[gnome-user-share] Tajik translation updated



commit 4188f6c0063984f8e14768ffe5b760dfffc065e1
Author: Victor Ibragimov <victor ibragimov gmail com>
Date:   Thu Nov 14 17:18:44 2013 +0500

    Tajik translation updated

 po/tg.po |   96 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 47 insertions(+), 49 deletions(-)
---
diff --git a/po/tg.po b/po/tg.po
index a8dad24..1f911eb 100644
--- a/po/tg.po
+++ b/po/tg.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tajik Gnome\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "user-share&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-24 07:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-26 16:52-0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-12 13:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-14 17:18+0500\n"
 "Last-Translator: Victor Ibragimov <victor ibragimov gmail com>\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language: Tajik\n"
@@ -43,41 +43,11 @@ msgstr ""
 "навишт\" ва \"ҳамеша\"."
 
 #: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:5
-msgid "Share Public directory over Bluetooth"
-msgstr "Мубодила кардани директорияи оммавӣ тавассути Bluetooth"
-
-#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:6
-msgid ""
-"If this is true, the Public directory in the users home directory will be "
-"shared over Bluetooth when the user is logged in."
-msgstr ""
-"Агар \"true\" бошад, директорияи оммавӣ дар директорияи асосии корбар "
-"ҳангоми воридшавӣ тавассути Bluetooth мубодила мешавад."
-
-#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:7
-msgid "Whether to allow Bluetooth clients to write files."
-msgstr "Шартҳои муштариёни Bluetooth барои тағйирдиҳии файлҳо."
-
-#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:8
-msgid ""
-"Whether to allow Bluetooth clients to write files, or share the files read-"
-"only."
-msgstr ""
-"Шартҳои муштариёни Bluetooth барои тағйирдиҳии файлҳо ё мубодилаи файлҳо дар "
-"ҳолати танҳо барои хондан."
-
-#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:9
-msgid "Whether Bluetooth clients need to pair with the computer to send files."
-msgstr ""
-"Шартҳои муштариёни Bluetooth барои фиристодани файлҳо тавассути ҷуфтсозӣ бо "
-"компютер."
-
-#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:10
 msgid "Whether Bluetooth clients can send files using ObexPush."
 msgstr ""
 "Шартҳои муштариёни Bluetooth барои фиристодани файлҳо тавассути ObexPush."
 
-#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:11
+#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:6
 msgid ""
 "If this is true, Bluetooth devices can send files to the user's Downloads "
 "directory when logged in."
@@ -85,11 +55,11 @@ msgstr ""
 "Агар \"true\" бошад, дастгоҳҳои Bluetooth метавонанд ҳангоми воридшавӣ "
 "файлҳоро ба директорияи корбарии \"Боргириҳо\" фиристонанд."
 
-#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:12
+#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:7
 msgid "When to accept files sent over Bluetooth"
 msgstr "Шарти қабулкунии файлҳои ирсолшуда аз Bluetooth"
 
-#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:13
+#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:8
 msgid ""
 "When to accept files sent over Bluetooth. Possible values are \"always\", "
 "\"bonded\" and \"ask\"."
@@ -97,37 +67,39 @@ msgstr ""
 "Шарти қабулкунии файлҳои ирсолшуда аз Bluetooth. Қиматҳои имконпазир: "
 "\"ҳамеша\", \"шартӣ\" ва \"пурсиш\"."
 
-#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:14
+#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:9
 msgid "Whether to notify about newly received files."
 msgstr "Шартҳои огоҳкунӣ дар бораи файлҳои қабулшудаи нав."
 
-#: ../data/gnome-user-share-obexftp.desktop.in.in.h:1
 #: ../data/gnome-user-share-obexpush.desktop.in.in.h:1
 #: ../data/gnome-user-share-webdav.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/nautilus-share-bar.c:102
 msgid "Personal File Sharing"
 msgstr "Мубодилаи файлҳои шахсӣ"
 
-#: ../data/gnome-user-share-obexftp.desktop.in.in.h:2
 #: ../data/gnome-user-share-obexpush.desktop.in.in.h:2
 #: ../data/gnome-user-share-webdav.desktop.in.in.h:2
 msgid "Launch Personal File Sharing if enabled"
 msgstr "Агар фаъол бошад, мубодилаи файлҳои шахсиро оғоз кунед"
 
-#: ../data/gnome-user-share-obexftp.desktop.in.in.h:3
 #: ../data/gnome-user-share-obexpush.desktop.in.in.h:3
 #: ../data/gnome-user-share-webdav.desktop.in.in.h:3
 msgid "share;files;bluetooth;obex;http;network;copy;send;"
 msgstr ""
 "мубодила кардан;файлҳо;bluetooth;obex;http;шабака;нусха бардоштан;фиристодан;"
 
-#: ../src/nautilus-share-bar.c:116
+#. translators: This is the label for the "Sharing" panel in the Settings
+#: ../src/nautilus-share-bar.c:103
+msgid "Sharing"
+msgstr "Дастрасии муштарак"
+
+#: ../src/nautilus-share-bar.c:117
 msgid "Preferences"
 msgstr "Хусусиятҳо"
 
-#: ../src/nautilus-share-bar.c:120
-msgid "Launch Personal File Sharing Preferences"
-msgstr "Хусусиятҳои оғози мубодилаи файлҳои шахсӣ"
+#. translators: This is the tooltip for the "Sharing" panel in the Settings
+#: ../src/nautilus-share-bar.c:121
+msgid "Sharing Settings"
+msgstr "Танзимоти дастрасии муштарак"
 
 #: ../src/share-extension.c:157
 msgid "May be used to share or receive files"
@@ -138,7 +110,6 @@ msgid "May be shared over the network or Bluetooth"
 msgstr "Метавонад тавассути шабака ё Bluetooth мубодила карда шавад"
 
 #: ../src/share-extension.c:162
-#| msgid "May be shared over the network or Bluetooth"
 msgid "May be shared over the network"
 msgstr "Метавонад тавассути шабака мубодила карда шавад"
 
@@ -156,14 +127,14 @@ msgstr ""
 #. which will match the user name string passed by the C code,
 #. but not put the user name in the final string. This is to
 #. avoid the warning that msgfmt might otherwise generate.
-#: ../src/http.c:127
+#: ../src/http.c:125
 #, c-format
 msgid "%s's public files"
 msgstr "Файлҳои оммавии %s"
 
 #. Translators: This is similar to the string before, only it
 #. has the hostname in it too.
-#: ../src/http.c:131
+#: ../src/http.c:129
 #, c-format
 msgid "%s's public files on %s"
 msgstr "Файлҳои оммавии %s's дар %s"
@@ -193,12 +164,10 @@ msgstr "Қабулкунии файл ба анҷом расид"
 #. Translators: %s is the name of the filename being received
 #: ../src/obexpush.c:251
 #, c-format
-#| msgid "You received \"%s\" via Bluetooth"
 msgid "You have been sent a file \"%s\" via Bluetooth"
 msgstr "Шумо \"%s\"-ро тавассути Bluetooth ирсол кардед"
 
 #: ../src/obexpush.c:252
-#| msgid "You received a file"
 msgid "You have been sent a file"
 msgstr "Шумо файлеро ирсол кардед"
 
@@ -209,3 +178,32 @@ msgstr "Қабул кардан"
 #: ../src/obexpush.c:263
 msgid "Cancel"
 msgstr "Бекор кардан"
+
+#~ msgid "Share Public directory over Bluetooth"
+#~ msgstr "Мубодила кардани директорияи оммавӣ тавассути Bluetooth"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If this is true, the Public directory in the users home directory will be "
+#~ "shared over Bluetooth when the user is logged in."
+#~ msgstr ""
+#~ "Агар \"true\" бошад, директорияи оммавӣ дар директорияи асосии корбар "
+#~ "ҳангоми воридшавӣ тавассути Bluetooth мубодила мешавад."
+
+#~ msgid "Whether to allow Bluetooth clients to write files."
+#~ msgstr "Шартҳои муштариёни Bluetooth барои тағйирдиҳии файлҳо."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Whether to allow Bluetooth clients to write files, or share the files "
+#~ "read-only."
+#~ msgstr ""
+#~ "Шартҳои муштариёни Bluetooth барои тағйирдиҳии файлҳо ё мубодилаи файлҳо "
+#~ "дар ҳолати танҳо барои хондан."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Whether Bluetooth clients need to pair with the computer to send files."
+#~ msgstr ""
+#~ "Шартҳои муштариёни Bluetooth барои фиристодани файлҳо тавассути ҷуфтсозӣ "
+#~ "бо компютер."
+
+#~ msgid "Launch Personal File Sharing Preferences"
+#~ msgstr "Хусусиятҳои оғози мубодилаи файлҳои шахсӣ"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]