[gtk+] Updated Greek translation
- From: Dimitris Spingos <dimspingos src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gtk+] Updated Greek translation
- Date: Sat, 16 Nov 2013 04:14:55 +0000 (UTC)
commit 0b159f9db86cbe645c4b2c234c4b595852b3d655
Author: Dimitris Spingos <dmtrs32 gmail com>
Date: Sat Nov 16 06:14:44 2013 +0200
Updated Greek translation
po-properties/el.po | 678 +++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 326 insertions(+), 352 deletions(-)
---
diff --git a/po-properties/el.po b/po-properties/el.po
index c48dc3f..d9a9d10 100644
--- a/po-properties/el.po
+++ b/po-properties/el.po
@@ -27,18 +27,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%";
-"2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-10 06:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-11 17:30+0300\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk";
+"%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-15 12:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-15 21:12+0300\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos (ΔημήτÏης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>\n"
-"Language-Team: team gnome gr\n"
+"Language-Team: team lists gnome gr\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../gdk/gdkapplaunchcontext.c:129 ../gdk/gdkcursor.c:139
@@ -191,7 +191,7 @@ msgid "The cell renderer represented by this accessible"
msgstr "Ο απεικονιστής κελιών εκπÏοσωποÏμενος από αυτό το Ï€Ïοσβάσιμο"
#: ../gtk/deprecated/gtkaction.c:238 ../gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:203
-#: ../gtk/gtkprinter.c:121 ../gtk/gtkstack.c:402 ../gtk/gtktextmark.c:126
+#: ../gtk/gtkprinter.c:121 ../gtk/gtkstack.c:411 ../gtk/gtktextmark.c:126
#: ../gtk/gtkthemingengine.c:262
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
@@ -320,7 +320,7 @@ msgstr ""
"αποκÏÏπτονται."
#: ../gtk/deprecated/gtkaction.c:461 ../gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:217
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:301 ../gtk/gtkwidget.c:1190
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:301 ../gtk/gtkwidget.c:1192
msgid "Sensitive"
msgstr "Ευαίσθητο"
@@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "Αν αυτή η ενÎÏγεια θα είναι ενεÏγοποιημ
#: ../gtk/deprecated/gtkaction.c:476 ../gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:231
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:302 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:246
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1183
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1185
msgid "Visible"
msgstr "ΟÏατό"
@@ -650,7 +650,7 @@ msgid "The amount of space between two consecutive columns"
msgstr "Το μÎγεθος του διαστήματος Î¼ÎµÏ„Î±Î¾Ï Î´Ï…Î¿ συνεχόμενων στηλών"
#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:227 ../gtk/gtkbox.c:261
-#: ../gtk/gtkflowbox.c:3683 ../gtk/gtkstack.c:371 ../gtk/gtktoolbar.c:564
+#: ../gtk/gtkflowbox.c:3683 ../gtk/gtkstack.c:375 ../gtk/gtktoolbar.c:564
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1646
msgid "Homogeneous"
msgstr "Ομογενοποίηση"
@@ -1189,11 +1189,11 @@ msgstr "ΕνεÏγό παÏάθυÏο"
msgid "The window which most recently had focus"
msgstr "Το παÏάθυÏο που Ï€Ïόσφατα είχε εστιασθεί"
-#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:892
+#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:884
msgid "Show a menubar"
msgstr "Î Ïοβολή μιας μπάÏας μενοÏ"
-#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:893
+#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:885
msgid "TRUE if the window should show a menubar at the top of the window"
msgstr "TRUE αν το παÏάθυÏο θα Îχει τη μπάÏα Î¼ÎµÎ½Î¿Ï ÏƒÏ„Î·Î½ κοÏυφή του παÏαθÏÏου"
@@ -1222,7 +1222,7 @@ msgstr "Îα επιτÏÎπεται κλιμάκωση"
msgid "Amount of space used up by arrow"
msgstr "ΧώÏος που καλÏπτει το βÎλος"
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:107 ../gtk/gtkwidget.c:1384
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:107 ../gtk/gtkwidget.c:1386
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "ΟÏιζόντια στοίχιση"
@@ -1230,7 +1230,7 @@ msgstr "ΟÏιζόντια στοίχιση"
msgid "X alignment of the child"
msgstr "Χ στοίχιση του θυγατÏικοÏ"
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:114 ../gtk/gtkwidget.c:1400
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:114 ../gtk/gtkwidget.c:1402
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Κάθετη στοίχιση"
@@ -1391,7 +1391,6 @@ msgid "Whether the children should all be the same size"
msgstr "Αν όλα τα θυγατÏικά θα είναι στο ίδιο μÎγεθος"
#: ../gtk/gtkbox.c:269
-#| msgid "Handle position"
msgid "Baseline position"
msgstr "ΘÎση γÏαμμή βάσης"
@@ -1448,18 +1447,17 @@ msgstr ""
"αÏχή ή το Ï„Îλος του μητÏικοÏ"
#: ../gtk/gtkbox.c:333 ../gtk/gtkbubblewindow.c:864 ../gtk/gtkheaderbar.c:1455
-#: ../gtk/gtknotebook.c:774 ../gtk/gtkpaned.c:350 ../gtk/gtkstack.c:423
+#: ../gtk/gtknotebook.c:774 ../gtk/gtkpaned.c:350 ../gtk/gtkstack.c:432
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1674
msgid "Position"
msgstr "ΘÎση"
#: ../gtk/gtkbox.c:334 ../gtk/gtkheaderbar.c:1456 ../gtk/gtknotebook.c:775
-#: ../gtk/gtkstack.c:424
+#: ../gtk/gtkstack.c:433
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr "Ο δείκτης του θυγατÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏƒÏ„Î¿ μητÏικό"
#: ../gtk/gtkbubblewindow.c:850
-#| msgid "Related Action"
msgid "Relative to"
msgstr "Σχετικά με"
@@ -1468,7 +1466,6 @@ msgid "Window the bubble window points to"
msgstr "ΠαÏάθυÏο στο οποίο δείχνει το παÏάθυÏο φυσαλίδας"
#: ../gtk/gtkbubblewindow.c:857
-#| msgid "Font scaling factor"
msgid "Pointing to"
msgstr "Δείχνει σε"
@@ -1477,7 +1474,6 @@ msgid "Rectangle the bubble window points to"
msgstr "Το οÏθογώνιο στο οποίο δείχνει το παÏάθυÏο φυσαλίδας"
#: ../gtk/gtkbubblewindow.c:865
-#| msgid "Position of mark on the ruler"
msgid "Position to place the bubble window"
msgstr "ΘÎση για τοποθÎτηση του παÏαθÏÏου φυσαλίδας"
@@ -2038,7 +2034,6 @@ msgid "surface"
msgstr "επιφάνεια"
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:174
-#| msgid "The pixbuf to render"
msgid "The surface to render"
msgstr "Η επιφάνεια για απόδοση"
@@ -2711,7 +2706,7 @@ msgstr "Αν θα δοθεί στο χÏώμα μια τιμή άλφα"
#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:187 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:449
#: ../gtk/gtkfontbutton.c:436 ../gtk/gtkheaderbar.c:1463
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:134 ../gtk/gtkstack.c:409 ../gtk/gtkstatusicon.c:430
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:134 ../gtk/gtkstack.c:418 ../gtk/gtkstatusicon.c:430
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:329
msgid "Title"
msgstr "Τίτλος"
@@ -3425,7 +3420,6 @@ msgid "Tabs"
msgstr "ΣτηλοθÎτες"
#: ../gtk/gtkentry.c:1464
-#| msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
msgid "A list of tabstop locations to apply to the text of the entry"
msgstr ""
"Ένας κατάλογος θÎσε ω στάσης στηλοθÎτη που εφαÏμόζεται στο κείμενο της "
@@ -3644,7 +3638,7 @@ msgstr "ΦίλτÏο"
msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
msgstr "Το Ï„ÏÎχον φίλτÏο για την επιλογή των αÏχείων που θα εμφανίζονται"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:757 ../gtk/gtkplacessidebar.c:4232
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:757 ../gtk/gtkplacessidebar.c:4290
msgid "Local Only"
msgstr "Μόνο τοπικά"
@@ -3769,7 +3763,6 @@ msgid "Activate row on a single click"
msgstr "ΕνεÏγοποίηση γÏαμμής με μονό πάτημα"
#: ../gtk/gtkflowbox.c:3701
-#| msgid "Minimum child height"
msgid "Minimum Children Per Line"
msgstr "Ελάχιστα θυγατÏικά ανά γÏαμμή"
@@ -3782,7 +3775,6 @@ msgstr ""
"Ï€Ïοσανατολισμό."
#: ../gtk/gtkflowbox.c:3718
-#| msgid "Maximum child expand"
msgid "Maximum Children Per Line"
msgstr "ÎœÎγιστα θυγατÏικά ανά γÏαμμή"
@@ -3795,22 +3787,18 @@ msgstr ""
"Ï€Ïοσανατολισμό."
#: ../gtk/gtkflowbox.c:3734
-#| msgid "Vertical padding"
msgid "Vertical spacing"
msgstr "Κάθετο διάκενο"
#: ../gtk/gtkflowbox.c:3735
-#| msgid "The amount of space between children"
msgid "The amount of vertical space between two children"
msgstr "Ο κάθετος χώÏος Î¼ÎµÏ„Î±Î¾Ï Î´Ïο θυγατÏικών"
#: ../gtk/gtkflowbox.c:3749
-#| msgid "Horizontal padding"
msgid "Horizontal spacing"
msgstr "ΟÏιζόντιο διάκενο"
#: ../gtk/gtkflowbox.c:3750
-#| msgid "The amount of space between children"
msgid "The amount of horizontal space between two children"
msgstr "Ο οÏιζόντιος χώÏος Î¼ÎµÏ„Î±Î¾Ï Î´Ïο θυγατÏικών"
@@ -3953,37 +3941,30 @@ msgid "The number of rows that a child spans"
msgstr "Ο αÏιθμός των γÏαμμών που παÏάγει Îνα θυγατÏικό"
#: ../gtk/gtkheaderbar.c:1464
-#| msgid "The title of this tray icon"
msgid "The title to display"
msgstr "Ο τίτλος που θα εμφανιστεί"
#: ../gtk/gtkheaderbar.c:1471
-#| msgid "Title"
msgid "Subitle"
msgstr "Υπότιτλος"
#: ../gtk/gtkheaderbar.c:1472
-#| msgid "Icon set to display"
msgid "The subtitle to display"
msgstr "Ο υπότιτλος που θα εμφανιστεί"
#: ../gtk/gtkheaderbar.c:1479
-#| msgid "Custom tab label"
msgid "Custom Title"
msgstr "Î ÏοσαÏμοσμÎνος τίτλος"
#: ../gtk/gtkheaderbar.c:1480
-#| msgid "Icon set to display"
msgid "Custom title widget to display"
msgstr "Î ÏοσαÏμοσμÎνο γÏαφικό συστατικό τίτλου που θα εμφανιστεί"
#: ../gtk/gtkheaderbar.c:1498
-#| msgid "Show button images"
msgid "Show Close button"
msgstr "Εμφάνιση του ÎºÎ¿Ï…Î¼Ï€Î¹Î¿Ï ÎºÎ»ÎµÎ¹ÏƒÎ¯Î¼Î±Ï„Î¿Ï‚"
#: ../gtk/gtkheaderbar.c:1499
-#| msgid "Whether to show a sort indicator"
msgid "Whether to show a window close button"
msgstr "Αν θα εμφανίζεται κουμπί κλεισίματος παÏαθÏÏου"
@@ -4125,7 +4106,6 @@ msgid "Surface"
msgstr "Επιφάνεια"
#: ../gtk/gtkimage.c:240
-#| msgid "Icon set to display"
msgid "A cairo_surface_t to display"
msgstr "Μια cairo_surface_t που θα εμφανιστεί"
@@ -4178,12 +4158,10 @@ msgid "GdkPixbufAnimation to display"
msgstr "GdkPixbufAnimation για Ï€Ïοβολή"
#: ../gtk/gtkimage.c:358
-#| msgid "Input source"
msgid "Resource"
msgstr "Î ÏŒÏος"
#: ../gtk/gtkimage.c:359
-#| msgid "The GIcon being displayed"
msgid "The resource path being displayed"
msgstr "Το διαδÏομή πόÏου που εμφανίζεται"
@@ -4212,12 +4190,10 @@ msgid "The type of message"
msgstr "Ο Ï„Ïπος του μηνÏματος"
#: ../gtk/gtkinfobar.c:462 ../gtk/gtksearchbar.c:417
-#| msgid "Cancel Button"
msgid "Show Close Button"
msgstr "Εμφάνιση του ÎºÎ¿Ï…Î¼Ï€Î¹Î¿Ï ÎºÎ»ÎµÎ¹ÏƒÎ¯Î¼Î±Ï„Î¿Ï‚"
#: ../gtk/gtkinfobar.c:463
-#| msgid "Whether the window frame should have a close button"
msgid "Whether to include a standard close button"
msgstr "Αν θα συμπεÏιλαμβάνεται Îνα τυπικό κουμπί κλεισίματος"
@@ -4348,7 +4324,6 @@ msgid "Whether visited links should be tracked"
msgstr "Αν θα καταγÏάφονται οι σÏνδεσμοι που Îχετε επισκεφθεί"
#: ../gtk/gtklabel.c:974
-#| msgid "Number of columns"
msgid "Number of lines"
msgstr "ΑÏιθμός γÏαμμών"
@@ -5046,7 +5021,6 @@ msgid "Initial gap before the first tab"
msgstr "ΑÏχικό διάκενο Ï€Ïιν από την Ï€Ïώτη καÏÏ„Îλα"
#: ../gtk/gtknotebook.c:949
-#| msgid "Tab overlap"
msgid "Tab gap"
msgstr "Κενό στηλοθÎτη"
@@ -5159,21 +5133,19 @@ msgstr "ΣμίκÏυνση"
msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
msgstr "Αν TRUE, το θυγατÏικό μποÏεί να γίνει μικÏότεÏο από το απαιτοÏμενο"
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4207
-#| msgid "Location"
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4265
msgid "Location to Select"
msgstr "Τοποθεσία που θα επιλεγεί"
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4208
-#| msgid "The location of the printer"
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4266
msgid "The location to highlight in the sidebar"
msgstr "Η τοποθεσία που τονίζεται στην πλευÏική στήλη"
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4213
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4271
msgid "Open Flags"
msgstr "Άνοιγμα σημαιών"
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4214
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4272
msgid ""
"Modes in which the calling application can open locations selected in the "
"sidebar"
@@ -5181,23 +5153,21 @@ msgstr ""
"Οι καταστάσεις στις οποίες η καλοÏσα εφαÏμογή μποÏεί να ανοίξει επιλεγμÎνες "
"τοποθεσίες στην πλευÏική στήλη."
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4220
-#| msgid "Show editor"
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4278
msgid "Show 'Desktop'"
msgstr "Εμφάνιση 'επιφάνειας εÏγασίας'"
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4221
-#| msgid "Whether the selection should follow the pointer"
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4279
msgid "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to the Desktop folder"
msgstr ""
"Αν η πλευÏική στήλη πεÏιλαμβάνει μια ενσωματωμÎνη συντόμευση στον φάκελο "
"επιφάνειας εÏγασίας"
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4226
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4284
msgid "Show 'Connect to Server'"
msgstr "Εμφάνιση 'ΣÏνδεση με τον διακομιστή'"
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4227
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4285
msgid ""
"Whether the sidebar includes a builtin shortcut to a 'Connect to server' "
"dialog"
@@ -5205,8 +5175,7 @@ msgstr ""
"Αν η πλευÏική στήλη πεÏιλαμβάνει μια ενσωματωμÎνη συντόμευση στον διάλογο "
"'ΣÏνδεση με τον διακομιστή'"
-#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4233
-#| msgid "Whether the secondary icon is activatable"
+#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4291
msgid "Whether the sidebar only includes local files"
msgstr "Αν η πλευÏική στήλη πεÏιλαμβάνει μόνο τοπικά αÏχεία"
@@ -5879,42 +5848,35 @@ msgstr ""
msgid "The size of the recently used resources list"
msgstr "Το μÎγεθος της λίστας των Ï€Ïόσφατα χÏησιμοποιημÎνων πηγών"
-#: ../gtk/gtkrevealer.c:221 ../gtk/gtkstack.c:392
-#| msgid "Cursor type"
+#: ../gtk/gtkrevealer.c:221 ../gtk/gtkstack.c:396
msgid "Transition type"
msgstr "ΤÏπος μετάβασης"
-#: ../gtk/gtkrevealer.c:222 ../gtk/gtkstack.c:393
-#| msgid "The type of values after parsing"
+#: ../gtk/gtkrevealer.c:222 ../gtk/gtkstack.c:397
msgid "The type of animation used to transition"
msgstr "Ο Ï„Ïπος της χÏησιμοποιοÏμενης κίνησης για μετάβαση"
-#: ../gtk/gtkrevealer.c:230 ../gtk/gtkstack.c:386
-#| msgid "Animation duration"
+#: ../gtk/gtkrevealer.c:230 ../gtk/gtkstack.c:390
msgid "Transition duration"
msgstr "ΔιάÏκεια μετάβασης"
-#: ../gtk/gtkrevealer.c:231 ../gtk/gtkstack.c:387
+#: ../gtk/gtkrevealer.c:231 ../gtk/gtkstack.c:391
msgid "The animation duration, in milliseconds"
msgstr "Η διάÏκεια της κίνησης σε χιλιοστά του δευτεÏολÎπτου"
#: ../gtk/gtkrevealer.c:238
-#| msgid "Above child"
msgid "Reveal Child"
msgstr "Αποκάλυψη θυγατÏικοÏ"
#: ../gtk/gtkrevealer.c:239
-#| msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
msgid "Whether the container should reveal the child"
msgstr "Αν ο πεÏιÎκτης Ï€ÏÎπει να αποκαλÏψει το θυγατÏικό"
#: ../gtk/gtkrevealer.c:246
-#| msgid "Child Detached"
msgid "Child Revealed"
msgstr "ΑποκαλυφθÎν θυγατÏικό"
#: ../gtk/gtkrevealer.c:247
-#| msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area"
msgid "Whether the child is revealed and the animation target reached"
msgstr "Αν το θυγατÏικό αποκαλÏπτεται και ο Ï€ÏοοÏισμός της κίνησης Îφτασε"
@@ -6088,9 +6050,6 @@ msgid "Window Placement"
msgstr "ΤοποθÎτηση παÏαθÏÏου"
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:392
-#| msgid ""
-#| "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This "
-#| "property only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars."
msgstr "Που βÏίσκονται τα πεÏιεχόμενα ως Ï€Ïος τις γÏαμμÎÏ‚ κÏλισης."
@@ -6163,13 +6122,11 @@ msgid "Search Mode Enabled"
msgstr "ΕνεÏγοποιημÎνη η κατάσταση αναζήτησης"
#: ../gtk/gtksearchbar.c:407
-#| msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
msgid "Whether the search mode is on and the search bar shown"
msgstr ""
"Αν η κατάσταση αναζήτησης είναι ενεÏγή και η γÏαμμή αναζήτησης εμφανίζεται"
#: ../gtk/gtksearchbar.c:418
-#| msgid "Whether to show a sort indicator"
msgid "Whether to show the close button in the toolbar"
msgstr "Αν θα εμφανίζεται το κουμπί κλεισίματος στην εÏγαλειοθήκη"
@@ -6181,11 +6138,11 @@ msgstr "Σχεδίαση"
msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
msgstr "Αν το διαχωÏιστικό θα σχεδιάζεται ή θα είναι απλώς κενό"
-#: ../gtk/gtksettings.c:357
+#: ../gtk/gtksettings.c:362
msgid "Double Click Time"
msgstr "ΧÏόνος Î´Î¹Ï€Î»Î¿Ï ÎºÎ»Î¹Îº"
-#: ../gtk/gtksettings.c:358
+#: ../gtk/gtksettings.c:363
msgid ""
"Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
"click (in milliseconds)"
@@ -6193,11 +6150,11 @@ msgstr ""
"ÎœÎγιστος χÏόνος που επιτÏÎπεται Î¼ÎµÏ„Î±Î¾Ï Î´Ïο κλικ ώστε να θεωÏοÏνται διπλό "
"κλικ (σε milliseconds)"
-#: ../gtk/gtksettings.c:365
+#: ../gtk/gtksettings.c:370
msgid "Double Click Distance"
msgstr "Απόσταση Î´Î¹Ï€Î»Î¿Ï ÎºÎ»Î¹Îº"
-#: ../gtk/gtksettings.c:366
+#: ../gtk/gtksettings.c:371
msgid ""
"Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
"double click (in pixels)"
@@ -6205,35 +6162,35 @@ msgstr ""
"ÎœÎγιστη απόσταση που επιτÏÎπεται Î¼ÎµÏ„Î±Î¾Ï Î´Ïο κλικ ώστε να θεωÏοÏνται διπλό "
"κλικ (σε εικονοστοιχεία)"
-#: ../gtk/gtksettings.c:382
+#: ../gtk/gtksettings.c:387
msgid "Cursor Blink"
msgstr "Παλλόμενος δÏομÎας"
-#: ../gtk/gtksettings.c:383
+#: ../gtk/gtksettings.c:388
msgid "Whether the cursor should blink"
msgstr "Αν θα πάλλεται ο δÏομÎας"
-#: ../gtk/gtksettings.c:390
+#: ../gtk/gtksettings.c:395
msgid "Cursor Blink Time"
msgstr "ΧÏόνος παλμών δÏομÎα"
-#: ../gtk/gtksettings.c:391
+#: ../gtk/gtksettings.c:396
msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
msgstr "ΔιάÏκεια του κÏκλου εναλλαγής Ï€Î±Î»Î¼Î¿Ï Î´ÏομÎα σε χιλιοστά δευτεÏολÎπτου"
-#: ../gtk/gtksettings.c:410
+#: ../gtk/gtksettings.c:415
msgid "Cursor Blink Timeout"
msgstr "ÎŒÏιο χÏόνου παλμών δÏομÎα"
-#: ../gtk/gtksettings.c:411
+#: ../gtk/gtksettings.c:416
msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
msgstr "ΧÏόνος μÎχÏι να σταματήσει ο παλμός δÏομÎα σε χιλιοστά δευτεÏολÎπτου"
-#: ../gtk/gtksettings.c:418
+#: ../gtk/gtksettings.c:423
msgid "Split Cursor"
msgstr "ΔιαχωÏισμός δÏομÎα"
-#: ../gtk/gtksettings.c:419
+#: ../gtk/gtksettings.c:424
msgid ""
"Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
"left text"
@@ -6241,158 +6198,158 @@ msgstr ""
"Αν οι δÏο δÏομείς θα Ï€ÏÎπει να Ï€Ïοβάλλονται για ανακατωμÎνο κείμενο από "
"δεξιά στα αÏιστεÏά και αντίστÏοφα"
-#: ../gtk/gtksettings.c:426
+#: ../gtk/gtksettings.c:431
msgid "Theme Name"
msgstr "Όνομα θÎματος"
-#: ../gtk/gtksettings.c:427
+#: ../gtk/gtksettings.c:432
msgid "Name of theme to load"
msgstr "Όνομα αÏχείου θÎματος για φόÏτωση"
-#: ../gtk/gtksettings.c:439
+#: ../gtk/gtksettings.c:444
msgid "Icon Theme Name"
msgstr "Όνομα θÎματος εικονιδίου"
-#: ../gtk/gtksettings.c:440
+#: ../gtk/gtksettings.c:445
msgid "Name of icon theme to use"
msgstr "Όνομα του θÎματος εικονιδίου για χÏήση"
-#: ../gtk/gtksettings.c:455
+#: ../gtk/gtksettings.c:460
msgid "Fallback Icon Theme Name"
msgstr "ΕφεδÏικό όνομα θÎματος εικονιδίων"
-#: ../gtk/gtksettings.c:456
+#: ../gtk/gtksettings.c:461
msgid "Name of a icon theme to fall back to"
msgstr "Όνομα ενός θÎματος εικονιδίων που θα χÏησιμοποιηθεί εφεδÏικά"
-#: ../gtk/gtksettings.c:464
+#: ../gtk/gtksettings.c:469
msgid "Key Theme Name"
msgstr "Όνομα αÏχείου θÎματος κλειδιοÏ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:465
+#: ../gtk/gtksettings.c:470
msgid "Name of key theme to load"
msgstr "Όνομα αÏχείου θÎματος ÎºÎ»ÎµÎ¹Î´Î¹Î¿Ï Î³Î¹Î± φόÏτωση"
-#: ../gtk/gtksettings.c:480
+#: ../gtk/gtksettings.c:485
msgid "Menu bar accelerator"
msgstr "Συντόμευση εÏγαλειοθήκης μενοÏ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:481
+#: ../gtk/gtksettings.c:486
msgid "Keybinding to activate the menu bar"
msgstr "Συνδυασμός πλήκτÏων για την εÏγαλειοθήκη μενοÏ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:489
+#: ../gtk/gtksettings.c:494
msgid "Drag threshold"
msgstr "ΣÏÏσιμο αφετηÏίας"
-#: ../gtk/gtksettings.c:490
+#: ../gtk/gtksettings.c:495
msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
msgstr ""
"ΑÏιθμός εικονοστοιχείων που μποÏεί να μετακινηθεί ο δÏομÎας Ï€Ïίν να σÏÏει"
-#: ../gtk/gtksettings.c:498
+#: ../gtk/gtksettings.c:503
msgid "Font Name"
msgstr "Όνομα γÏαμματοσειÏάς"
-#: ../gtk/gtksettings.c:499
+#: ../gtk/gtksettings.c:504
msgid "Name of default font to use"
msgstr "Όνομα της Ï€ÏοεπιλεγμÎνης γÏαμματοσειÏάς για χÏήση"
-#: ../gtk/gtksettings.c:523
+#: ../gtk/gtksettings.c:528
msgid "Icon Sizes"
msgstr "ΜεγÎθη Εικονιδίου"
-#: ../gtk/gtksettings.c:524
+#: ../gtk/gtksettings.c:529
msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
msgstr "Λίστα μεγεθών εικονιδίου (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20..."
-#: ../gtk/gtksettings.c:532
+#: ../gtk/gtksettings.c:537
msgid "GTK Modules"
msgstr "ΑÏθÏώματα GTK"
-#: ../gtk/gtksettings.c:533
+#: ../gtk/gtksettings.c:538
msgid "List of currently active GTK modules"
msgstr "Λίστα των Ï„Ïεχόντων ενεÏγών αÏθÏωμάτων GTK"
-#: ../gtk/gtksettings.c:541
+#: ../gtk/gtksettings.c:546
msgid "Xft Antialias"
msgstr "Xft Antialias"
-#: ../gtk/gtksettings.c:542
+#: ../gtk/gtksettings.c:547
msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
msgstr ""
"Αν θα γίνεται antialias στις γÏαμματοσειÏÎÏ‚ Xft; 0=όχι, 1=ναι, -1=Ï€Ïοεπιλογή"
-#: ../gtk/gtksettings.c:551
+#: ../gtk/gtksettings.c:556
msgid "Xft Hinting"
msgstr "Xft Hinting"
-#: ../gtk/gtksettings.c:552
+#: ../gtk/gtksettings.c:557
msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
msgstr ""
"Αν θα γίνεται hinting στις γÏαμματοσειÏÎÏ‚ Xft; 0=όχι, 1=ναι, -1=Ï€Ïοεπιλογή"
-#: ../gtk/gtksettings.c:561
+#: ../gtk/gtksettings.c:566
msgid "Xft Hint Style"
msgstr "ΤεχνοτÏοπία υπόδειξης Xft"
-#: ../gtk/gtksettings.c:562
+#: ../gtk/gtksettings.c:567
msgid ""
"What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
msgstr ""
"Ο βαθμός hinting που θα χÏησιμοποιείται, κανÎνα, ελαφÏÏ, μÎÏ„Ïιο, ή πλήÏες"
-#: ../gtk/gtksettings.c:571
+#: ../gtk/gtksettings.c:576
msgid "Xft RGBA"
msgstr "Xft RGBA"
-#: ../gtk/gtksettings.c:572
+#: ../gtk/gtksettings.c:577
msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
msgstr "ΤÏπος subpixel antialiasing;κανÎνα, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
-#: ../gtk/gtksettings.c:581
+#: ../gtk/gtksettings.c:586
msgid "Xft DPI"
msgstr "Xft DPI"
-#: ../gtk/gtksettings.c:582
+#: ../gtk/gtksettings.c:587
msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
msgstr ""
"Ανάλυση Xft, σε 1024 * κουκίδες/ίντσα. -1 για χÏήση Ï€ÏοεπιλεγμÎνης τιμής"
-#: ../gtk/gtksettings.c:591
+#: ../gtk/gtksettings.c:596
msgid "Cursor theme name"
msgstr "Όνομα θÎματος δÏομÎα"
-#: ../gtk/gtksettings.c:592
+#: ../gtk/gtksettings.c:597
msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
msgstr ""
"Όνομα του θÎματος δÏομÎα για χÏήση, ή NULL για χÏήση του Ï€ÏοεπιλεγμÎνου "
"θÎματος"
-#: ../gtk/gtksettings.c:600
+#: ../gtk/gtksettings.c:605
msgid "Cursor theme size"
msgstr "ÎœÎγεθος θÎματος δÏομÎα"
-#: ../gtk/gtksettings.c:601
+#: ../gtk/gtksettings.c:606
msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
msgstr ""
"ÎœÎγεθος που θα χÏησιμοποιηθεί για τους δÏομείς, ή 0 για το Ï€ÏοεπιλεγμÎνο "
"μÎγεθος"
-#: ../gtk/gtksettings.c:610
+#: ../gtk/gtksettings.c:615
msgid "Alternative button order"
msgstr "Εναλλακτική χωÏοθÎτηση κουμπιών"
-#: ../gtk/gtksettings.c:611
+#: ../gtk/gtksettings.c:616
msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
msgstr ""
"Αν τα κουμπιά στους διαλόγους θα χÏησιμοποιοÏν εναλλακτική σειÏά κουμπιών"
-#: ../gtk/gtksettings.c:628
+#: ../gtk/gtksettings.c:633
msgid "Alternative sort indicator direction"
msgstr "Εναλλακτική κατεÏθυνση ενδείξεων ταξινόμησης"
-#: ../gtk/gtksettings.c:629
+#: ../gtk/gtksettings.c:634
msgid ""
"Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
"inverted compared to the default (where down means ascending)"
@@ -6401,11 +6358,11 @@ msgstr ""
"είναι αντεστÏαμμÎνος σε σχÎση με την Ï€ÏοεπιλεγμÎνη κατεÏθυνση (όπου το κάτω "
"σημαίνει αÏξουσα σειÏά)"
-#: ../gtk/gtksettings.c:642
+#: ../gtk/gtksettings.c:647
msgid "Show the 'Input Methods' menu"
msgstr "Εμφάνιση του Î¼ÎµÎ½Î¿Ï 'ÎœÎθοδοι εισαγωγής'"
-#: ../gtk/gtksettings.c:643
+#: ../gtk/gtksettings.c:648
msgid ""
"Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
"the input method"
@@ -6413,11 +6370,11 @@ msgstr ""
"Αν τα σχετικά Î¼ÎµÎ½Î¿Ï Ï„Ï‰Î½ πεδίων και των Ï€Ïοβολών κειμÎνου θα εμφανίζουν τη "
"δυνατότητα αλλαγής της μεθόδου εισαγωγής"
-#: ../gtk/gtksettings.c:656
+#: ../gtk/gtksettings.c:661
msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
msgstr "Εμφάνιση του Î¼ÎµÎ½Î¿Ï 'Εισαγωγή χαÏακτήÏα ελÎγχου Unicode'"
-#: ../gtk/gtksettings.c:657
+#: ../gtk/gtksettings.c:662
msgid ""
"Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
"control characters"
@@ -6425,254 +6382,254 @@ msgstr ""
"Αν τα σχετικά Î¼ÎµÎ½Î¿Ï Ï„Ï‰Î½ πεδίων και των Ï€Ïοβολών κειμÎνου θα εμφανίζουν τη "
"δυνατότητα εισαγωγής χαÏακτήÏων ελÎγχου"
-#: ../gtk/gtksettings.c:670
+#: ../gtk/gtksettings.c:675
msgid "Start timeout"
msgstr "ΈναÏξη οÏίου χÏόνου"
-#: ../gtk/gtksettings.c:671
+#: ../gtk/gtksettings.c:676
msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
msgstr "Τιμή ÎναÏξης οÏίου χÏόνου, όταν πιÎζεται Îνα κουμπί"
-#: ../gtk/gtksettings.c:685
+#: ../gtk/gtksettings.c:690
msgid "Repeat timeout"
msgstr "Επανάληψη οÏίου χÏόνου"
-#: ../gtk/gtksettings.c:686
+#: ../gtk/gtksettings.c:691
msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
msgstr "Τιμή επανάληψης οÏίου χÏόνου, όταν πιÎζεται Îνα κουμπί"
-#: ../gtk/gtksettings.c:700
+#: ../gtk/gtksettings.c:705
msgid "Expand timeout"
msgstr "ΕπÎκταση οÏίου χÏόνου"
-#: ../gtk/gtksettings.c:701
+#: ../gtk/gtksettings.c:706
msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
msgstr ""
"Τιμή επÎκτασης οÏίου χÏόνου, όταν Îνα γÏαφικό συστατικό επεκτείνει νÎα "
"πεÏιοχή"
-#: ../gtk/gtksettings.c:739
+#: ../gtk/gtksettings.c:744
msgid "Color scheme"
msgstr "Σχήμα χÏωμάτων"
-#: ../gtk/gtksettings.c:740
+#: ../gtk/gtksettings.c:745
msgid "A palette of named colors for use in themes"
msgstr "ΠαλÎτα δοσμÎνων χÏωμάτων που θα χÏησιμοποιείται στα θÎματα"
-#: ../gtk/gtksettings.c:749
+#: ../gtk/gtksettings.c:754
msgid "Enable Animations"
msgstr "ΕνεÏγοποίηση κινοÏμενων εικόνων"
-#: ../gtk/gtksettings.c:750
+#: ../gtk/gtksettings.c:755
msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
msgstr "Αν θα είναι ενεÏγοποιημÎνες οι κινοÏμενες εικόνες σε όλο το toolkit."
-#: ../gtk/gtksettings.c:771
+#: ../gtk/gtksettings.c:776
msgid "Enable Touchscreen Mode"
msgstr "ΕνεÏγοποίηση λειτουÏγίας οθόνης αφής"
-#: ../gtk/gtksettings.c:772
+#: ../gtk/gtksettings.c:777
msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
msgstr ""
"Αν είναι αληθÎÏ‚, δεν θα εμφανίζονται ειδοποιήσεις κίνησης σε αυτή την οθόνη"
-#: ../gtk/gtksettings.c:791
+#: ../gtk/gtksettings.c:796
msgid "Tooltip timeout"
msgstr "ÎŒÏιο χÏόνου συμβουλής"
-#: ../gtk/gtksettings.c:792
+#: ../gtk/gtksettings.c:797
msgid "Timeout before tooltip is shown"
msgstr "ΧÏονικό διάστημα Ï€Ïιν την εμφάνιση της αναδυόμενης συμβουλής"
-#: ../gtk/gtksettings.c:819
+#: ../gtk/gtksettings.c:824
msgid "Tooltip browse timeout"
msgstr "ÎŒÏιο χÏόνου συμβουλής πεÏιήγησης"
-#: ../gtk/gtksettings.c:820
+#: ../gtk/gtksettings.c:825
msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
msgstr ""
"ΧÏονικό διάστημα Ï€Ïιν την εμφάνιση της αναδυόμενης συμβουλής όταν είναι "
"ενεÏγοποιημÎνη η λειτουÏγία πεÏιήγησης"
-#: ../gtk/gtksettings.c:843
+#: ../gtk/gtksettings.c:848
msgid "Tooltip browse mode timeout"
msgstr "ÎŒÏιο χÏόνου λειτουÏγίας πεÏιήγησης συμβουλής"
-#: ../gtk/gtksettings.c:844
+#: ../gtk/gtksettings.c:849
msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
msgstr "ÎŒÏιο χÏόνου μετά το οποίο απενεÏγοποιείται η λειτουÏγία πεÏιήγησης"
-#: ../gtk/gtksettings.c:866
+#: ../gtk/gtksettings.c:871
msgid "Keynav Cursor Only"
msgstr "Μόνο δÏομÎας Keynav"
-#: ../gtk/gtksettings.c:867
+#: ../gtk/gtksettings.c:872
msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
msgstr ""
"Αν είναι αληθÎÏ‚, τα μόνα διαθÎσιμα πλήκτÏα του δÏομÎα αφοÏοÏν την πλοήγηση "
"σε γÏαφικά συστατικά"
-#: ../gtk/gtksettings.c:886
+#: ../gtk/gtksettings.c:891
msgid "Keynav Wrap Around"
msgstr "Αναδίπλωση Keynav"
-#: ../gtk/gtksettings.c:887
+#: ../gtk/gtksettings.c:892
msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
msgstr ""
"Αν θα γίνεται αναδίπλωση όταν γίνεται πλοήγηση μÎσω πληκτÏολογίου στα "
"γÏαφικά συστατικά"
-#: ../gtk/gtksettings.c:907
+#: ../gtk/gtksettings.c:912
msgid "Error Bell"
msgstr "ΚουδοÏνι σφάλματος"
-#: ../gtk/gtksettings.c:908
+#: ../gtk/gtksettings.c:913
msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
msgstr ""
"Αν είναι αληθÎÏ‚, θα ακοÏγεται το κουδοÏνι όταν γίνονται λάθη στην πλοήγηση "
"μÎσω πληκτÏολογίου ή άλλα λάθη"
-#: ../gtk/gtksettings.c:927
+#: ../gtk/gtksettings.c:932
msgid "Color Hash"
msgstr "Color Hash"
-#: ../gtk/gtksettings.c:928
+#: ../gtk/gtksettings.c:933
msgid "A hash table representation of the color scheme."
msgstr "ΑναπαÏάσταση του σχήματος χÏωμάτων σε πίνακα hash."
-#: ../gtk/gtksettings.c:943
+#: ../gtk/gtksettings.c:948
msgid "Default file chooser backend"
msgstr "Î ÏοεπιλεγμÎνο σÏστημα υποστήÏιξης του επιλογÎα αÏχείων"
-#: ../gtk/gtksettings.c:944
+#: ../gtk/gtksettings.c:949
msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
msgstr ""
"Όνομα του συστήματος υποστήÏιξης GtkFileChooser για Ï€ÏοεπιλεγμÎνη χÏήση"
-#: ../gtk/gtksettings.c:961
+#: ../gtk/gtksettings.c:966
msgid "Default print backend"
msgstr "Î ÏοεπιλεγμÎνο σÏστημα υποστήÏιξης εκτÏπωσης"
-#: ../gtk/gtksettings.c:962
+#: ../gtk/gtksettings.c:967
msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
msgstr "Λίστα των συστημάτων υποστήÏιξης GtkPrintBackend για Ï€Ïοεπιλογή"
-#: ../gtk/gtksettings.c:985
+#: ../gtk/gtksettings.c:990
msgid "Default command to run when displaying a print preview"
msgstr ""
"Î ÏοεπιλεγμÎνη εντολή που εκτελείται όταν εμφανίζεται η Ï€Ïοεπισκόπηση "
"εκτÏπωσης"
-#: ../gtk/gtksettings.c:986
+#: ../gtk/gtksettings.c:991
msgid "Command to run when displaying a print preview"
msgstr "Εντολή που εκτελείται όταν εμφανίζεται Ï€Ïοεπισκόπηση εκτÏπωσης"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1004
+#: ../gtk/gtksettings.c:1009
msgid "Enable Mnemonics"
msgstr "ΕνεÏγοποίηση μνημονικών"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1005
+#: ../gtk/gtksettings.c:1010
msgid "Whether labels should have mnemonics"
msgstr "Αν οι ετικÎτες θα Îχουν μνημονικά"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1021
+#: ../gtk/gtksettings.c:1026
msgid "Enable Accelerators"
msgstr "ΕνεÏγοποίηση συντομεÏσεων"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1022
+#: ../gtk/gtksettings.c:1027
msgid "Whether menu items should have accelerators"
msgstr "Αν τα αντικείμενα στα Î¼ÎµÎ½Î¿Ï Î¸Î± Îχουν συντομεÏσεις"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1041
+#: ../gtk/gtksettings.c:1046
msgid "Recent Files Limit"
msgstr "ÎŒÏιο Ï€Ïόσφατων αÏχείων"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1042
+#: ../gtk/gtksettings.c:1047
msgid "Number of recently used files"
msgstr "ΑÏιθμός Ï€Ïόσφατα χÏησιμοποιημÎνων αÏχείων"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1062
+#: ../gtk/gtksettings.c:1067
msgid "Default IM module"
msgstr "Î ÏοεπιλεγμÎνο άÏθÏωμα IM"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1063
+#: ../gtk/gtksettings.c:1068
msgid "Which IM module should be used by default"
msgstr "Ποιο άÏθÏωμα IM θα είναι Ï€ÏοεπιλεγμÎνο"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1081
+#: ../gtk/gtksettings.c:1086
msgid "Recent Files Max Age"
msgstr "ÎœÎγιστη ηλικία Ï€Ïόσφατων αÏχείων"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1082
+#: ../gtk/gtksettings.c:1087
msgid "Maximum age of recently used files, in days"
msgstr "ÎœÎγιστη ηλικία Ï€Ïόσφατα χÏησιμοποιημÎνων αÏχείων, σε ημÎÏες"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1091
+#: ../gtk/gtksettings.c:1096
msgid "Fontconfig configuration timestamp"
msgstr "Timestamp Ïυθμίσεων fontconfig"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1092
+#: ../gtk/gtksettings.c:1097
msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
msgstr "ΧÏονική σήμανση των Ï„Ïεχουσών Ïυθμίσεων του fontconfig"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1114
+#: ../gtk/gtksettings.c:1119
msgid "Sound Theme Name"
msgstr "Όνομα θÎματος ήχων"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1115
+#: ../gtk/gtksettings.c:1120
msgid "XDG sound theme name"
msgstr "Όνομα θÎματος ήχων XDG"
#. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
-#: ../gtk/gtksettings.c:1137
+#: ../gtk/gtksettings.c:1142
msgid "Audible Input Feedback"
msgstr "Ηχητική ανάδÏαση εισαγωγής"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1138
+#: ../gtk/gtksettings.c:1143
msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
msgstr ""
"Αν θα ακοÏγονται ήχοι ως ανάδÏαση στην εισαγωγή δεδομÎνων από τον χÏήστη"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1159
+#: ../gtk/gtksettings.c:1164
msgid "Enable Event Sounds"
msgstr "ΕνεÏγοποίηση ήχων ενεÏγειών"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1160
+#: ../gtk/gtksettings.c:1165
msgid "Whether to play any event sounds at all"
msgstr "Αν θα ακοÏγονται οι όχι ήχοι ενεÏγειών"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1177
+#: ../gtk/gtksettings.c:1182
msgid "Enable Tooltips"
msgstr "ΕνεÏγοποίηση αναδυόμενων συμβουλών"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1178
+#: ../gtk/gtksettings.c:1183
msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
msgstr "Αν θα εμφανίζονται ή όχι αναδυόμενες συμβουλÎÏ‚ στα γÏαφικά συστατικά"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1193
+#: ../gtk/gtksettings.c:1198
msgid "Toolbar style"
msgstr "ΤεχνοτÏοπία εÏγαλειοθήκης"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1194
+#: ../gtk/gtksettings.c:1199
msgid ""
"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
msgstr ""
"Αν οι Ï€ÏοεπιλεγμÎνες εÏγαλειοθήκες θα Îχουν μόνο κείμενο, κείμενο και "
"εικόνες, μόνο εικόνες κτλ."
-#: ../gtk/gtksettings.c:1210
+#: ../gtk/gtksettings.c:1215
msgid "Toolbar Icon Size"
msgstr "ÎœÎγεθος εικονιδίων εÏγαλειοθηκών"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1211
+#: ../gtk/gtksettings.c:1216
msgid "The size of icons in default toolbars."
msgstr "ÎœÎγεθος εικονιδίων στις Ï€ÏοεπιλεγμÎνες εÏγαλειοθήκες."
-#: ../gtk/gtksettings.c:1230
+#: ../gtk/gtksettings.c:1235
msgid "Auto Mnemonics"
msgstr "Αυτόματα μνημονικά"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1231
+#: ../gtk/gtksettings.c:1236
msgid ""
"Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user "
"presses the mnemonic activator."
@@ -6680,21 +6637,21 @@ msgstr ""
"Αν θα εμφανίζονται και θα κÏÏβονται αυτόματα τα μνημονικά όταν ο χÏήστης "
"πατάει το πλήκτÏο ενεÏγοποίησής τους."
-#: ../gtk/gtksettings.c:1247
+#: ../gtk/gtksettings.c:1252
msgid "Primary button warps slider"
msgstr "Το Ï€ÏωτεÏον κουμπί στÏεβλώνει την κÏλιση"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1248
+#: ../gtk/gtksettings.c:1253
msgid ""
"Whether a primary click on the trough should warp the slider into position"
msgstr ""
"Αν Îνα Ï€ÏωτεÏον κλικ στο κοίλο Ï€ÏÎπει να στÏεβλώσει την κÏλιση στη θÎση"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1266
+#: ../gtk/gtksettings.c:1271
msgid "Visible Focus"
msgstr "ΟÏατά επιλεγμÎνο"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1267
+#: ../gtk/gtksettings.c:1272
msgid ""
"Whether 'focus rectangles' should be hidden until the user starts to use the "
"keyboard."
@@ -6702,61 +6659,61 @@ msgstr ""
"Εάν 'τα οÏθογώνια εστίασης' Ï€ÏÎπει να είναι κÏυμμÎνα μÎχÏι ο χÏήστης να "
"αÏχίσει να χÏησιμοποιεί το πληκτÏολόγιο."
-#: ../gtk/gtksettings.c:1293
+#: ../gtk/gtksettings.c:1298
msgid "Application prefers a dark theme"
msgstr "Η εφαÏμογή Ï€Ïοτιμά Îνα σκοτεινό θÎμα"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1294
+#: ../gtk/gtksettings.c:1299
msgid "Whether the application prefers to have a dark theme."
msgstr "Αν η εφαÏμογή Ï€Ïοτιμά Îνα σκοτεινό θÎμα."
-#: ../gtk/gtksettings.c:1311
+#: ../gtk/gtksettings.c:1316
msgid "Show button images"
msgstr "Εμφάνιση εικόνων κουμπιών"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1312
+#: ../gtk/gtksettings.c:1317
msgid "Whether images should be shown on buttons"
msgstr "Αν θα εμφανίζονται ή όχι εικόνες στα κουμπιά"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1320 ../gtk/gtksettings.c:1451
+#: ../gtk/gtksettings.c:1325 ../gtk/gtksettings.c:1456
msgid "Select on focus"
msgstr "Επιλογή στην εστίαση"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1321
+#: ../gtk/gtksettings.c:1326
msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
msgstr "Αν θα επιλÎγονται τα πεÏιεχόμενα μιας καταχώÏισης όταν γίνεται εστίαση"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1338
+#: ../gtk/gtksettings.c:1343
msgid "Password Hint Timeout"
msgstr "Λήξη υπόδειξης συνθηματικοÏ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1339
+#: ../gtk/gtksettings.c:1344
msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
msgstr ""
"Για πόσο χÏόνο θα εμφανίζεται ο τελευταίος χαÏακτήÏας που εισήχθηκε σε Îνα "
"κÏυφό πεδίο"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1355
+#: ../gtk/gtksettings.c:1360
msgid "Show menu images"
msgstr "Εμφάνιση εικόνων μενοÏ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1356
+#: ../gtk/gtksettings.c:1361
msgid "Whether images should be shown in menus"
msgstr "Αν θα εμφανίζονται ή όχι οι εικόνες στα μενοÏ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1371
+#: ../gtk/gtksettings.c:1376
msgid "Delay before drop down menus appear"
msgstr "ΚαθυστÎÏηση μÎχÏι την εμφάνιση αναπτυσσόμενων μενοÏ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1372
+#: ../gtk/gtksettings.c:1377
msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
msgstr "ΚαθυστÎÏηση μÎχÏι να εμφανιστοÏν τα Ï…Ï€Î¿Î¼ÎµÎ½Î¿Ï ÏƒÎµ εÏγαλειοθήκη μενοÏ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1391
+#: ../gtk/gtksettings.c:1396
msgid "Scrolled Window Placement"
msgstr "ΤοποθÎτηση κυλιόμενου παÏαθÏÏου"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1392
+#: ../gtk/gtksettings.c:1397
msgid ""
"Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
"scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
@@ -6765,33 +6722,33 @@ msgstr ""
"γÏαμμÎÏ‚ κÏλισης, αν δεν υπεÏισχÏουν οι κανόνες τοποθÎτησης του ίδιου του "
"κυλιόμενου παÏαθÏÏου."
-#: ../gtk/gtksettings.c:1408
+#: ../gtk/gtksettings.c:1413
msgid "Can change accelerators"
msgstr "Δυνατότητα αλλαγής συντομεÏσεων"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1409
+#: ../gtk/gtksettings.c:1414
msgid ""
"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
msgstr ""
"Αν θα είναι δυνατή η αλλαγή συντομεÏσεων Î¼ÎµÎ½Î¿Ï Î¼Îµ την πίεση ενός ÎºÎ»ÎµÎ¹Î´Î¹Î¿Ï "
"πάνω στο αντικείμενο μενοÏ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1424
+#: ../gtk/gtksettings.c:1429
msgid "Delay before submenus appear"
msgstr "ΚαθυστÎÏηση Ï€Ïιν την εμφάνιση των υπομενοÏ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1425
+#: ../gtk/gtksettings.c:1430
msgid ""
"Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
msgstr ""
"Ελάχιστος χÏόνος που θα στÎκεται ο δÏομÎας πάνω σε Îνα Î¼ÎµÎ½Î¿Ï Î¼ÎχÏι να "
"εμφανιστεί το υπομενοÏ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1441
+#: ../gtk/gtksettings.c:1446
msgid "Delay before hiding a submenu"
msgstr "ΚαθυστÎÏηση Ï€Ïιν την απόκÏυψη ενός υπομενοÏ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1442
+#: ../gtk/gtksettings.c:1447
msgid ""
"The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
"submenu"
@@ -6799,41 +6756,41 @@ msgstr ""
"Ο χÏόνος Ï€Ïιν την απόκÏυψη ενός Ï…Ï€Î¿Î¼ÎµÎ½Î¿Ï ÏŒÏ„Î±Î½ ο δÏομÎας κινείται Ï€Ïος Îνα "
"υπομενοÏ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1452
+#: ../gtk/gtksettings.c:1457
msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
msgstr ""
"Αν θα επιλÎγονται τα πεÏιεχόμενα μιας επιλÎξιμης ετικÎτας όταν γίνεται "
"εστίαση"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1467
+#: ../gtk/gtksettings.c:1472
msgid "Custom palette"
msgstr "Î ÏοσαÏμοσμÎνη παλÎτα"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1468
+#: ../gtk/gtksettings.c:1473
msgid "Palette to use in the color selector"
msgstr "ΠαλÎτα που θα χÏησιμοποιείται στην επιλογή χÏώματος"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1483
+#: ../gtk/gtksettings.c:1488
msgid "IM Preedit style"
msgstr "ΤεχνοτÏοπία Ï€ÏοεπεξεÏγασίας IM"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1484
+#: ../gtk/gtksettings.c:1489
msgid "How to draw the input method preedit string"
msgstr "Πως θα σχεδιάζεται η μÎθοδος εισαγωγής αλφαÏÎ¹Î¸Î¼Î·Ï„Î¹ÎºÎ¿Ï preedit"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1500
+#: ../gtk/gtksettings.c:1505
msgid "IM Status style"
msgstr "ΤεχνοτÏοπία κατάστασης IM"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1501
+#: ../gtk/gtksettings.c:1506
msgid "How to draw the input method statusbar"
msgstr "Πως θα σχεδιάζεται η μÎθοδος εισαγωγής της γÏαμμής κατάστασης"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1510
+#: ../gtk/gtksettings.c:1515
msgid "Desktop shell shows app menu"
msgstr "Το κÎλυφος δείχνει το Î¼ÎµÎ½Î¿Ï ÎµÏ†Î±Ïμογών"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1511
+#: ../gtk/gtksettings.c:1516
msgid ""
"Set to TRUE if the desktop environment is displaying the app menu, FALSE if "
"the app should display it itself."
@@ -6841,11 +6798,11 @@ msgstr ""
"ΟÏίστε την τιμή TRUE αν το πεÏιβάλλον εÏγασίας εμφανίζει το Î¼ÎµÎ½Î¿Ï Ï„Î·Ï‚ "
"εφαÏμογής, FALSE αν η εφαÏμογή θα το εμφανίζει η ίδια."
-#: ../gtk/gtksettings.c:1520
+#: ../gtk/gtksettings.c:1525
msgid "Desktop shell shows the menubar"
msgstr "Το κÎλυφος δείχνει το Î¼ÎµÎ½Î¿Ï ÎµÏ†Î±Ïμογής"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1521
+#: ../gtk/gtksettings.c:1526
msgid ""
"Set to TRUE if the desktop environment is displaying the menubar, FALSE if "
"the app should display it itself."
@@ -6853,11 +6810,24 @@ msgstr ""
"ΟÏίστε την τιμή TRUE αν το πεÏιβάλλον εÏγασίας εμφανίζει το Î¼ÎµÎ½Î¿Ï Ï„Î·Ï‚ "
"εφαÏμογής, FALSE αν η εφαÏμογή θα το εμφανίζει η ίδια."
-#: ../gtk/gtksettings.c:1538
+#: ../gtk/gtksettings.c:1535
+msgid "Desktop environment shows the desktop folder"
+msgstr ""
+"Το πεÏιβάλλον επιφάνειας εÏγασίας εμφανίζει τον φάκελο επιφάνειας εÏγασίας"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1536
+msgid ""
+"Set to TRUE if the desktop environment is displaying the desktop folder, "
+"FALSE if not."
+msgstr ""
+"ΟÏίστε σε TRUE αν το πεÏιβάλλον επιφάνειας εÏγασίας εμφανίζει τον φάκελο "
+"επιφάνειας εÏγασίας, αλλιώς FALSE."
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1553
msgid "Enable primary paste"
msgstr "ΕνεÏγοποιήση Ï€ÏωτεÏουσας επικόλλησης"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1539
+#: ../gtk/gtksettings.c:1554
msgid ""
"Whether a middle click on a mouse should paste the 'PRIMARY' clipboard "
"content at the cursor location."
@@ -6865,12 +6835,11 @@ msgstr ""
"Αν το μεσαίο κλικ στο ποντίκι Ï€ÏÎπει να επικολλήσει το 'ΠΡΩΤΕΥΩÎ' "
"πεÏιεχόμενο Ï€ÏοχείÏου στη τοποθεσία του δÏομÎα."
-#: ../gtk/gtksettings.c:1555
-#| msgid "Recent Files Max Age"
+#: ../gtk/gtksettings.c:1570
msgid "Recent Files Enabled"
msgstr "ΕνεÏγοποιημÎνα Ï€Ïόσφατα αÏχεία"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1556
+#: ../gtk/gtksettings.c:1571
msgid "Whether GTK+ remembers recent files"
msgstr "Εάν το GTK+ θα θυμάται τα Ï€Ïόσφατα αÏχεία"
@@ -6951,57 +6920,55 @@ msgstr "ΤεχνοτÏοπία γωνίας γÏÏω από το κουμπί sp
msgid "Whether the spinner is active"
msgstr "Αν θα είναι ενεÏγοποιημÎνο το spinner"
-#: ../gtk/gtkstack.c:372
-#| msgid "Homogeneous"
+#: ../gtk/gtkstack.c:376
msgid "Homogeneous sizing"
msgstr "ΟμογενÎÏ‚ μÎγεθος"
-#: ../gtk/gtkstack.c:376
-#| msgid "Visible Window"
+#: ../gtk/gtkstack.c:380
msgid "Visible child"
msgstr "ΟÏατό θυγατÏικό"
-#: ../gtk/gtkstack.c:377
-#| msgid "The widget currently editing the edited cell"
+#: ../gtk/gtkstack.c:381
msgid "The widget currently visible in the stack"
msgstr "Το οÏατό Ï„ÏÎχον γÏαφικό συστατικό στη στοίβα"
-#: ../gtk/gtkstack.c:381
-#| msgid "X alignment of the child"
+#: ../gtk/gtkstack.c:385
msgid "Name of visible child"
msgstr "Όνομα του οÏÎ±Ï„Î¿Ï Î¸Ï…Î³Î±Ï„ÏικοÏ"
-#: ../gtk/gtkstack.c:382
-#| msgid "Length of the text currently in the entry"
+#: ../gtk/gtkstack.c:386
msgid "The name of the widget currently visible in the stack"
msgstr "Το όνομα του οÏÎ±Ï„Î¿Ï ÎµÎ½ÎµÏÎ³Î¿Ï Î³ÏÎ±Ï†Î¹ÎºÎ¿Ï ÏƒÏ…ÏƒÏ„Î±Ï„Î¹ÎºÎ¿Ï ÏƒÏ„Î· στοίβα"
+#: ../gtk/gtkstack.c:402
+msgid "Transition running"
+msgstr "ΕκτÎλεση μετάβασης"
+
#: ../gtk/gtkstack.c:403
-#| msgid "The name of the widget"
+msgid "Whether or not the transition is currently running"
+msgstr "Αν η μετάβαση εκτελείται Ï€Ïος το παÏόν ή όχι"
+
+#: ../gtk/gtkstack.c:412
msgid "The name of the child page"
msgstr "Το όνομα της θυγατÏικής σελίδας"
-#: ../gtk/gtkstack.c:410
-#| msgid "The title of the assistant page"
+#: ../gtk/gtkstack.c:419
msgid "The title of the child page"
msgstr "Ο τίτλος της θυγατÏικής σελίδας"
-#: ../gtk/gtkstack.c:416 ../gtk/gtktoolbutton.c:282
+#: ../gtk/gtkstack.c:425 ../gtk/gtktoolbutton.c:282
msgid "Icon name"
msgstr "Όνομα εικονιδίου"
-#: ../gtk/gtkstack.c:417
-#| msgid "The name of the widget"
+#: ../gtk/gtkstack.c:426
msgid "The icon name of the child page"
msgstr "Το όνομα εικονιδίου της θυγατÏικής σελίδας"
-#: ../gtk/gtkstack.c:440
-#| msgid "Related Action"
+#: ../gtk/gtkstack.c:449
msgid "Needs Attention"
msgstr "ΧÏειάζεται Ï€Ïοσοχή"
-#: ../gtk/gtkstack.c:441
-#| msgid "Whether this tag affects indentation"
+#: ../gtk/gtkstack.c:450
msgid "Whether this page needs attention"
msgstr "Αν αυτή η σελίδα χÏειάζεται Ï€Ïοσοχή"
@@ -7033,7 +7000,7 @@ msgstr "Αν το εικονίδιο κατάστασης θα είναι ενσ
msgid "The orientation of the tray"
msgstr "Ο Ï€Ïοσανατολισμός του συÏταÏιοÏ"
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:362 ../gtk/gtkwidget.c:1297
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:362 ../gtk/gtkwidget.c:1299
msgid "Has tooltip"
msgstr "Έχει συμβουλή οθόνης"
@@ -7041,15 +7008,15 @@ msgstr "Έχει συμβουλή οθόνης"
msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
msgstr "Αν το εικονίδιο της πεÏιοχής ειδοποιήσεων θα Îχει συμβουλή οθόνης"
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:388 ../gtk/gtkwidget.c:1318
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:388 ../gtk/gtkwidget.c:1320
msgid "Tooltip Text"
msgstr "Κείμενο συμβουλής οθόνης"
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:389 ../gtk/gtkwidget.c:1319 ../gtk/gtkwidget.c:1340
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:389 ../gtk/gtkwidget.c:1321 ../gtk/gtkwidget.c:1342
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
msgstr "Τα πεÏιεχόμενα της συμβουλής οθόνης για αυτό το γÏαφικό συσταστικό"
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:412 ../gtk/gtkwidget.c:1339
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:412 ../gtk/gtkwidget.c:1341
msgid "Tooltip markup"
msgstr "Επισήμανση συμβουλής"
@@ -7072,7 +7039,6 @@ msgid "FrameClock"
msgstr "FrameClock"
#: ../gtk/gtkstylecontext.c:452
-#| msgid "The associated GdkScreen"
msgid "The associated GdkFrameClock"
msgstr "Το σχετιζόμενο GdkFrameClock"
@@ -7166,11 +7132,11 @@ msgstr ""
"από το Ï€ÏόχειÏο και για Ï€ÏοοÏισμοÏÏ‚ λήψεων"
#: ../gtk/gtktexthandle.c:523 ../gtk/gtktexthandle.c:524
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1157
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1159
msgid "Parent widget"
msgstr "ΜητÏικό γÏαφικό συστατικό"
-#: ../gtk/gtktexthandle.c:531 ../gtk/gtkwidget.c:1354
+#: ../gtk/gtktexthandle.c:531 ../gtk/gtkwidget.c:1356
msgid "Window"
msgstr "ΠαÏάθυÏο"
@@ -8192,25 +8158,25 @@ msgstr "ΧÏήση συμβολικών εικονιδίων"
msgid "Whether to use symbolic icons"
msgstr "Αν θα χÏησιμοποιηθοÏν συμβολικά εικονίδια"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1150
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1152
msgid "Widget name"
msgstr "Όνομα γÏÎ±Ï†Î¹ÎºÎ¿Ï ÏƒÏ…ÏƒÏ„Î±Ï„Î¹ÎºÎ¿Ï"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1151
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1153
msgid "The name of the widget"
msgstr "Το όνομα του γÏÎ±Ï†Î¹ÎºÎ¿Ï ÏƒÏ…ÏƒÏ„Î±Ï„Î¹ÎºÎ¿Ï"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1158
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1160
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
msgstr ""
"Το μητÏικό γÏαφικό συστατικό του γÏÎ±Ï†Î¹ÎºÎ¿Ï ÏƒÏ…ÏƒÏ„Î±Ï„Î¹ÎºÎ¿Ï. Î ÏÎπει να είναι "
"πεÏιÎκτης γÏÎ±Ï†Î¹ÎºÎ¿Ï ÏƒÏ…ÏƒÏ„Î±Ï„Î¹ÎºÎ¿Ï."
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1165
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1167
msgid "Width request"
msgstr "Αίτηση πλάτους"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1166
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1168
msgid ""
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
"used"
@@ -8218,11 +8184,11 @@ msgstr ""
"ΠαÏάκαμψη για αίτηση πλάτους του γÏÎ±Ï†Î¹ÎºÎ¿Ï ÏƒÏ…ÏƒÏ„Î±Ï„Î¹ÎºÎ¿Ï, ή -1 αν θα Ï€ÏÎπει να "
"χÏησιμοποιηθεί κανονική αίτηση"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1174
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1176
msgid "Height request"
msgstr "Αίτηση Ïψους"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1175
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1177
msgid ""
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
"be used"
@@ -8230,88 +8196,88 @@ msgstr ""
"ΠαÏάκαμψη για αίτηση Ïψους του γÏÎ±Ï†Î¹ÎºÎ¿Ï ÏƒÏ…ÏƒÏ„Î±Ï„Î¹ÎºÎ¿Ï, ή -1 αν θα Ï€ÏÎπει να "
"χÏησιμοποιηθεί κανονική αίτηση"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1184
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1186
msgid "Whether the widget is visible"
msgstr "Αν γÏαφικό συστατικό θα είναι οÏατό"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1191
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1193
msgid "Whether the widget responds to input"
msgstr "Αν γÏαφικό συστατικό αποκÏίνεται σε εισαγωγή δεδομÎνων"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1197
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1199
msgid "Application paintable"
msgstr "Δυνατότητα σχεδίασης"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1198
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1200
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
msgstr "Αν η εφαÏμογή μποÏεί να σχεδιάζει απευθείας στο γÏαφικό συστατικό"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1204
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1206
msgid "Can focus"
msgstr "Δυνατότητα εστίασης"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1205
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1207
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
msgstr "Αν γÏαφικό συστατικό μποÏεί να δεχτεί input focus"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1211
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1213
msgid "Has focus"
msgstr "Έχει εστίαση"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1212
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1214
msgid "Whether the widget has the input focus"
msgstr "Αν γÏαφικό συστατικό θα Îχει εστίαση εισόδου"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1218
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1220
msgid "Is focus"
msgstr "Έχει εστίαση"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1219
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1221
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
msgstr ""
"Αν το γÏαφικό συστατικό θα είναι το γÏαφικό συστατικό εστίασης μÎσα στο "
"toplevel"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1225
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1227
msgid "Can default"
msgstr "Δυνατότητα Ï€Ïοεπιλογής"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1226
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1228
msgid "Whether the widget can be the default widget"
msgstr "Αν γÏαφικό συστατικό Îχει τη δυνατότητα να γίνει το Ï€ÏοεπιλεγμÎνο"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1232
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1234
msgid "Has default"
msgstr "Έχει Ï€Ïοεπιλογή"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1233
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1235
msgid "Whether the widget is the default widget"
msgstr "Αν το γÏαφικό συστατικό θα είναι το Ï€ÏοεπιλεγμÎνο"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1239
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1241
msgid "Receives default"
msgstr "Λήψη Ï€ÏοεπιλεγμÎνης"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1240
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1242
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
msgstr ""
"Αν TRUE, το γÏαφικό συστατικό θα λαμβάνει την Ï€ÏοεπιλεγμÎνη ενÎÏγεια όταν "
"εστιάζεται"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1246
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1248
msgid "Composite child"
msgstr "ΣÏνθετο θυγατÏικό"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1247
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1249
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
msgstr ""
"Αν το γÏαφικό συστατικό θα είναι μÎÏος ενός σÏνθετου γÏÎ±Ï†Î¹ÎºÎ¿Ï ÏƒÏ…ÏƒÏ„Î±Ï„Î¹ÎºÎ¿Ï"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1256
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1258
msgid "Style"
msgstr "ΤεχνοτÏοπία"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1257
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1259
msgid ""
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
"(colors etc)"
@@ -8319,195 +8285,207 @@ msgstr ""
"Η τεχνοτÏοπία του γÏÎ±Ï†Î¹ÎºÎ¿Ï ÏƒÏ…ÏƒÏ„Î±Ï„Î¹ÎºÎ¿Ï Ï€Î¿Ï… πεÏιÎχει πληÏοφοÏίες για την "
"εμφάνιση του (χÏώματα κτλ)."
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1266
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1268
msgid "Events"
msgstr "Γεγονότα"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1267
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1269
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
msgstr ""
"Η μάσκα γεγονότων που αποφασίζει ποιο είδος GdkEvents λαμβάνει το γÏαφικό "
"συστατικό."
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1274
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1276
msgid "No show all"
msgstr "Îα μην εμφανίζονται όλα"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1275
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1277
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr "Αν η gtk_widget_show_all() θα επηÏεάζει το γÏαφικό συστατικό"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1298
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1300
msgid "Whether this widget has a tooltip"
msgstr "Αν γÏαφικό συστατικό θα Îχει συμβουλή οθόνης"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1355
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1357
msgid "The widget's window if it is realized"
msgstr "Το παÏάθυÏο του γÏÎ±Ï†Î¹ÎºÎ¿Ï ÏƒÏ…ÏƒÏ„Î±Ï„Î¹ÎºÎ¿Ï, αν υπάÏχει"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1369
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1371
msgid "Double Buffered"
msgstr "Διπλή ενδιάμεση μνήμη"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1370
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1372
msgid "Whether the widget is double buffered"
msgstr "Αν θα εφαÏμόζεται διπλή ενδιάμεση μνήμη στο γÏαφικό συστατικό"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1385
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1387
msgid "How to position in extra horizontal space"
msgstr "Πως γίνεται τοποθÎτηση σε επιπλÎον οÏιζόντιο χώÏο"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1401
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1403
msgid "How to position in extra vertical space"
msgstr "Πως γίνεται τοποθÎτηση σε επιπλÎον κάθετο χώÏο"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1420
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1424
msgid "Margin on Left"
msgstr "ΠεÏιθώÏιο αÏιστεÏά"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1421
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1425
msgid "Pixels of extra space on the left side"
msgstr "Εικονοστοιχεία επιπλÎον χώÏου στην αÏιστεÏή πλευÏά"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1441
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1447
msgid "Margin on Right"
msgstr "ΠεÏιθώÏιο δεξιά"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1442
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1448
msgid "Pixels of extra space on the right side"
msgstr "Εικονοστοιχεία επιπλÎον χώÏου στη δεξιά πλευÏά"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1462
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1468
+msgid "Margin on Start"
+msgstr "ΠεÏιθώÏιο στην αÏχή"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1469
+msgid "Pixels of extra space on the start"
+msgstr "Εικονοστοιχεία του Ï€Ïόσθετου χώÏου στην αÏχή"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1489
+msgid "Margin on End"
+msgstr "ΠεÏιθώÏιο στο Ï„Îλος"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1490
+msgid "Pixels of extra space on the end"
+msgstr "Εικονοστοιχεία του Ï€Ïόσθετου χώÏου στο Ï„Îλος"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1510
msgid "Margin on Top"
msgstr "ΠεÏιθώÏιο κοÏυφής"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1463
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1511
msgid "Pixels of extra space on the top side"
msgstr "Εικονοστοιχεία επιπλÎον χώÏου στην επάνω πλευÏά"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1483
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1531
msgid "Margin on Bottom"
msgstr "ΠεÏιθώÏιο κάτω"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1484
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1532
msgid "Pixels of extra space on the bottom side"
msgstr "Εικονοστοιχεία επιπλÎον χώÏου στην κάτω πλευÏά"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1501
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1549
msgid "All Margins"
msgstr "Όλα τα πεÏιθώÏια"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1502
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1550
msgid "Pixels of extra space on all four sides"
msgstr "Εικονοστοιχεία επιπλÎον χώÏου σε όλες τις πλευÏÎÏ‚"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1535
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1583
msgid "Horizontal Expand"
msgstr "ΟÏιζόντια επÎκταση"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1536
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1584
msgid "Whether widget wants more horizontal space"
msgstr "Αν το στοιχείο απαιτεί πεÏισσότεÏο οÏιζόντιο χώÏο"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1550
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1598
msgid "Horizontal Expand Set"
msgstr "ΚαθοÏισμός οÏιζόντιας επÎκτασης"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1551
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1599
msgid "Whether to use the hexpand property"
msgstr "Αν θα χÏησιμοποιείται η ιδιότητα hexpand"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1565
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1613
msgid "Vertical Expand"
msgstr "Κάθετη επÎκταση"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1566
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1614
msgid "Whether widget wants more vertical space"
msgstr "Αν το γÏαφικό συστατικό απαιτεί πεÏισσότεÏο κάθετο χώÏο"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1580
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1628
msgid "Vertical Expand Set"
msgstr "ΚαθοÏισμός κάθετης στοίχισης"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1581
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1629
msgid "Whether to use the vexpand property"
msgstr "Αν θα χÏησιμοποιείται η ιδιότητα vexpand"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1595
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1643
msgid "Expand Both"
msgstr "ΕπÎκταση και στις δÏο"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1596
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1644
msgid "Whether widget wants to expand in both directions"
msgstr "Αν το γÏαφικό συστατικό θα επεκτείνεται και στις δÏο διαστάσεις"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1613
-#| msgid "Opacity for Window"
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1661
msgid "Opacity for Widget"
msgstr "Αδιαφάνεια για γÏαφικό συστατικό"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1614
-#| msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1662
msgid "The opacity of the widget, from 0 to 1"
msgstr "Η αδιαφάνεια του γÏÎ±Ï†Î¹ÎºÎ¿Ï ÏƒÏ…ÏƒÏ„Î±Ï„Î¹ÎºÎ¿Ï, από 0 ως 1"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1631
-#| msgid "Font scaling factor"
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1679
msgid "Scale factor"
msgstr "Συντελεστής κλίμακας"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1632
-#| msgid "The title of the window"
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1680
msgid "The scaling factor of the window"
msgstr "Ο συντελεστής κλιμάκωσης του παÏαθÏÏου"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3407
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3455
msgid "Interior Focus"
msgstr "ΕσωτεÏική Εστίαση"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3408
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3456
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "Αν θα σχεδιάζεται επισήμανση εστίασης μÎσα σε γÏαφικά συστατικά"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3414
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3462
msgid "Focus linewidth"
msgstr "Πλάτος γÏαμμής εστίασης"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3415
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3463
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "Πλάτος, σε εικονοστοιχεία της γÏαμμής επισήμανσης εστίασης"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3421
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3469
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "Μοτίβο γÏαμμής εστίασης"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3422
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3470
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "Μοτίβο που θα χÏησιμοποιείται για τη σχεδίαση της επισήμανσης εστίασης"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3427
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3475
msgid "Focus padding"
msgstr "ΓÎμισμα εστίασης"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3428
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3476
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr ""
"Πλάτος σε εικονοστοιχεία Î¼ÎµÏ„Î±Î¾Ï Ï„Î·Ï‚ σήμανσης εστίασης και του 'κουτιοÏ' "
"γÏÎ±Ï†Î¹ÎºÎ¿Ï ÏƒÏ…ÏƒÏ„Î±Ï„Î¹ÎºÎ¿Ï"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3433
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3481
msgid "Cursor color"
msgstr "ΧÏώμα δÏομÎα"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3434
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3482
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "ΧÏώμα με το οποίο ζωγÏαφίζεται η εισαγωγή δÏομÎα"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3439
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3487
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "ΧÏώμα δευτεÏεÏοντος δÏομÎα"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3440
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3488
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@@ -8515,46 +8493,45 @@ msgstr ""
"ΧÏώμα με το οποίο θα σχεδιαστεί ο δευτεÏεÏων δÏομÎας εισαγωγής κατά την "
"επεξεÏγασία Î¼Î¹ÎºÏ„Î¿Ï Î±ÏιστεÏόστÏοφου και δεξιόστÏοφου κειμÎνου."
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3445
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3493
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "Αναλογία διαστάσεων γÏαμμής δÏομÎα"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3446
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3494
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "Αναλογία διαστάσεων με την οποία θα σχεδιαστεί ο δÏομÎας εισαγωγής"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3452
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3500
msgid "Window dragging"
msgstr "ΣÏÏσιμο παÏαθÏÏου"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3453
-#| msgid "Whether windows can be dragged by clicking on empty areas"
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3501
msgid "Whether windows can be dragged and maximized by clicking on empty areas"
msgstr ""
"Αν τα παÏάθυÏα μποÏοÏν να μετακινηθοÏν και να μεγιστοποιηθοÏν σε κενÎÏ‚ "
"πεÏιοχÎÏ‚"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3466
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3514
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "ΧÏώμα μη αναγνωσμÎνου δεσμοÏ"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3467
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3515
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "ΧÏώμα μη αναγνωσμÎνων δεσμών"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3480
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3528
msgid "Visited Link Color"
msgstr "ΧÏώμα ναγνωσμÎνου δεσμοÏ"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3481
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3529
msgid "Color of visited links"
msgstr "ΧÏώμα αναγνωσμÎνων δεσμών"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3495
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3543
msgid "Wide Separators"
msgstr "Πλατιά διαχωÏιστικά"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3496
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3544
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
@@ -8562,43 +8539,43 @@ msgstr ""
"Αν τα διαχωÏιστικά θα Îχουν μεταβλητό μÎγεθος και θα σχεδιάζονται ως πλαίσια "
"αντί για γÏαμμÎÏ‚"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3510
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3558
msgid "Separator Width"
msgstr "Πλάτος διαχωÏιστικοÏ"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3511
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3559
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr "Το πλάτος των διαχωÏιστικών αν είναι αληθÎÏ‚ το πλατιά διαχωÏιστικά"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3525
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3573
msgid "Separator Height"
msgstr "Ύψος διαχωÏιστικοÏ"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3526
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3574
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr "Το Ïψος των διαχωÏιστικών αν είναι αληθÎÏ‚ το \"πλατιά διαχωÏιστικά\""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3540
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3588
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "Μήκος οÏιζόντιου βÎλους κÏλισης"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3541
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3589
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr "Το μήκος του οÏιζόντιου βÎλους κÏλισης"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3555
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3603
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr "Μήκος κάθετου βÎλους κÏλισης"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3556
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3604
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr "Το μήκος του κάθετου βÎλους κÏλισης"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3562 ../gtk/gtkwidget.c:3563
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3610 ../gtk/gtkwidget.c:3611
msgid "Width of text selection handles"
msgstr "Το πλάτος που χειÏίζεται η επιλογή του κειμÎνου"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3568 ../gtk/gtkwidget.c:3569
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3616 ../gtk/gtkwidget.c:3617
msgid "Height of text selection handles"
msgstr "Το Ïψος που χειÏίζεται η επιλογή του κειμÎνου"
@@ -9259,9 +9236,6 @@ msgstr "Ο τίτλος Ï€Ïος χÏήση για το χÏωματικό Ï€Ï
#~ msgid "Blinking"
#~ msgstr "Αναβοσβήσιμο"
-#~ msgid "Whether or not the status icon is blinking"
-#~ msgstr "Αν θα αναβοσβήνει ή όχι το εικονίδιο κατάστασης"
-
#~ msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
#~ msgstr "ΟÏιζόντια ÏÏθμιση για το γÏαφικό συστατικό κειμÎνου"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]