters,L"
+msgstr "liter,L"
+
#: ../src/unit.vala:65
msgid "Quarts"
msgstr "Quart"
+#: ../src/unit.vala:65
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s qt"
+msgstr "%s qt"
+
+#: ../src/unit.vala:65
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "quart,quarts,qt"
+msgstr "quart,qt"
+
#: ../src/unit.vala:66
msgid "Pints"
msgstr "Pint"
+#: ../src/unit.vala:66
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s pt"
+msgstr "%s pt"
+
+#: ../src/unit.vala:66
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "pint,pints,pt"
+msgstr "pint,pt"
+
#: ../src/unit.vala:67
msgid "Millilitres"
msgstr "Milliliter"
+#: ../src/unit.vala:67
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s mL"
+msgstr "%s mL"
+
+#: ../src/unit.vala:67
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "millilitre,millilitres,milliliter,milliliters,mL,cm³"
+msgstr "milliliter,mL,cm³"
+
#: ../src/unit.vala:68
msgid "Microlitres"
msgstr "Mikroliter"
+#: ../src/unit.vala:68
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s μL"
+msgstr "%s μL"
+
+#: ../src/unit.vala:68
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "mm³,μL,uL"
+msgstr "mm³,μL,uL"
+
#: ../src/unit.vala:69
msgid "Tonnes"
msgstr "Tonna"
+#: ../src/unit.vala:69
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s T"
+msgstr "%s T"
+
+#: ../src/unit.vala:69
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "tonne,tonnes"
+msgstr "tonna"
+
#: ../src/unit.vala:70
msgid "Kilograms"
msgstr "Kilogramm"
+#: ../src/unit.vala:70
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s kg"
+msgstr "%s kg"
+
+#: ../src/unit.vala:70
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "kilogram,kilograms,kilogramme,kilogrammes,kg,kgs"
+msgstr "kilogram,kilogramm,kg"
+
#: ../src/unit.vala:71
msgid "Pounds"
msgstr "Font"
+#: ../src/unit.vala:71
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s lb"
+msgstr "%s lb"
+
+#: ../src/unit.vala:71
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "pound,pounds,lb"
+msgstr "font,pound,lb"
+
#: ../src/unit.vala:72
msgid "Ounces"
msgstr "Uncia"
+#: ../src/unit.vala:72
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s oz"
+msgstr "%s oz"
+
+#: ../src/unit.vala:72
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "ounce,ounces,oz"
+msgstr "uncia,ounce,oz"
+
#: ../src/unit.vala:73
msgid "Grams"
msgstr "Gramm"
+#: ../src/unit.vala:73
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s g"
+msgstr "%s g"
+
+#: ../src/unit.vala:73
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "gram,grams,gramme,grammes,g"
+msgstr "gram,gramm,g"
+
#: ../src/unit.vala:74
msgid "Years"
msgstr "Év"
+#: ../src/unit.vala:74
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s years"
+msgstr "%s év"
+
+#: ../src/unit.vala:74
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "year,years"
+msgstr "év"
+
#: ../src/unit.vala:75
msgid "Days"
msgstr "Nap"
+#: ../src/unit.vala:75
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s days"
+msgstr "%s nap"
+
+#: ../src/unit.vala:75
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "day,days"
+msgstr "nap"
+
#: ../src/unit.vala:76
msgid "Hours"
msgstr "Óra"
+#: ../src/unit.vala:76
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s hours"
+msgstr "%s óra"
+
+#: ../src/unit.vala:76
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "hour,hours"
+msgstr "óra"
+
#: ../src/unit.vala:77
msgid "Minutes"
msgstr "Perc"
+#: ../src/unit.vala:77
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s minutes"
+msgstr "%s perc"
+
+#: ../src/unit.vala:77
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "minute,minutes"
+msgstr "perc"
+
#: ../src/unit.vala:78
-#| msgid "Milliseconds"
msgid "Seconds"
msgstr "Másodperc"
+#: ../src/unit.vala:78
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s s"
+msgstr "%s s"
+
+#: ../src/unit.vala:78
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "second,seconds,s"
+msgstr "perc,s"
+
#: ../src/unit.vala:79
msgid "Milliseconds"
msgstr "Ezredmásodperc"
+#: ../src/unit.vala:79
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s ms"
+msgstr "%s ms"
+
+#: ../src/unit.vala:79
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "millisecond,milliseconds,ms"
+msgstr "ezredmásodperc,ms"
+
#: ../src/unit.vala:80
msgid "Microseconds"
msgstr "Mikromásodperc"
+#: ../src/unit.vala:80
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s μs"
+msgstr "%s μs"
+
+#: ../src/unit.vala:80
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "microsecond,microseconds,us,μs"
+msgstr "mikromásodperc,us,μs"
+
#: ../src/unit.vala:81
msgid "Celsius"
msgstr "Celsius"
+#: ../src/unit.vala:81
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s ˚C"
+msgstr "%s ˚C"
+
+#: ../src/unit.vala:81
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "degC,˚C"
+msgstr "degC,˚C"
+
#: ../src/unit.vala:82
msgid "Farenheit"
msgstr "Farenheit"
+#: ../src/unit.vala:82
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s ˚F"
+msgstr "%s ˚F"
+
+#: ../src/unit.vala:82
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "degF,˚F"
+msgstr "degF,˚F"
+
#: ../src/unit.vala:83
msgid "Kelvin"
msgstr "Kelvin"
+#: ../src/unit.vala:83
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s K"
+msgstr "%s K"
+
+#: ../src/unit.vala:83
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "K"
+msgstr "K"
+
#: ../src/unit.vala:84
msgid "Rankine"
msgstr "Rankine"
+#: ../src/unit.vala:84
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s ˚R"
+msgstr "%s ˚R"
+
+#: ../src/unit.vala:84
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "degR,˚R,˚Ra"
+msgstr "degR,˚R,˚Ra"
+
#: ../src/unit.vala:86
msgid "Currency"
msgstr "Pénznem"
@@ -2961,378 +3416,6 @@ msgstr "%%s %s"
#~ msgstr "64 bit"
#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s degrees"
-#~ msgstr "%s fok"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "degree,degrees,deg"
-#~ msgstr "fok"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s radians"
-#~ msgstr "%s radián"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "radian,radians,rad"
-#~ msgstr "radián,radian,rad"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s gradians"
-#~ msgstr "%s gradián"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "gradian,gradians,grad"
-#~ msgstr "gradián,gradian,grad"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s pc"
-#~ msgstr "%s pc"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "parsec,parsecs,pc"
-#~ msgstr "parszek,parsec,pc"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s ly"
-#~ msgstr "%s ly"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "lightyear,lightyears,ly"
-#~ msgstr "fényév,ly"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s au"
-#~ msgstr "%s CsE"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "au"
-#~ msgstr "CsE,au"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s nmi"
-#~ msgstr "%s nmi"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "nmi"
-#~ msgstr "nmi"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s mi"
-#~ msgstr "%s mi"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "mile,miles,mi"
-#~ msgstr "mérföld,mi"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s km"
-#~ msgstr "%s km"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "kilometer,kilometers,km,kms"
-#~ msgstr "kilométer,km"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s cb"
-#~ msgstr "%s cb"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "cable,cables,cb"
-#~ msgstr "kötélhossz,cable,cb"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s ftm"
-#~ msgstr "%s ftm"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "fathom,fathoms,ftm"
-#~ msgstr "fathom,ftm"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s m"
-#~ msgstr "%s m"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "meter,meters,m"
-#~ msgstr "méter,m"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s yd"
-#~ msgstr "%s yd"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "yard,yards,yd"
-#~ msgstr "yard,yd"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s ft"
-#~ msgstr "%s ft"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "foot,feet,ft"
-#~ msgstr "láb,foot,ft"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "inch,inches,in"
-#~ msgstr "hüvelyk,coll,inch,in"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s cm"
-#~ msgstr "%s cm"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "centimeter,centimeters,cm,cms"
-#~ msgstr "centiméter,cm"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s mm"
-#~ msgstr "%s mm"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "millimeter,millimeters,mm"
-#~ msgstr "milliméter,mm"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s μm"
-#~ msgstr "%s μm"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "micrometer,micrometers,um"
-#~ msgstr "mikrométer,um"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s nm"
-#~ msgstr "%s nm"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "nanometer,nanometers,nm"
-#~ msgstr "nanométer,nm"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s ha"
-#~ msgstr "%s ha"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "hectare,hectares,ha"
-#~ msgstr "hektár,ha"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s acres"
-#~ msgstr "%s acre"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "acre,acres"
-#~ msgstr "acre"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s m²"
-#~ msgstr "%s m²"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "m²"
-#~ msgstr "m²"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s cm²"
-#~ msgstr "%s cm²"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "cm²"
-#~ msgstr "cm²"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s mm²"
-#~ msgstr "%s mm²"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "mm²"
-#~ msgstr "mm²"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s m³"
-#~ msgstr "%s m³"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "m³"
-#~ msgstr "m³"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s gal"
-#~ msgstr "%s gal"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "gallon,gallons,gal"
-#~ msgstr "gallon,gal"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s L"
-#~ msgstr "%s L"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "litre,litres,liter,liters,L"
-#~ msgstr "liter,L"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s qt"
-#~ msgstr "%s qt"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "quart,quarts,qt"
-#~ msgstr "quart,qt"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s pt"
-#~ msgstr "%s pt"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "pint,pints,pt"
-#~ msgstr "pint,pt"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s mL"
-#~ msgstr "%s mL"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "millilitre,millilitres,milliliter,milliliters,mL,cm³"
-#~ msgstr "milliliter,mL,cm³"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s μL"
-#~ msgstr "%s μL"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "mm³,μL,uL"
-#~ msgstr "mm³,μL,uL"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s T"
-#~ msgstr "%s T"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "tonne,tonnes"
-#~ msgstr "tonna"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s kg"
-#~ msgstr "%s kg"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "kilogram,kilograms,kilogramme,kilogrammes,kg,kgs"
-#~ msgstr "kilogram,kilogramm,kg"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s lb"
-#~ msgstr "%s lb"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "pound,pounds,lb"
-#~ msgstr "font,pound,lb"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s oz"
-#~ msgstr "%s oz"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "ounce,ounces,oz"
-#~ msgstr "uncia,ounce,oz"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s g"
-#~ msgstr "%s g"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "gram,grams,gramme,grammes,g"
-#~ msgstr "gram,gramm,g"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s years"
-#~ msgstr "%s év"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "year,years"
-#~ msgstr "év"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s days"
-#~ msgstr "%s nap"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "day,days"
-#~ msgstr "nap"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s hours"
-#~ msgstr "%s óra"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "hour,hours"
-#~ msgstr "óra"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s minutes"
-#~ msgstr "%s perc"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "minute,minutes"
-#~ msgstr "perc"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s s"
-#~ msgstr "%s s"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "second,seconds,s"
-#~ msgstr "perc,s"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s ms"
-#~ msgstr "%s ms"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "millisecond,milliseconds,ms"
-#~ msgstr "ezredmásodperc,ms"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s μs"
-#~ msgstr "%s μs"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "microsecond,microseconds,us,μs"
-#~ msgstr "mikromásodperc,us,μs"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s ˚C"
-#~ msgstr "%s ˚C"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "degC,˚C"
-#~ msgstr "degC,˚C"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s ˚F"
-#~ msgstr "%s ˚F"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "degF,˚F"
-#~ msgstr "degF,˚F"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s K"
-#~ msgstr "%s K"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "K"
-#~ msgstr "K"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s ˚R"
-#~ msgstr "%s ˚R"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "degR,˚R,˚Ra"
-#~ msgstr "degR,˚R,˚Ra"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
#~ msgid "%s˚K"
#~ msgstr "%s˚K"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]