[libgda] Updated Serbian translation



commit d1f6f75c57252ca478ab44af8352fa916c14b84d
Author: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>
Date:   Sun Nov 10 09:39:35 2013 +0100

    Updated Serbian translation

 po/sr.po       | 3212 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/sr latin po | 3212 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 2 files changed, 3412 insertions(+), 3012 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 8917c81..ae24816 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -3,16 +3,15 @@
 # This file is distributed under the same license as the libgda package.
 # Maintainer: Дејан Матијевић <dejan ns sympatico ca>
 # Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>, 2013.
-#: ../libgda/gda-connection.c:418
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libgda\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libgda";
 "&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-10 19:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-23 23:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-26 19:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-10 09:31+0200\n"
 "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
-"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
+"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
 "Language: sr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -91,7 +90,7 @@ msgstr "Не могу да отворим везу"
 
 #: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:232
 #: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:138
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:630
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:631
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Непозната грешка"
 
@@ -100,34 +99,34 @@ msgid "Could not execute browser program"
 msgstr "Не могу да покренем програм за разгледање"
 
 #. FIXME: add a notice somewhere in the UI
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:269 ../libgda/gda-config.c:308
-#: ../libgda/gda-config.c:458 ../libgda/gda-config.c:992
-#: ../libgda/gda-config.c:1103 ../libgda/gda-config.c:1161
-#: ../libgda/gda-config.c:1238 ../libgda/gda-connection.c:1829
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2473 ../libgda/gda-data-model.c:2481
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:388 ../libgda/gda-data-model-import.c:1679
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1315 ../libgda/gda-data-pivot.c:1345
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1443 ../libgda/gda-data-pivot.c:1556
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:269 ../libgda/gda-config.c:383
+#: ../libgda/gda-config.c:533 ../libgda/gda-config.c:1068
+#: ../libgda/gda-config.c:1179 ../libgda/gda-config.c:1237
+#: ../libgda/gda-config.c:1314 ../libgda/gda-connection.c:1732
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2475 ../libgda/gda-data-model.c:2483
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:388 ../libgda/gda-data-model-import.c:1681
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1284 ../libgda/gda-data-pivot.c:1314
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1412 ../libgda/gda-data-pivot.c:1525
 #: ../libgda/gda-data-proxy.c:3123 ../libgda/gda-data-select.c:400
 #: ../libgda/gda-data-select.c:2308 ../libgda/gda-data-select.c:2318
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3765 ../libgda/gda-holder.c:549
-#: ../libgda/gda-holder.c:1955 ../libgda/gda-server-operation.c:633
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1037 ../libgda/gda-set.c:606
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3766 ../libgda/gda-holder.c:545
+#: ../libgda/gda-holder.c:1951 ../libgda/gda-server-operation.c:633
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1037 ../libgda/gda-set.c:1184
 #: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:187 ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:222
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2655
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2667
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2689
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2879
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3225
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3237
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3336
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:127
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:249
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:419
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:818
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1546
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:451
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:531
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2703
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2715
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2737
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2927
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3270
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3282
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3413
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:128
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:250
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:420
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:819
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1547
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:452
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:532
 #: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:81
 #: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:158
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:212
@@ -136,37 +135,37 @@ msgstr "Не могу да покренем програм за разгледа
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:424
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:536
 #: ../libgda-ui/demos/main.c:774 ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:161
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:106 ../libgda-ui/gdaui-init.c:113
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:537 ../libgda-ui/gdaui-login.c:448
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:106 ../libgda-ui/gdaui-init.c:114
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:545 ../libgda-ui/gdaui-login.c:448
 #: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:732
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:390
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1332
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1361
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1423
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1491
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:520
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1467
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1496
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1558
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1626
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-util.c:45 ../providers/jdbc/libmain.c:154
-#: ../providers/jdbc/libmain.c:164 ../providers/jdbc/libmain.c:476
+#: ../providers/jdbc/libmain.c:164 ../providers/jdbc/libmain.c:480
 #: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:830
 #: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:840
 #: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:882
 #: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:893
 #: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:954
 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:359
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2032
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2047
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2069
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2084
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:69
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1683
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1698
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1866
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1881
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:104
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:107
 #: ../tools/browser/auth-dialog.c:707 ../tools/browser/auth-dialog.c:710
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:509
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:668
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:685
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:864
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:884
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1153
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1369
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:497
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:654
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:671
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:856
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:876
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1145
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1361
 #: ../tools/browser/browser-window.c:920 ../tools/browser/browser-window.c:934
 #: ../tools/browser/browser-window.c:948
 #: ../tools/browser/browser-window.c:1173
@@ -185,21 +184,21 @@ msgstr "Не могу да покренем програм за разгледа
 #: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:619
 #: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:388
 #: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:244
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:431
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:437
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:432
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:438
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:190
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:253
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:600
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:384
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:385
 #: ../tools/browser/login-dialog.c:242 ../tools/browser/main.c:131
 #: ../tools/browser/main.c:150 ../tools/browser/main.c:206
 #: ../tools/browser/main.c:220 ../tools/browser/main.c:247
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:818
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:848
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1049
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1079
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1110
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1163
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:819
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:849
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1050
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1080
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1111
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1164
 #: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:191
 #: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:266
 #: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:287
@@ -209,18 +208,18 @@ msgstr "Не могу да покренем програм за разгледа
 #: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:170
 #: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:352
 #: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:243
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:951
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:469
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:522
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:549
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:852
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:972
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:699
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:772
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:952
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:470
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:523
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:550
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:853
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:973
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:700
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:773
 #: ../tools/cmdtool/tool-input.c:102 ../tools/gda-list-server-op.c:68
-#: ../tools/gda-list-server-op.c:126 ../tools/gda-sql.c:417
-#: ../tools/gda-sql.c:435 ../tools/gda-sql.c:594 ../tools/gda-sql.c:1418
-#: ../tools/gda-sql.c:1433 ../tools/gda-sql.c:1586 ../tools/gda-sql.c:2879
+#: ../tools/gda-list-server-op.c:126 ../tools/gda-sql.c:430
+#: ../tools/gda-sql.c:460 ../tools/gda-sql.c:619 ../tools/gda-sql.c:1454
+#: ../tools/gda-sql.c:1469 ../tools/gda-sql.c:1622 ../tools/gda-sql.c:2918
 #: ../tools/web-server.c:2025
 msgid "No detail"
 msgstr "Нема појединости"
@@ -392,7 +391,7 @@ msgstr ""
 "уређивање особина извора података је искључено</span>"
 
 #. connection's authentication
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:216 ../libgda/gda-config.c:1570
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:216 ../libgda/gda-config.c:1646
 #: ../tools/browser/auth-dialog.c:286 ../tools/config-info.c:205
 #: ../tools/config-info.c:365
 msgid "Authentication"
@@ -509,115 +508,114 @@ msgstr ""
 
 #: ../libgda/gda-batch.c:321
 msgid "Statement could not be found in batch's statements"
-msgstr ""
+msgstr "Не могу да пронађем тврдњу у тврдњама групе"
 
 #: ../libgda/gda-batch.c:446
 #, c-format
 msgid "Conflicting parameter '%s'"
 msgstr "Сукобљавајући параметар „%s“"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:307 ../libgda/gda-config.c:333
-#: ../libgda/gda-config.c:457 ../libgda/gda-config.c:482
+#: ../libgda/gda-config.c:382 ../libgda/gda-config.c:408
+#: ../libgda/gda-config.c:532 ../libgda/gda-config.c:557
 #, c-format
 msgid "Error loading authentication information for '%s' DSN: %s"
 msgstr "Грешка учитавања података за потврђивање идентитета за „%s“ ДСН: %s"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:643
+#: ../libgda/gda-config.c:718
 #, c-format
 msgid "Error creating user specific configuration directory '%s'"
 msgstr "Грешка стварања директоријума корисничких посебних подешавања „%s“"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:692 ../libgda/gda-config.c:705
+#: ../libgda/gda-config.c:767 ../libgda/gda-config.c:780
 #, c-format
 msgid ""
 "User specific configuration directory '%s' exists and is not a directory"
 msgstr ""
-"Директоријум корисничких посебних подешавања „%s“ постоји и није "
-"директоријум"
+"Директоријум корисничких посебних подешавања „%s“ постоји и није директоријум"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:966
+#: ../libgda/gda-config.c:1042
 #, c-format
 msgid "Malformed data source name '%s'"
 msgstr "Лош назив извора података „%s“"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:991 ../libgda/gda-config.c:1003
-#: ../libgda/gda-config.c:1101
+#: ../libgda/gda-config.c:1067 ../libgda/gda-config.c:1079
+#: ../libgda/gda-config.c:1177
 #, c-format
 msgid "Couldn't save authentication information for DSN '%s': %s"
 msgstr "Не могу да сачувам податке за потврђивање идентитета за ДСН „%s“: %s"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1036 ../libgda/gda-config.c:1211
+#: ../libgda/gda-config.c:1112 ../libgda/gda-config.c:1287
 msgid "Can't manage system-wide configuration"
 msgstr "Не могу да управљам свеопште системским подешавањима"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1091 ../libgda/gda-config.c:1123
+#: ../libgda/gda-config.c:1167 ../libgda/gda-config.c:1199
 #, c-format
 msgid "Authentication for the '%s' DSN"
 msgstr "Потврђивање идентитета за „%s“ ДСН"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1160 ../libgda/gda-config.c:1172
-#: ../libgda/gda-config.c:1236
+#: ../libgda/gda-config.c:1236 ../libgda/gda-config.c:1248
+#: ../libgda/gda-config.c:1312
 #, c-format
 msgid "Couldn't delete authentication information for DSN '%s': %s"
 msgstr "Не могу да обришем податке за потврђивање идентитета за ДСН „%s“: %s"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1205 ../libgda-ui/gdaui-login.c:665
+#: ../libgda/gda-config.c:1281 ../libgda-ui/gdaui-login.c:665
 #, c-format
 msgid "Unknown DSN '%s'"
 msgstr "Непознат ДСН „%s“"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1300
+#: ../libgda/gda-config.c:1376
 #, c-format
 msgid "Provider '%s' not found"
 msgstr "Нисам нашао достављача „%s“"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1485 ../libgda/gda-connection.c:1239
-#: ../libgda/gda-connection.c:1402
+#: ../libgda/gda-config.c:1561 ../libgda/gda-connection.c:1166
+#: ../libgda/gda-connection.c:1329
 #, c-format
 msgid "No provider '%s' installed"
 msgstr "Нема инсталираних достављача „%s“"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1500
+#: ../libgda/gda-config.c:1576
 #, c-format
 msgid "Can't load provider: %s"
 msgstr "Не могу да учитам достављача: %s"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1523
+#: ../libgda/gda-config.c:1599
 #, c-format
 msgid "Can't instantiate provider '%s'"
 msgstr "Не могу да покренем достављача „%s“"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1567 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:109
+#: ../libgda/gda-config.c:1643 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:109
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:110 ../tools/config-info.c:69
 #: ../tools/config-info.c:130 ../tools/config-info.c:313
-#: ../tools/config-info.c:429 ../tools/gda-sql.c:2597 ../tools/gda-sql.c:2941
+#: ../tools/config-info.c:429 ../tools/gda-sql.c:2636 ../tools/gda-sql.c:2980
 msgid "Provider"
 msgstr "Достављач"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1568 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:115
+#: ../libgda/gda-config.c:1644 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:115
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:116
 #: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:166
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:307
 #: ../tools/config-info.c:70 ../tools/config-info.c:144
-#: ../tools/config-info.c:327 ../tools/gda-sql.c:2596 ../tools/gda-sql.c:3240
+#: ../tools/config-info.c:327 ../tools/gda-sql.c:2635 ../tools/gda-sql.c:3279
 msgid "Description"
 msgstr "Опис"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1569 ../tools/config-info.c:158
+#: ../libgda/gda-config.c:1645 ../tools/config-info.c:158
 msgid "DSN parameters"
 msgstr "Параметри ДСН-а"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1571 ../tools/config-info.c:244
+#: ../libgda/gda-config.c:1647 ../tools/config-info.c:244
 msgid "File"
 msgstr "Датотека"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1572
+#: ../libgda/gda-config.c:1648
 msgid "List of installed providers"
 msgstr "Списак инсталираних достављача"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1746 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:129
+#: ../libgda/gda-config.c:1823 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:129
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:130
-#: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:1 ../tools/gda-sql.c:2943
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:1 ../tools/gda-sql.c:2982
 msgid "Username"
 msgstr "Корисничко име"
 
@@ -626,7 +624,7 @@ msgstr "Корисничко име"
 #. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
 #. available since PostgreSQL 8.1
 #.
-#: ../libgda/gda-config.c:1748 ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:3
+#: ../libgda/gda-config.c:1825 ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:3
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:87
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:20
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:4
@@ -634,29 +632,29 @@ msgstr "Корисничко име"
 msgid "Password"
 msgstr "Лозинка"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1818
+#: ../libgda/gda-config.c:1895
 #, c-format
 msgid "Error loading provider '%s': %s"
 msgstr "Грешка учитавања достављача „%s“: %s"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:352
+#: ../libgda/gda-connection.c:339
 msgid "DSN to use"
 msgstr "ДСН за коришћење"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:355
+#: ../libgda/gda-connection.c:342
 msgid "Connection string to use"
 msgstr "Ниска везе за коришћење"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:358
+#: ../libgda/gda-connection.c:345
 msgid "Provider to use"
 msgstr "Достављач за коришћење"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:363
+#: ../libgda/gda-connection.c:350
 msgid "Authentication string to use"
 msgstr "Ниска потврђивања идентитета за коришћење"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:367 ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:6
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:777
+#: ../libgda/gda-connection.c:354 ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:6
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:778
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:8
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:8
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:9
@@ -664,11 +662,11 @@ msgid "Options"
 msgstr "Могућности"
 
 #. To translators: Don't translate "GdaMetaStore", it's a class name
-#: ../libgda/gda-connection.c:372
+#: ../libgda/gda-connection.c:359
 msgid "GdaMetaStore used by the connection"
 msgstr "„GdaMetaStore“ који користи веза"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:378
+#: ../libgda/gda-connection.c:365
 msgid ""
 "Unique GThread from which the connection will be available.This should only "
 "be modified by the database providers' implementation"
@@ -676,177 +674,196 @@ msgstr ""
 "Јединствена Г-нит из које ће веза бити доступна. Ово треба бити измењено "
 "само применом достављача базе података"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:389
+#: ../libgda/gda-connection.c:383
+#| msgid ""
+#| "Tells if the connection acts as a thread wrapper around another "
+#| "connection, making it completely thread safe"
 msgid ""
-"Tells if the connection acts as a thread wrapper around another connection, "
-"making it completely thread safe"
+"Determines if the connection acts as a thread wrapper around another "
+"connection, making it completely thread safe"
 msgstr ""
-"Говори да ли веза делује као омотач нити око друге везе, чинећи га потпуно "
+"Одређује да ли веза делује као омотач нити око друге везе, чинећи га потпуно "
 "нитски безбедним"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:404
+#: ../libgda/gda-connection.c:399
 msgid ""
 "Make the connection set up a monitoring function in the mainloop to monitor "
 "the wrapped connection"
 msgstr ""
+"Чини да веза подеси функцију надгледања у главној петљи да надгледа "
+"обавијену везу"
+
+#: ../libgda/gda-connection.c:413
+msgid "Number of history events to keep in memory"
+msgstr "Број догађаја историјата за чување у меморији"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:431
+#: ../libgda/gda-connection.c:426
 msgid "Computes execution delay for each executed statement"
 msgstr "Израчунава застој извршавања за свако извршено стање"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:445
+#: ../libgda/gda-connection.c:440
 msgid "Artificially slows down the execution of queries"
 msgstr "Вештачки успорава извршавање упита"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:763 ../libgda/gda-connection.c:792
-#: ../libgda/gda-connection.c:807 ../libgda/gda-connection.c:823
+#: ../libgda/gda-connection.c:731 ../libgda/gda-connection.c:760
+#: ../libgda/gda-connection.c:775 ../libgda/gda-connection.c:791
 #, c-format
 msgid "Could not set the '%s' property when the connection is opened"
 msgstr "Не могу да поставим „%s“ својство када је веза отворена"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:771
+#: ../libgda/gda-connection.c:739
 #, c-format
 msgid "No DSN named '%s' defined"
 msgstr "Ниједан ДСН под називом „%s“ није одређен"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:849
+#: ../libgda/gda-connection.c:813
 #, c-format
 msgid "Can't set the '%s' property once the connection is opened"
 msgstr "Не могу да поставим „%s“ својство након што је веза отворена"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1184 ../libgda/gda-connection.c:1343
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:424
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:565
+#: ../libgda/gda-connection.c:1111 ../libgda/gda-connection.c:1270
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:425
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:566
 msgid "Multi threading is not supported or enabled"
 msgstr "Више нитисање није подржано или укључено"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1193
+#: ../libgda/gda-connection.c:1120
 #, c-format
 msgid "Malformed data source specification '%s'"
 msgstr "Лоша одредба извора података „%s“"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1201 ../libgda/gda-connection.c:1650
-#: ../libgda/gda-connection.c:1652
+#: ../libgda/gda-connection.c:1128 ../libgda/gda-connection.c:1563
+#: ../libgda/gda-connection.c:1565
 #, c-format
 msgid "Data source %s not found in configuration"
 msgstr "Извор података %s није нађен у подешавању"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1261
+#: ../libgda/gda-connection.c:1188
 msgid "Datasource configuration error: no provider specified"
 msgstr "грешка подешавања извора података: није наведен достављач"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1353 ../tools/browser/auth-dialog.c:448
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:485 ../tools/gda-sql.c:1239
+#: ../libgda/gda-connection.c:1280 ../tools/browser/auth-dialog.c:448
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:485 ../tools/gda-sql.c:1264
 #, c-format
 msgid "Malformed connection string '%s'"
 msgstr "Лоша ниска везе „%s“"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1359
+#: ../libgda/gda-connection.c:1286
 msgid "No database driver specified"
 msgstr "Није наведен управљачки програм базе података"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1662 ../libgda/gda-connection.c:1664
+#: ../libgda/gda-connection.c:1575 ../libgda/gda-connection.c:1577
 msgid "No DSN or connection string specified"
 msgstr "Није наведен ДСН или ниска везе"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1674
+#: ../libgda/gda-connection.c:1587
 msgid "No provider specified"
 msgstr "Није наведен достављач"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1689 ../libgda/gda-connection.c:1700
+#: ../libgda/gda-connection.c:1611
 msgid "Provider does not allow usage from this thread"
 msgstr "Достављач не допушта коришћење из ове нити"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1715
+#: ../libgda/gda-connection.c:1618
 msgid ""
 "Internal error: provider does not implement the open_connection() virtual "
 "method"
 msgstr ""
 "Унутрашња грешка: достављач не примењује „open_connection()“ виртуелни начин"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1828
+#: ../libgda/gda-connection.c:1731
 #, c-format
 msgid "Error while maintaining the meta data up to date: %s"
 msgstr "Грешка приликом одржавања мета података дограђеним: %s"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:2997
+#: ../libgda/gda-connection.c:1965
+msgid "Provider does not provide a GdaDataHandler for dates"
+msgstr "Достављач не доставља Гда руковаоца података за податке"
+
+#: ../libgda/gda-connection.c:3021
 msgid "Provider does not support statement preparation"
 msgstr "Достављач не подржава припрему стања"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:3246 ../libgda/gda-connection.c:3342
-#: ../libgda/gda-connection.c:3412 ../libgda/gda-meta-store.c:888
+#: ../libgda/gda-connection.c:3270 ../libgda/gda-connection.c:3375
+#: ../libgda/gda-connection.c:3445 ../libgda/gda-meta-store.c:900
 #, c-format
 msgid "Can't obtain connection lock"
 msgstr "Не могу да добијем закључавање везе"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:3253 ../libgda/gda-connection.c:3483
-#: ../libgda/gda-connection.c:3857 ../libgda/gda-connection.c:3957
-#: ../libgda/gda-connection.c:4053 ../libgda/gda-connection.c:6539
+#: ../libgda/gda-connection.c:3277 ../libgda/gda-connection.c:3516
+#: ../libgda/gda-connection.c:3890 ../libgda/gda-connection.c:3990
+#: ../libgda/gda-connection.c:4086 ../libgda/gda-connection.c:6566
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:169
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:400
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1717
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:401
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1718
 #, c-format
 msgid "Connection is closed"
 msgstr "Веза је затворена"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:3357 ../libgda/gda-connection.c:3450
+#: ../libgda/gda-connection.c:3285
+#, c-format
+#| msgid "Named transaction is not supported"
+msgid "Asynchronous execution is not supported"
+msgstr "Неусаглашено извршавање није подржано"
+
+#: ../libgda/gda-connection.c:3390 ../libgda/gda-connection.c:3483
 #, c-format
 msgid "Can't find task %u"
 msgstr "Не могу да пронађем задатак %u"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:3435 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1305
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:987
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:580
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:995
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:878
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:685
+#: ../libgda/gda-connection.c:3468 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1315
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:988
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:715
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1004
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1034
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:686
 msgid "Provider does not support asynchronous server operation"
 msgstr "Достављач не подржава неусклађену радњу сервера"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:3728 ../libgda/gda-connection.c:3743
+#: ../libgda/gda-connection.c:3761 ../libgda/gda-connection.c:3776
 msgid "Statement is a selection statement"
-msgstr ""
+msgstr "Тврдња јесте тврдња избора"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:3800 ../libgda/gda-connection.c:3905
-#: ../libgda/gda-connection.c:4000
+#: ../libgda/gda-connection.c:3833 ../libgda/gda-connection.c:3938
+#: ../libgda/gda-connection.c:4033
 msgid "Statement is not a selection statement"
-msgstr ""
+msgstr "Тврдња није тврдња избора"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:4494
+#: ../libgda/gda-connection.c:4529
 msgid "Invalid argument"
 msgstr "Погрешан агргумент"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:4504
+#: ../libgda/gda-connection.c:4539
 #, c-format
 msgid "Missing or wrong arguments for table '%s': %s"
 msgstr "Недостају или су погрешне особине за табелу „%s“: %s"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:5268
+#: ../libgda/gda-connection.c:5303
 msgid "Meta update error"
-msgstr ""
+msgstr "Грешка мета освежавања"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:5832
+#: ../libgda/gda-connection.c:5867
 msgid "Wrong filter arguments"
 msgstr "Погрешне особине пропусника"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:6020 ../libgda/gda-connection.c:6073
-#: ../libgda/gda-connection.c:6117 ../libgda/gda-connection.c:6161
-#: ../libgda/gda-connection.c:6205
+#: ../libgda/gda-connection.c:6055 ../libgda/gda-connection.c:6108
+#: ../libgda/gda-connection.c:6152 ../libgda/gda-connection.c:6196
+#: ../libgda/gda-connection.c:6240
 #, c-format
 msgid "Connection transaction status tracking: no transaction exists for %s"
 msgstr "Праћење стања преноса везе: не постоји пренос за %s"
 
 #: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:636
 #: ../libgda/gda-data-meta-wrapper.c:578 ../libgda/gda-data-model-array.c:439
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:670 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:656
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:760 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:789
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:670 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:657
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:761 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:790
 #: ../libgda/gda-data-model-dir.c:786 ../libgda/gda-data-model-dir.c:885
 #: ../libgda/gda-data-model-dir.c:927 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:311
 #: ../libgda/gda-data-model-iter.c:402 ../libgda/gda-data-model-iter.c:1123
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3558 ../libgda/gda-data-proxy.c:3682
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3561 ../libgda/gda-data-proxy.c:3685
 #: ../libgda/gda-data-select.c:1320 ../libgda/gda-data-select.c:1904
 #: ../libgda/gda-data-select.c:2860 ../libgda/gda-data-select.c:2927
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:917
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:918
 #: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:825
 #, c-format
 msgid "Column %d out of range (0-%d)"
@@ -854,7 +871,7 @@ msgstr "Колона бр. %d је ван опсега (0-%d)"
 
 #: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:676
 msgid "Can't set iterator's position"
-msgstr ""
+msgstr "Не могу да подесим положај приступника"
 
 #: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:754
 msgid "Can't access data"
@@ -908,8 +925,8 @@ msgstr "Да ли образац података може бити измење
 #: ../libgda/gda-data-model-array.c:509 ../libgda/gda-data-model-array.c:661
 #: ../libgda/gda-data-model-array.c:748 ../libgda/gda-data-model-dir.c:797
 #: ../libgda/gda-data-model-dir.c:971 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1337
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:319 ../libgda/gda-data-proxy.c:3631
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3669 ../libgda/gda-data-select.c:1853
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:319 ../libgda/gda-data-proxy.c:3634
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3672 ../libgda/gda-data-select.c:1853
 #: ../libgda/gda-data-select.c:1914
 #, c-format
 msgid "Row %d out of range (0-%d)"
@@ -918,8 +935,8 @@ msgstr "Ред бр. %d је ван опсега (0-%d)"
 #: ../libgda/gda-data-model-array.c:513 ../libgda/gda-data-model-array.c:664
 #: ../libgda/gda-data-model-array.c:751 ../libgda/gda-data-model-dir.c:800
 #: ../libgda/gda-data-model-dir.c:974 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1340
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:322 ../libgda/gda-data-proxy.c:3634
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3672 ../libgda/gda-data-select.c:1856
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:322 ../libgda/gda-data-proxy.c:3637
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3675 ../libgda/gda-data-select.c:1856
 #: ../libgda/gda-data-select.c:1917
 #, c-format
 msgid "Row %d not found (empty data model)"
@@ -939,7 +956,7 @@ msgid "Attempting to modify a read-only data model"
 msgstr "Покушавам да изменим образац података само за читање"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-array.c:791 ../libgda/gda-data-model-array.c:830
-#: ../libgda/gda-data-model.c:868
+#: ../libgda/gda-data-model.c:864
 msgid "Too many values in list"
 msgstr "Превише вредности на списку"
 
@@ -947,94 +964,99 @@ msgstr "Превише вредности на списку"
 msgid "Row not found in data model"
 msgstr "Нисам пронашао ред у обрасцу података"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:261
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:262
 #, c-format
 msgid "Could not load the Berkeley DB library: %s"
 msgstr "Не могу да учитам библиотеку Берклијеве БП: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:265 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:269
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:266 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:270
 #, c-format
 msgid "Could not load the '%s' symbol from the Berkeley DB library"
 msgstr "Не могу да учитам симбол „%s“ из библиотеке Берклијеве базе података"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:292 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:366
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:293 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:367
 msgid "Berkeley DB library not loaded"
 msgstr "Библиотека Берклијеве базе података није учитана"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:694 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:727
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:833 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:924
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:695 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:728
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:834 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:925
 #, c-format
 msgid ""
 "Custom BDB model implementation is not complete: the '%s' method is missing"
 msgstr "Примена произвољног обрасца ББП није потпуна: недостаје „%s“ начин"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:861 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:951
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:862 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:952
 #, c-format
 msgid "Expected GdaBinary value, got %s"
 msgstr "Очекивах вредност Гда извршног, добих %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:907
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:908
 msgid "Key modification is not supported"
 msgstr "Измена кључа није подржана"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:709
+#: ../libgda/gda-data-model.c:705
 msgid "Data model does not support getting individual value"
 msgstr "Образац података не подржава добијање појединачне вредности"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:752 ../libgda/gda-data-model.c:762
+#: ../libgda/gda-data-model.c:748 ../libgda/gda-data-model.c:758
 #, c-format
 msgid "Data model returned value of invalid '%s' type"
 msgstr "Образац података је вратио вредност неисправне „%s“ врсте"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:759
+#: ../libgda/gda-data-model.c:755
 msgid "Data model returned invalid NULL value"
 msgstr "Образац података је вратио неисправну НИШТАВНУ вредност"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:829
+#: ../libgda/gda-data-model.c:825
 msgid "Data model does not support setting individual value"
 msgstr "Образац података не подржава подешавање појединачне вредности"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:887
+#: ../libgda/gda-data-model.c:883
 msgid "Data model does not support setting values"
 msgstr "Образац података не подржава подешавање вредности"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1051 ../libgda/gda-data-model.c:1087
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1047 ../libgda/gda-data-model.c:1083
 msgid "Data model does not support row append"
 msgstr "Образац података не подржава прилагање реда"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1078
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1074
 msgid "Model does not allow row insertion"
 msgstr "Образац не дозвољава уметање реда"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1115
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1111
 msgid "Model does not allow row deletion"
 msgstr "Образац не дозвољава брисање реда"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1124
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1120
 msgid "Data model does not support row removal"
 msgstr "Образац података не подржава уклањање реда"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1305 ../libgda/gda-data-model.c:1346
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1360
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1299 ../libgda/gda-data-model.c:1338
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1352
 #, c-format
 msgid "The '%s' parameter must hold a string value, ignored."
 msgstr "Параметар „%s“ мора да садржи вредност ниске, занемарујем."
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1369 ../libgda/gda-data-model.c:1379
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1389 ../libgda/gda-data-model.c:1431
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1477 ../libgda/gda-data-model.c:1487
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1497 ../libgda/gda-data-model.c:1507
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1527 ../libgda/gda-data-model.c:1537
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1636
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1361 ../libgda/gda-data-model.c:1371
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1381 ../libgda/gda-data-model.c:1423
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1468 ../libgda/gda-data-model.c:1478
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1488 ../libgda/gda-data-model.c:1498
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1526 ../libgda/gda-data-model.c:1536
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1637
 #, c-format
 msgid "The '%s' parameter must hold a boolean value, ignored."
 msgstr "Параметар „%s“ мора да садржи логичку вредност, занемарујем."
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1517
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1516
 #, c-format
 msgid "The '%s' parameter must hold an integer value, ignored."
 msgstr "Параметар „%s“ мора да садржи вредност целог броја, занемарујем."
 
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1558
+#, c-format
+msgid "Unknown GdaDataModelIOFormat %d value"
+msgstr "Непозната %d вредност УИ записа модела Гда података"
+
 #: ../libgda/gda-data-model.c:1644
 #, c-format
 msgid "File '%s' already exists"
@@ -1056,22 +1078,21 @@ msgstr ""
 "Не могу поново да пронађем врсту података колоне (врста је НЕПОЗНАТА или "
 "није наведена)"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2056
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2058
 #, c-format
 msgid "Expected tag <gda_array_data>, got <%s>"
 msgstr "Очекивах ознаку <gda_array_data>, добих <%s>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2128
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2130
 msgid "Could not get an iterator for source data model"
-msgstr "Не могу да добавим итератор за образац извора података"
+msgstr "Не могу да добавим приступника за модел извора података"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2145
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2147
 #, c-format
 msgid "Inexistent column in source data model: %d"
 msgstr "Непостојећа колона у обрасцу извора података: %d"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2159
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2161
 #, c-format
 msgid ""
 "Destination column %d can't be NULL but has no correspondence in the source "
@@ -1080,7 +1101,7 @@ msgstr ""
 "Одредишна колона %d не може бити НИШТАВНА али нема одговарајућу у обрасцу "
 "извора података"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2169
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2171
 #, c-format
 msgid ""
 "Destination column %d has a gda type (%s) incompatible with source column %d "
@@ -1089,26 +1110,26 @@ msgstr ""
 "Одредишна колона %d има гда врсту (%s) несагласну са колоном извора %d врсте "
 "(%s)"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2265
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2267
 #, c-format
 msgid "Can't transform '%s' from GDA type %s to GDA type %s"
 msgstr "Не могу да претворим „%s“ из ГДА врсте %s у ГДА врсту %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2472
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2474
 #, c-format
 msgid "Could not dump data model's attributes: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Не могу да испишем особине модела података: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2480
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2482
 #, c-format
 msgid "Could not dump data model's contents: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Не могу да испишем садржај модела података: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2702
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2704
 msgid "Data model does not support backward cursor move"
 msgstr "Образац података не подржава померање курсора уназад"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2979
+#: ../libgda/gda-data-model.c:3003
 #: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:214
 #: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:229
 #, c-format
@@ -1119,7 +1140,7 @@ msgstr[1] "%d реда"
 msgstr[2] "%d редова"
 msgstr[3] "%d ред"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2981
+#: ../libgda/gda-data-model.c:3005
 #, c-format
 msgid "0 row"
 msgstr "0 реда"
@@ -1181,7 +1202,7 @@ msgstr "Не могу да уклоним датотеку „%s“"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:103
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:104 ../tools/config-info.c:427
-#: ../tools/gda-sql.c:2595
+#: ../tools/gda-sql.c:2634
 msgid "DSN"
 msgstr "ДСН"
 
@@ -1226,93 +1247,94 @@ msgid "Character conversion at line %d, error: %s"
 msgstr "Претварање знакова у %d. реду, грешка: %s"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-import.c:1006
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:912
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:922
 #: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:209
 #: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:177
 #: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:611
 msgid "no detail"
 msgstr "нема појединости"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1044
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1046
 #, c-format
 msgid "Could not convert string '%s' to a '%s' value"
 msgstr "Не могу да претворим ниску „%s“ у вредност „%s“"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1100
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1102
 #, c-format
 msgid "Error while parsing CSV file: %s"
 msgstr "Грешка приликом обраде ЦСВ датотеке: %s"
 
 #. error
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1200
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1202
 msgid "Failed to read node in XML file"
 msgstr "Нисам успео да прочитам чвор у ИксМЛ датотеци"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1219
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1221
 #, c-format
 msgid "Expected <gda_array> node in XML file, got <%s>"
 msgstr "Очекивах <gda_array> чвор у ИксМЛ датотеци, добих <%s>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1265
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1587
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1267
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1589
 msgid "No \"gdatype\" attribute specified in <gda_array_field>"
 msgstr "Није наведена особина „gdatype“ у <gda_array_field>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1316
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1318
 msgid "Expected <gda_array_field> in <gda_array>"
 msgstr "Очекивах <gda_array_field> у <gda_array>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1347
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1349
 #, c-format
 msgid "Expected <gda_array_data> in <gda_array>, got <%s>"
 msgstr "Очекивах <gda_array_data> у <gda_array>, добих <%s>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1349
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1351
 msgid "Expected <gda_array_data> in <gda_array>"
 msgstr "Очекивах <gda_array_data> у <gda_array>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1361
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1363
 msgid "Can't read the contents of the <gda_array_data> node"
 msgstr "Не могу да прочитам садржај <gda_array_data> чвора"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1410
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1412
 #, c-format
 msgid "Expected <gda_array_row> in <gda_array_data>, got <%s>"
 msgstr "Очекивах <gda_array_row> у <gda_array_data>, добих <%s>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1434
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1436
 msgid "Row has too many values (which are ignored)"
 msgstr "Ред има превише вредности (које су занемарене)"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1481
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1483
 #, c-format
 msgid "Could not convert '%s' to a value of type %s"
 msgstr "Не могу да претворим „%s“ у вредност врсте %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1554
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1556
 #, c-format
 msgid "Expected <gda_array> node but got <%s>"
 msgstr "Очекивах <gda_array> чвор али добих <%s>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1638
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1640
 msgid "No <gda_array_field> specified in <gda_array>"
 msgstr "Није наведено <gda_array_field> у <gda_array>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1814 ../libgda/gda-data-select.c:3813
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1816 ../libgda/gda-data-select.c:3814
 msgid "Data model does not support random access"
 msgstr "Образац података не подржава насумичан приступ"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1871
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1873
 #, c-format
 msgid "Row at line %d does not have enough values"
 msgstr "Ред у %d. реду нема довољно вредности"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1876
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1878
 #, c-format
 msgid "Row at line %d does not have enough values, completed with NULL values"
-msgstr "Ред у %d. реду нема довољно вредности, довршен је НИШТАВНИМ вредностима"
+msgstr ""
+"Ред у %d. реду нема довољно вредности, довршен је НИШТАВНИМ вредностима"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1901
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1903
 #, c-format
 msgid "Row at line %d does not have enough values (which are thus ignored)"
 msgstr "Ред у %d. реду нема довољно вредности (који је стога занемарен)"
@@ -1328,72 +1350,77 @@ msgid ""
 "then it's likely that there is an installation problem with the LDAP "
 "provider. In any case the GdaDataModelLdap object won't be useable."
 msgstr ""
+"Привидан Лдап предмет модела Гда података: ако видите ову поруку у вашем "
+"програму онда највероватније постоји инсталациони проблем са ЛДАП "
+"достављачем. Било како било Лдап предмет модела Гда података неће бити "
+"употребљив."
 
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:493
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:494
 msgid "Pivot model not populated"
-msgstr ""
-
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:541 ../libgda/gda-data-pivot.c:553
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:605 ../libgda/gda-data-pivot.c:617
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:671 ../libgda/gda-data-pivot.c:722
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:907 ../libgda/gda-data-pivot.c:923
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:979 ../libgda/gda-data-pivot.c:991
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1043 ../libgda/gda-data-pivot.c:1055
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1107 ../libgda/gda-data-pivot.c:1119
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1177
+msgstr "Модел стожера није попуњен"
+
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:542 ../libgda/gda-data-pivot.c:554
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:606 ../libgda/gda-data-pivot.c:618
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:672 ../libgda/gda-data-pivot.c:723
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:888 ../libgda/gda-data-pivot.c:900
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:952 ../libgda/gda-data-pivot.c:964
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1016 ../libgda/gda-data-pivot.c:1028
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1080 ../libgda/gda-data-pivot.c:1092
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1150
 msgid "Integer overflow"
 msgstr "Прекорачење целог броја"
 
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:771 ../libgda/gda-data-pivot.c:782
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:772 ../libgda/gda-data-pivot.c:783
 msgid "Float value overflow"
 msgstr "Прекорачење покретне вредности"
 
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:836
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:837
 msgid "Double value overflow"
 msgstr "Прекорачење двоструке вредности"
 
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1166
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1139
 msgid "Inconsistent data type"
 msgstr "Недоследна врста података"
 
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1216
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1185
 msgid "Data type does not support requested computation"
 msgstr "Врста података не подржава затражено израчунавање"
 
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1314 ../libgda/gda-data-pivot.c:1344
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1442 ../libgda/gda-data-pivot.c:1555
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1283 ../libgda/gda-data-pivot.c:1313
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1411 ../libgda/gda-data-pivot.c:1524
 #, c-format
 msgid "Wrong field format error: %s"
 msgstr "Грешка погрешног записа поља: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1328 ../libgda/gda-data-pivot.c:1429
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1452 ../libgda/gda-data-pivot.c:1542
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1565 ../libgda/gda-sql-builder.c:728
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1297 ../libgda/gda-data-pivot.c:1398
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1421 ../libgda/gda-data-pivot.c:1511
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1534 ../libgda/gda-sql-builder.c:725
 #, c-format
 msgid "Wrong field format"
 msgstr "Погрешан запис поља"
 
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1611
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1580
 msgid "No row field defined"
 msgstr "Није одређено поље реда"
 
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1658 ../libgda/gda-data-pivot.c:1670
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1686
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1627 ../libgda/gda-data-pivot.c:1639
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1655
 msgid "Could not get information from source data model"
 msgstr "Не могу да добавим податке из обрасца извора података"
 
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2148 ../libgda/gda-data-proxy.c:3081
-#: ../tools/gda-sql.c:3120
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2117 ../libgda/gda-data-proxy.c:3081
+#: ../tools/gda-sql.c:3159
 msgid "Could not create virtual connection"
 msgstr "Не могу да направим виртуелну везу"
 
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2164
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2133
 msgid "No source defined"
 msgstr "Нема одређених извора"
 
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2182
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2151
 msgid "Invalid source data model (may have incompatible column names)"
-msgstr "Неисправан образац извора података (можда има несагласне називе колоне)"
+msgstr ""
+"Неисправан образац извора података (можда има несагласне називе колоне)"
 
 #: ../libgda/gda-data-proxy.c:1006
 msgid "GdaDataProxy can't handle non random access data models"
@@ -1401,7 +1428,7 @@ msgstr ""
 "Посредник Гда података не може да управља обрасцима података не насумичног "
 "приступа"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1677 ../libgda/gda-data-proxy.c:4071
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1677 ../libgda/gda-data-proxy.c:4074
 msgid ""
 "The first row is an empty row artificially prepended and cannot be removed"
 msgstr "Први ред је празан ред вештачки прикачен и не може бити уклоњен"
@@ -1443,22 +1470,22 @@ msgstr "Грешка у изразу пропусника"
 msgid "Incorrect filter expression"
 msgstr "Нетачан израз пропусника"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3806
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3809
 msgid ""
 "The first row is an empty row artificially prepended and cannot be altered"
 msgstr "Први ред је празан ред вештачки прикачен и не може бити замењен"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3835 ../libgda/gda-data-proxy.c:3846
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3838 ../libgda/gda-data-proxy.c:3849
 #, c-format
 msgid "Wrong value type: expected '%s' and got '%s'"
 msgstr "Погрешна врста вредности: очекивах „%s“ а добих „%s“"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3934
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3937
 #, c-format
 msgid "Trying to change read-only column: %d"
 msgstr "Покушавам да изменим колону само за читање: %d"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3971
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3974
 #, c-format
 msgid "Value type mismatch %s instead of %s"
 msgstr "Врста вредности не одговара „%s“ уместо „%s“"
@@ -1466,7 +1493,7 @@ msgstr "Врста вредности не одговара „%s“ умест
 #: ../libgda/gda-data-select.c:399
 #, c-format
 msgid "Could not re-run SELECT statement: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Не могу поново да покренем тврдњу ИЗАБЕРИ: %s"
 
 #: ../libgda/gda-data-select.c:1054
 msgid "Incorrect SQL expression"
@@ -1478,41 +1505,41 @@ msgstr "Унутрашња грешка: својство „prepared-stmt“ н
 
 #: ../libgda/gda-data-select.c:1086
 msgid "Can't get the prepared statement's actual statement"
-msgstr ""
+msgstr "Не могу да добавим стварну тврдњу припремљене тврдње"
 
 #: ../libgda/gda-data-select.c:1092
 msgid "Unsupported type of SELECT statement"
-msgstr ""
+msgstr "Неподржана врста тврдње ИЗАБЕРИ"
 
 #: ../libgda/gda-data-select.c:1183
 msgid "INSERT statement must contain values to insert"
-msgstr ""
+msgstr "Тврдња УМЕТНИ мора да садржи вредности за уметање"
 
 #: ../libgda/gda-data-select.c:1189
 msgid "INSERT statement must insert only one row"
-msgstr ""
+msgstr "Тврдња УМЕТНИ мора да уметне само један ред"
 
 #: ../libgda/gda-data-select.c:1216
 msgid "DELETE statement must have a WHERE part"
-msgstr ""
+msgstr "Тврдња ОБРИШИ мора да садржи део ГДЕ"
 
 #: ../libgda/gda-data-select.c:1256
 msgid "UPDATE statement must have a WHERE part"
-msgstr ""
+msgstr "Тврдња ОСВЕЖИ мора да садржи део ГДЕ"
 
 #: ../libgda/gda-data-select.c:1310
 #, c-format
 msgid "Modification statement uses an unknown '%s' parameter"
-msgstr ""
+msgstr "Тврдња измене користи непознати параметар „%s“"
 
 #: ../libgda/gda-data-select.c:1332
 #, c-format
 msgid "Modification statement's  '%s' parameter is a %s when it should be a %s"
-msgstr ""
+msgstr "Праметар тврдње измене „%s“ јесте %s где би требао да буде %s"
 
 #: ../libgda/gda-data-select.c:1398
 msgid "Modification statement must be an INSERT, UPDATE or DELETE statement"
-msgstr ""
+msgstr "Тврдња измене мора бити УМЕТНИ, ОСВЕЖИ или ОБРИШИ"
 
 #: ../libgda/gda-data-select.c:1483 ../libgda/gda-data-select.c:1703
 #: ../libgda/gda-data-select.c:3630
@@ -1530,11 +1557,11 @@ msgstr "Услов јединственог реда је већ наведен"
 
 #: ../libgda/gda-data-select.c:1712 ../libgda/gda-data-select.c:1723
 msgid "No table to select from in SELECT statement"
-msgstr ""
+msgstr "Нема табеле из које изабрати у тврдњи ИЗАБЕРИ "
 
 #: ../libgda/gda-data-select.c:1717
 msgid "SELECT statement uses more than one table to select from"
-msgstr ""
+msgstr "Тврдња ИЗАБЕРИ користи више од једне табеле из које изабрати"
 
 #: ../libgda/gda-data-select.c:1897 ../libgda/gda-data-select.c:2677
 #: ../libgda/gda-data-select.c:2847 ../libgda/gda-data-select.c:3001
@@ -1557,11 +1584,12 @@ msgstr ""
 #: ../libgda/gda-data-select.c:2307 ../libgda/gda-data-select.c:2317
 #, c-format
 msgid "Could not change iter's value for column %d: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Не могу да изменим вредност приступа за %d. стубац: %s"
 
 #: ../libgda/gda-data-select.c:2312
 msgid "Allowed GdaHolder's value to be NULL for the iterator to be updated"
 msgstr ""
+"Дозвољена вредност Гда руковаоца да буде НИШТА да би приступник био освежен"
 
 #: ../libgda/gda-data-select.c:2397 ../libgda/gda-data-select.c:2490
 msgid "Some columns can't be modified"
@@ -1569,7 +1597,7 @@ msgstr "Неке колоне не могу бити измењене"
 
 #: ../libgda/gda-data-select.c:2544
 msgid "Internal error: can't get the prepared statement's actual statement"
-msgstr ""
+msgstr "Унутрашња грешка: не могу да добавим стварну тврдњу припремљене тврдње"
 
 #: ../libgda/gda-data-select.c:2584
 msgid "Unable to identify a way to fetch a single row"
@@ -1577,7 +1605,7 @@ msgstr "Не могу да препознам начин за довлачење
 
 #: ../libgda/gda-data-select.c:2591
 msgid "Can only operate on non compound SELECT statements"
-msgstr ""
+msgstr "Може једино да делује на не сложеним тврдњама ИЗАБЕРИ"
 
 #: ../libgda/gda-data-select.c:2672 ../libgda/gda-data-select.c:2842
 #: ../libgda/gda-data-select.c:2913 ../libgda/gda-data-select.c:2996
@@ -1588,11 +1616,11 @@ msgstr "Измене нису више дозвољене"
 #: ../libgda/gda-data-select.c:2682 ../libgda/gda-data-select.c:2852
 #: ../libgda/gda-data-select.c:2918 ../libgda/gda-data-select.c:3006
 msgid "No UPDATE statement provided"
-msgstr ""
+msgstr "Није достављена тврдња ОСВЕЖИ"
 
 #: ../libgda/gda-data-select.c:2722
 msgid "Could not get iterator's value"
-msgstr ""
+msgstr "Не могу да добавим вредност приступника"
 
 #: ../libgda/gda-data-select.c:2879 ../libgda/gda-data-select.c:2946
 #, c-format
@@ -1606,7 +1634,7 @@ msgstr "Превише вредности (%d је највише)"
 
 #: ../libgda/gda-data-select.c:3094
 msgid "No INSERT statement provided"
-msgstr ""
+msgstr "Није достављена тврдња УМЕТНИ"
 
 #: ../libgda/gda-data-select.c:3099
 msgid "Cannot add a row because the number of rows in unknown"
@@ -1616,13 +1644,13 @@ msgstr "Не могу да додам ред зато што је непозна
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:394
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:403
 msgid "Missing values to insert in INSERT statement"
-msgstr ""
+msgstr "Недостаје вредност за уметање у тврдњи УМЕТНИ"
 
 #: ../libgda/gda-data-select.c:3289
 msgid "No DELETE statement provided"
-msgstr ""
+msgstr "Није достављена тврдња ОБРИШИ"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3763
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3764
 #, c-format
 msgid ""
 "An error has occurred, the value returned by the \"exec-params\" property "
@@ -1631,45 +1659,45 @@ msgstr ""
 "Дошло је до грешке, вредност коју је вратило својство „exec-params“ биће "
 "погрешна: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3818
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3819
 msgid "Data model has been modified"
 msgstr "Образац података је измењен"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3827
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3828
 msgid "Data model contains BLOBs"
 msgstr "Образац података садржи БЛОБ-ове"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3838
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3839
 msgid "Can't get the number of rows of data model"
 msgstr "Не могу да добавим број редова обрасца података"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:548 ../libgda/gda-set.c:605
+#: ../libgda/gda-holder.c:544 ../libgda/gda-set.c:1183
 #, c-format
 msgid "Unable to set holder's value: %s"
 msgstr "Не могу да подесим вредност држача: %s"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:649
+#: ../libgda/gda-holder.c:645
 msgid "The 'g-type' property cannot be changed"
 msgstr "Својство „g-type“ не може бити измењено"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:940
+#: ../libgda/gda-holder.c:936
 #, c-format
 msgid "Unable to convert string to '%s' type"
 msgstr "Не могу да претворим ниску у „%s“ врсту"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:1003
+#: ../libgda/gda-holder.c:999
 msgid ""
 "Can't use this method to set value because there is already a static value"
 msgstr ""
 "Не могу да користим овај начин за подешавање вредности зато што већ постоји "
 "статичка вреднсот"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:1022 ../libgda/gda-holder.c:1170
+#: ../libgda/gda-holder.c:1018 ../libgda/gda-holder.c:1166
 #, c-format
 msgid "(%s): Holder does not allow NULL values"
 msgstr "(%s): Држач не допушта НИШТАВНЕ вредности"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:1029
+#: ../libgda/gda-holder.c:1025
 #, c-format
 msgid ""
 "(%s): Wrong Holder value type, expected type '%s' when value's type is '%s'"
@@ -1677,21 +1705,22 @@ msgstr ""
 "(%s): Погрешна врста вредности држача, очекивана је врста „%s“ када је врста "
 "вредности „%s“"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:1177
+#: ../libgda/gda-holder.c:1173
 #, c-format
 msgid "(%s): Wrong value type: expected type '%s' when value's type is '%s'"
 msgstr ""
 "(%s): Погрешна врста вредности: очекивана је врста „%s“ када је врста "
 "вредности „%s“"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:1653
+#: ../libgda/gda-holder.c:1649
 #, c-format
 msgid ""
 "GdaHolder has a gda type (%s) incompatible with source column %d type (%s)"
-msgstr "Гда држач има гда врсту (%s) несагласну са колоном извора %d врсте (%s)"
+msgstr ""
+"Гда држач има гда врсту (%s) несагласну са колоном извора %d врсте (%s)"
 
 #. break holder's binding because type differ
-#: ../libgda/gda-holder.c:1740
+#: ../libgda/gda-holder.c:1736
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot bind holders if their type is not the same, breaking existing bind "
@@ -1700,26 +1729,26 @@ msgstr ""
 "Не могу да привежем држаче ако њихове врсте нису исте, оштећује постојећу "
 "свезу где је „%s“ привезано за „%s“"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:1791
+#: ../libgda/gda-holder.c:1787
 msgid "Cannot bind holders if their type is not the same"
 msgstr "Не могу да привежем држаче ако њихове врсте нису исте"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:1954
+#: ../libgda/gda-holder.c:1950
 #, c-format
 msgid "Could not change GdaHolder to match value change in bound GdaHolder: %s"
 msgstr ""
 "Не могу да изменим Гда држач да одговара промени вредности у везаном Гда "
 "држачу: %s"
 
-#: ../libgda/gda-init.c:135
+#: ../libgda/gda-init.c:133
 msgid "Ignoring attempt to re-initialize GDA library."
 msgstr "Занемарујем покушај поновног покретања ГДА библиотеке."
 
-#: ../libgda/gda-init.c:161
+#: ../libgda/gda-init.c:148
 msgid "libgda needs GModule. Finishing..."
 msgstr "библгда захтева Г-образац. Завршавам..."
 
-#: ../libgda/gda-init.c:212 ../libgda/gda-init.c:233
+#: ../libgda/gda-init.c:199 ../libgda/gda-init.c:220
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not parse '%s': XML data import validation will not be performed (some "
@@ -1728,7 +1757,7 @@ msgstr ""
 "Не могу да обрадим „%s“: Провера увоза ИксМЛ података неће бити обављена "
 "(могу се десити неке чудне грешке)"
 
-#: ../libgda/gda-init.c:254
+#: ../libgda/gda-init.c:241
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not parse '%s': Validation for XML files for server operations will "
@@ -1737,141 +1766,141 @@ msgstr ""
 "Не могу да обрадим „%s“: Провера ИксМЛ датотека за радњама сервера неће бити "
 "обављена (могу се десити неке чудне грешке)"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:642
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:654
 msgid "Connection string for the internal connection to use"
 msgstr "Ниска везе унутрашње везе за употребу"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:645
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:657
 msgid "Connection object internally used"
 msgstr "Предмет везе коришћен изнутра"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:648
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:660
 msgid "Catalog in which the database objects will be created"
 msgstr "Каталог у коме ће бити направљени предмети базе података"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:651
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:663
 msgid "Schema in which the database objects will be created"
 msgstr "Шема у којој ће бити направљени предмети базе података"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:800
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:812
 msgid "Catalog specified but no schema specified, store will not be usable"
 msgstr "Каталог је наведен али шема није, складиште неће бити употребљиво"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1134 ../libgda/gda-meta-store.c:1143
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2337 ../libgda/gda-meta-store.c:2346
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1146 ../libgda/gda-meta-store.c:1155
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2349 ../libgda/gda-meta-store.c:2358
 msgid "Could not set the internal schema's version"
 msgstr "Не могу да подесим издање унутрашње шеме"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1512
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1524
 msgid "Missing view name from <view> node"
 msgstr "Недостаје назив прегледа из <view> чвора"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1552
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1564
 msgid "Missing view definition from <view> node"
 msgstr "Недостаје одредница прегледа из <view> чвора"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1566
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1578
 #, c-format
 msgid "View definition contains more than one statement (for view '%s')"
-msgstr ""
+msgstr "Одредница прегледа садржи више од једне тврдње (за преглед „%s“)"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1593
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1605
 #, c-format
 msgid "View definition is not a selection statement (for view '%s')"
-msgstr ""
+msgstr "Одредница прегледа није тврдња избора (за преглед „%s“)"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1620 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:177
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1632 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:178
 msgid "Missing table name from <table> node"
 msgstr "Недостаје назив табеле из <table> чвора"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1856
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1868
 #, c-format
 msgid "Column '%s' already exists and has different characteristics"
 msgstr "Колона „%s“ већ постоји и има другачије одлике"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1891
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1903
 #, c-format
 msgid "Missing foreign key's referenced table name (for table '%s')"
 msgstr "Недостаје назив упутне табеле страног кључа (за табелу „%s“)"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1945
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1957
 #, c-format
 msgid "Missing foreign key's column name (for table '%s')"
 msgstr "Недостаје назив колоне страног кључа (за табелу „%s“)"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1957
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1969
 #, c-format
 msgid "Column '%s' not found in table '%s'"
 msgstr "Нисам пронашао колону „%s“ у табели „%s“"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2212 ../libgda/gda-meta-struct.c:1335
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2224 ../libgda/gda-meta-struct.c:1336
 #, c-format
 msgid "Foreign key column '%s' not found in table '%s'"
 msgstr "Нисам пронашао колону „%s“ страног кључа у табели „%s“"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2394 ../libgda/gda-meta-store.c:2426
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2406 ../libgda/gda-meta-store.c:2438
 #, c-format
 msgid "Schema description does not contain the object '%s', check installation"
 msgstr "Опис шеме не садржи предмет „%s“, проверите инсталацију"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2465
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2477
 #, c-format
 msgid "Could not find description for column named '%s'"
 msgstr "Не могу да пронађем опис за колону под називом „%s“"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2580 ../libgda/gda-meta-store.c:2591
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2625
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2592 ../libgda/gda-meta-store.c:2603
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2637
 msgid "Could not get the internal schema's version"
 msgstr "Не могу да добавим издање унутрашње шеме"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2749 ../libgda/gda-meta-store.c:2871
-#: ../tools/gda-sql.c:825
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2761 ../libgda/gda-meta-store.c:2883
+#: ../tools/gda-sql.c:850
 msgid "More than one SQL statement"
-msgstr ""
+msgstr "Више од једне тврдње СКуЛа"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2778 ../libgda/gda-meta-store.c:2899
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2790 ../libgda/gda-meta-store.c:2911
 #, c-format
 msgid "Parameter '%s' is not present in statement"
-msgstr ""
+msgstr "Параметар „%s“ није присутан у тврдњи"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2795 ../libgda/gda-meta-store.c:2913
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2807 ../libgda/gda-meta-store.c:2925
 #, c-format
 msgid "No value set for parameter '%s'"
 msgstr "Није подешена вредност за параметар „%s“"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3502
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3514
 msgid "Data models should have the same number of columns"
 msgstr "Обрасци података треба да имају исти број колона"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3563 ../libgda/gda-meta-store.c:4610
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4713
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3577 ../libgda/gda-meta-store.c:4624
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4727
 #, c-format
 msgid "Unknown database object '%s'"
 msgstr "Непознат предмет базе података „%s“"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3579
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3593
 #, c-format
 msgid "Could not set value for parameter '%s'"
 msgstr "Не могу да подесим вредност за параметар „%s“"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3608
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3622
 msgid "Could not create SELECT statement"
-msgstr ""
+msgstr "Не могу да направим тврдњу ИЗАБЕРИ"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3623
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3637
 msgid "Could not create DELETE statement"
-msgstr ""
+msgstr "Не могу да направим тврдњу ОБРИШИ"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3673
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3687
 msgid "A transaction has already been started"
 msgstr "Пренос је већ покренут"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4060
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4074
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' not found"
 msgstr "Нисам пронашао особину „%s“"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4063
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4077
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' has %d value"
 msgid_plural "Attribute '%s' has %d values"
@@ -1880,11 +1909,11 @@ msgstr[1] "Атрибут „%s“ има %d вредности"
 msgstr[2] "Атрибут „%s“ има %d вредности"
 msgstr[3] "Атрибут „%s“ има %d вредност"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4110
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4124
 msgid "Attributes names starting with a '_' are reserved for internal usage"
 msgstr "Називи атрибута који почињу на „_“ су обезбеђени за унутрашњу употребу"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4138
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4152
 msgid ""
 "Could not start a transaction because one already started, this could lead "
 "to GdaMetaStore attributes problems"
@@ -1892,16 +1921,16 @@ msgstr ""
 "Не могу да започнем пренос јер је један већ започет, ово може довести до "
 "проблема атрибута Гда мета складишта"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4253
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4267
 msgid "Could not parse XML description of custom database object to add"
 msgstr ""
 "Не могу да обрадим ИксМЛ опис предмета произвољне базе података за додавање"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4267
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4281
 msgid "Missing custom database object name"
 msgstr "Недостаје произвољни назив предмета базе података"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4272
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4286
 msgid ""
 "Custom database object names starting with a '_' are reserved for internal "
 "usage"
@@ -1909,84 +1938,86 @@ msgstr ""
 "Произвољни називи предмета базе података који почињу на „_“ су обезбеђени за "
 "унутрашњу употребу"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4370
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4384
 msgid "Another object with the same name already exists"
 msgstr "Још један предмет са истим називом већ постоји"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4472
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4486
 msgid "Missing table name in meta data context"
 msgstr "Недостаје назив табеле у садржају мета података"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4499
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4513
 msgid "Missing column name in meta data context"
 msgstr "Недостаје назив колоне у садржају мета података"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4515
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4529
 #, c-format
 msgid "Missing condition in meta data context"
 msgstr "Недостаје услов у садржају мета података"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4540
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4554
 #, c-format
 msgid "Malformed condition in meta data context"
 msgstr "Лош услов у садржају мета података"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4557
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4571
 #, c-format
 msgid "Unknown column name '%s' in meta data context"
 msgstr "Непознат назив колоне „%s“ у садржају мета података"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4579
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4593
 msgid "Unknown table in meta data context"
 msgstr "Непозната табела у садржају мета података"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4852 ../libgda/gda-meta-store.c:4882
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:5071 ../libgda/gda-meta-store.c:5100
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:505 ../libgda/gda-meta-struct.c:520
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:537
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4866 ../libgda/gda-meta-store.c:4896
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:5085 ../libgda/gda-meta-store.c:5114
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:506 ../libgda/gda-meta-struct.c:521
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:538
 #, c-format
 msgid "Could not find object named '%s'"
 msgstr "Не могу да нађем предмет под називом „%s“"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4950 ../libgda/gda-meta-store.c:4969
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4964 ../libgda/gda-meta-store.c:4983
 #, c-format
 msgid "Could not find column '%s' in table '%s'"
 msgstr "Не могу да пронађем колону „%s“ у табели „%s“"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:133
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:134
 msgid "GdaMetaStore object to fetch information from"
 msgstr "Предмет Гда мета складишта за довлачење података"
 
 #. To translators: The GdaMetaStruct object computes lists of tables, views,
 #. * and some other information, the "Features to compute" allows one to avoid
 #. * computing some features which won't be used
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:141
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:142
 msgid "Features to compute"
 msgstr "Функције за израчунавање"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:843
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:844
 #, c-format
 msgid ""
 "Object %s.%s.%s already exists in GdaMetaStruct and has a different object "
 "type"
 msgstr ""
+"Предмет %s.%s.%s већ постоји у Гда мета структури и има другачију врсту "
+"предмета"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:869
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:870
 #, c-format
 msgid "View %s.%s.%s not found in meta store object"
 msgstr "Нисам пронашао преглед %s.%s.%s у предмету мета складишта"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:951
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:952
 #, c-format
 msgid "Table %s.%s.%s not found (or missing columns information)"
 msgstr "Нисам пронашао табелу %s.%s.%s (или недостају подаци о колонама)"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1098
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1099
 #, c-format
 msgid "Internal GdaMetaStore error: column %s not found"
 msgstr "Унутрашња грешка Гда мета складишта: нисам пронашао колону %s"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1250
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1251
 #, c-format
 msgid ""
 "Meta data incoherence in foreign key constraint for table %s.%s.%s "
@@ -1995,11 +2026,11 @@ msgstr ""
 "Неповезаност мета података у ограничењу страног кључа за табелу %s.%s.%s "
 "која упућује на табелу %s.%s.%s"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2573
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2574
 msgid "Missing object name in GdaMetaDbObject structure"
 msgstr "Недостаје назив предмета у структури предмета Гда мета базе података"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2598
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2599
 #, c-format
 msgid "Database object '%s' already exists"
 msgstr "Предмет базе података „%s“ већ постоји"
@@ -2014,23 +2045,23 @@ msgstr "Не могу да учитам датотеку „%s“"
 msgid "Root node of file '%s' should be <schema>."
 msgstr "Корени чвор датотеке „%s“ треба да буде <schema>."
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:237
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:238
 #, c-format
 msgid "Missing column name for table '%s'"
 msgstr "Недостаје назив колоне за табелу „%s“"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:293
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:294
 #, c-format
 msgid "Missing foreign key's referenced table name for table '%s'"
 msgstr "Недостаје назив упутне табеле страног кључа за табелу „%s“"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:305 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:312
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:319
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:306 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:313
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:320
 #, c-format
 msgid "Invalid referenced table name '%s'"
 msgstr "Неисправан назив упутне табеле „%s“"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:359
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:360
 #, c-format
 msgid "Missing foreign key's column name for table '%s'"
 msgstr "Недостаје назив колоне страног кључа за табелу „%s“"
@@ -2086,8 +2117,8 @@ msgid ""
 "Non handled GdaServerOperationType, please report error to http://bugzilla.";
 "gnome.org/ for the \"libgda\" product"
 msgstr ""
-"Не управљана врста радње гда сервера, пријавите грешку на "
-"„http://bugzilla.gnome.org/“ за производ „libgda“"
+"Не управљана врста радње гда сервера, пријавите грешку на „http://bugzilla.";
+"gnome.org/“ за производ „libgda“"
 
 #: ../libgda/gda-server-operation.c:1500 ../libgda/gda-server-operation.c:1515
 #, c-format
@@ -2133,7 +2164,7 @@ msgid "Provider %s created a GdaServerOperation with wrong node type for '%s'"
 msgstr ""
 "Достављач %s је направио радњу гда сервера са погрешном врстом чвора за „%s“"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:948 ../libgda/gda-server-provider.c:982
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:951 ../libgda/gda-server-provider.c:985
 #, c-format
 msgid ""
 "GdaServerProvider object implements the %s virtual method but does not "
@@ -2143,39 +2174,39 @@ msgstr ""
 "Предмет достављача гда сервера примењује %s виртуелни начин али не примењује "
 "%s, пријавите грешку на „http://bugzilla.gnome.org/“ за производ „libgda“."
 
-#: ../libgda/gda-set.c:597 ../libgda/gda-set.c:702
+#: ../libgda/gda-set.c:1175 ../libgda/gda-set.c:1280
 #, c-format
 msgid "%s() does not handle values of type '%s'."
 msgstr "%s() не управља вредностима врсте „%s“."
 
-#: ../libgda/gda-set.c:652
+#: ../libgda/gda-set.c:1230
 #, c-format
 msgid "GdaHolder with ID '%s' not found in set"
 msgstr "Нисам пронашао Гда држач са ИБ-ом „%s“ у скупу"
 
-#: ../libgda/gda-set.c:836
+#: ../libgda/gda-set.c:1414
 #, c-format
 msgid "Spec's root node != 'data-set-spec': '%s'"
 msgstr "Корени чвор одредбе != „data-set-spec“: „%s“"
 
-#: ../libgda/gda-set.c:875
+#: ../libgda/gda-set.c:1453
 #, c-format
 msgid "Missing node <parameters>: '%s'"
 msgstr "Недостаје чвор <parameters>: „%s“"
 
-#: ../libgda/gda-set.c:1092
+#: ../libgda/gda-set.c:1674
 msgid "Data set does not allow modifications"
 msgstr "Скуп података не дозвољава измене"
 
-#: ../libgda/gda-set.c:1358
+#: ../libgda/gda-set.c:1935
 msgid "GdaHolder needs to have an ID"
 msgstr "Гда држач мора да има ИБ"
 
-#: ../libgda/gda-set.c:1472
+#: ../libgda/gda-set.c:2041
 msgid "One or more values are invalid"
 msgstr "Неисправна је једна или више вредности"
 
-#: ../libgda/gda-set.c:1691 ../libgda/gda-set.c:1704
+#: ../libgda/gda-set.c:2290 ../libgda/gda-set.c:2303
 msgid ""
 "Replacing data model must have the same characteristics as the data model it "
 "replaces"
@@ -2183,43 +2214,43 @@ msgstr ""
 "Заменски образац података мора да има исте одлике као и образац података "
 "који замењује"
 
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:296 ../libgda/gda-sql-builder.c:1400
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:297 ../libgda/gda-sql-builder.c:1397
 #, c-format
 msgid "Unknown part ID %u"
 msgstr "Непознат ИБ %u дела"
 
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:300
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:301
 msgid "Unknown part type"
 msgstr "Непозната врста дела"
 
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:344
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:345
 msgid "SqlBuilder is empty"
 msgstr "Скул градитељ је празан"
 
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:419 ../libgda/gda-sql-builder.c:476
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:505 ../libgda/gda-sql-builder.c:633
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:675 ../libgda/gda-sql-builder.c:737
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:797 ../libgda/gda-sql-builder.c:1162
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1246 ../libgda/gda-sql-builder.c:1291
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1382 ../libgda/gda-sql-builder.c:1433
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1475 ../libgda/gda-sql-builder.c:1522
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1572 ../libgda/gda-sql-builder.c:1608
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1776 ../libgda/gda-sql-builder.c:1802
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1837
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:420 ../libgda/gda-sql-builder.c:477
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:506 ../libgda/gda-sql-builder.c:630
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:672 ../libgda/gda-sql-builder.c:734
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:794 ../libgda/gda-sql-builder.c:1159
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1243 ../libgda/gda-sql-builder.c:1288
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1379 ../libgda/gda-sql-builder.c:1430
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1472 ../libgda/gda-sql-builder.c:1519
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1569 ../libgda/gda-sql-builder.c:1605
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1773 ../libgda/gda-sql-builder.c:1799
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1834
 msgid "Wrong statement type"
-msgstr ""
+msgstr "Погрешна врста тврдње"
 
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:604
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:601
 #, c-format
 msgid "Could not convert value to type '%s', value not defined"
 msgstr "Не могу да претворим вредност у врсту „%s“, вредност није одређена"
 
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1313
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1310
 #, c-format
 msgid "Unknown left part target ID %u"
 msgstr "Непознати ИБ %u левог дела мете"
 
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1318
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1315
 #, c-format
 msgid "Unknown right part target ID %u"
 msgstr "Непознати ИБ %u десног дела мете"
@@ -2247,47 +2278,47 @@ msgstr "Недостаје СКуЛ код"
 msgid "No data handler for type '%s'"
 msgstr "Нема руковаоца података за врсту „%s“"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1341
+#: ../libgda/gda-statement.c:1378
 #, c-format
 msgid "Wrong parameter type for '%s': expected type '%s' and got '%s'"
 msgstr ""
 "Погрешна врста параметра за „%s“: очекивана је врста „%s“ а добивена је „%s“"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1353
+#: ../libgda/gda-statement.c:1390
 #, c-format
 msgid "Missing parameter '%s'"
 msgstr "Недостаје параметар „%s“"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1365 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3064
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1371
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2319
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1965
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1525
+#: ../libgda/gda-statement.c:1402 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3113
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1506
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2356
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2150
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1526
 #, c-format
 msgid "Parameter '%s' is invalid"
 msgstr "Параметар „%s“ је неисправан"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1411
+#: ../libgda/gda-statement.c:1448
 msgid "Unnamed parameter"
 msgstr "Неименовани параметар"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1687
+#: ../libgda/gda-statement.c:1724
 msgid "Malformed table name"
 msgstr "Лош назив табеле"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:2185
+#: ../libgda/gda-statement.c:2222
 msgid "Join is not in a FROM statement"
-msgstr ""
+msgstr "Придружи није у тврдњи ИЗ"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:2192
+#: ../libgda/gda-statement.c:2229
 msgid "Could not find target the join is for"
-msgstr ""
+msgstr "Не могу да пронађем мету за коју је придружи"
 
-#: ../libgda/gda-tree.c:174
+#: ../libgda/gda-tree.c:175
 msgid "Tells if the GdaTree is a list or a tree"
 msgstr "Говори да ли је Гда стабло списак или стабло"
 
-#: ../libgda/gda-tree.c:768 ../libgda/gda-tree.c:776
+#: ../libgda/gda-tree.c:769 ../libgda/gda-tree.c:777
 #, c-format
 msgid "Path format error: %s"
 msgstr "Грешка записа путање: %s"
@@ -2328,27 +2359,29 @@ msgstr "Не могу да добавим назив шеме"
 #: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:186
 #, c-format
 msgid "Could not get SELECT statement's parameters: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Не могу да добавим параметре тврдње ИЗАБЕРИ: %s"
 
 #: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:219
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not bind SELECT statement's parameter '%s' to provided parameters: %s"
 msgstr ""
+"Не могу да повежем параметар „%s“ тврдње ИЗАБЕРИ са достављеним параметрима: "
+"%s"
 
 #: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:300
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:612
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:639 ../tools/gda-sql.c:771
-#: ../tools/gda-sql.c:805 ../tools/gda-sql.c:3044 ../tools/gda-sql.c:4845
-#: ../tools/gda-sql.c:4997 ../tools/gda-sql.c:5094 ../tools/gda-sql.c:5187
-#: ../tools/gda-sql.c:5282
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:614
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:641 ../tools/gda-sql.c:796
+#: ../tools/gda-sql.c:830 ../tools/gda-sql.c:3083 ../tools/gda-sql.c:4884
+#: ../tools/gda-sql.c:5036 ../tools/gda-sql.c:5133 ../tools/gda-sql.c:5226
+#: ../tools/gda-sql.c:5321
 #, c-format
 msgid "No connection specified"
 msgstr "Није наведена веза"
 
 #: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:308
 msgid "No SELECT statement specified"
-msgstr ""
+msgstr "Није наведена тврдња ИЗАБЕРИ"
 
 #: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:330
 #, c-format
@@ -2357,7 +2390,7 @@ msgstr "Није наведена вредност за параметар „%s
 
 #: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:364
 msgid "Unable to get iterator's value"
-msgstr ""
+msgstr "Не могу да добавим вредност приступника"
 
 #: ../libgda/gda-tree-mgr-tables.c:391
 msgid "Unable to get table name"
@@ -2370,15 +2403,15 @@ msgstr "Нисам пронашао поље број %d у извору „%s
 
 #: ../libgda/gda-util.c:887
 msgid "SELECT statement has no FROM part"
-msgstr ""
+msgstr "Тврдња ИЗАБЕРИ не садржи део ИЗ"
 
 #: ../libgda/gda-util.c:892 ../libgda/gda-util.c:899
 msgid "SELECT statement involves more than one table or expression"
-msgstr ""
+msgstr "Тврдња ИЗАБЕРИ обухвата више од једне табеле или израза"
 
 #: ../libgda/gda-util.c:909
 msgid "Can only build modification statement for tables"
-msgstr ""
+msgstr "Могу само да изградим тврдњу измене за табеле"
 
 #: ../libgda/gda-util.c:949
 msgid "Table does not have any primary key"
@@ -2403,26 +2436,48 @@ msgstr "Не могу да прорачунам ниједно поље у ко
 
 #: ../libgda/gda-util.c:1374
 msgid "Missing table name in UPDATE statement"
-msgstr ""
+msgstr "Недостаје назив табеле у тврдњи ОСВЕЖИ"
 
 #: ../libgda/gda-util.c:1729
 msgid "Can't rewrite UPDATE statement to handle default values"
-msgstr ""
+msgstr "Не могу да препишем тврдњу ОСВЕЖИ да бих руковао основним вреностима"
 
 #: ../libgda/gda-util.c:1737
 msgid "Can't rewrite statement which is not INSERT or UPDATE"
-msgstr ""
+msgstr "Не могу да препишем тврдњу која није УМЕТНИ или ОСВЕЖИ"
 
 #: ../libgda/gda-util.c:1781 ../libgda/gda-util.c:1838
-#: ../libgda/gda-util.c:1878 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3045
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1342
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2299
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1947
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1507
+#: ../libgda/gda-util.c:1878 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3094
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1477
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2336
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2132
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1508
 #, c-format
 msgid "Missing parameter '%s' to execute query"
 msgstr "Недостаје параметар „%s“ за извршавање упита"
 
+#: ../libgda/gda-util.c:3065
+msgid "The 'first', 'second' and 'third' arguments must be different"
+msgstr "Аргументи „први“, „други“ и „трећи“ морају бити различити"
+
+#: ../libgda/gda-util.c:3070
+#, c-format
+#| msgid "No value set for parameter '%s'"
+msgid "Invalid separator '%c'"
+msgstr "Неисправан раздвајач „%c“"
+
+#: ../libgda/gda-util.c:3072
+#| msgid "Invalid regular expression"
+msgid "Invalid null separator"
+msgstr "Неисправан ништавни раздвајач"
+
+#: ../libgda/gda-util.c:3110 ../libgda/gda-util.c:3125
+#: ../libgda/gda-util.c:3140
+#, c-format
+#| msgid "Unknown part ID %u"
+msgid "Unknown GDateDMY value %u"
+msgstr "Непозната вредност %u ГдатумаДМГ"
+
 #: ../libgda/gda-xa-transaction.c:162
 msgid "Global transaction ID can not have more than 64 bytes"
 msgstr "Општи ИБ преноса не може да има више од 64 бајта"
@@ -2474,7 +2529,7 @@ msgstr "Унутрашња ниска"
 msgid "Strings representation"
 msgstr "Представљање ниски"
 
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:173
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:174
 msgid "Time, Date and TimeStamp representation"
 msgstr "Представљање времена, датума и временске ознаке"
 
@@ -2492,79 +2547,79 @@ msgstr "Не могу да пронађем „%s“ програм"
 
 #: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:301
 msgid "Could not find the DocBook XSL stylesheet for HTML"
-msgstr ""
+msgstr "Не могу да пронађем ИксСЛ стилски лист Докбука за ХТМЛ"
 
 #: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:369
 msgid "Could not find the DocBook XSL stylesheet for Formatting Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Не могу да пронађем ИксСЛ стилски лист Докбука за Обликовање предмета"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:334
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:336
 #, c-format
 msgid "Object type '%s' cannot be declared in this context"
 msgstr "Врста предмета „%s“ не може бити објављена у овом садржају"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:342
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:344
 #, c-format
 msgid "An object with the '%s' name has already been declared"
 msgstr "Предмет са називом „%s“ је већ објављен"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:377
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:379
 #, c-format
 msgid "Object type '%s' cannot be requested in this context"
 msgstr "Врста предмета „%s“ не може бити затражен у овом садржају"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:596
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:598
 #, c-format
 msgid "Unknown query '%s'"
 msgstr "Непознат упит „%s“"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:607
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:634 ../tools/gda-sql.c:2819
-#: ../tools/gda-sql.c:3055
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:609
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:636 ../tools/gda-sql.c:2858
+#: ../tools/gda-sql.c:3094
 #, c-format
 msgid "No connection named '%s' found"
 msgstr "Нисам пронашао везу „%s“"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:679
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:681
 msgid "Query is not specified (not named and not defined)"
 msgstr "Упит није наведен (није именован и није одређен)"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:844
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:995
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1052
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:846
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:997
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1054
 #, c-format
 msgid "Unknown parameter '%s'"
 msgstr "Непознат параметар „%s“"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:870
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:872
 msgid "Parameter name not specified"
 msgstr "Није наведен назив параметра"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:920
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:922
 msgid "No expression specified"
 msgstr "Није наведен израз"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:943
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:945
 #, c-format
 msgid "Cannot cast value from type '%s' to type '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Не могу да преокренем вредност из врсте „%s“ у врсту „%s“"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1081
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1083
 #, c-format
 msgid "Cannot cast parameter from type '%s' to type '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Не могу да преокренем параметар из врсте „%s“ у врсту „%s“"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1174
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1176
 #, c-format
 msgid "Expression '%s' should return exactly one value"
 msgstr "Израз „%s“ треба да да тачно једну вредност"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1214
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1216
 msgid "Binary data"
 msgstr "Бинарни подаци"
 
-#: ../libgda-report/engine/rt-parser.c:1220
-#: ../libgda-report/engine/rt-parser.c:1426
+#: ../libgda-report/engine/rt-parser.c:1222
+#: ../libgda-report/engine/rt-parser.c:1428
 msgid "link"
 msgstr "веза"
 
@@ -2603,50 +2658,50 @@ msgstr "Бинарно представљање СКуЛајта"
 msgid "Sqlite boolean representation"
 msgstr "Логичко представљање Скулајта"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:117
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:175
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:118
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:176
 #, c-format
 msgid "Parameter '%s' not found is statement"
-msgstr ""
+msgstr "Нисам пронашао параметар „%s“ у тврдњи"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:131
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:147
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:189
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:205
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:132
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:148
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:190
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:206
 #, c-format
 msgid "No column name to associate to parameter '%s'"
 msgstr "Нема назива колоне за придруживање параметру „%s“"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:215
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:216
 msgid "Binding a BLOB for this type of statement is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Повезивање БЛОБА за ову врсту тврдње није подржано"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:631
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:635
 msgid "Can't find libsqlite3."
 msgstr "Не могу да пронађем либскулајт3."
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:735
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:373
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:512
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:740
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:374
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:513
 #: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:154
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:356
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:480
 #: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:353
 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:236
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:631
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:408
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:342
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:639
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:554
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:343
 msgid "Provider does not support asynchronous connection open"
 msgstr "Достављач не подржава отварање неусклађене везе"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:763
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:769
 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:252
 msgid "The connection string must contain DB_DIR and DB_NAME values"
 msgstr ""
 "Ниска везе мора да садржи вредности „DB_DIR“ (директоријум базе података) и "
 "„DB_NAME“ (назив базе података)"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:790
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:798
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:796
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:804
 #, c-format
 msgid ""
 "The connection string format has changed: replace URI with DB_DIR (the path "
@@ -2657,38 +2712,38 @@ msgstr ""
 "датотеке базе података) и са „DB_NAME“ (датотеком базе података без „%s“ на "
 "крају)."
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:813
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:819
 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:294
 msgid ""
 "The DB_DIR part of the connection string must point to a valid directory"
 msgstr "Део „DB_DIR“ ниске везе мора да указује на исправан директоријум"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:871
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:881
 msgid "Wrong encryption passphrase"
 msgstr "Погрешна лозинка шифровања"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:892
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:902
 msgid "Extension loading is not supported"
 msgstr "Није подржано учитавање проширења"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:911
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:921
 #, c-format
 msgid "Could not set empty_result_callbacks SQLite option: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Не могу да подесим опцију СКуЛајта „empty_result_callbacks“: %s"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1002
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1022
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1012
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1032
 #, c-format
 msgid "Could not register function '%s'"
 msgstr "Не могу да забележим функцију „%s“"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1041
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1051
 #, c-format
 msgid "Could not define the %s collation"
-msgstr ""
+msgstr "Не могу да одредим сравњивање „%s“"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1199
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1241
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1209
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1251
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:89
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:126
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:152
@@ -2696,95 +2751,101 @@ msgstr ""
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:189
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:282
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:307
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:878
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:920
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:750
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:806
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:887
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:929
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:906
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:962
 #, c-format
 msgid "Missing spec. file '%s'"
 msgstr "Недостаје датотека одредбе „%s“"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1369
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1380
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1394
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1405
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1386
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1397
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1411
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1422
 msgid "Error initializing database with passphrase"
 msgstr "Грешка покретања базе података са лозинком"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1447
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1464
 msgid "Missing database name or directory"
 msgstr "Недостаје назив или директоријум базе података"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1473
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1007
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1008
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1490
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1163
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1164
 msgid "Transactions are not supported in read-only mode"
 msgstr "Преноси нису подржани у режиму само за читање"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1868
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1887
 msgid "SQLite does not support specifying fields to apply DISTINCT clause on"
-msgstr ""
+msgstr "СКуЛајт не подржава навођење поља на која се примењује правило РАЗЛИКУЈ"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1915
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1925
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1934
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1944
 #, c-format
 msgid "'%s' compound not supported by SQLite"
-msgstr ""
+msgstr "СКуЛајт не подржава „%s“ једињење"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2023
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2042
 msgid "ILIKE operation not supported"
 msgstr "Није подржана радња „ILIKE“"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2541
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1123
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1539
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1270
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2589
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1258
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1717
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1271
 msgid "Unnamed parameter is not allowed in prepared statements"
-msgstr ""
+msgstr "Неименовани параметар није дозвољен у припремљеним тврдњама"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2654
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2666
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2031
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1682
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2702
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2714
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2068
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1865
 #, c-format
 msgid "Can't build SELECT statement to get last inserted row: %s"
 msgstr ""
+"Не могу да изградим тврдњу ИЗАБЕРИ да бих добавио последњи уметнути ред: %s"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2688
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2046
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1697
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2736
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2083
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1880
 #, c-format
 msgid "Can't execute SELECT statement to get last inserted row: %s"
 msgstr ""
+"Не могу да извршим тврдњу ИЗАБЕРИ да бих добавио последњи уметнути ред: %s"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2701
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2059
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1710
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2749
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2096
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1893
 msgid "SELECT statement to get last inserted row did not return any row"
 msgstr ""
+"Тврдња ИЗАБЕРИ за добављање последњег уметнутог реда није вратила ниједан "
+"ред"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2705
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2063
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1714
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2753
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2100
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1897
 #, c-format
 msgid "SELECT statement to get last inserted row returned too many (%d) rows"
 msgstr ""
+"Тврдња ИЗАБЕРИ за добављање последњег уметнутог реда је вратила превише "
+"редова (%d)"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2770
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2818
 msgid "Prepared statement has no associated GdaStatement"
-msgstr ""
+msgstr "Припремљена тврдња нема придружену Гда тврдњу"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2810
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2847
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2858
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2895
 msgid "Can't create SQLite BLOB handle"
 msgstr "Не могу да направим ручку БЛОБ-а СКуЛајта"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2814
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2852
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2862
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2900
 msgid "Can't write to SQLite's BLOB"
 msgstr "Не могу да пишем у БЛОБ СКуЛајта"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2837
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2885
 #, c-format
 msgid ""
 "Can't obtain SQLite BLOB handle (reported type is '%s'), please report this "
@@ -2793,98 +2854,98 @@ msgstr ""
 "Не могу да добијем ручку БЛОБ-а СКуЛајта (пријављена врста је „%s“), "
 "пријавите грешку на „http://bugzilla.gnome.org/“ за производ „libgda“."
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2862
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2910
 msgid "Can't identify the ROWID of the blob to fill"
-msgstr ""
+msgstr "Не могу да одредим ИБРЕДА блоба за попуну"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2910
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:447
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1221
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2958
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:448
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1356
 #: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:801
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2152
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1809
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1403
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2189
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1992
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1404
 msgid "Provider does not support asynchronous statement execution"
-msgstr ""
+msgstr "Достављач не подржава извршавање неусклађене тврдње"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2978
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:248 ../tools/browser/mgr-favorites.c:290
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3027
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:249 ../tools/browser/mgr-favorites.c:291
 msgid "Empty statement"
-msgstr ""
-
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3020
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3023
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1308
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1311
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2274
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2277
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1923
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1926
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1481
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1484
+msgstr "Празна тврдња"
+
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3069
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3072
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1443
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1446
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2311
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2314
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2108
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2111
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1482
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1485
 msgid "Missing parameter(s) to execute query"
 msgstr "Недостаје параметар за извршавање упита"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3083
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1390
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2338
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1984
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1548
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3132
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1525
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2375
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2169
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1549
 msgid "Can't rewrite statement handle default values"
-msgstr ""
+msgstr "Не могу да препишем основне врености ручице тврдње"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3207
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2590
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3252
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2643
 msgid "Can't get BLOB's length"
 msgstr "Не могу да добавим дужину БЛОБ-а"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3209
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2592
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3254
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2645
 msgid "BLOB is too big"
 msgstr "БЛОБ је превелик"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3291
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3368
 #, c-format
 msgid "Non handled data type '%s'"
 msgstr "Неуправљана врста података „%s“"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3358
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3435
 msgid "Could not start transaction to create BLOB"
 msgstr "Не могу да започнем пренос за стварање БЛОБ-а"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3523
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3544
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3635
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3655
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3678
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3600
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3621
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3712
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3732
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3755
 msgid "Function requires one argument"
 msgstr "Функција захтева један аргумент"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3576
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3710
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3653
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3787
 msgid "Function requires two arguments"
 msgstr "Функција захтева два аргумент"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3615
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3692
 msgid "Function requires one or two arguments"
 msgstr "Функција захтева један или два аргумента"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3750
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3857
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3827
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3934
 msgid "Function requires two or three arguments"
 msgstr "Функција захтева два или три аргумента"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3804
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3881
 #, c-format
 msgid "SQLite regexp '%s' error:"
 msgstr "Грешка регуларног израза „%s“ СКуЛајта:"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3805
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3882
 msgid "Invalid regular expression"
 msgstr "Неисправан регуларан израз"
 
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:256
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:282
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:297
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:444
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:580
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:295
@@ -2895,10 +2956,10 @@ msgstr "Колона бр. %d је ван опсега (0-%d), занемару
 
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:434
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:447
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:578
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:595
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:608
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:621
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:584
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:597
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:610
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:623
 msgid "Integer value is too big"
 msgstr "Вредност целог броја је превелика"
 
@@ -2908,72 +2969,70 @@ msgstr "Не могу да отворим БЛОБ"
 
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:534
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:672
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:618
 #, c-format
 msgid "Invalid date '%s' (date format should be YYYY-MM-DD)"
 msgstr "Неисправан датум „%s“ (запис датума треба да буде ГГГГ-ММ-ДД)"
 
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:549
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:688
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:629
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:638
 #, c-format
 msgid "Invalid time '%s' (time format should be HH:MM:SS[.ms])"
 msgstr "Неисправно време „%s“ (запис времена треба да буде ЧЧ:ММ:СС[.ms])"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:564
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:567
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:704
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:671
 #, c-format
 msgid "Invalid timestamp '%s' (format should be YYYY-MM-DD HH:MM:SS[.ms])"
 msgstr ""
-"Неисправна временска ознака „%s“ (запис треба да буде ГГГГ-ММ-ДД "
-"ЧЧ:ММ:СС[.ms])"
+"Неисправна временска ознака „%s“ (запис треба да буде ГГГГ-ММ-ДД ЧЧ:ММ:СС[."
+"ms])"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:656
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:658
 msgid "SQLite provider fatal internal error"
 msgstr "Кобна унутрашња грешка достављача СКуЛајта"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:664
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:666
 msgid "Truncated data"
 msgstr "Скраћени подаци"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:717
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:493
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:719
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:508
 msgid "Requested row could not be found"
 msgstr "Не могу да пронађем затражени ред"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:748
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:531
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:750
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:546
 msgid "Can't set iterator on requested row"
-msgstr ""
+msgstr "Не могу да подесим приступника на захтеваном реду"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:126
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:127
 #, c-format
 msgid "Error storing list of created LDAP tables: %s"
 msgstr "Грешка складиштења списка направљених ЛДАП табела: %s"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:203
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:204
 msgid "File used to store startup data"
 msgstr "Датотека коришћена за складиштење почетних података"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:248
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:249
 #, c-format
 msgid "Error recreating LDAP tables: %s"
 msgstr "Грешка поновног стварања ЛДАП табела: %s"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:773
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:774
 msgid "Can't remove non LDAP virtual table"
 msgstr "Не могу да уклоним не ЛДАП виртуелну табелу"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:821
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:822
 msgid "Can't describe non LDAP virtual table"
 msgstr "Не могу да опишем не ЛДАП виртуелну табелу"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:828
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:829
 msgid "Unknown LDAP virtual table"
 msgstr "Непозната ЛДАП виртуелна табела"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-data-model.c:425
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-data-model.c:413
 msgid "Table to remove not found"
 msgstr "Нисам пронашао табелу за уклањање"
 
@@ -2983,7 +3042,7 @@ msgstr "Простор назива мора бити наведен"
 
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:211
 msgid "Connection was not represented in hub"
-msgstr ""
+msgstr "Веза није представљена у хабу"
 
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:373
 #, c-format
@@ -2997,7 +3056,7 @@ msgstr "Вредност целог броја је ван граница"
 
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:655
 msgid "Blob constraints are not handled in virtual table condition"
-msgstr ""
+msgstr "Ограничењима блоба се не рукује у услову виртуелне табеле"
 
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:150
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:190
@@ -3013,73 +3072,73 @@ msgid "Internal error: invalid provider handle"
 msgstr "Унутрашња грешка: неисправна ручка достављача"
 
 #. wrong usage!
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:541
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:542
 msgid "Wrong usage of Libgda's virtual tables"
 msgstr "Погрешно коришћење виртуелних табела Либгдаа"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:549
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:550
 msgid "Data model must have at least one column"
 msgstr "Образац података мора да има барем једну колону"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:566
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:567
 msgid "Could not compute virtual table's columns"
 msgstr "Не могу да израчунам колоне виртуалне табеле"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:589
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:590
 #, c-format
 msgid "Can't get data model description for column %d"
 msgstr "Не могу да добавим опис обрасца података за колону %d"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:641
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:642
 #, c-format
 msgid "Can't get data model's column type for column %d"
 msgstr "Не могу да добавим врсту колоне обрасца података за колону %d"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:702
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:703
 #, c-format
 msgid "Can't declare virtual table (%s)"
 msgstr "Не могу да објавим виртуелну табелу (%s)"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:839
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:840
 msgid "Internal SQLite error: no data to iterate on"
-msgstr ""
+msgstr "Унутрашња грешка СКуЛајта: нема података за приступљање"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:946
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:947
 #, c-format
 msgid "Could not find requested value at row %d and col %d"
 msgstr "Не могу да пронађем захтевану вредност у %d. реду и %d. колони"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:968
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:969
 msgid "Column not found"
 msgstr "Нисам пронашао колону"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1441
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1442
 msgid "No statement specified to modify the data"
-msgstr ""
+msgstr "Није наведена ниједна тврдња за мењање података"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1448
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1449
 msgid "Invalid statement specified to modify the data"
-msgstr ""
+msgstr "Наведена је неисправна тврдња за мењање података"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1468
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1505
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1513
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1469
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1506
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1514
 msgid "Invalid parameter in statement to modify the data"
-msgstr ""
+msgstr "Неисправан параметар у тврдњи за мењање података"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1545
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1546
 #, c-format
 msgid "Failed to modify data: %s"
 msgstr "Нисам успео да изменим податке: %s"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1627
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1628
 msgid "Data model representing the table is read only"
 msgstr "Образац података који представља табелу је само за читање"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:646
 #: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:737
 msgid "SQL code does not contain any statement"
-msgstr ""
+msgstr "СКуЛ код не садржи никакву тврдњу"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:820
 #, c-format
@@ -3093,11 +3152,11 @@ msgstr "Грешка прекорачења у %d. реду, %d. колони"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:580
 msgid "GdaSqlField is not part of an INSERT or UPDATE statement"
-msgstr ""
+msgstr "Гда Скул поље није део тврдње УМЕТНИ или ОСВЕЖИ"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:593
 msgid "Missing table in statement"
-msgstr ""
+msgstr "Недостаје табела у тврдњи"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:613
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:841
@@ -3108,11 +3167,11 @@ msgstr "Нисам пронашао колону „%s“"
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:659
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:774
 msgid "GdaSqlSelectField is not part of a SELECT statement"
-msgstr ""
+msgstr "Гда Скул изабери поље није део тврдње ИЗАБЕРИ"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:722
 msgid "Missing table name in statement"
-msgstr ""
+msgstr "Недостаје назив табеле у тврдњи"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:730
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:823
@@ -3123,8 +3182,8 @@ msgstr "Нисам пронашао табелу „%s“"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:796
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:811
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2115
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2169
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2107
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2161
 #, c-format
 msgid "Could not identify table for field '%s'"
 msgstr "Не могу да препознам табелу за поље „%s“"
@@ -3148,7 +3207,7 @@ msgstr "Празан одредник"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1046
 msgid "Operation has no operand"
-msgstr ""
+msgstr "Радња нема операнд"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1072
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1079
@@ -3176,71 +3235,76 @@ msgid ""
 "Join can't at the same time specify a join condition and a list of fields to "
 "join on"
 msgstr ""
+"Придружи не може у исто време да наведе услов придруживања и списак поља за "
+"придруживање"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1161
 msgid "Cross join can't have a join condition or a list of fields to join on"
 msgstr ""
+"Унакрсно придруживање не може да има услов придруживања или списак поља за "
+"придруживање"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1170
 msgid "Empty FROM clause"
-msgstr ""
+msgstr "Празан услов ИЗ"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1445
 msgid "Select field is not in a SELECT statement"
-msgstr ""
+msgstr "Изабери поље није у тврдњи ИЗАБЕРИ"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:234
 msgid "COMPOUND statement contains an undefined COMPOUND statement"
-msgstr ""
+msgstr "Тврдња ЈЕДИЊЕЊЕ садржи неодређену тврдњу ЈЕДИЊЕЊА"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:243
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:282
 msgid "COMPOUND statement contains an undefined SELECT statement"
-msgstr ""
+msgstr "Тврдња ЈЕДИЊЕЊЕ садржи неодређену тврдњу ИЗАБЕРИ"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:252
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:294
 msgid "COMPOUND statement contains a non SELECT statement"
-msgstr ""
+msgstr "Тврдња ЈЕДИЊЕЊЕ садржи тврдњу која није ИЗАБЕРИ"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:266
 msgid "COMPOUND statement does not contain any SELECT statement"
-msgstr ""
+msgstr "Тврдња ЈЕДИЊЕЊЕ не садржи никакву тврдњу ИЗАБЕРИ"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:272
 msgid "COMPOUND statement only contains one SELECT statement"
-msgstr ""
+msgstr "Тврдња ЈЕДИЊЕЊЕ садржи једну тврдњу ИЗАБЕРИ"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:302
 msgid "COMPOUND statement contains an empty SELECT statement"
-msgstr ""
+msgstr "Тврдња ЈЕДИЊЕЊЕ садржи празну тврдњу ИЗАБЕРИ"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:308
 msgid "All statements in a COMPOUND must have the same number of columns"
-msgstr ""
+msgstr "Све тврдње у ЈЕДИЊЕЊУ морају да имају исти број стубаца"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-delete.c:167
 msgid "DELETE statement needs a table to delete from"
-msgstr ""
+msgstr "Тврдњи ОБРИШИ је потребна табела из које ће обрисати"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:358
 msgid "INSERT statement needs a table to insert into"
-msgstr ""
+msgstr "Тврдеи УМЕТНИ је потребна табела у коју ће уметнути"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:364
 msgid "Can't specify values to insert and SELECT statement in INSERT statement"
 msgstr ""
+"Не могу да наведем вредности за уметање и тврдњу ИЗАБЕРИ у тврдњи УМЕТНИ"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:385
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:411
 msgid ""
 "INSERT statement does not have the same number of target columns and "
 "expressions"
-msgstr ""
+msgstr "Тврдња УМЕТНИ нема исти број циљних стубаца и израза"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:414
 msgid "VALUES lists must all be the same length in INSERT statement"
-msgstr ""
+msgstr "Спискови ВРЕДНОСТИ морају сви бити исте дужине у тврдњи УМЕТНИ"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:407
 msgid "SELECT does not contain any expression"
@@ -3262,51 +3326,51 @@ msgstr "„SELECT“ не може да има померај ограничењ
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:459
 #, c-format
 msgid "Multiple targets named or aliased '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Именоване су вишеструке мете или алијаси „%s“"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:290
 msgid "UPDATE statement needs a table to update data"
-msgstr ""
+msgstr "Тврдњи ОСВЕЖИ је потребна табела за освежавање података"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:296
 msgid ""
 "UPDATE statement does not have the same number of target columns and "
 "expressions"
-msgstr ""
+msgstr "Тврдња ОСВЕЖИ нема исти број циљних стубаца и израза"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:302
 msgid "UPDATE statement does not have any target columns to update"
-msgstr ""
-
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:876
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:931
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:994
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1051
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1108
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1157
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1206
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1255
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1304
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1852
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1903
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1953
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:2004
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:2054
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:2105
+msgstr "Тврдња ОСВЕЖИ нема ниједан циљни стубац за освежавање"
+
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:877
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:932
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:995
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1052
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1109
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1158
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1207
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1256
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1305
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1853
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1904
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1954
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:2005
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:2055
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:2106
 msgid "A connection is required"
 msgstr "Веза је обавезна"
 
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1616
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1727
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1449
 msgid "Signal does not exist\n"
 msgstr "Сигнал не постоји\n"
 
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1625
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1458
 msgid "Signal to connect to must not have a return value\n"
 msgstr "Сигнал за повезивање не сме да има повратну вредност\n"
 
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1710
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1794
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1531
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1544
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1599
 #, c-format
 msgid "Signal %lu does not exist"
 msgstr "Сигнал „%lu“ не постоји"
@@ -3368,11 +3432,11 @@ msgstr "Величина података"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:302
 #: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1003
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:678
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:712
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:686
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:721
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:63
 #: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:586
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:516
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:517
 #: ../tools/browser/support.c:446 ../tools/tool-utils.c:35
 msgid "Unknown"
 msgstr "Непознато"
@@ -3400,11 +3464,11 @@ msgstr "Врста податка"
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:187
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:168
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:183
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:830 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:865
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:783
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:834 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:870
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:785
 #: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1017 ../tools/config-info.c:122
-#: ../tools/config-info.c:291 ../tools/gda-sql.c:3239 ../tools/gda-sql.c:3956
-#: ../tools/gda-sql.c:5336
+#: ../tools/config-info.c:291 ../tools/gda-sql.c:3278 ../tools/gda-sql.c:3995
+#: ../tools/gda-sql.c:5375
 msgid "Value"
 msgstr "Вредност"
 
@@ -3469,6 +3533,9 @@ msgid ""
 "Data cell renderer asked to display values of different data types, at least "
 "%s and %s, which means the data model has some incoherencies"
 msgstr ""
+"Исцртавач поља података је затражио да прикаже вредности различитих врста "
+"података, најмање %s и %s, што значи да модел података има неке "
+"несагласности"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:507
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:299
@@ -3482,7 +3549,7 @@ msgid "Invalid UTF-8 format!"
 msgstr "Неисправан УТФ-8 запис!"
 
 #. format tooltip
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-common-time.c:1006
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-common-time.c:1007
 msgid "Format is hh:mm:ss"
 msgstr "Запис је чч:мм:сс"
 
@@ -3516,6 +3583,8 @@ msgid ""
 "Widget of class '%s' does not have any associated GdaDataHandler, (to be set "
 "using the 'handler' property) expect some mis-behaviours"
 msgstr ""
+"Елемент разреда „%s“ нема ниједног придруженог руковаоца Гда података, (који "
+"би био подешен употребом својства „handler“) изузев неких лоших понашања"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:394
 msgid "Value is NULL"
@@ -3567,12 +3636,12 @@ msgstr "Непознат знак записа који почиње на %s"
 msgid "Type %s is not numerical"
 msgstr "Врста %s није бројчана"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:286
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:282
 #, c-format
 msgid "Decimal separator cannot be the '%c' character"
 msgstr "Раздвајач децимала не може бити знак „%c“"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:304
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:292
 #, c-format
 msgid "Decimal thousands cannot be the '%c' character"
 msgstr "Раздвајач хиљада не може бити знак „%c“"
@@ -3696,12 +3765,12 @@ msgstr "Немам појма шта је ово"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cidr.c:259
 msgid "Set to host mask"
-msgstr ""
+msgstr "Подеси на маску домаћина"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cidr.c:268
 #, c-format
 msgid "Set to class %c network"
-msgstr ""
+msgstr "Подеси на мрежу %c разреда"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:194
 msgid "Choose a file"
@@ -3751,6 +3820,9 @@ msgid ""
 "alpha, '^':upper cased alpha, '#':alphanumeric, '*':any character, any other "
 "character will be left unmodified)"
 msgstr ""
+"Дозвољени знаци на сваком положају(„0“:цифра, „9“: цифра изузев 0, „ “:алфа, "
+"„^“:велико алфа, „#“:алфанумерик, „*“:било који знак, било који други знак "
+"ће остати неизмењен)"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-format-spec.xml.in.h:3
 msgid "Mask"
@@ -3837,10 +3909,10 @@ msgstr "Прекида редове у речима између"
 msgid "Break lines in between words or graphemes"
 msgstr ""
 
-#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:1 ../tools/gda-sql.c:1968
-#: ../tools/gda-sql.c:2058 ../tools/gda-sql.c:2068 ../tools/gda-sql.c:2077
-#: ../tools/gda-sql.c:2154 ../tools/gda-sql.c:2162 ../tools/gda-sql.c:2170
-#: ../tools/gda-sql.c:2179
+#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:1 ../tools/gda-sql.c:2007
+#: ../tools/gda-sql.c:2097 ../tools/gda-sql.c:2107 ../tools/gda-sql.c:2116
+#: ../tools/gda-sql.c:2193 ../tools/gda-sql.c:2201 ../tools/gda-sql.c:2209
+#: ../tools/gda-sql.c:2218
 msgid "General"
 msgstr "Опште"
 
@@ -3850,7 +3922,7 @@ msgstr "поздрав"
 
 #: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:3
 #: ../tools/browser/common/fk-declare.c:255
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:378
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:379
 msgid "Columns"
 msgstr "Колоне"
 
@@ -3865,7 +3937,7 @@ msgstr "Ограничења"
 #: ../libgda-ui/demos/main.c:762
 #, c-format
 msgid "Can't find demo database file: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Не могу да пронађем датотеку демо базе података: %s"
 
 #: ../libgda-ui/demos/main.c:772
 #, c-format
@@ -3878,7 +3950,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../libgda-ui/demos/main.c:800
 msgid "Libgda-ui Code Demos"
-msgstr ""
+msgstr "Представљање Либгда-уи кода"
 
 #: ../libgda-ui/demos/main.c:855
 #, c-format
@@ -3901,54 +3973,53 @@ msgstr ""
 "<i>demo_parser</i> предмети су направљени радним оквиром\n"
 "и учињени доступним свим приказаним ставкама."
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:290
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:291
 msgid ""
 "Pointer to an XML layout specification  (as an xmlNodePtr to a <gdaui_form> "
 "node)"
 msgstr ""
-"Показивач на одредбу ИксМЛ распореда (као „xmlNodePtr“ у „<gdaui_form>“ "
-"чвор)"
+"Показивач на одредбу ИксМЛ распореда (као „xmlNodePtr“ у „<gdaui_form>“ чвор)"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:294
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:295
 msgid "List of parameters to show in the form"
 msgstr "Списак параметара за приказивање у обрасцу"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:308
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:309
 msgid "Show Entry actions"
 msgstr "Прикажи радње уноса"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:313
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:314
 msgid "Entries Auto-default"
 msgstr "Самостално основно уноса"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:318
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:319
 msgid "TRUE if expanding the form vertically makes sense"
 msgstr "Изабрано ако ширење обрасца усправно има смисла"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:342
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:343
 msgid "Shown data entries"
 msgstr "Приказани уноси података"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:951 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:824
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2885 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2940
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:958 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:826
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2902 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2957
 #, c-format
 msgid "The '%s' attribute should be a G_TYPE_STRING value"
 msgstr "Особина „%s“ треба да буде вредност „G_TYPE_STRING“"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1885
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1894
 msgid "Can't find data entry for GdaHolder"
 msgstr "Не могу да пронађем унос података за Гда држача"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2145
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2155
 msgid "Values to be defined"
 msgstr "Вредности за одређивање"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2217 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2712
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2227 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2729
 #, c-format
 msgid "'%s' document not parsed successfully"
 msgstr "Документ „%s“ није успешно обрађен"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2227 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2722
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2237 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2739
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' DTD not parsed successfully. XML data layout validation will not be "
@@ -3957,18 +4028,20 @@ msgstr ""
 "ДТД „%s“ није успешно обрађен: Провера распореда ИксМЛ података неће бити "
 "обављена (могу се десити неке грешке)"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2359
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2369
 msgid ""
 "size group was not taken into account using "
 "gdaui_basic_form_add_to_size_group()"
 msgstr ""
+"група величине није унета у налог коришћењем "
+"„gdaui_basic_form_add_to_size_group()“"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:246 ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:980
+#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:247 ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:981
 #, c-format
 msgid "Wrong column type for label: expecting a string and got a %s"
 msgstr "Погрешна врста колоне за натпис: очекивах ниску а добих %s"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:1073 ../tools/browser/common/objects-cloud.c:459
+#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:1074 ../tools/browser/common/objects-cloud.c:459
 msgid "Find:"
 msgstr "Пронађи:"
 
@@ -3999,6 +4072,10 @@ msgid ""
 "like 'doe%'</tt></b> to filter rows where the 2nd column starts with "
 "<tt>doe</tt>."
 msgstr ""
+"На ступце се може упутити према њиховом називу или још лакше коришћењем "
+"<b><tt>_&lt;броја ступца&gt;</tt></b>. На пример исправан израз може бити: "
+"<b><tt>_2 like 'doe%'</tt></b> да издвоји редове у којима 2° стубац почиње "
+"на <tt>doe</tt>."
 
 #: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:231
 msgid "Set filter"
@@ -4021,24 +4098,24 @@ msgstr "Обришите изабрани унос"
 msgid "Invalid column number %d"
 msgstr "Неисправан број колоне %d"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:137
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:138
 msgid "Data model"
 msgstr "Образац података"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:141
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:142
 msgid "Internal GdaDataProxy data model"
 msgstr "Унутрашњи образац података посредника Гда података"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:386 ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:453
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:483 ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:513
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:387 ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:454
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:484 ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:514
 msgid "Can't modify row while data model is being reset"
 msgstr "Не могу да изменим ред када је образац података поново подешен"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:400
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:401
 msgid "Trying to modify a read-only row"
 msgstr "Покушавам да изменим ред само за читање"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:596
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:597
 msgid "Can't access row while data model is being reset"
 msgstr "Не могу да приступим реду када је образац података поново подешен"
 
@@ -4046,26 +4123,26 @@ msgstr "Не могу да приступим реду када је образ
 msgid "Attempt to initialize an already initialized library"
 msgstr "Покушавам да покрене већ покренуту библиотеку"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:506
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:512
 msgid "Could not open plugins directory, no plugin loaded."
 msgstr "Не могу да отворим директоријум прикључака, нема учитаних прикључака."
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:526
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:532
 #: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:383
 #: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:388
 #: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:390
-#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:232
+#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:233
 #: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:284 ../tools/web-server.c:2024
 #, c-format
 msgid "Error: %s"
 msgstr "Грешка: %s"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:533
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:540
 #, c-format
 msgid "Loading file %s...\n"
 msgstr "Учитавам датотеку „%s“...\n"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:536
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:544
 #, c-format
 msgid "Plugins load warning: %s"
 msgstr "Упозорење учитавања прикључака: %s"
@@ -4088,190 +4165,189 @@ msgstr "Извори података..."
 msgid "Could not execute the Database access control center"
 msgstr "Не могу да извршим управљачки центар приступа бази података"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:183 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:315
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:184 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:316
 msgid "Data to display"
 msgstr "Подаци за приказ"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:199 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:195
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:200 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:196
 msgid "Delete the current record"
 msgstr "Брише тренутни запис"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:203 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:199
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:204 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:200
 msgid "Create a new record"
 msgstr "Направите нови запис"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:204 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:200
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:205 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:201
 msgid "Commit the modifications"
 msgstr "Предај измене"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:205 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:201
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:206 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:202
 msgid "Clear all the modifications"
 msgstr "Очисти све измене"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:206
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:207
 msgid "Go to first record"
 msgstr "Иде на први запис"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:207
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:208
 msgid "Go to last record"
 msgstr "Иде на последњи запис"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:208
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:209
 msgid "Go to previous record"
 msgstr "Иде на претходни запис"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:209
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:210
 msgid "Go to next record"
 msgstr "Иде на следећи запис"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:210 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:206
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:211 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:207
 msgid "Filter records"
 msgstr "Издвој записе"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:629
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:630
 #, c-format
 msgid "Can't append row to data model: %s"
 msgstr "Не могу да приложим ред у образац података: %s"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:202
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:203
 msgid "Go to first chunck"
 msgstr "Иде на први део"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:203
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:204
 msgid "Go to last chunck"
 msgstr "Иде на последњи део"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:204
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:205
 msgid "Go to previous chunck"
 msgstr "Иде на претходни део"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:205
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:206
 msgid "Go to next chunck"
 msgstr "Иде на следећи део"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:320
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:321
 msgid ""
 "Pointer to an XML layout specification (as an xmlNodePtr to a <gdaui_grid> "
 "node)"
 msgstr ""
-"Показивач на одредбу ИксМЛ распореда (као „xmlNodePtr“ у „<gdaui_grid>“ "
-"чвор)"
+"Показивач на одредбу ИксМЛ распореда (као „xmlNodePtr“ у „<gdaui_grid>“ чвор)"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:323
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:324
 msgid "Info cell visible"
 msgstr "Подаци поља су видљиви"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:327
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:328
 msgid "Global Actions visible"
 msgstr "Опште радње су видљиве"
 
 #. FIXME: if nullok is FALSE, then set the column title in bold
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:786 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:809
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:788 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:811
 msgid "Can't be NULL"
 msgstr "Не може бити НИШТА"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:817
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:819
 msgid "No title"
 msgstr "Без наслова"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1902
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1916
 msgid "Shown columns"
 msgstr "Приказане колоне"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1934
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1948
 msgid "Select _All"
 msgstr "Изабери _све"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1939
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1953
 msgid "_Clear Selection"
 msgstr "_Очисти избор"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1942
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1956
 msgid "Show Column _Titles"
 msgstr "Прикажи _наслове колона"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1947
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1961
 msgid "_Set filter"
 msgstr "_Подеси пропусник"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1950
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1964
 msgid "_Unset filter"
 msgstr "_Поништи пропусник"
 
 #. create dialog box
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2136
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2152
 msgid "Saving Data"
 msgstr "Чувам податке"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2144
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2160
 msgid "Saving data to a file"
 msgstr "Чувам податке у датотеку"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2145
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2161
 msgid "The data will be exported to the selected file."
 msgstr "Подаци ће бити извезени у изабрану датотеку."
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2155 ../tools/config-info.c:426
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2171 ../tools/config-info.c:426
 msgid "File name"
 msgstr "Назив датотеке"
 
 #. To translators: "Details" is a table's column's attribute
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2176
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:665
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2192
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:666
 msgid "Details"
 msgstr "Појединости"
 
 #. file type
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2197
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2213
 msgid "File type:"
 msgstr "Врста датотеке:"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2207
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2223
 msgid "Tab-delimited"
 msgstr "Раздвојени табулатором"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2208
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2224
 msgid "Comma-delimited"
 msgstr "Раздвојени запетом"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2209
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2225
 msgid "XML"
 msgstr "ИксМЛ"
 
 #. data scope
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2216
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2232
 msgid "Data to save:"
 msgstr "Подаци за чување:"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2231
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2247
 msgid "All data (without any local modification)"
 msgstr "Сви подаци (без икаквих месних измена)"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2232
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2248
 msgid "Only displayed data"
 msgstr "Само приказани подаци"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2234
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2250
 msgid "Only selected data"
 msgstr "Само изабрани подаци"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2239
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2255
 msgid "Other options"
 msgstr "Остале могућности"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2246
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2262
 msgid "Empty string when NULL?"
 msgstr "Празна ниска када је НИШТА?"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2249 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2254
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2265 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2270
 msgid "Export NULL values as an empty \"\" string"
 msgstr "Извези НИШТАВНЕ вредности као празну „“ ниску"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2256
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2272
 msgid "Invalid data as NULL?"
 msgstr "Неисправни подаци као НИШТА?"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2259 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2264
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2275 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2280
 msgid ""
 "Don't export invalid data,\n"
 "but export a NULL value instead"
@@ -4279,28 +4355,28 @@ msgstr ""
 "Не извози неисправне податке,\n"
 "већ извози НИШТАВНУ вредност"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2266
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2282
 msgid "Field names on first row?"
 msgstr "Називи поља на првом реду?"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2269 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2274
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2285 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2290
 msgid "Add a row at beginning with columns names"
 msgstr "Додај ред на почетак са називима колона"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2450
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2467
 #, c-format
 msgid "Could not save file %s"
 msgstr "Не могу да сачувам датотеку „%s“"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2458
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2475
 msgid "You must specify a file name"
 msgstr "Морате навести назив датотеке"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2464
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2481
 msgid "Got empty file while converting the data"
 msgstr "Добих празну датотеку при претварању података"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2477
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2494
 #, c-format
 msgid ""
 "File '%s' already exists.\n"
@@ -4309,7 +4385,7 @@ msgstr ""
 "Датотека „%s“ већ постоји.\n"
 "Да ли желите да је замените?"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2487
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2504
 msgid "If you choose yes, the contents will be lost."
 msgstr "Уколико изаберете да, садржај ће бити изгубљен."
 
@@ -4428,37 +4504,37 @@ msgstr "Увећај величину писма (увећај)"
 msgid "Show source markup"
 msgstr "Покажи ознаку извора"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:198
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:199
 msgid "The specification of the operation to implement"
 msgstr "Одредба радње за уградњу"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:204
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:205
 msgid "Request section header to be hidden if there is only one section"
 msgstr "Захтева да заглавље одељка буде скривено ако постоји само један одељак"
 
 #. last row is for new entries
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:595
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:596
 #: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:393
 msgid "Add"
 msgstr "Додај"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1092
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1093
 msgid "Server operation specification"
 msgstr "Одредба радње сервера"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1149
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1150
 msgid "<b>Field properties:</b>"
 msgstr "<b>Својства поља:</b>"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1168
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1169
 msgid "<b>Fields:</b>"
 msgstr "<b>Поља:</b>"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1217
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1218
 msgid "Add a new field"
 msgstr "Додајте ново поље"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1219
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1220
 msgid "Remove selected field"
 msgstr "Уклоните изабрано поље"
 
@@ -4479,8 +4555,7 @@ msgstr "Неподударање врсте: очекивах вредност 
 #: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-auth-editor.c:426
 msgid "Can't set authentification string: no authentication is needed"
 msgstr ""
-"Не могу да подесим ниску потврде идентитета: није потребна потврда "
-"идентитета"
+"Не могу да подесим ниску потврде идентитета: није потребна потврда идентитета"
 
 #: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-spec-editor.c:195
 #, c-format
@@ -4557,24 +4632,24 @@ msgstr "Назив датотеке базе података Берклијев
 #: ../providers/bdb/bdb_specs_dsn.xml.in.h:3
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_db.xml.in.h:8
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_db.xml.in.h:8
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:3
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:5
 #: ../providers/firebird/firebird_specs_dsn_emb.xml.in.h:3
 #: ../providers/mdb/mdb_specs_dsn.xml.in.h:3
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_db.xml.in.h:8
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_db.xml.in.h:8
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:3
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:5
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_db.xml.in.h:8
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_db.xml.in.h:8
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:3
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:5
 msgid "Directory"
 msgstr "Директоријум"
 
 #: ../providers/bdb/bdb_specs_dsn.xml.in.h:4
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:4
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:6
 #: ../providers/firebird/firebird_specs_dsn_emb.xml.in.h:4
 #: ../providers/mdb/mdb_specs_dsn.xml.in.h:4
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:4
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:4
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:6
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:6
 msgid "Directory where the database file is stored"
 msgstr "Директоријум у коме је ускладиштена датотека базе података"
 
@@ -4584,6 +4659,7 @@ msgstr "Директоријум у коме је ускладиштена да
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_db.xml.in.h:4
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:1
 #: ../providers/firebird/firebird_specs_dsn_emb.xml.in.h:1
+#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:1
 #: ../providers/mdb/mdb_specs_dsn.xml.in.h:1
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:20
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:20
@@ -4663,7 +4739,7 @@ msgstr "Опис колоне"
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_table.xml.in.h:1
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_rename_table.xml.in.h:1
 #: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:170
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:988
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:989
 msgid "Table"
 msgstr "Табела"
 
@@ -4854,7 +4930,7 @@ msgstr "Опис пописа"
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:2
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:2
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:2
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:644
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:645
 #: ../tools/command-exec.c:587 ../tools/command-exec.c:663
 #: ../tools/web-server.c:933
 msgid "Type"
@@ -4888,8 +4964,8 @@ msgstr "Врста"
 #: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:304
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:299
 #: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:352
-#: ../tools/command-exec.c:586 ../tools/gda-sql.c:2940 ../tools/gda-sql.c:3238
-#: ../tools/gda-sql.c:3955 ../tools/gda-sql.c:3995
+#: ../tools/command-exec.c:586 ../tools/gda-sql.c:2979 ../tools/gda-sql.c:3277
+#: ../tools/gda-sql.c:3994 ../tools/gda-sql.c:4034
 msgid "Name"
 msgstr "Назив"
 
@@ -4967,7 +5043,7 @@ msgstr "Начин поређења"
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:15
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:36
 msgid "Collation name (BINARY|NOCASE)"
-msgstr ""
+msgstr "Назив сравњивања (БИНАРНИ|БЕЗВЕЛИЧИНЕСЛОВА)"
 
 #. Index fields
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:17
@@ -5053,7 +5129,7 @@ msgstr "Јединствено"
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:24
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:24
 #: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:379
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:230
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:231
 #: ../tools/command-exec.c:774
 msgid "Primary key"
 msgstr "Основни кључ"
@@ -5069,7 +5145,7 @@ msgstr "Основни кључ"
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:35
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:28
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:28
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:658
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:659
 msgid "Default value"
 msgstr "Основна вредност"
 
@@ -5148,8 +5224,8 @@ msgstr "Одредница прегледа"
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:1
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_index.xml.in.h:1
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_index.xml.in.h:1
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:171
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:177
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:172
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:178
 msgid "Index"
 msgstr "Попис"
 
@@ -5229,63 +5305,78 @@ msgstr "Одбаци преглед само ако постоји"
 msgid "The name of a database to use (without the .db)"
 msgstr "Назив базе података за коришћење (без „.db“)"
 
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:5
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:5
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:5
-msgid "Extra functions"
-msgstr "Посебне функције"
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:3
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:3
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:3
+msgid "Append '.db'"
+msgstr "Придодаје „.db“"
 
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:6
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:6
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:6
-msgid "Enable usage of extra functions (gda_upper, ...)"
-msgstr "Укључите коришћење посебних функција (gda_upper, ...)"
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:4
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:4
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Defines if the '.db' extension need to be appended to the DB_NAME argument"
+msgstr ""
+"Одређује да ли проширење „.db“ треба да буде придодато аргументу „DB_NAME“"
 
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:7
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:7
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:7
-msgid "Define REGEXP"
-msgstr "Одреди РЕГИЗРАЗ"
+msgid "Extra functions"
+msgstr "Посебне функције"
 
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:8
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:8
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:8
-msgid "Define the REGEXP function"
-msgstr "Одредите функцију РЕГИЗРАЗА"
+msgid "Enable usage of extra functions (gda_upper, ...)"
+msgstr "Укључите коришћење посебних функција (gda_upper, ...)"
 
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:9
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:9
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:9
-msgid "Localized comparisons"
-msgstr "Локализовано поређење"
+msgid "Define REGEXP"
+msgstr "Одреди РЕГИЗРАЗ"
 
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:10
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:10
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:10
-msgid "Enable usage of extra collation methods (LOCALE and DCASE)"
-msgstr ""
+msgid "Define the REGEXP function"
+msgstr "Одредите функцију РЕГИЗРАЗА"
 
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:11
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:11
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:11
-msgid "With foreign keys"
-msgstr "Са страним кључевима"
+msgid "Localized comparisons"
+msgstr "Локализовано поређење"
 
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:12
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:12
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:12
-msgid "Enforce foreign keys"
-msgstr "Ојачај стране кључеве"
+msgid "Enable usage of extra collation methods (LOCALE and DCASE)"
+msgstr ""
+"Укључује коришћење додатних начина сравњивања (ЛОКАЛИТЕТ и ДВЕЛИЧИНАСЛОВА)"
 
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:13
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:13
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:13
-msgid "Allow extensions"
-msgstr "Омогући проширења"
+msgid "With foreign keys"
+msgstr "Са страним кључевима"
 
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:14
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:14
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:14
+msgid "Enforce foreign keys"
+msgstr "Ојачај стране кључеве"
+
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:15
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:15
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:15
+msgid "Allow extensions"
+msgstr "Омогући проширења"
+
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:16
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:16
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:16
 msgid "Allow SQLite to load extensions using the load_extension() function"
 msgstr ""
 "Омогућите СКуЛајту да учита проширења користећи функцију учитавања проширења "
@@ -5348,9 +5439,10 @@ msgstr "Неисправан аргумент: НИШТА"
 msgid "Can't read BLOB"
 msgstr "Не могу да читам БЛОБ"
 
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:365
-msgid "The connection string must contain the URL value"
-msgstr "Ниска везе мора да садржи вредност адресе"
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:494
+#| msgid "Missing parameter(s) to execute query"
+msgid "Missing parameters to open database connection"
+msgstr "Недостају параметари за отварање везе базе података"
 
 #: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:187
 #, c-format
@@ -5361,21 +5453,82 @@ msgstr "Неисправан датум: година %d, месец %d и да
 msgid "Can't get BLOB's size"
 msgstr "Не могу да добавим величину БЛОБ-а"
 
+#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:2
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:2
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:2
+msgid "The name of a database to connect to"
+msgstr "Назив базе података за повезивање"
+
+#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:3
+#| msgid "Inheritance"
+msgid "Instance"
+msgstr "Примерак"
+
+#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:4
+msgid ""
+"The instance to connect to, if not specified, a connection to the default "
+"instance is made"
+msgstr ""
+"Примерак на који се повезати, ако није наведен, врши се повезивање на "
+"подразумевани примерак"
+
+#. Connection parameters
+#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:5
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:3
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:3
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:3
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:3
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:3
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:3
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:5
+msgid "Database server"
+msgstr "Сервер базе података"
+
+#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:6
+#| msgid "Host on which the database server is running"
+msgid "Host on which the database server is running or leave this field empty"
+msgstr "Домаћин на коме ради сервер или оставите ово поље празним"
+
+#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:7
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:5
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:6
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:6
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:5
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:6
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:6
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:7
+#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:3
+msgid "Port"
+msgstr "Прикључник"
+
+#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:8
+#| msgid "Database server port"
+msgid "Database server port, 1433 by default"
+msgstr "Прикључник сервера базе података, 1433 се подразумева"
+
 #: ../providers/jdbc/jdbc_specs_dsn.xml.in.h:1
 msgid "Connection URL"
 msgstr "Адреса везе"
 
+#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_dsn.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Connection string required by the JDBC driver, refer to the used JDBC driver "
+"for its contents and format"
+msgstr ""
+"Ниска везе потребна ЈДБЦ управљачком програму, упућује на коришћени ЈДБЦ "
+"управљачки програм за његов садржај и запис"
+
 #: ../providers/jdbc/libmain.c:153 ../providers/jdbc/libmain.c:163
 #, c-format
 msgid "Can't get list of installed JDBC drivers: %s"
 msgstr "Не могу да добавим списак инсталираних ЈДБЦ управљача: %s"
 
-#: ../providers/jdbc/libmain.c:475
+#: ../providers/jdbc/libmain.c:479
 #, c-format
 msgid "Can't create JAVA virtual machine: %s"
 msgstr "Не могу да направим ЈАВА виртуелну машину: %s"
 
-#: ../providers/jdbc/libmain.c:483
+#: ../providers/jdbc/libmain.c:487
 msgid ""
 "Could not find the JVM runtime (libjvm.so), JDBC provider is unavailable."
 msgstr ""
@@ -5390,8 +5543,8 @@ msgstr "Ниска везе мора да садржи вредност БП_Н
 msgid "Invalid value for 'TLS_REQCERT'"
 msgstr "Неисправна вредност за „ТЛС_РЕКуЦЕРТ“"
 
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:866 ../tools/gda-sql.c:2788
-#: ../tools/gda-sql.c:4782 ../tools/gda-sql.c:5509 ../tools/gda-sql.c:5812
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:866 ../tools/gda-sql.c:2827
+#: ../tools/gda-sql.c:4821 ../tools/gda-sql.c:5548 ../tools/gda-sql.c:5851
 #, c-format
 msgid "Too many arguments"
 msgstr "Превише аргумената"
@@ -5405,64 +5558,64 @@ msgstr "Параметар"
 msgid "near \"%s\": syntax error"
 msgstr "близу „%s“: садржајна грешка"
 
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1254
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1255
 #, c-format
 msgid "LDAP server returned more than one entry with DN '%s'"
 msgstr "ЛДАП сервер је вратио више од једног уноса са ДН-ом „%s“"
 
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1396
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1397
 msgid "Could not parse distinguished name returned by LDAP server"
-msgstr ""
+msgstr "Не могу да обрадим издвојени назив који је вратио ЛДАП сервер"
 
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1638
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1639
 #, c-format
 msgid "Unexpected data type '%s' for objectClass attribute!"
 msgstr "Неочекивана врста података „%s“ за атрибут разреда предмета!"
 
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:217
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:418
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:433
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:218
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:419
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:434
 msgid "Distinguished name"
-msgstr ""
+msgstr "Издвојени назив"
 
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:415
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:430
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:416
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:431
 msgid "Relative distinguished name"
-msgstr ""
+msgstr "Релативан издвојени назив"
 
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:901
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1198
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:902
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1199
 msgid "Truncated result because LDAP server limit encountered"
 msgstr "Скраћени резултат зато што сам наишао на ограничење ЛДАП сервера"
 
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1582
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1583
 #, c-format
 msgid "Unknown GdaLdapModificationType %d"
-msgstr ""
+msgstr "Непозната Гда Лдап врста измене %d"
 
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1589
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1590
 msgid "No GdaLdapEntry specified"
 msgstr "Није наведен Гда Лдап унос"
 
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1595
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1596
 msgid "No GdaLdapEntry specified to define attributes to add"
-msgstr ""
+msgstr "Није наведен Гда Лдап унос за одређивање особина за додавање"
 
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1601
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1602
 msgid "No GdaLdapEntry specified to define attributes to remove"
-msgstr ""
+msgstr "Није наведен Гда Лдап унос за одређивање особина за уклањање"
 
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1607
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1608
 msgid "No GdaLdapEntry specified to define attributes to replace"
-msgstr ""
+msgstr "Није наведен Гда Лдап унос за одређивање особина за замењивање"
 
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1613
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1614
 msgid "No GdaLdapEntry specified to compare attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Није наведен Гда Лдап унос за поређење особина"
 
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1618
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1619
 msgid "GdaLdapEntry specified to compare have different DN"
-msgstr ""
+msgstr "Наведени Гда Лдап унос за поређење има различит назив домена"
 
 #: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:2
 msgid ""
@@ -5478,34 +5631,12 @@ msgstr "Назив основе"
 
 #: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:2
 msgid "Base distinguished name, starting point for the searches"
-msgstr ""
-
-#. Connection parameters
-#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:3
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:3
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:3
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:3
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:3
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:3
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:5
-msgid "Database server"
-msgstr "Сервер базе података"
+msgstr "Основни издвојени назив, полазна тачка за претраге"
 
 #: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:4
 msgid "Host on which the LDAP server is running"
 msgstr "Домаћин на коме ради ЛДАП сервер"
 
-#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:5
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:6
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:6
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:5
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:6
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:6
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:7
-#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:3
-msgid "Port"
-msgstr "Прикључник"
-
 #: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:6
 msgid "Database server port (leave this field empty to use the default port)"
 msgstr ""
@@ -5551,8 +5682,8 @@ msgid ""
 "Specifies the file that contains certificates for all of the recognized "
 "Certificate Authorities, in a SSL/TLS session"
 msgstr ""
-"Наводи датотеку која садржи уверења за све познате издаваче уверења, у "
-"ССЛ/ТЛС сесији"
+"Наводи датотеку која садржи уверења за све познате издаваче уверења, у ССЛ/"
+"ТЛС сесији"
 
 #: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:13
 msgid "Cache server data"
@@ -5670,58 +5801,60 @@ msgstr "Нетачно наведен назив колоне"
 msgid "MySQL boolean representation"
 msgstr "Логичко представљање МајСКуЛ-а"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:497
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:505
 msgid "Cannot give a UNIX SOCKET if you also provide either a HOST or a PORT"
 msgstr ""
 "Не могу да дам ЈУНИКС ПРИКЉУЧНИЦУ ако ви такође доставите или ДОМАЋИНА или "
 "ПРИКЉУЧНИК"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:505
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:513
 msgid "Invalid port number"
 msgstr "Неисправан број прикључника"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:540
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:548
 #, c-format
 msgid "Unknown MySQL protocol '%s'"
 msgstr "Непознат протокол МајСКуЛ-а „%s“"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:585
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:593
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not set client charset to UTF8. Using %s. It'll be problems with non "
 "UTF-8 characters"
 msgstr ""
+"Не могу да подесим скуп знакова клијента на УТФ8. Користим „%s“. Биће "
+"проблема са знаковима који не припадају УТФ-8."
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:641
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:649
 msgid "The connection string must contain the DB_NAME values"
 msgstr "Ниска везе мора да садржи вредности БП_НАЗИВА"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:681
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:715
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:689
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:724
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:65
 msgid "No description"
 msgstr "Нема описа"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1824
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1861
 msgid "Unnamed statement parameter is not allowed in prepared statement."
-msgstr ""
+msgstr "Неименовани параметар није дозвољен у припремљеној тврдњи."
 
 #. force reading the complete BLOB into memory
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2584
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2637
 msgid "Can't read whole BLOB into memory"
 msgstr "Не могу да читам читав БЛОБ у меморији"
 
 #. there is an error here
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2631
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2684
 #, c-format
 msgid ""
 "Unhandled data type '%s', please report this bug to http://bugzilla.gnome.";
 "org/ for the \"libgda\" product."
 msgstr ""
-"Не управљана врста података „%s“, пријавите грешку на "
-"„http://bugzilla.gnome.org/“ за производ „libgda“"
+"Не управљана врста података „%s“, пријавите грешку на „http://bugzilla.gnome.";
+"org/“ за производ „libgda“"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2678
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2731
 msgid ""
 "Could not use CURSOR. Mysql version 5.0 at least is required. Using random "
 "access anyway."
@@ -5747,10 +5880,10 @@ msgid "Number of row chunks read since the object creation"
 msgstr "Број делова реда је прочитан још од стварања предмета"
 
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:673
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:987
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1000
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1013
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1032
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:989
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1002
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1015
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1034
 #, c-format
 msgid "Invalid column bind data type. %d\n"
 msgstr "Неисправна врста података свезе колоне. %d\n"
@@ -5765,18 +5898,18 @@ msgstr "Врста „%s“ није мапирана за вредност %d"
 msgid "Type %s not mapped for value %lld"
 msgstr "Врста „%s“ није мапирана за вредност %lld"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:893
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:895
 #, c-format
 msgid "Type %s not mapped for value %d/%d/%d %d:%d:%d.%lu"
 msgstr "Врста „%s“ није мапирана за вредност %d/%d/%d %d:%d:%d.%lu"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:910
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:925
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:912
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:927
 #, c-format
 msgid "Type %s not mapped for value %f"
 msgstr "Врста „%s“ није мапирана за вредност %f"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1022
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1024
 #, c-format
 msgid "Type %s not mapped for value %s"
 msgstr "Врста „%s“ није мапирана за вредност %s"
@@ -6106,7 +6239,7 @@ msgstr "Виндоуз балтички"
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:100
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:195
 msgid "Binary pseudo charset"
-msgstr ""
+msgstr "Бинарни псеудо знак"
 
 #. To translators: Charset name
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:102
@@ -6272,8 +6405,7 @@ msgid ""
 "Counter for auto incremented fields is incremented by this value + 1 "
 "(DEFAULT: 0)"
 msgstr ""
-"Бројач за самостално повећана поља је повећан овом вредношћу + 1 (ОСНОВНО: "
-"0)"
+"Бројач за самостално повећана поља је повећан овом вредношћу + 1 (ОСНОВНО: 0)"
 
 #. other table options
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:69
@@ -6349,16 +6481,16 @@ msgstr "Директоријум пописа"
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:103
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:64
 msgid "Match simple"
-msgstr ""
+msgstr "Поклопи узорак"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:104
 msgid "Match partial"
-msgstr ""
+msgstr "Поклопи делимично"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:105
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:65
 msgid "Match full"
-msgstr ""
+msgstr "Поклопи сасвим"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:106
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:66
@@ -6436,7 +6568,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:124
 msgid "Dynamic"
-msgstr ""
+msgstr "Динамички"
 
 #. To translators: "Fixed" is a kind or MySQL's table's row format
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:126
@@ -6506,18 +6638,13 @@ msgstr "Шта да радим са упутама"
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:5
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_table.xml.in.h:5
 msgid "Automatically drop objects that depend on the table (CASCADE)"
-msgstr ""
+msgstr "Самостално одбаци предмете који зависе од табеле (CASCADE)"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:10
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:6
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_table.xml.in.h:6
 msgid "Refuse to drop the table if any objects depend on it (RESTRICT)"
-msgstr ""
-
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:2
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:2
-msgid "The name of a database to connect to"
-msgstr "Назив базе података за повезивање"
+msgstr "Одбија да одбаци табелу ако неки предмети зависе од ње (RESTRICT)"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:11
 msgid "Compress"
@@ -6553,19 +6680,19 @@ msgstr "Не могу да добавим ручку параметра"
 msgid "Could not get attribute"
 msgstr "Не могу да добавим атрибут"
 
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:69
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:70
 msgid "NO DESCRIPTION"
 msgstr "БЕЗ ОПИСА"
 
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:625
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:626
 msgid "Invalid Oracle handle"
 msgstr "Неисправна Оракл ручка"
 
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:633
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:634
 msgid "Could not allocate Lob locator"
 msgstr ""
 
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:640
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:641
 msgid "Could not copy Lob locator"
 msgstr ""
 
@@ -6585,11 +6712,16 @@ msgstr "Нема довољно меморије за претварање би
 msgid "Insufficient memory to convert string to binary buffer"
 msgstr "Нема довољно меморије за претварање ниске у бинарну међумеморију"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:434
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:524
+#| msgid "could not determine the indexed columns for index"
+msgid "Could not determine the default date format"
+msgstr "Не могу да одредим основни запис датума"
+
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:580
 msgid "The connection string must contain a DB_NAME value"
 msgstr "Ниска везе мора да садржи вредност БП_НАЗИВ"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:438
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:584
 msgid ""
 "The connection string format has changed: replace DATABASE with DB_NAME and "
 "the same contents"
@@ -6597,50 +6729,52 @@ msgstr ""
 "Запис ниске везе је измењен: замените „DATABASE“ са „DB_NAME“ и истим "
 "садржајем"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:568
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:724
 #, c-format
 msgid "Could not set search_path to %s"
 msgstr "Не могу да поставим путању претраге за %s"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:577
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:733
 #, c-format
 msgid "Search path %s is invalid"
 msgstr "Путања претраге „%s“ је неисправна"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1018
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1020
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1174
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1176
 msgid "Transactions are not supported in read uncommitted isolation level"
-msgstr ""
+msgstr "Преноси нису подржани у читању непредатог нивоа одвајања"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1024
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1026
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1180
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1182
 msgid "Transactions are not supported in repeatable read isolation level"
-msgstr ""
+msgstr "Преноси нису подржани у поновљивом читању нивоа одвајања"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1043
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1141
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1191
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1241
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1199
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1297
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1347
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1397
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:446
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:474
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:630
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:698
 msgid "Internal error"
 msgstr "Унутрашња грешка"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1147
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1197
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1247
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1303
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1353
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1403
 #, c-format
 msgid "Wrong savepoint name '%s'"
 msgstr "Погрешан назив безбедне тачке „%s“"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2078
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2080
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2263
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2265
 msgid "Cannot start transaction"
 msgstr "Не могу да отпочнем пренос"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2287
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2323
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2358
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2524
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2560
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2595
 msgid "Could not set the XA transaction ID parameter"
 msgstr "Не могу да поставим ИБ параметар ИксА преноса"
 
@@ -6648,7 +6782,19 @@ msgstr "Не могу да поставим ИБ параметар ИксА п
 msgid "Number of rows chunks read since the object creation"
 msgstr "Број делова редова је прочитан још од стварања предмета"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:747
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:624
+#, c-format
+#| msgid "Invalid UTF-8 format!"
+msgid "Invalid date format '%s'"
+msgstr "Неисправан запис датума „%s“"
+
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:692
+#, c-format
+#| msgid "Invalid referenced table name '%s'"
+msgid "Invalid timestamp value '%s'"
+msgstr "Неисправна вредност временске ознаке „%s“"
+
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:770
 #, c-format
 msgid "Invalid binary string representation '%s ...'"
 msgstr "Неисправно представљање бинарне ниске „%s ...“"
@@ -6675,8 +6821,8 @@ msgid ""
 "empty)"
 msgstr ""
 "Домаћин на коме ради сервер базе података (за сервере који раде на "
-"прикључницама јуниксовог домена, унесите путању прикључнице (обично је "
-"„/tmp“), или оставите ово поље празним)"
+"прикључницама јуниксовог домена, унесите путању прикључнице (обично је „/"
+"tmp“), или оставите ово поље празним)"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:7
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:7
@@ -6762,7 +6908,7 @@ msgstr "Корејски ЕУЦ"
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:39
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:25
 msgid "Korean EUC (Hangle base)"
-msgstr ""
+msgstr "Корејски ЕУЦ (на бази Ханглеа"
 
 #. To translators: Charset name
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:41
@@ -6898,11 +7044,11 @@ msgstr "ТЦВН-5712/Виндоуз ЦП1258 (вијетнамски)"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:8
 msgid "Predicate"
-msgstr ""
+msgstr "Предвиђање"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:9
 msgid "Constraint expression for a partial index"
-msgstr ""
+msgstr "Израз ограничења за делимичан попис"
 
 #.
 #. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
@@ -6951,8 +7097,8 @@ msgid ""
 "stored encrypted as-is."
 msgstr ""
 "Управља да ли је лозинка ускладиштена шифрована у каталозима система. Ако је "
-"приказана ниска лозинке већ у шифрованом МД5 запису, онда се складишти "
-"таква-каква је."
+"приказана ниска лозинке већ у шифрованом МД5 запису, онда се складишти таква-"
+"каква је."
 
 #.
 #. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
@@ -7134,7 +7280,7 @@ msgstr "Са ОИБ-има"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:7
 msgid "Parent table(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Родитељска/е табела/е"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:8
 msgid "Inheritance"
@@ -7146,7 +7292,7 @@ msgstr "Родитељска табела"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:10
 msgid "Keep coupled"
-msgstr ""
+msgstr "Задржи здружено"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:11
 msgid "Use INHERIT instead of LIKE"
@@ -7207,7 +7353,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:11
 msgid "Set to TRUE if the user is allowed to create databases"
-msgstr "Поставите на изабрано ако је допуштено кориснику да прави базе података"
+msgstr ""
+"Поставите на изабрано ако је допуштено кориснику да прави базе података"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:12
 msgid "Can create users"
@@ -7292,19 +7439,19 @@ msgstr ""
 "Највише чекање за везу, у секундама. Нула или не наведено значи чекаће "
 "неодређено. Не препоручује се коришћење време истека мање од 2 секунде"
 
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:780
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:843
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1051
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1120
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1194
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1503
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1580
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1623
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1703
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1803
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1842
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1894
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1933
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:782
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:845
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1053
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1122
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1196
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1505
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1582
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1625
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1705
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1805
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1844
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1896
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1935
 msgid "Mysql version 5.0 at least is required"
 msgstr "Потребно је барем издање 5.0 Мајскула"
 
@@ -7316,13 +7463,13 @@ msgstr "Потребно је барем издање 5.0 Мајскула"
 msgid "Can't import data from web server"
 msgstr "Не могу да увезем податке са веб сервера"
 
-#: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-meta.c:2119
+#: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-meta.c:2122
 msgid "could not determine the indexed columns for index"
 msgstr "не могу да одредим пописане колоне за попис"
 
 #: ../providers/sqlcipher/libmain.c:76
 msgid "Provider for SQLCipher"
-msgstr ""
+msgstr "Достављач СКуЛ шифрера"
 
 #. DSN parameters
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_auth.xml.in.h:1
@@ -7340,44 +7487,44 @@ msgstr "Лозинка шифровања"
 msgid "Provider for SQLite databases"
 msgstr "Посредник за SQLite базе података"
 
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:290 ../providers/web/gda-web-util.c:293
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:420 ../providers/web/gda-web-util.c:573
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:291 ../providers/web/gda-web-util.c:293
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:411 ../providers/web/gda-web-util.c:564
 #, c-format
 msgid "Invalid HOST/SCRIPT '%s'"
 msgstr "Неисправан ДОМАЋИН/СКРИПТА „%s“"
 
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:352
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:358
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:364
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:372
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:353
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:359
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:365
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:373
 #, c-format
 msgid "The connection string must contain the %s value"
 msgstr "Ниска везе мора да садржи вредност „%s“"
 
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:631
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:660
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:632
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:661
 msgid "Not supported"
 msgstr "Није подржано"
 
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:638
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:667
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:639
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:668
 msgid "Server operations not yet implemented"
 msgstr "Радње сервера још нису примењене"
 
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:718
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:783
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:843
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:719
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:784
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:844
 msgid "Named transaction is not supported"
 msgstr "Именовани пренос није подржан"
 
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:723
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:724
 msgid "Transaction level is not supported"
 msgstr "Ниво преноса није подржан"
 
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:903
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:964
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:904
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:965
 msgid "Unnamed savepoint is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Неименобана тачка чувања није подржана"
 
 #: ../providers/web/gda-web-util.c:148 ../providers/web/gda-web-util.c:162
 msgid "Could not parse server's reponse"
@@ -7385,28 +7532,28 @@ msgstr "Не могу да обрадим одговор сервера"
 
 #: ../providers/web/gda-web-util.c:156
 msgid "Invalid response hash"
-msgstr ""
+msgstr "Неисправан хеш одговора"
 
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:345 ../providers/web/gda-web-util.c:352
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:344
 msgid "Can't start new thread"
 msgstr "Не могу да започнем нову нит"
 
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:407 ../providers/web/gda-web-util.c:447
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:398 ../providers/web/gda-web-util.c:438
 msgid "Could not run PHP script on the server"
 msgstr "Не могу да покренем ПХП скрипту на серверу"
 
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:434
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:425
 msgid "The transaction has been automatically rolled back"
-msgstr ""
+msgstr "Пренос је самостално враћен назад"
 
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:584
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:575
 #, c-format
 msgid "Error cleaning data on the server for session %s"
 msgstr "Грешка чишћења података на серверу за сесију %s"
 
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:616
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:607
 msgid "Non detailled error"
-msgstr ""
+msgstr "Грешка без података"
 
 #: ../providers/web/libmain.c:75
 msgid "Provider for web server proxies"
@@ -7482,93 +7629,93 @@ msgstr ""
 "Не могу да отворим везу:\n"
 "%s"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:393
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:383
 #, c-format
 msgid "c%u"
 msgstr "c%u"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:506
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:494
 msgid "Analysing database schema"
 msgstr "Обрађујем шему базе података"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:508
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:667
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:684
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1152
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:496
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:653
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:670
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1144
 #, c-format
 msgid "Error while fetching meta data from the connection: %s"
 msgstr "Грешка приликом довлачења мета података са везе: %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:863
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:883
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:855
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:875
 #, c-format
 msgid "Error while analysing database schema: %s"
 msgstr "Грешка приликом обраде шеме базе података: %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1016
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1008
 #: ../tools/browser/browser-window.c:280
 msgid "Connection"
 msgstr "Веза"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1018
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1010
 msgid "unnamed"
 msgstr "неименовано"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1021
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1013
 msgid "data source"
 msgstr "извор података"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1150
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1142
 msgid "Getting database schema information"
 msgstr "Добављам податке шеме базе података"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1366
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1358
 msgid ""
 "Execution reported an undefined error, please report error to http://";
 "bugzilla.gnome.org/ for the \"libgda\" product"
 msgstr ""
-"Извршавање извештава о неодређеној грешци, пријавите грешку на "
-"„http://bugzilla.gnome.org/“ за производ „libgda“"
+"Извршавање извештава о неодређеној грешци, пријавите грешку на „http://";
+"bugzilla.gnome.org/“ за производ „libgda“"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1417
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1467
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1409
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1459
 msgid "Executing a query"
 msgstr "Извршавам упит"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1764
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1756
 msgid "Connection not yet opened"
 msgstr "Веза још није отворена"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1770
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1762
 msgid "Can't initialize dictionary to store table preferences"
 msgstr "Не могу да покренем речник да ускладиштим поставке табеле"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1816
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1822
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1958 ../tools/tools-favorites.c:629
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1808
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1814
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1950 ../tools/tools-favorites.c:629
 #: ../tools/tools-favorites.c:635 ../tools/tools-favorites.c:1062
 #: ../tools/tools-favorites.c:1069
 msgid "Can't initialize transaction to access favorites"
 msgstr "Не могу да покренем пренос да приступим омиљенима"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1903 ../tools/tools-favorites.c:808
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1895 ../tools/tools-favorites.c:808
 #: ../tools/tools-favorites.c:1137
 msgid "Can't commit transaction to access favorites"
 msgstr "Не могу да предам пренос да приступим омиљенима"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2466
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2458
 msgid "Could not execute LDAP search"
 msgstr "Не могу да извршим ЛДАП претрагу"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2511
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2503
 msgid "Executing LDAP search"
 msgstr "Извршавам ЛДАП претрагу"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2571
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2563
 msgid "Fetching LDAP entry's attributes"
 msgstr "Довлачим атрибуте ЛДАП уноса"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2631
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2623
 msgid "Fetching LDAP entry's children"
 msgstr "Довлачим пород ЛДАП уноса"
 
@@ -7606,7 +7753,7 @@ msgstr ""
 msgid "Opened connections"
 msgstr "Отворене везе"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:356 ../tools/gda-sql.c:2944
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:356 ../tools/gda-sql.c:2983
 msgid "List of opened connections"
 msgstr "Списак отворених веза"
 
@@ -7679,7 +7826,7 @@ msgstr "Облик"
 
 #: ../tools/browser/browser-virtual-connection.c:91
 msgid "Bound connection is used"
-msgstr ""
+msgstr "Користи се свезана веза"
 
 #: ../tools/browser/browser-virtual-connection.c:115
 msgid "Virtual connection using this connection is busy"
@@ -7706,7 +7853,8 @@ msgid "Open a connection"
 msgstr "Отворите везу"
 
 #: ../tools/browser/browser-window.c:282
-msgid "_Bind connection"
+#| msgid "_Bind connection"
+msgid "_Bind Connection"
 msgstr "_Свежи везу"
 
 #: ../tools/browser/browser-window.c:282
@@ -7724,7 +7872,8 @@ msgid "Connection properties"
 msgstr "Својства везе"
 
 #: ../tools/browser/browser-window.c:286
-msgid "_Connections list"
+#| msgid "_Connections list"
+msgid "_Connections List"
 msgstr "_Списак веза"
 
 #: ../tools/browser/browser-window.c:286
@@ -7732,7 +7881,8 @@ msgid "Connections list"
 msgstr "Списак веза"
 
 #: ../tools/browser/browser-window.c:287
-msgid "_Fetch meta data"
+#| msgid "_Fetch meta data"
+msgid "_Fetch Meta Data"
 msgstr "_Довуци мета податке"
 
 #: ../tools/browser/browser-window.c:287
@@ -7740,7 +7890,8 @@ msgid "Fetch meta data"
 msgstr "Довуците мета податке"
 
 #: ../tools/browser/browser-window.c:288
-msgid "_Close connection"
+#| msgid "_Close connection"
+msgid "_Close Connection"
 msgstr "_Затвори везу"
 
 #: ../tools/browser/browser-window.c:288
@@ -7751,7 +7902,7 @@ msgstr "Затворите ову везу"
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Изађи"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:289 ../tools/gda-sql.c:2157
+#: ../tools/browser/browser-window.c:289 ../tools/gda-sql.c:2196
 msgid "Quit"
 msgstr "Изађите из програма"
 
@@ -7788,7 +7939,8 @@ msgid "Window"
 msgstr "Прозор"
 
 #: ../tools/browser/browser-window.c:294
-msgid "_New window"
+#| msgid "_New window"
+msgid "_New Window"
 msgstr "_Нови прозор"
 
 #: ../tools/browser/browser-window.c:294
@@ -7796,7 +7948,8 @@ msgid "Open a new window for current connection"
 msgstr "Отворите нови прозор за текућу везу"
 
 #: ../tools/browser/browser-window.c:295
-msgid "New window for _connection"
+#| msgid "New window for _connection"
+msgid "New Window for _Connection"
 msgstr "Нови прозор за _везу"
 
 #: ../tools/browser/browser-window.c:295
@@ -7835,7 +7988,7 @@ msgstr "Вратите на старо текући пренос"
 #: ../tools/browser/browser-window.c:516 ../tools/browser/browser-window.c:571
 #: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:851
 #: ../tools/browser/ldap-browser/perspective-main.c:33
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:974
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:975
 msgid "LDAP browser"
 msgstr "ЛДАП прегледник"
 
@@ -7878,12 +8031,12 @@ msgstr "Притисните тастер Излаз да напустите р
 #: ../tools/browser/browser-window.c:1172
 #, c-format
 msgid "Error updating bound connection: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Грешка освежавања свезе везе: %s"
 
 #: ../tools/browser/browser-window.c:1213
 #, c-format
 msgid "Could not open binding connection: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Не могу да отворим везу свезивања: %s"
 
 #: ../tools/browser/browser-window.c:1253
 #: ../tools/browser/gda-browser-5.0.desktop.in.h:1
@@ -7958,15 +8111,15 @@ msgid "Declare foreign key for this table"
 msgstr "Објави страни кључ за ову табелу"
 
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:422
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:971
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:972
 #, c-format
 msgid "Failed to declare foreign key: %s"
 msgstr "Нисам успео да објавим страни кључ: %s"
 
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:429
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:432
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:978
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:981
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:979
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:982
 msgid "Successfully declared foreign key"
 msgstr "Успешно је објављен страни кључ"
 
@@ -7999,28 +8152,28 @@ msgstr "Објављен је страни кључ"
 
 #. To translators: the UPDATE is an SQL operation type
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:424
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:356
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:357
 #: ../tools/command-exec.c:911
 msgid "Policy on UPDATE"
 msgstr "Политика на ДОГРАДИ"
 
 #. To translators: the DELETE is an SQL operation type
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:426
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:366
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:367
 #: ../tools/command-exec.c:915
 msgid "Policy on DELETE"
 msgstr "Политика на ОБРИШИ"
 
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:473
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:950
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:951
 #, c-format
 msgid "Failed to undeclare foreign key: %s"
 msgstr "Нисам успео да поништим објаву страног кључа: %s"
 
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:480
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:483
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:957
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:960
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:958
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:961
 msgid "Successfully undeclared foreign key"
 msgstr "Успешно је поништена објава страног кључа"
 
@@ -8243,7 +8396,7 @@ msgstr "Укључи или искључи самодоградњу подата
 
 #: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:364
 msgid "Toggle between grid and form presentations"
-msgstr ""
+msgstr "Пребаци између представљања мреже и обрасца"
 
 #: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:505
 msgid "Execute action"
@@ -8262,14 +8415,14 @@ msgstr "Увеличај..."
 #: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:656
 #: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:812
 msgid "Statement to execute is not a selection statement"
-msgstr ""
+msgstr "Тврдња за извршавање није тврдња избора"
 
 #: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:664
 #: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:692
 #: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:723
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1047
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1077
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:520
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1048
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1078
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:521
 #, c-format
 msgid ""
 "Error executing query:\n"
@@ -8297,8 +8450,8 @@ msgid "Execution of action"
 msgstr "Извршавање радње"
 
 #: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:834
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1162
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:548
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1163
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:549
 #, c-format
 msgid "Error executing query: %s"
 msgstr "Грешка извршавања упита: %s"
@@ -8377,7 +8530,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:192
 msgid "Obtain referenced data in table "
-msgstr ""
+msgstr "Набави упутне податке у табели"
 
 #: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:209
 msgid "List referencing data in "
@@ -8400,7 +8553,7 @@ msgid "Unsaved"
 msgstr "Несачувано"
 
 #: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:328
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:337
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:338
 msgid "Variables' values:"
 msgstr "Вредности променљиве:"
 
@@ -8421,7 +8574,7 @@ msgid "Add a new data source"
 msgstr "Додајте нови извор података"
 
 #: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:400
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:371
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:372
 msgid "Variables"
 msgstr "Променљиве"
 
@@ -8430,8 +8583,8 @@ msgid "Show variables needed"
 msgstr "Прикажи потребне променљиве"
 
 #: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:406
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:328
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:378
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:329
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:379
 msgid "Execute"
 msgstr "Изврши"
 
@@ -8470,7 +8623,7 @@ msgstr "Управник података „%s“"
 #: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:966
 #: ../tools/browser/data-manager/perspective-main.c:33
 #: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:508
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:485
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:486
 msgid "Data manager"
 msgstr "Управник података"
 
@@ -8499,7 +8652,7 @@ msgstr "Извор података из СКуЛ-а"
 
 #. To translators: "In schema" refers to the database schema an object is in
 #: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:822
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:332
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:333
 #, c-format
 msgid "In schema '%s'"
 msgstr "У шеми „%s“"
@@ -8534,16 +8687,16 @@ msgstr "Не могу да уклоним омиљеног: %s"
 
 #: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:258
 #: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:618
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:430
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:436
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:431
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:437
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:252
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:599
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:817
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:847
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:818
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:848
 #: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:265
 #: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:706
 #: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:351
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:468
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:469
 #, c-format
 msgid "Could not add favorite: %s"
 msgstr "Не могу да додам омиљеног: %s"
@@ -8568,15 +8721,16 @@ msgstr "Неименовани управник података"
 
 #: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:332
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:332
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:313
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:308
-msgid "_Show favorites"
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:314
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:309
+#| msgid "_Show favorites"
+msgid "_Show Favorites"
 msgstr "_Прикажи омиљене"
 
 #: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:332
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:332
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:313
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:308
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:314
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:309
 msgid "Show or hide favorites"
 msgstr "Прикажите или сакријте омиљене"
 
@@ -8589,7 +8743,8 @@ msgid "Manager"
 msgstr "Управник"
 
 #: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:337
-msgid "_New data manager"
+#| msgid "_New data manager"
+msgid "_New Data Manager"
 msgstr "_Нови управник података"
 
 #: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:337
@@ -8639,7 +8794,7 @@ msgstr "„%s“ не познаје поља умешана у страном 
 
 #: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:952
 msgid "No SELECT statement to execute"
-msgstr ""
+msgstr "Нема тврдње ИЗАБЕРИ за извршавање"
 
 #: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1024
 msgid "Refresh data"
@@ -8652,11 +8807,11 @@ msgstr "Садржај из „%s“"
 
 #: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1222
 msgid "Could not build SELECT statement"
-msgstr ""
+msgstr "Не могу да изградим тврдњу ИЗАБЕРИ"
 
 #: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1289
 msgid "Multiple statements detected, only the first will be used"
-msgstr ""
+msgstr "Открио сам више тврдњи, користићу само прву"
 
 #: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:159
 msgid "Id"
@@ -8679,6 +8834,8 @@ msgid ""
 "Table to display data from, leave empty\n"
 "to specify a SELECT statement instead"
 msgstr ""
+"Табела из које се приказују подаци, оставите\n"
+"празним да наведете тврдњу ИЗАБЕРИ"
 
 #: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:175
 msgid ""
@@ -8736,7 +8893,7 @@ msgid "Can't bind parameter '%s' of type '%s' to a parameter of type '%s'"
 msgstr "Не могу да привежем параметар „%s“ врсте „%s“ за параметар врсте „%s“"
 
 #: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:164
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:304
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:305
 msgid "Remove"
 msgstr "Уклони"
 
@@ -8748,17 +8905,17 @@ msgstr "Извори података:"
 msgid "Selected data source's properties:"
 msgstr "Својства изабраних извора података:"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:173
+#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:174
 msgid "Error parsing XML specifications"
 msgstr "Грешка обраде ИксМЛ одредби"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:187
+#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:188
 #, c-format
 msgid "Expecting <%s> root node"
 msgstr "Очекујем корени чвор <%s>"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:317
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:317
+#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:318
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:318
 msgid "SQL code to execute:"
 msgstr "СКуЛ код за извршавање:"
 
@@ -8843,7 +9000,7 @@ msgstr "Никада"
 #. DN
 #: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:764
 msgid "Distinguished Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Издвојени назив:"
 
 #: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:911
 msgid "Can't display attribute value"
@@ -8870,29 +9027,30 @@ msgstr "Особине за довлачење:"
 msgid "Search scope:"
 msgstr "Обим претраге:"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/hierarchy-view.c:521
+#: ../tools/browser/ldap-browser/hierarchy-view.c:522
 #, c-format
 msgid "Could not find LDAP entry with DN '%s'"
 msgstr "Не могу да пронађем ЛДАП унос са називом домена „%s“"
 
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:336
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:506
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:512
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:464
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:507
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:513
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:465
 msgid "_LDAP"
 msgstr "_ЛДАП"
 
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:336
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:506
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:512
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:464
-#: ../tools/gda-sql.c:2376 ../tools/gda-sql.c:2384 ../tools/gda-sql.c:2396
-#: ../tools/gda-sql.c:2404
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:507
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:513
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:465
+#: ../tools/gda-sql.c:2415 ../tools/gda-sql.c:2423 ../tools/gda-sql.c:2435
+#: ../tools/gda-sql.c:2443
 msgid "LDAP"
 msgstr "ЛДАП"
 
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:337
-msgid "_New LDAP entries browser"
+#| msgid "_New LDAP entries browser"
+msgid "_New LDAP Entries Browser"
 msgstr "_Нови прегледник ЛДАП уноса"
 
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:337
@@ -8900,7 +9058,8 @@ msgid "Open a new LDAP entries browser"
 msgstr "Отворите нови прегледник ЛДАП уноса"
 
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:339
-msgid "_New LDAP classes browser"
+#| msgid "_New LDAP classes browser"
+msgid "_New LDAP Classes Browser"
 msgstr "_Нови прегледник ЛДАП разреда"
 
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:339
@@ -8908,85 +9067,90 @@ msgid "Open a new LDAP classes browser"
 msgstr "Отворите нови прегледник ЛДАП разреда"
 
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:341
-msgid "_New LDAP search"
+#| msgid "_New LDAP search"
+msgid "_New LDAP Search"
 msgstr "_Нова ЛДАП претрага"
 
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:341
 msgid "Open a new LDAP search form"
 msgstr "Отворите образац нове ЛДАП претраге"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:316
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:317
 msgid "LDAP classes browser"
 msgstr "Прегледник ЛДАП разреда"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:336
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:572
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:337
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:573
 msgid "LDAP classes"
 msgstr "ЛДАП разреди"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:363
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:364
 msgid "LDAP class's properties"
 msgstr "Својства ЛДАП разреда"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:507
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:513
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:989
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:508
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:514
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:990
 msgid "Add to _Favorites"
 msgstr "Додај у _омиљене"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:507
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:508
 msgid "Add class to favorites"
 msgstr "Додајте разред у омиљене"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:509
-msgid "Previous class"
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:510
+#| msgid "Previous class"
+msgid "Previous Class"
 msgstr "Претходни разред"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:509
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:510
 msgid "Move back to previous LDAP class"
 msgstr "Вратите се на претходни ЛДАП разред"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:511
-msgid "Next class"
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:512
+#| msgid "Next class"
+msgid "Next Class"
 msgstr "Следећи разред"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:511
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:512
 msgid "Move to next LDAP class"
 msgstr "Пређите на следећи ЛДАП разред"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:322
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:323
 msgid "LDAP entries browser"
 msgstr "Прегледник ЛДАП уноса"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:342
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:343
 msgid "LDAP hierarchy"
 msgstr "ЛДАП хијерархија"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:369
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:370
 msgid "LDAP entry's details"
 msgstr "Појединости уноса ЛДАП-а"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:513
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:514
 msgid "Add entry to favorites"
 msgstr "Додајте унос у омиљене"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:515
-msgid "Previous entry"
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:516
+#| msgid "Previous entry"
+msgid "Previous Entry"
 msgstr "Претходни унос"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:515
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:516
 msgid "Move back to previous LDAP entry"
 msgstr "Вратите се на претходни ЛДАП унос"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:517
-msgid "Next entry"
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:518
+#| msgid "Next entry"
+msgid "Next Entry"
 msgstr "Следећи унос"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:517
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:518
 msgid "Move to next LDAP entry"
 msgstr "Пређите на следећи ЛДАП унос"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:578
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:579
 msgid "LDAP entries"
 msgstr "ЛДАП уноси"
 
@@ -8996,52 +9160,53 @@ msgstr "ЛДАП уноси"
 msgid "Favorites"
 msgstr "Омиљени"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:287
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:288
 msgid "LDAP search page"
 msgstr "Страница ЛДАП претраге"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:297
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:298
 msgid "LDAP search settings"
 msgstr "Подешавања ЛДАП претраге"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:322
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:365
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:434
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:323
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:366
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:435
 msgid "Clear"
 msgstr "Очисти"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:323
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:324
 msgid "Clear the search settings"
 msgstr "Очистите подешавања претраге"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:329
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:330
 msgid "Execute LDAP search"
 msgstr "Изврши ЛДАП претрагу"
 
 #. results
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:335
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:336
 msgid "Results"
 msgstr "Резултати"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:383
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:384
 #, c-format
 msgid "Could not define virtual table for this LDAP search: %s"
 msgstr "Не могу да одредим виртуелну табелу за ову ЛДАП претрагу: %s"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:389
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:390
 #, c-format
 msgid "Virtual table '%s' for this LDAP search has been defined"
 msgstr "Виртуелна табела „%s“ за ову ЛДАП претрагу је одређена"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:465
-msgid "Define as table"
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:466
+#| msgid "Define as table"
+msgid "Define as Table"
 msgstr "Одреди као табелу"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:465
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:466
 msgid "Define search as a virtual table"
 msgstr "Одреди претрагу као виртуелну табелу"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:539
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:540
 msgid "LDAP search"
 msgstr "ЛДАП претрага"
 
@@ -9058,6 +9223,9 @@ msgid ""
 "Everytime data is selected from the virtual table which will be created, the "
 "LDAP search will be executed and data returned as the contents of the table."
 msgstr ""
+"Сваки пут када су подаци изабрани из виртуелне табеле која ће бити "
+"направљена, биће извршена ЛДАП претрага и исписани подаци као садржај "
+"табеле."
 
 #: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:139
 msgid "Table name:"
@@ -9105,7 +9273,8 @@ msgstr "Све датотеке су у директоријуму: %s\n"
 msgid ""
 "Can't get the list of files used to store information about each connection: "
 "%s\n"
-msgstr "Не могу да добавим списак датотека коришћених за складиштење података о "
+msgstr ""
+"Не могу да добавим списак датотека коришћених за складиштење података о "
 "свакој вези: %s\n"
 
 #: ../tools/browser/main.c:185 ../tools/gda-sql.c:319
@@ -9113,62 +9282,63 @@ msgstr "Не могу да добавим списак датотека кори
 msgid ""
 "Error while purging files used to store information about each connection: "
 "%s\n"
-msgstr "Грешка приликом избацивања датотека коришћених за складиштење података о "
+msgstr ""
+"Грешка приликом избацивања датотека коришћених за складиштење података о "
 "свакој вези: %s\n"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:250
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:251
 msgid "Multiple statements"
-msgstr ""
+msgstr "Вишеструке тврдње"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:254
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:255
 msgid "SELECT statement"
-msgstr ""
+msgstr "Тврдња ИЗАБЕРИ"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:257
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:258
 msgid "INSERT statement"
-msgstr ""
+msgstr "Тврдња УМЕТНИ"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:260
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:261
 msgid "UPDATE statement"
-msgstr ""
+msgstr "Тврдња ОСВЕЖИ"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:263
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:264
 msgid "DELETE statement"
-msgstr ""
+msgstr "Тврдња ОБРИШИ"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:266
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:267
 msgid "COMPOUND SELECT statement"
-msgstr ""
+msgstr "Тврдња ИЗАБЕРИ ЈЕДИЊЕЊЕ"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:269
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:270
 msgid "BEGIN statement"
-msgstr ""
+msgstr "Тврдња ПОЧНИ"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:272
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:273
 msgid "ROLLBACK statement"
-msgstr ""
+msgstr "Тврдња ВРАТИНАЗАД"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:275
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:276
 msgid "COMMIT statement"
-msgstr ""
+msgstr "Тврдња ПРЕДАЈ"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:278
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:279
 msgid "ADD SAVEPOINT statement"
-msgstr ""
+msgstr "Тврдња ДОДАЈ ТАЧКУ ЧУВАЊА"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:281
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:282
 msgid "ROLLBACK SAVEPOINT statement"
-msgstr ""
+msgstr "Тврдња ВРАТИ НАЗАД ТАЧКУ ЧУВАЊА"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:284
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:285
 msgid "DELETE SAVEPOINT statement"
-msgstr ""
+msgstr "Тврдња ОБРИШИ ТАЧКУ ЧУВАЊА"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:287
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:288
 msgid "Unknown statement"
-msgstr ""
+msgstr "Непозната тврдња"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:757
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:758
 msgid ""
 "Getting\n"
 "favorites..."
@@ -9176,7 +9346,7 @@ msgstr ""
 "Добављам\n"
 "омиљене..."
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:769
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:770
 msgid ""
 "No favorite:\n"
 "drag item to\n"
@@ -9188,14 +9358,14 @@ msgstr ""
 
 #: ../tools/browser/query-exec/perspective-main.c:33
 msgid "Query execution (SQL)"
-msgstr ""
+msgstr "Пропитај извршавање (СКуЛ)"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:291
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1270
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:292
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1271
 msgid "Query editor"
-msgstr ""
+msgstr "Пропитај уређивача"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:366
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:367
 msgid ""
 "Clear the editor's\n"
 "contents"
@@ -9203,7 +9373,7 @@ msgstr ""
 "Очисти садржаје\n"
 "уређивача"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:372
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:373
 msgid ""
 "Show variables needed\n"
 "to execute SQL"
@@ -9211,15 +9381,15 @@ msgstr ""
 "Покажи променљиве потребне\n"
 "за извршавање СКуЛ-ас"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:378
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:379
 msgid "Execute SQL in editor"
 msgstr "Изврши СКуЛ у уређивачу"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:384
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:385
 msgid "Indent"
 msgstr "Увуци"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:385
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:386
 msgid ""
 "Indent SQL in editor\n"
 "and make the code more readable\n"
@@ -9229,23 +9399,23 @@ msgstr ""
 "и учините код читљивијим\n"
 "(уклоните напомене)"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:393
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:394
 msgid "Favorite"
 msgstr "Омиљено"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:394
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:395
 msgid "Add SQL to favorite"
 msgstr "Додајте СКуЛ у омиљене"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:408
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:409
 msgid "Execution history:"
 msgstr "Историјат извршавања:"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:426
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:427
 msgid "Copy"
 msgstr "Умножи"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:427
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:428
 msgid ""
 "Copy selected history\n"
 "to editor"
@@ -9253,56 +9423,56 @@ msgstr ""
 "Умножите изабрани\n"
 "историјат у уређивач"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:435
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:436
 msgid "Clear history"
 msgstr "Очисти историјат"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:447
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:448
 msgid "Execution Results:"
 msgstr "Резултати извршавања:"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:709
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:710
 msgid "New favorite"
 msgstr "Нови омиљени"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:720
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:753
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:721
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:754
 #, c-format
 msgid "Modify favorite '%s'"
 msgstr "Измени омиљени „%s“"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:741
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:742
 msgid "Modify a favorite"
 msgstr "Измените омиљеног"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:790
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:810
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:791
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:811
 msgid "Favorite's name"
 msgstr "Назив омиљеног"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:791
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:792
 #: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:696
 msgid "Unnamed query"
 msgstr "Неименовани упит"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:794
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:795
 msgid "Name of the favorite to create"
 msgstr "Назив омиљеног за стварање"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:795
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:796
 msgid "Enter the name of the favorite to create"
 msgstr "Унесите назив омиљеног за стварање"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:926
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:927
 msgid "Invalid variable's contents"
 msgstr "Неисправан садржај променљиве"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:927
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:923
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:928
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:924
 msgid "assign values to the following variables"
 msgstr "додели вредности следећим променљивима"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1034
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1035
 msgid ""
 "A transaction has automatically been started\n"
 "during this statement's execution, this usually\n"
@@ -9311,23 +9481,28 @@ msgid ""
 "accessible, clear the corresponding history item before\n"
 "closing the transaction)."
 msgstr ""
+"Пренос је самостално започет за време извршавања\n"
+"ове тврдње, ово се обично дешава када су изабрани\n"
+"блобови (а пренос ће остати отворен све док су\n"
+"блобови још увек приступачни, очистите одговарајућу\n"
+"ставку историјата пре затварања преноса)."
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1052
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1053
 msgid "Statement executed"
-msgstr ""
+msgstr "Тврдња је извршена"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1109
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1110
 #, c-format
 msgid "Error while parsing code: %s"
 msgstr "Грешка приликом обраде кода: %s"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1119
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1120
 msgid ""
 "A query is already being executed, to execute another query, open a new "
 "connection."
 msgstr "Упит је већ извршен, да извршите други упит, отворите нову везу"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1178
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1179
 msgid ""
 "Internal error, please report error to http://bugzilla.gnome.org/ for the "
 "\"libgda\" product"
@@ -9335,19 +9510,19 @@ msgstr ""
 "Унутрашња грешка, пријавите грешку на „http://bugzilla.gnome.org/“ за "
 "производ „libgda“"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1221
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1222
 msgid "_Execute"
 msgstr "_Изврши"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1221
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1222
 msgid "Execute query"
 msgstr "Извршите упит"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1224
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1225
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Опозови"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1224
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1225
 msgid "Undo last change"
 msgstr "Опозовите последњу измену"
 
@@ -9378,7 +9553,7 @@ msgid "%lu hour ago\n"
 msgid_plural "%lu hours ago\n"
 msgstr[0] "Пре %lu сат\n"
 msgstr[1] "Пре %lu сата\n"
-msgstr[2] "Пре %lu сата\n"
+msgstr[2] "Пре %lu сати\n"
 msgstr[3] "Пре %lu сат\n"
 
 #: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1267
@@ -9390,19 +9565,20 @@ msgstr[1] "Пре %lu дана\n"
 msgstr[2] "Пре %lu дана\n"
 msgstr[3] "Пре %lu дан\n"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:317
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:318
 msgid "_Query"
 msgstr "_Упит"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:317
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:318
 msgid "Query"
 msgstr "Упит"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:318
-msgid "_New editor"
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:319
+#| msgid "_New editor"
+msgid "_New Editor"
 msgstr "_Нови уређивач"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:318
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:319
 msgid "Open a new query editor"
 msgstr "Отворите нови уређивач упита"
 
@@ -9433,20 +9609,20 @@ msgstr ""
 
 #: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:219
 msgid "Statement:"
-msgstr ""
+msgstr "Тврдња:"
 
 #: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:240
 #: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:268
 #: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:454
-#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:87 ../tools/cmdtool/tool-output.c:493
-#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:575 ../tools/gda-sql.c:1703
+#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:89 ../tools/cmdtool/tool-output.c:495
+#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:577 ../tools/gda-sql.c:1742
 #, c-format
 msgid "Execution delay"
 msgstr "Застој извршавања"
 
 #: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:260
 #: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:447
-#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:486 ../tools/cmdtool/tool-output.c:568
+#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:488 ../tools/cmdtool/tool-output.c:570
 msgid "Number of rows impacted"
 msgstr ""
 
@@ -9521,7 +9697,7 @@ msgid "Missing table attribute in favorite's contents"
 msgstr "Недостаје особина табеле у садржају омиљеног"
 
 #: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:517
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:991
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:992
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Садржај"
 
@@ -9529,85 +9705,85 @@ msgstr "_Садржај"
 msgid "View contents"
 msgstr "Прегледајте садржај"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:313
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:314
 msgid "_Schema"
 msgstr "_Шема"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:313
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:314
 #: ../tools/command-exec.c:585
 msgid "Schema"
 msgstr "Шема"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:314
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:315
 msgid "_New Diagram"
 msgstr "_Нови дијаграм"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:314
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:315
 msgid "Create a new diagram"
 msgstr "Направите нови дијаграм"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:418
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:419
 msgid "Could not load diagram"
 msgstr "Не могу да учитам дијаграм"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:268
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:269
 #, c-format
 msgid "Declared foreign key '%s' on "
 msgstr "Објављени страни кључ „%s“ на"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:271
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:272
 #, c-format
 msgid "Foreign key '%s' on "
 msgstr "Страни кључ „%s“ на "
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:337
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:338
 #, c-format
 msgid ""
 "incompatible types: '%s' for the foreign key and '%s' for the referenced "
 "primary key"
 msgstr "неподударне врсте: „%s“ за страни кључ и „%s“ за упутни примарни кључ"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:386
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:387
 #, c-format
 msgid "Could not compute table's UNIQUE constraints for %s.%s.%s"
-msgstr ""
+msgstr "Не могу да израчунам ЈЕДИНСТВЕНА ограничења табеле за %s.%s.%s"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:409
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:410
 msgid "Unique constraint"
-msgstr ""
+msgstr "Јединствено ограничење"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:431
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:432
 msgid "Tables referencing this one"
 msgstr "Табеле упућују на ову"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:629
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:630
 msgid "Column Name"
 msgstr "Назив колоне"
 
 #. To translators: "Not NULL?" is a table's column's attribute. The NULL term should not be translated as it 
refers to the SQL NULL value
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:651
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:652
 msgid "Not NULL?"
 msgstr "Није НИШТА?"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:689
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:690
 msgid "LDAP virtual table definition"
 msgstr "Одредница виртуалне ЛДАП табеле"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:736
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:737
 msgid "Constraints and integrity rules"
-msgstr ""
+msgstr "Правила ограничења и целовитости"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:929
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:930
 #, c-format
 msgid "Could not find table '%s.%s'"
 msgstr "Не могу да пронађем табелу „%s.%s“"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:964
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:965
 #, c-format
 msgid "Could not find declared foreign key '%s'"
 msgstr "Не могу да пронађем објављени страни кључ „%s“"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:357
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:358
 msgid ""
 "Table not found. If you think this is an error,\n"
 "please refresh the meta data from the database\n"
@@ -9617,97 +9793,101 @@ msgstr ""
 "освежите мета податке из базе података (изборник\n"
 "Веза/Довуци мета податке)."
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:388
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:389
 msgid "Relations"
 msgstr "Односи"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:398
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:399
 msgid "Preferences"
 msgstr "Поставке"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:527
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:528
 msgid "Data successfully inserted"
 msgstr "Подаци су успешно уметнути"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:675
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:676
 msgid "Meta data not yet available"
 msgstr "Мета подаци још нису доступни"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:692
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:693
 msgid "Can't find information about table"
 msgstr "Не могу да пронађем податке о табели"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:728
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:729
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error while building INSERT statement:\n"
 "%s"
 msgstr ""
+"Унутрашња грешка приликом изградње тврдње УМЕТНИ:\n"
+"%s"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:774
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:775
 #, c-format
 msgid "Default value: '%s'"
 msgstr "Основна вредност: „%s“"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:784
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:785
 msgid "Default value: auto incremented value"
 msgstr "Основна вредност: самостално повећана вредност"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:898
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:922
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:899
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:923
 msgid "Values to insert into table"
 msgstr "Вредности за уметање у табелу"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:959
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:960
 #, c-format
 msgid "Can't find information about table '%s'"
 msgstr "Не могу да пронађем податке о табели „%s“"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:988
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:989
 msgid "_Table"
 msgstr "_Табела"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:989
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:990
 msgid "Add table to favorites"
 msgstr "Додајте табелу у омиљене"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:991
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:992
 msgid "View table's contents"
 msgstr "Прегледајте садржај табеле"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:993
-msgid "_Insert data"
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:994
+#| msgid "_Insert data"
+msgid "_Insert Data"
 msgstr "_Уметни податке"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:993
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:994
 msgid "Insert data into table"
 msgstr "Уметните податке у табелу"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:995
-msgid "_Declare foreign key"
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:996
+#| msgid "_Declare foreign key"
+msgid "_Declare Foreign Key"
 msgstr "_Објави страни кључ"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:995
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:996
 msgid "Declare a foreign key for table"
 msgstr "Објавите страни кључ за табелу"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:262
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:263
 msgid "default"
 msgstr "основно"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:339
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:340
 msgid "Table's fields"
 msgstr "Поља табеле"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:383
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:384
 msgid "Field's display preferences"
 msgstr "Поставке приказа поља"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:459
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:460
 msgid "Data entry type:"
 msgstr "Врста уноса података:"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:460
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:461
 msgid ""
 "Defines how data for the selected column\n"
 "will be displayed in forms. Leave 'Default' to have\n"
@@ -9717,20 +9897,20 @@ msgstr ""
 "бити приказани у обрасцима. Оставите „Основно“\n"
 "да имате основни приказ"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:469
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:480
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:470
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:481
 msgid "none"
 msgstr "ништа"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:473
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:474
 msgid "Options:"
 msgstr "Могућности:"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:484
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:485
 msgid "Preview:"
 msgstr "Преглед:"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:485
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:486
 msgid ""
 "Free form to test the configured\n"
 "data entry"
@@ -9747,8 +9927,7 @@ msgid ""
 "Unable to display help. Please make sure the documentation package is "
 "installed."
 msgstr ""
-"Не могу да прикажем помоћ. Проверите да ли је инсталиран пакет "
-"документације."
+"Не могу да прикажем помоћ. Проверите да ли је инсталиран пакет документације."
 
 #: ../tools/browser/support.c:264
 msgid "Unable to open help file"
@@ -9764,15 +9943,15 @@ msgstr "Затвори језичак"
 
 #: ../tools/browser/support.c:440
 msgid "Abstract"
-msgstr ""
+msgstr "Апстрактни"
 
 #: ../tools/browser/support.c:442
 msgid "Structural"
-msgstr ""
+msgstr "Структурни"
 
 #: ../tools/browser/support.c:444
 msgid "Auxilliary"
-msgstr ""
+msgstr "Помоћни"
 
 #: ../tools/browser/support.h:117
 msgid ""
@@ -9802,8 +9981,8 @@ msgstr ""
 "      одређује <b>старост</b> као ниску\n"
 "\n"
 "Исправне врсте су: <tt>string</tt>, <tt>boolean</tt>, <tt>int</tt>,\n"
-"<tt>date</tt>, <tt>time</tt>, <tt>timestamp</tt>, <tt>guint</tt>, "
-"<tt>blob</tt> и\n"
+"<tt>date</tt>, <tt>time</tt>, <tt>timestamp</tt>, <tt>guint</tt>, <tt>blob</"
+"tt> и\n"
 "<tt>binary</tt></small>"
 
 #: ../tools/browser/text-search.c:265
@@ -9846,7 +10025,7 @@ msgstr "Употреба"
 msgid "Could not save history file to '%s': %s"
 msgstr "Не могу да сачувам датотеку историјата у „%s“: %s"
 
-#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:160 ../tools/gda-sql.c:1776
+#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:162 ../tools/gda-sql.c:1815
 #, c-format
 msgid "(%d row)"
 msgid_plural "(%d rows)"
@@ -9861,9 +10040,9 @@ msgstr "Историјат није подржан"
 
 #: ../tools/command-exec.c:262 ../tools/command-exec.c:301
 #: ../tools/command-exec.c:349 ../tools/command-exec.c:396
-#: ../tools/command-exec.c:533 ../tools/gda-sql.c:2828 ../tools/gda-sql.c:3891
-#: ../tools/gda-sql.c:4768 ../tools/gda-sql.c:5493 ../tools/gda-sql.c:5712
-#: ../tools/gda-sql.c:5798
+#: ../tools/command-exec.c:533 ../tools/gda-sql.c:2867 ../tools/gda-sql.c:3930
+#: ../tools/gda-sql.c:4807 ../tools/gda-sql.c:5532 ../tools/gda-sql.c:5751
+#: ../tools/gda-sql.c:5837
 msgid "No current connection"
 msgstr "Нема текуће везе"
 
@@ -9954,7 +10133,7 @@ msgid "Could not find provider '%s'"
 msgstr "Не могу да пронађем достављача „%s“."
 
 #: ../tools/config-info.c:121 ../tools/config-info.c:290
-#: ../tools/gda-sql.c:5334
+#: ../tools/gda-sql.c:5373
 msgid "Attribute"
 msgstr "Особина"
 
@@ -10058,7 +10237,7 @@ msgstr "Не могу да обрадим датотеку „%s“, занем
 #: ../tools/gda-sql.c:196
 #, c-format
 msgid "GDA SQL console version "
-msgstr ""
+msgstr "Издање ГДА СКуЛ конзоле"
 
 #: ../tools/gda-sql.c:214
 msgid ""
@@ -10104,151 +10283,161 @@ msgstr ""
 "         или било који упит СКуЛ-а који се завршава запетачком\n"
 "\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:411
+#: ../tools/gda-sql.c:413
 #, c-format
-msgid "Opening connection '%s' for: %s\n"
-msgstr "Отварам везу „%s“ за: %s\n"
+#| msgid "Opening connection '%s' for: %s\n"
+msgid "Opening connection '%s' for: "
+msgstr "Отварам везу „%s“ за:"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:416
+#: ../tools/gda-sql.c:429
 #, c-format
 msgid "Can't open connection %d: %s\n"
 msgstr "Не могу да отворим везу %d: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:429
+#: ../tools/gda-sql.c:444
 #, c-format
-msgid "Opening connection '%s' for: %s (GDA_SQL_CNC environment variable)\n"
-msgstr "Отварам везу „%s“ за: %s (променљива ГДА_СКуЛ_ЦНЦ окружења)\n"
+#| msgid "Opening connection '%s' for: %s (GDA_SQL_CNC environment variable)\n"
+msgid "Opening connection '%s' (GDA_SQL_CNC environment variable): "
+msgstr "Отварам везу „%s“ (променљива ГДА_СКуЛ_ЦНЦ окружења): "
 
-#: ../tools/gda-sql.c:434
+#: ../tools/gda-sql.c:459
 #, c-format
 msgid "Can't open connection defined by GDA_SQL_CNC: %s\n"
 msgstr "Не могу да отворим везу одређену ГДА_СКуЛ-ЦНЦ-ом: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:446
+#: ../tools/gda-sql.c:471
 #, c-format
 msgid "Can't run HTTP server on port %d\n"
 msgstr "Не могу да покренем ХТТП сервер на прикључнику %d\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:776
+#: ../tools/gda-sql.c:801
 msgid "Connection closed"
 msgstr "Веза је затворена"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:871
+#: ../tools/gda-sql.c:896
 #, c-format
 msgid "Could not interpret the '%s' parameter's value"
 msgstr "Не могу да растумачим вредност „%s“ параметра"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:888
+#: ../tools/gda-sql.c:913
 #, c-format
 msgid "No internal parameter named '%s' required by query"
-msgstr ""
+msgstr "Ниједан унутрашњи параметар под називом „%s“ није потребан упитом"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1064
+#: ../tools/gda-sql.c:1089
 #, c-format
 msgid "Can't open file '%s' for writing: %s\n"
 msgstr "Не могу да отворим датотеку „%s“ за упис: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1078 ../tools/gda-sql.c:1087
+#: ../tools/gda-sql.c:1103 ../tools/gda-sql.c:1112
 #, c-format
 msgid "Can't open pipe '%s': %s"
 msgstr "Не могу да отворим спојку „%s“: %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1127
+#: ../tools/gda-sql.c:1152
 #, c-format
 msgid "Can't open file '%s' for reading: %s\n"
 msgstr "Не могу да отворим датотеку „%s“ за читање: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1196 ../tools/gda-sql.c:3095
+#: ../tools/gda-sql.c:1221 ../tools/gda-sql.c:3134
 #, c-format
 msgid "Connection name '%s' is invalid"
 msgstr "Назив везе „%s“ је неисправан"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1262
+#: ../tools/gda-sql.c:1287
 #, c-format
 msgid "\tUsername for '%s': "
 msgstr "\tКорисничко име за „%s“: "
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1269
+#: ../tools/gda-sql.c:1294
 #, c-format
 msgid "No username for '%s'"
 msgstr "Нема корисничког имена за „%s“: "
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1286
+#: ../tools/gda-sql.c:1311
 #, c-format
 msgid "\tPassword for '%s': "
 msgstr "\tЛозинка за „%s“: "
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1295
+#: ../tools/gda-sql.c:1320
 #, c-format
 msgid "No password for '%s'"
 msgstr "Нема лозинке за „%s“"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1387
+#: ../tools/gda-sql.c:1409
+#, c-format
+msgid ""
+"Date format for this connection will be: %s%c%s%c%s, where YYYY is the year, "
+"MM the month and DD the day\n"
+msgstr "Запис датума за ову везу ће бити: %s%c%s%c%s, где је ГГГГ година, ММ месец а "
+"ДД дан\n"
+
+#: ../tools/gda-sql.c:1423
 #, c-format
 msgid ""
 "All the information related to the '%s' connection will be stored in the "
 "'%s' file\n"
-msgstr "Сви подаци који се односе на „%s“ везу биће ускладиштени у датотеци „%s“\n"
+msgstr ""
+"Сви подаци који се односе на „%s“ везу биће ускладиштени у датотеци „%s“\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1417
+#: ../tools/gda-sql.c:1453
 #, c-format
 msgid "Error getting meta data in background: %s\n"
 msgstr "Грешка добављања мета података у позадини: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1425 ../tools/gda-sql.c:1578
+#: ../tools/gda-sql.c:1461 ../tools/gda-sql.c:1614
 #, c-format
 msgid ""
 "Getting database schema information for connection '%s', this may take some "
 "time... "
 msgstr ""
 "Добављам податке шеме базе података за везу „%s“, ово би могло да потраје... "
-""
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1432 ../tools/gda-sql.c:1585 ../tools/gda-sql.c:2878
+#: ../tools/gda-sql.c:1468 ../tools/gda-sql.c:1621 ../tools/gda-sql.c:2917
 #, c-format
 msgid "error: %s\n"
 msgstr "грешка: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1439 ../tools/gda-sql.c:1592 ../tools/gda-sql.c:2885
+#: ../tools/gda-sql.c:1475 ../tools/gda-sql.c:1628 ../tools/gda-sql.c:2924
 #, c-format
 msgid "Done.\n"
 msgstr "Урађено.\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1970 ../tools/gda-sql.c:2132 ../tools/gda-sql.c:2190
-#: ../tools/gda-sql.c:2198
+#: ../tools/gda-sql.c:2009 ../tools/gda-sql.c:2171 ../tools/gda-sql.c:2229
+#: ../tools/gda-sql.c:2237
 #, c-format
 msgid "%s [<FILE>]"
 msgstr "%s [<ДАТОТЕКА>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1971
+#: ../tools/gda-sql.c:2010
 msgid "Show commands history, or save it to file"
 msgstr "Приказује историјат наредби, или га чува у датотеку"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1976 ../tools/gda-sql.c:1985 ../tools/gda-sql.c:1994
-#: ../tools/gda-sql.c:2003 ../tools/gda-sql.c:2012 ../tools/gda-sql.c:2021
-#: ../tools/gda-sql.c:2030 ../tools/gda-sql.c:2039 ../tools/gda-sql.c:2048
+#: ../tools/gda-sql.c:2015 ../tools/gda-sql.c:2024 ../tools/gda-sql.c:2033
+#: ../tools/gda-sql.c:2042 ../tools/gda-sql.c:2051 ../tools/gda-sql.c:2060
+#: ../tools/gda-sql.c:2069 ../tools/gda-sql.c:2078 ../tools/gda-sql.c:2087
 msgid "Information"
 msgstr "Подаци"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1978
+#: ../tools/gda-sql.c:2017
 #, c-format
 msgid "%s [<META DATA TYPE>]"
 msgstr "%s [<ВРСТА МЕТА ПОДАТАКА>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1979
+#: ../tools/gda-sql.c:2018
 msgid ""
 "Force reading the database meta data (or part of the meta data, ex:\"tables"
 "\")"
 msgstr ""
-"Приморава читање мета података базе података (или дела мета података, "
-"бивше:„tables“)"
+"Приморава читање мета података базе података (или дела мета података, бивше:"
+"„tables“)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1987
+#: ../tools/gda-sql.c:2026
 #, c-format
 msgid "%s <fkname> <tableA>(<colA>,...) <tableB>(<colB>,...)"
 msgstr "%s <фкназив> <табелаА>(<колА>,...) <табелаБ>(<колБ>,...)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1988
+#: ../tools/gda-sql.c:2027
 msgid ""
 "Declare a new foreign key (not actually in database): tableA references "
 "tableB"
@@ -10256,298 +10445,301 @@ msgstr ""
 "Објави нови страни кључ (није заправо у бази података): табела А упућује на "
 "табелу Б"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1996
+#: ../tools/gda-sql.c:2035
 #, c-format
 msgid "%s <fkname> <tableA> <tableB>"
 msgstr "%s <фкназив> <табелаА> <табелаБ>"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1997
+#: ../tools/gda-sql.c:2036
 msgid "Un-declare a foreign key (not actually in database)"
 msgstr "Поништи објаву страног кључа (није заправо у бази података)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2005
+#: ../tools/gda-sql.c:2044
 #, c-format
 msgid "%s [<TABLE>]"
 msgstr "%s [<ТАБЕЛА>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2006
+#: ../tools/gda-sql.c:2045
 msgid "List all tables (or named table)"
 msgstr "Исписује све табеле (или именовану табелу)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2014
+#: ../tools/gda-sql.c:2053
 #, c-format
 msgid "%s [<VIEW>]"
 msgstr "%s [<ПРЕГЛЕД>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2015
+#: ../tools/gda-sql.c:2054
 msgid "List all views (or named view)"
 msgstr "Исписује све прегледе (или именовани преглед)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2023
+#: ../tools/gda-sql.c:2062
 #, c-format
 msgid "%s [<SCHEMA>]"
 msgstr "%s [<ШЕМА>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2024
+#: ../tools/gda-sql.c:2063
 msgid "List all schemas (or named schema)"
 msgstr "Исписује све шеме (или именовану шему)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2032
+#: ../tools/gda-sql.c:2071
 #, c-format
 msgid "%s [<OBJ_NAME>|<SCHEMA>.*]"
 msgstr "%s [<НАЗИВ_ПРЕДМ>|<ШЕМА>.*]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2033
+#: ../tools/gda-sql.c:2072
 msgid "Describe object or full list of objects"
 msgstr "Описује предмет или читав списак предмета"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2041
+#: ../tools/gda-sql.c:2080
 #, c-format
 msgid "%s [<TABLE1> [<TABLE2>...]]"
 msgstr "%s [<ТАБЕЛА1> [<ТАБЕЛА2>...]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2042
+#: ../tools/gda-sql.c:2081
 msgid "Create a graph of all or the listed tables"
 msgstr "Ствара графикон свих или исписаних табела"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2050
+#: ../tools/gda-sql.c:2089
 #, c-format
 msgid "%s [<port> [<authentication token>]]"
 msgstr "%s [<прикључник> [<образац потврђивања идентитета>]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2051
+#: ../tools/gda-sql.c:2090
 msgid "Start/stop embedded HTTP server (on given port or on 12345 by default)"
 msgstr ""
 "Покреће/зауставља угнеждени ХТТП сервер (на датом прикључнику или на 12345 "
 "по основи)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2060
+#: ../tools/gda-sql.c:2099
 #, c-format
 msgid "%s [[<CNC_NAME>] [<DSN>|<CONNECTION STRING>]]"
 msgstr "%s [[<ЦНЦ_НАЗИВ>] [<ДСН>|<НИСКА ВЕЗЕ>]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2061
+#: ../tools/gda-sql.c:2100
 msgid "Opens a new connection or lists opened connections"
 msgstr "Отвара нову везу или исписује отворене везе"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2070
+#: ../tools/gda-sql.c:2109
 #, c-format
 msgid "%s [<CNC_NAME>]"
 msgstr "%s [<ЦНЦ_НАЗИВ>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2071
+#: ../tools/gda-sql.c:2110
 msgid "Close a connection"
 msgstr "Затвара везу"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2079
+#: ../tools/gda-sql.c:2118
 #, c-format
 msgid "%s <CNC NAME> <OBJ NAME> [<OBJ NAME> ...]"
 msgstr "%s <ЦНЦ НАЗИВ> <НАЗИВ ПРЕДМ> [<НАЗИВ ПРЕДМ> ...]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2080
+#: ../tools/gda-sql.c:2119
 msgid ""
 "Bind connections or datasets (<OBJ NAME>) into a single new one (allowing "
 "SQL commands to be executed across multiple connections and/or datasets)"
 msgstr ""
+"Свезује везе или скупове података (<НАЗИВ ПРЕДМЕТА>) у један нови "
+"(омогућавајући извршавање СКуЛ наредби преко вишеструких веза и/или скупова "
+"података)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2086 ../tools/gda-sql.c:2095 ../tools/gda-sql.c:2104
-#: ../tools/gda-sql.c:2113
+#: ../tools/gda-sql.c:2125 ../tools/gda-sql.c:2134 ../tools/gda-sql.c:2143
+#: ../tools/gda-sql.c:2152
 msgid "DSN (data sources) management"
 msgstr "ДСН (изворима података) управљање"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2088
+#: ../tools/gda-sql.c:2127
 #, c-format
 msgid "%s [<DSN>]"
 msgstr "%s [<ДСН>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2089
+#: ../tools/gda-sql.c:2128
 msgid "List all DSN (or named DSN's attributes)"
 msgstr "Исписује све ДСН-е (или особине именованих ДСН-а)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2097
+#: ../tools/gda-sql.c:2136
 #, c-format
 msgid "%s <DSN_NAME> <DSN_DEFINITION> [<DESCRIPTION>]"
 msgstr "%s <ДСН_НАЗИВ> <ДСН_ОДРЕДНИЦА> [<ОПИС>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2098
+#: ../tools/gda-sql.c:2137
 msgid "Create (or modify) a DSN"
 msgstr "Ствара (или мења) ДСН"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2106
+#: ../tools/gda-sql.c:2145
 #, c-format
 msgid "%s <DSN_NAME> [<DSN_NAME>...]"
 msgstr "%s <ДСН_НАЗИВ> [<ДСН_НАЗИВ>...]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2107
+#: ../tools/gda-sql.c:2146
 msgid "Remove a DSN"
 msgstr "Уклања ДСН"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2115
+#: ../tools/gda-sql.c:2154
 #, c-format
 msgid "%s [<PROVIDER>]"
 msgstr "%s [<ДОСТАВЉАЧ>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2116
+#: ../tools/gda-sql.c:2155
 msgid "List all installed database providers (or named one's attributes)"
 msgstr ""
 "Исписује све инсталиране достављаче базе података (или особине именованог)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2122 ../tools/gda-sql.c:2130 ../tools/gda-sql.c:2138
-#: ../tools/gda-sql.c:2146 ../tools/gda-sql.c:2260
+#: ../tools/gda-sql.c:2161 ../tools/gda-sql.c:2169 ../tools/gda-sql.c:2177
+#: ../tools/gda-sql.c:2185 ../tools/gda-sql.c:2299
 msgid "Input/Output"
 msgstr "Улаз/излаз"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2124 ../tools/gda-sql.c:2222
+#: ../tools/gda-sql.c:2163 ../tools/gda-sql.c:2261
 #, c-format
 msgid "%s <FILE>"
 msgstr "%s <ДАТОТЕКА>"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2125
+#: ../tools/gda-sql.c:2164
 msgid "Execute commands from file"
 msgstr "Извршава наредбе из датотеке"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2133
+#: ../tools/gda-sql.c:2172
 msgid "Send output to a file or |pipe"
 msgstr "шаље излаз у датотеку или до |спојке"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2140 ../tools/gda-sql.c:2148
+#: ../tools/gda-sql.c:2179 ../tools/gda-sql.c:2187
 #, c-format
 msgid "%s [<TEXT>]"
 msgstr "%s [<ТЕКСТ>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2141
+#: ../tools/gda-sql.c:2180
 msgid "Print TEXT or an empty line to standard output"
 msgstr "Исписује ТЕКСТ или празан ред на стандардни излаз"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2149
+#: ../tools/gda-sql.c:2188
 msgid "Send TEXT or an empty line to current output stream"
 msgstr "Шаље ТЕКСТ или празан ред на ток текућег излаза"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2164
+#: ../tools/gda-sql.c:2203
 #, c-format
 msgid "%s [<DIR>]"
 msgstr "%s [<ДИР>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2165
+#: ../tools/gda-sql.c:2204
 msgid "Change the current working directory"
 msgstr "Мења текући радни директоријум"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2173
+#: ../tools/gda-sql.c:2212
 msgid "Show usage and distribution terms"
 msgstr "Приказује одредбе коришћења и расподељивања"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2181
+#: ../tools/gda-sql.c:2220
 #, c-format
 msgid "%s [<NAME> [<VALUE>]]"
 msgstr "%s [<НАЗИВ> [<ВРЕДНОСТ>]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2182
+#: ../tools/gda-sql.c:2221
 msgid "Set or show an option, or list all options "
 msgstr "Поставља или показује могућност, или исписује све могућности"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2188 ../tools/gda-sql.c:2196 ../tools/gda-sql.c:2204
-#: ../tools/gda-sql.c:2212 ../tools/gda-sql.c:2220 ../tools/gda-sql.c:2228
-#: ../tools/gda-sql.c:2236 ../tools/gda-sql.c:2244 ../tools/gda-sql.c:2252
-#: ../tools/gda-sql.c:2278
+#: ../tools/gda-sql.c:2227 ../tools/gda-sql.c:2235 ../tools/gda-sql.c:2243
+#: ../tools/gda-sql.c:2251 ../tools/gda-sql.c:2259 ../tools/gda-sql.c:2267
+#: ../tools/gda-sql.c:2275 ../tools/gda-sql.c:2283 ../tools/gda-sql.c:2291
+#: ../tools/gda-sql.c:2317
 msgid "Query buffer & query favorites"
-msgstr ""
+msgstr "Међумеморија упита и омиљени упита"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2191
+#: ../tools/gda-sql.c:2230
 msgid "Edit the query buffer (or file) with external editor"
-msgstr ""
+msgstr "Уређује међумеморију упита (или датотеку) спољним уређивачем"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2199
+#: ../tools/gda-sql.c:2238
 msgid "Reset the query buffer (or load file into query buffer)"
-msgstr ""
+msgstr "Враћа међумеморију упита (или учитава датотеку у међумеморију упита)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2207
+#: ../tools/gda-sql.c:2246
 msgid "Show the contents of the query buffer"
-msgstr ""
+msgstr "Показује садржај међумеморије упита"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2214
+#: ../tools/gda-sql.c:2253
 #, c-format
 msgid "%s [<FAVORITE_NAME>]"
 msgstr "%s [<НАЗИВ_ОМИЉЕНОГ>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2215
+#: ../tools/gda-sql.c:2254
 msgid "Execute contents of query buffer, or execute specified query favorite"
 msgstr ""
 "Извршава садржај међумеморије упита, или извршава наведеног омиљеног упита"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2223
+#: ../tools/gda-sql.c:2262
 msgid "Write query buffer to file"
 msgstr "Записује међумеморију упита у датотеку"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2230 ../tools/gda-sql.c:2238 ../tools/gda-sql.c:2246
+#: ../tools/gda-sql.c:2269 ../tools/gda-sql.c:2277 ../tools/gda-sql.c:2285
 #, c-format
 msgid "%s <FAVORITE_NAME>"
 msgstr "%s <НАЗИВ_ОМИЉЕНОГ>"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2231
+#: ../tools/gda-sql.c:2270
 msgid "Save query buffer as favorite"
-msgstr ""
+msgstr "Чува међумеморију упита као омиљено"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2239
+#: ../tools/gda-sql.c:2278
 msgid "Load a query favorite into query buffer"
-msgstr ""
+msgstr "Учитава омиљени упит у међумеморију упита"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2247
+#: ../tools/gda-sql.c:2286
 msgid "Delete a query favorite"
-msgstr ""
+msgstr "Брише омиљеног упита"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2254 ../tools/gda-sql.c:2323
+#: ../tools/gda-sql.c:2293 ../tools/gda-sql.c:2362
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2255
+#: ../tools/gda-sql.c:2294
 msgid "List all query favorites"
-msgstr ""
+msgstr "Исписује све омиљене упита"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2263
+#: ../tools/gda-sql.c:2302
 msgid "Set output format"
-msgstr ""
+msgstr "Поставља запис излаза"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2280
+#: ../tools/gda-sql.c:2319
 #, c-format
 msgid "%s [<NAME>|<TABLE> <COLUMN> <ROW_CONDITION>] <FILE>"
 msgstr "%s [<НАЗИВ>|<ТАБЕЛА> <КОЛОНА> <УСЛОВ_РЕДА>] <ДАТОТЕКА>"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2281
+#: ../tools/gda-sql.c:2320
 msgid "Export internal parameter or table's value to the FILE file"
 msgstr "Извози унутрашњи параметар или вредност табеле у датотеку ДАТОТЕКЕ"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2286 ../tools/gda-sql.c:2295 ../tools/gda-sql.c:2304
-#: ../tools/gda-sql.c:2312
+#: ../tools/gda-sql.c:2325 ../tools/gda-sql.c:2334 ../tools/gda-sql.c:2343
+#: ../tools/gda-sql.c:2351
 msgid "Execution context"
-msgstr ""
+msgstr "Садржај извршавања"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2288
+#: ../tools/gda-sql.c:2327
 #, c-format
 msgid "%s [<NAME> [<VALUE>|_null_]]"
 msgstr "%s [<НАЗИВ> [<ВРЕДНОСТ>|_ништа_]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2289
+#: ../tools/gda-sql.c:2328
 msgid "Set or show internal parameter, or list all if no parameter specified "
 msgstr ""
 "Поставља или показује унутрашњи параметар, или исписује све ако ниједан "
 "параметар није наведен"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2297
+#: ../tools/gda-sql.c:2336
 #, c-format
 msgid "%s [<NAME>]"
 msgstr "%s [<НАЗИВ>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2298
+#: ../tools/gda-sql.c:2337
 msgid "Unset (delete) internal named parameter (or all parameters)"
 msgstr "Поништава (брише) унутрашњи именовани параметар (или све параметре)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2306
+#: ../tools/gda-sql.c:2345
 #, c-format
 msgid "%s <NAME> [<FILE>|<TABLE> <COLUMN> <ROW_CONDITION>]"
 msgstr "%s <НАЗИВ> [<ДАТОТЕКА>|<ТАБЕЛА> <КОЛОНА> <УСЛОВ_РЕДА>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2307
+#: ../tools/gda-sql.c:2346
 msgid ""
 "Set internal parameter as the contents of the FILE file or from an existing "
 "table's value"
@@ -10555,41 +10747,44 @@ msgstr ""
 "Поставља унутрашњи параметар као садржај датотеке ДАТОТЕКЕ или из вредности "
 "постојеће табеле"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2314
+#: ../tools/gda-sql.c:2353
 #, c-format
 msgid "%s <SELECT> <ROW_FIELDS> [<COLUMN_FIELDS> [<DATA_FIELDS> ...]]"
 msgstr "%s <ИЗАБЕРИ> <ПОЉА_РЕДА> [<ПОЉА_КОЛОНЕ> [<ПОЉА_ПОДАТАКА> ...]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2315
+#: ../tools/gda-sql.c:2354
 msgid ""
 "Performs a statistical analysis on the data from SELECT, using ROW_FIELDS "
 "and COLUMN_FIELDS criteria and optionally DATA_FIELDS for the data"
 msgstr ""
+"Обавља статистичку анализу над подацима из ИЗАБЕРИ, користећи услов "
+"ПОЉА_РЕДА и ПОЉА_КОЛОНЕ и додатно ПОЉА_ПОДАТАКА за податке"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2321 ../tools/gda-sql.c:2330 ../tools/gda-sql.c:2339
-#: ../tools/gda-sql.c:2348 ../tools/gda-sql.c:2357 ../tools/gda-sql.c:2366
+#: ../tools/gda-sql.c:2360 ../tools/gda-sql.c:2369 ../tools/gda-sql.c:2378
+#: ../tools/gda-sql.c:2387 ../tools/gda-sql.c:2396 ../tools/gda-sql.c:2405
 msgid "Datasets' manipulations"
-msgstr ""
+msgstr "Управљање скуповима података"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2324
+#: ../tools/gda-sql.c:2363
 msgid "Lists all the datasets kept in memory for reference"
-msgstr ""
+msgstr "Исписује све скупове података задржане у меморији за упуту"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2332
+#: ../tools/gda-sql.c:2371
 #, c-format
 msgid "%s <DATASET NAME> <PATTERN>"
 msgstr "%s <НАЗИВ СКУПА ПОДАТАКА> <ШАБЛОН>"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2333
+#: ../tools/gda-sql.c:2372
 msgid "Show a dataset's contents where lines match a regular expression"
-msgstr "Показује садржај скупа података где редови одговарају регуларном изразу"
+msgstr ""
+"Показује садржај скупа података где редови одговарају регуларном изразу"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2341
+#: ../tools/gda-sql.c:2380
 #, c-format
 msgid "%s <DATASET NAME> [<COLUMN> [<COLUMN> ...]]"
 msgstr "%s <НАЗИВ СКУПА ПОДАТАКА> [<КОЛОНА> [<КОЛОНА> ...]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2342
+#: ../tools/gda-sql.c:2381
 msgid ""
 "Show a dataset's contents, showing only the specified columns if any "
 "specified"
@@ -10597,50 +10792,50 @@ msgstr ""
 "Показује садржај скупа података, показујући само наведене колоне ако је нека "
 "наведена"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2350
+#: ../tools/gda-sql.c:2389
 #, c-format
 msgid "%s <DATASET NAME> [<DATASET NAME> ...]"
 msgstr "%s <НАЗИВ СКУПА ПОДАТАКА> [<НАЗИВ СКУПА ПОДАТАКА> ...]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2351
+#: ../tools/gda-sql.c:2390
 msgid "Remove one or more datasets"
 msgstr "Уклања један или више скупова података"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2359
+#: ../tools/gda-sql.c:2398
 #, c-format
 msgid "%s <DATASET NAME> <DATASET NAME>"
 msgstr "%s <НАЗИВ СКУПА ПОДАТАКА> <НАЗИВ СКУПА ПОДАТАКА>"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2360
+#: ../tools/gda-sql.c:2399
 msgid "Rename a dataset, useful to rename the '_' dataset to keep it"
 msgstr ""
 "Преименује скуп података, корисно за преименовање „_“ скупа података за "
 "његово задржавање"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2368
+#: ../tools/gda-sql.c:2407
 #, c-format
 msgid "%s CSV <FILE NAME>"
 msgstr "%s ЦСВ <НАЗИВ ДАТОТЕКЕ>"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2369
+#: ../tools/gda-sql.c:2408
 msgid "Import a dataset from a file"
 msgstr "Увози скуп података из датотеке"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2378
+#: ../tools/gda-sql.c:2417
 #, c-format
 msgid "%s <filter> [<base|onelevel|subtree> [<base DN>]]"
 msgstr "%s <пропусник> [<основа|један-ниво|подстабло> [<основни ДН>]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2379
+#: ../tools/gda-sql.c:2418
 msgid "Search LDAP entries"
 msgstr "Тражи ЛДАП уносе"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2386
+#: ../tools/gda-sql.c:2425
 #, c-format
 msgid "%s <DN> [\"all\"|\"set\"|\"unset\"]"
 msgstr "%s <ДН> [„све“|„постави“|„поништи“]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2387
+#: ../tools/gda-sql.c:2426
 msgid ""
 "Shows attributes for the entry identified by its DN. If the \"set\" 2nd "
 "parameter is passed, then all set attributes are show, if the \"all\" 2nd "
@@ -10648,323 +10843,323 @@ msgid ""
 "\"unset\" 2nd parameter is passed, then only non set attributes are shown."
 msgstr ""
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2398
+#: ../tools/gda-sql.c:2437
 #, c-format
 msgid "%s <DN> <new DN>"
 msgstr "%s <ДН> <нови ДН>"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2399
+#: ../tools/gda-sql.c:2438
 msgid "Renames an LDAP entry"
 msgstr "Преименује ЛДАП унос"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2406
+#: ../tools/gda-sql.c:2445
 #, c-format
 msgid "%s <DN> <OPERATION> [<ATTR>[=<VALUE>]] [<ATTR>=<VALUE> ...]"
 msgstr "%s <ДН> <РАДЊА> [<ОСОБИНА>[=<ВРЕДНОСТ>]] [<ОСОБИНА>=<ВРЕДНОСТ> ...]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2407
+#: ../tools/gda-sql.c:2446
 msgid ""
 "Modifies an LDAP entry's attributes; <OPERATION> may be DELETE, REPLACE or "
 "ADD"
-msgstr ""
+msgstr "Мења особине ЛДАП уноса; <РАДЊА> може бити ОБРИШИ, ЗАМЕНИ или ДОДАЈ"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2453
+#: ../tools/gda-sql.c:2492
 #, c-format
 msgid "Unknown output format: '%s', reset to default"
 msgstr "Непознат запис излаза: „%s“, вратите на основно"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2598
+#: ../tools/gda-sql.c:2637
 msgid "DSN list"
 msgstr "ДСН списак"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2651 ../tools/gda-sql.c:5821
+#: ../tools/gda-sql.c:2690 ../tools/gda-sql.c:5860
 msgid "Missing arguments"
 msgstr "Недостају аргументи"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2672
+#: ../tools/gda-sql.c:2711
 msgid "Missing provider name"
 msgstr "Недостаје назив достављача"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2696
+#: ../tools/gda-sql.c:2735
 msgid "Missing DSN name"
 msgstr "Недостаје назив ДСН-а"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2872
+#: ../tools/gda-sql.c:2911
 #, c-format
 msgid "Getting database schema information, this may take some time... "
 msgstr "Добављам податке шеме базе података, ово би могло да потраје... "
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2905 ../tools/gda-sql.c:3090
+#: ../tools/gda-sql.c:2944 ../tools/gda-sql.c:3129
 #, c-format
 msgid "A connection named '%s' already exists"
 msgstr "Веза под називом „%s“ већ постоји"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2931
+#: ../tools/gda-sql.c:2970
 msgid "No opened connection"
 msgstr "Нема отворене везе"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2942
+#: ../tools/gda-sql.c:2981
 msgid "DSN or connection string"
 msgstr "ДСН или ниска везе"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3082
+#: ../tools/gda-sql.c:3121
 msgid "Missing required connection names"
-msgstr ""
+msgstr "Недостају називи затражене везе"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3105
+#: ../tools/gda-sql.c:3144
 #, c-format
 msgid "No connection or dataset named '%s' found"
 msgstr "Нисам пронашао везу или скуп података под називом „%s“"
 
 #. force create of meta store
 #. add existing connections to virtual connection
-#: ../tools/gda-sql.c:3127
+#: ../tools/gda-sql.c:3166
 msgid "Bound connections are as:"
-msgstr ""
+msgstr "Свезане везе су као:"
 
 #. Translators: this string indicates that all the tables in connection named in the
 #. * 1st "%s" will appear in the SQL namespace named as the 2nd "%s"
-#: ../tools/gda-sql.c:3140
+#: ../tools/gda-sql.c:3179
 #, c-format
 msgid "%s in the '%s' namespace"
 msgstr "%s у „%s“ простору назива"
 
 #. Translators: this string indicates that the dataset named in the 1st "%s"
 #. * will appear as the table named as the 2nd "%s"
-#: ../tools/gda-sql.c:3154
+#: ../tools/gda-sql.c:3193
 #, c-format
 msgid "%s mapped to the %s table"
 msgstr "%s је мапирано на %s табелу"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3229
+#: ../tools/gda-sql.c:3268
 #, c-format
 msgid "No option named '%s'"
 msgstr "Нема могућности под називом „%s“"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3241
+#: ../tools/gda-sql.c:3280
 msgid "List of options"
 msgstr "Списак могућности"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3307
+#: ../tools/gda-sql.c:3346
 #, c-format
 msgid "Could not get home directory: %s"
 msgstr "Не могу да добавим лични директоријум: %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3333
+#: ../tools/gda-sql.c:3372
 #, c-format
 msgid "Working directory is now: %s"
 msgstr "Радни директоријум је сада: %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3338
+#: ../tools/gda-sql.c:3377
 #, c-format
 msgid "Could not change working directory to '%s': %s"
 msgstr "Не могу да променим радни директоријум у „%s“: %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3357 ../tools/gda-sql.c:3452 ../tools/gda-sql.c:3488
-#: ../tools/gda-sql.c:3510 ../tools/gda-sql.c:3545 ../tools/gda-sql.c:3582
-#: ../tools/gda-sql.c:3684 ../tools/gda-sql.c:3741 ../tools/gda-sql.c:3820
-#: ../tools/gda-sql.c:4540 ../tools/gda-sql.c:4627
+#: ../tools/gda-sql.c:3396 ../tools/gda-sql.c:3491 ../tools/gda-sql.c:3527
+#: ../tools/gda-sql.c:3549 ../tools/gda-sql.c:3584 ../tools/gda-sql.c:3621
+#: ../tools/gda-sql.c:3723 ../tools/gda-sql.c:3780 ../tools/gda-sql.c:3859
+#: ../tools/gda-sql.c:4579 ../tools/gda-sql.c:4666
 msgid "No connection opened"
 msgstr "Није отворена веза"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3375
+#: ../tools/gda-sql.c:3414
 #, c-format
 msgid "Could not write to temporary file '%s': %s"
 msgstr "Не могу да пишем у привремену датотеку „%s“: %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3411
+#: ../tools/gda-sql.c:3450
 #, c-format
 msgid "could not start editor '%s'"
 msgstr "не могу да покренем уређивач „%s“"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3416
+#: ../tools/gda-sql.c:3455
 msgid "Could not start /bin/sh"
 msgstr "Не могу да покренем „/bin/sh“"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3553
+#: ../tools/gda-sql.c:3592
 msgid "Missing FILE to write to"
 msgstr "Недостаје ДАТОТЕКА за писање"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3588
+#: ../tools/gda-sql.c:3627
 msgid "Favorite name"
 msgstr "Назив омиљеног"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3589
+#: ../tools/gda-sql.c:3628
 msgid "Comments"
 msgstr "Напомене"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3590
+#: ../tools/gda-sql.c:3629
 msgid "SQL"
 msgstr "СКуЛ"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3698 ../tools/gda-sql.c:3806 ../tools/gda-sql.c:3874
+#: ../tools/gda-sql.c:3737 ../tools/gda-sql.c:3845 ../tools/gda-sql.c:3913
 msgid "Missing query buffer name"
 msgstr "Недостаје назив међумеморије упита"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3727
+#: ../tools/gda-sql.c:3766
 msgid "Query buffer is empty"
 msgstr "Међумеморија упита је празна"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3774 ../tools/tools-favorites.c:1092
+#: ../tools/gda-sql.c:3813 ../tools/tools-favorites.c:1092
 msgid "Could not find favorite"
 msgstr "Не могу да пронађем омиљеног"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3946 ../tools/gda-sql.c:5532 ../tools/gda-sql.c:5610
+#: ../tools/gda-sql.c:3985 ../tools/gda-sql.c:5571 ../tools/gda-sql.c:5649
 #, c-format
 msgid "No parameter named '%s' defined"
 msgstr "Није одређен ДСН под називом „%s“"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3957
+#: ../tools/gda-sql.c:3996
 msgid "List of defined parameters"
 msgstr "Списак одређених параметара"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3996
+#: ../tools/gda-sql.c:4035
 msgid "dimensions (columns x rows)"
 msgstr "величина (колоне х редови)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3997
+#: ../tools/gda-sql.c:4036
 msgid "List of kept data"
 msgstr "Списак задржаних података"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4042 ../tools/gda-sql.c:4162 ../tools/gda-sql.c:4228
-#: ../tools/gda-sql.c:4270 ../tools/gda-sql.c:4314
+#: ../tools/gda-sql.c:4081 ../tools/gda-sql.c:4201 ../tools/gda-sql.c:4267
+#: ../tools/gda-sql.c:4309 ../tools/gda-sql.c:4353
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Недостаје аргумент"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4052 ../tools/gda-sql.c:4170 ../tools/gda-sql.c:4236
-#: ../tools/gda-sql.c:4323
+#: ../tools/gda-sql.c:4091 ../tools/gda-sql.c:4209 ../tools/gda-sql.c:4275
+#: ../tools/gda-sql.c:4362
 #, c-format
 msgid "Could not find dataset named '%s'"
 msgstr "Не могу да нађем скуп података под називом „%s“"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4191
+#: ../tools/gda-sql.c:4230
 #, c-format
 msgid "Could not identify column '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Не могу да одредим стубац „%s“"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4261
+#: ../tools/gda-sql.c:4300
 #, c-format
 msgid "Unknown import format '%s'"
 msgstr "Непознат запис увоза „%s“"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4282
+#: ../tools/gda-sql.c:4321
 #, c-format
 msgid "Could not import file '%s'"
 msgstr "Не могу да увезем датотеку „%s“"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4376
+#: ../tools/gda-sql.c:4415
 msgid "Missing foreign key declaration specification"
 msgstr "Недостаје одредба објаве страног кључа"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4493
+#: ../tools/gda-sql.c:4532
 msgid "Malformed foreign key declaration specification"
 msgstr "Лоша одредба објаве страног кључа"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4525
+#: ../tools/gda-sql.c:4564
 #, c-format
 msgid "Malformed table name specification '%s'"
 msgstr "Лоша одредба назива табеле „%s“"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4614 ../tools/gda-sql.c:4689
+#: ../tools/gda-sql.c:4653 ../tools/gda-sql.c:4728
 msgid "Missing foreign key name argument"
 msgstr "Недостаје аргумент назива страног кључа"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4721 ../tools/gda-sql.c:5849
+#: ../tools/gda-sql.c:4760 ../tools/gda-sql.c:5888
 msgid "Wrong row condition"
 msgstr "Погрешан услов реда"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4749
+#: ../tools/gda-sql.c:4788
 msgid "No unique row identified"
 msgstr "Није препознат јединствени ред"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4831 ../tools/gda-sql.c:5538
+#: ../tools/gda-sql.c:4870 ../tools/gda-sql.c:5577
 msgid "Wrong number of arguments"
 msgstr "Погрешан број аргумената"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4864
+#: ../tools/gda-sql.c:4903
 msgid "Missing data on which to operate"
 msgstr "Недостају подаци над којима радити"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4869
+#: ../tools/gda-sql.c:4908
 msgid "Missing row fields specifications"
 msgstr "Недостају одредбе поља реда"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4887
+#: ../tools/gda-sql.c:4926
 msgid "Wrong SELECT argument"
 msgstr "Погрешан аргумент „SELECT“ (изабери)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4925 ../tools/gda-sql.c:4953
+#: ../tools/gda-sql.c:4964 ../tools/gda-sql.c:4992
 msgid "Wrong data field argument"
 msgstr "Погрешан аргумент поља података"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5003 ../tools/gda-sql.c:5100 ../tools/gda-sql.c:5193
-#: ../tools/gda-sql.c:5288
+#: ../tools/gda-sql.c:5042 ../tools/gda-sql.c:5139 ../tools/gda-sql.c:5232
+#: ../tools/gda-sql.c:5327
 msgid "Connection is not an LDAP connection"
 msgstr "Веза није ЛДАП веза"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5025
+#: ../tools/gda-sql.c:5064
 #, c-format
 msgid "Unknown search scope '%s'"
 msgstr "Непознат досег претраге „%s“"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5035
+#: ../tools/gda-sql.c:5074
 msgid "Missing filter which to operate"
 msgstr "Недостаје пропусник који обрадити"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5115
+#: ../tools/gda-sql.c:5154
 msgid "Missing current DN or new DN specification"
 msgstr "Недостаје одредба текућег или новог ДН-а"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5208
+#: ../tools/gda-sql.c:5247
 msgid "Missing DN of LDAP entry"
 msgstr "Недостаје ДН ЛДАП уноса"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5213
+#: ../tools/gda-sql.c:5252
 msgid "Missing operation to perform on LDAP entry's attributes"
 msgstr "Недостаје радња за обављање над особинама ЛДАП уноса"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5225
+#: ../tools/gda-sql.c:5264
 #, c-format
 msgid "Unknown operation '%s' to perform on LDAP entry's attributes"
 msgstr "Непозната радња „%s“ за обављање над особинама ЛДАП уноса"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5246
+#: ../tools/gda-sql.c:5285
 #, c-format
 msgid "Wrong attribute value specification '%s'"
 msgstr "Погрешна одредба вредности атрибута „%s“"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5302
+#: ../tools/gda-sql.c:5341
 msgid "Missing DN (Distinguished name) argument"
-msgstr ""
+msgstr "Недостаје аргумент ДН (Издвојени назив)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5315
+#: ../tools/gda-sql.c:5354
 #, c-format
 msgid "Unknown '%s' argument"
 msgstr "Непознат „%s“ аргумент"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5326
+#: ../tools/gda-sql.c:5365
 #, c-format
 msgid "Could not find entry with DN '%s'"
 msgstr "Не могу да пронађем унос са ДН-ом „%s“"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5335
+#: ../tools/gda-sql.c:5374
 msgid "Required?"
 msgstr "Потребно?"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5337
+#: ../tools/gda-sql.c:5376
 msgid "LDAP entry's Attributes"
 msgstr "Особине ЛДАП уноса"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5550 ../tools/gda-sql.c:5564
+#: ../tools/gda-sql.c:5589 ../tools/gda-sql.c:5603
 msgid "Could not write file"
 msgstr "Не могу да запишем датотеку"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5689
+#: ../tools/gda-sql.c:5728
 #, c-format
 msgid "Graph written to '%s'\n"
 msgstr "Графикон је уписан у „%s“\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5692
+#: ../tools/gda-sql.c:5731
 #, c-format
 msgid ""
 "Graph written to '%s'\n"
@@ -10973,24 +11168,29 @@ msgid ""
 "Note: set the GDA_SQL_VIEWER_PNG or GDA_SQL_VIEWER_PDF environment variables "
 "to view the graph\n"
 msgstr ""
+"Графикон је записан у „%s“\n"
+"Користите „dot“ (из пакета ГрафВиза) да направите слику, на пример:\n"
+"\tdot -Tpng -o graph.png %s\n"
+"Напомена: поставите променљиве окружења „GDA_SQL_VIEWER_PNG“ или "
+"„GDA_SQL_VIEWER_PDF“ да прикажете графикон\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5749
+#: ../tools/gda-sql.c:5788
 msgid "HTTPD server stopped"
-msgstr "Заустављен је ХТТП сервер"
+msgstr "Заустављен је ХТТПД сервер"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5768
+#: ../tools/gda-sql.c:5807
 msgid "Could not start HTTPD server"
 msgstr "Не могу да покренем ХТТПД сервер"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5772
+#: ../tools/gda-sql.c:5811
 msgid "HTTPD server started"
 msgstr "Покренут је ХТТП сервер"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5777
+#: ../tools/gda-sql.c:5816
 msgid "Invalid port specification"
 msgstr "Неисправна одредба прикључника"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5970
+#: ../tools/gda-sql.c:6009
 msgid "Command is incomplete"
 msgstr "Наредба је непотпуна"
 
@@ -11008,11 +11208,11 @@ msgstr "Не могу да покренем речник да ускладишт
 
 #: ../tools/tool-utils.c:37
 msgid "not enforced"
-msgstr ""
+msgstr "није присиљен"
 
 #: ../tools/tool-utils.c:39
 msgid "stop with error"
-msgstr ""
+msgstr "стао са грешком"
 
 #: ../tools/tool-utils.c:41
 msgid "stop with error, not deferrable"
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index 7354de1..3a1d449 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -3,16 +3,15 @@
 # This file is distributed under the same license as the libgda package.
 # Maintainer: Dejan Matijević <dejan ns sympatico ca>
 # Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>, 2013.
-#: ../libgda/gda-connection.c:418
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libgda\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libgda";
 "&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-10 19:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-23 23:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-26 19:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-10 09:31+0200\n"
 "Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
-"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
+"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
 "Language: sr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -91,7 +90,7 @@ msgstr "Ne mogu da otvorim vezu"
 
 #: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:232
 #: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:138
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:630
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:631
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Nepoznata greška"
 
@@ -100,34 +99,34 @@ msgid "Could not execute browser program"
 msgstr "Ne mogu da pokrenem program za razgledanje"
 
 #. FIXME: add a notice somewhere in the UI
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:269 ../libgda/gda-config.c:308
-#: ../libgda/gda-config.c:458 ../libgda/gda-config.c:992
-#: ../libgda/gda-config.c:1103 ../libgda/gda-config.c:1161
-#: ../libgda/gda-config.c:1238 ../libgda/gda-connection.c:1829
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2473 ../libgda/gda-data-model.c:2481
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:388 ../libgda/gda-data-model-import.c:1679
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1315 ../libgda/gda-data-pivot.c:1345
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1443 ../libgda/gda-data-pivot.c:1556
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:269 ../libgda/gda-config.c:383
+#: ../libgda/gda-config.c:533 ../libgda/gda-config.c:1068
+#: ../libgda/gda-config.c:1179 ../libgda/gda-config.c:1237
+#: ../libgda/gda-config.c:1314 ../libgda/gda-connection.c:1732
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2475 ../libgda/gda-data-model.c:2483
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:388 ../libgda/gda-data-model-import.c:1681
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1284 ../libgda/gda-data-pivot.c:1314
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1412 ../libgda/gda-data-pivot.c:1525
 #: ../libgda/gda-data-proxy.c:3123 ../libgda/gda-data-select.c:400
 #: ../libgda/gda-data-select.c:2308 ../libgda/gda-data-select.c:2318
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3765 ../libgda/gda-holder.c:549
-#: ../libgda/gda-holder.c:1955 ../libgda/gda-server-operation.c:633
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1037 ../libgda/gda-set.c:606
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3766 ../libgda/gda-holder.c:545
+#: ../libgda/gda-holder.c:1951 ../libgda/gda-server-operation.c:633
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1037 ../libgda/gda-set.c:1184
 #: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:187 ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:222
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2655
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2667
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2689
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2879
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3225
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3237
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3336
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:127
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:249
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:419
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:818
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1546
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:451
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:531
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2703
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2715
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2737
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2927
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3270
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3282
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3413
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:128
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:250
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:420
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:819
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1547
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:452
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:532
 #: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:81
 #: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:158
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:212
@@ -136,37 +135,37 @@ msgstr "Ne mogu da pokrenem program za razgledanje"
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:424
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:536
 #: ../libgda-ui/demos/main.c:774 ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:161
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:106 ../libgda-ui/gdaui-init.c:113
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:537 ../libgda-ui/gdaui-login.c:448
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:106 ../libgda-ui/gdaui-init.c:114
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:545 ../libgda-ui/gdaui-login.c:448
 #: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:732
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:390
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1332
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1361
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1423
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1491
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:520
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1467
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1496
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1558
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1626
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-util.c:45 ../providers/jdbc/libmain.c:154
-#: ../providers/jdbc/libmain.c:164 ../providers/jdbc/libmain.c:476
+#: ../providers/jdbc/libmain.c:164 ../providers/jdbc/libmain.c:480
 #: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:830
 #: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:840
 #: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:882
 #: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:893
 #: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:954
 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:359
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2032
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2047
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2069
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2084
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:69
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1683
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1698
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1866
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1881
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:104
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:107
 #: ../tools/browser/auth-dialog.c:707 ../tools/browser/auth-dialog.c:710
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:509
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:668
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:685
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:864
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:884
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1153
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1369
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:497
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:654
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:671
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:856
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:876
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1145
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1361
 #: ../tools/browser/browser-window.c:920 ../tools/browser/browser-window.c:934
 #: ../tools/browser/browser-window.c:948
 #: ../tools/browser/browser-window.c:1173
@@ -185,21 +184,21 @@ msgstr "Ne mogu da pokrenem program za razgledanje"
 #: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:619
 #: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:388
 #: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:244
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:431
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:437
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:432
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:438
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:190
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:253
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:600
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:384
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:385
 #: ../tools/browser/login-dialog.c:242 ../tools/browser/main.c:131
 #: ../tools/browser/main.c:150 ../tools/browser/main.c:206
 #: ../tools/browser/main.c:220 ../tools/browser/main.c:247
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:818
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:848
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1049
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1079
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1110
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1163
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:819
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:849
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1050
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1080
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1111
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1164
 #: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:191
 #: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:266
 #: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:287
@@ -209,18 +208,18 @@ msgstr "Ne mogu da pokrenem program za razgledanje"
 #: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:170
 #: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:352
 #: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:243
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:951
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:469
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:522
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:549
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:852
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:972
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:699
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:772
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:952
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:470
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:523
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:550
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:853
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:973
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:700
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:773
 #: ../tools/cmdtool/tool-input.c:102 ../tools/gda-list-server-op.c:68
-#: ../tools/gda-list-server-op.c:126 ../tools/gda-sql.c:417
-#: ../tools/gda-sql.c:435 ../tools/gda-sql.c:594 ../tools/gda-sql.c:1418
-#: ../tools/gda-sql.c:1433 ../tools/gda-sql.c:1586 ../tools/gda-sql.c:2879
+#: ../tools/gda-list-server-op.c:126 ../tools/gda-sql.c:430
+#: ../tools/gda-sql.c:460 ../tools/gda-sql.c:619 ../tools/gda-sql.c:1454
+#: ../tools/gda-sql.c:1469 ../tools/gda-sql.c:1622 ../tools/gda-sql.c:2918
 #: ../tools/web-server.c:2025
 msgid "No detail"
 msgstr "Nema pojedinosti"
@@ -392,7 +391,7 @@ msgstr ""
 "uređivanje osobina izvora podataka je isključeno</span>"
 
 #. connection's authentication
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:216 ../libgda/gda-config.c:1570
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:216 ../libgda/gda-config.c:1646
 #: ../tools/browser/auth-dialog.c:286 ../tools/config-info.c:205
 #: ../tools/config-info.c:365
 msgid "Authentication"
@@ -509,115 +508,114 @@ msgstr ""
 
 #: ../libgda/gda-batch.c:321
 msgid "Statement could not be found in batch's statements"
-msgstr ""
+msgstr "Ne mogu da pronađem tvrdnju u tvrdnjama grupe"
 
 #: ../libgda/gda-batch.c:446
 #, c-format
 msgid "Conflicting parameter '%s'"
 msgstr "Sukobljavajući parametar „%s“"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:307 ../libgda/gda-config.c:333
-#: ../libgda/gda-config.c:457 ../libgda/gda-config.c:482
+#: ../libgda/gda-config.c:382 ../libgda/gda-config.c:408
+#: ../libgda/gda-config.c:532 ../libgda/gda-config.c:557
 #, c-format
 msgid "Error loading authentication information for '%s' DSN: %s"
 msgstr "Greška učitavanja podataka za potvrđivanje identiteta za „%s“ DSN: %s"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:643
+#: ../libgda/gda-config.c:718
 #, c-format
 msgid "Error creating user specific configuration directory '%s'"
 msgstr "Greška stvaranja direktorijuma korisničkih posebnih podešavanja „%s“"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:692 ../libgda/gda-config.c:705
+#: ../libgda/gda-config.c:767 ../libgda/gda-config.c:780
 #, c-format
 msgid ""
 "User specific configuration directory '%s' exists and is not a directory"
 msgstr ""
-"Direktorijum korisničkih posebnih podešavanja „%s“ postoji i nije "
-"direktorijum"
+"Direktorijum korisničkih posebnih podešavanja „%s“ postoji i nije direktorijum"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:966
+#: ../libgda/gda-config.c:1042
 #, c-format
 msgid "Malformed data source name '%s'"
 msgstr "Loš naziv izvora podataka „%s“"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:991 ../libgda/gda-config.c:1003
-#: ../libgda/gda-config.c:1101
+#: ../libgda/gda-config.c:1067 ../libgda/gda-config.c:1079
+#: ../libgda/gda-config.c:1177
 #, c-format
 msgid "Couldn't save authentication information for DSN '%s': %s"
 msgstr "Ne mogu da sačuvam podatke za potvrđivanje identiteta za DSN „%s“: %s"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1036 ../libgda/gda-config.c:1211
+#: ../libgda/gda-config.c:1112 ../libgda/gda-config.c:1287
 msgid "Can't manage system-wide configuration"
 msgstr "Ne mogu da upravljam sveopšte sistemskim podešavanjima"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1091 ../libgda/gda-config.c:1123
+#: ../libgda/gda-config.c:1167 ../libgda/gda-config.c:1199
 #, c-format
 msgid "Authentication for the '%s' DSN"
 msgstr "Potvrđivanje identiteta za „%s“ DSN"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1160 ../libgda/gda-config.c:1172
-#: ../libgda/gda-config.c:1236
+#: ../libgda/gda-config.c:1236 ../libgda/gda-config.c:1248
+#: ../libgda/gda-config.c:1312
 #, c-format
 msgid "Couldn't delete authentication information for DSN '%s': %s"
 msgstr "Ne mogu da obrišem podatke za potvrđivanje identiteta za DSN „%s“: %s"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1205 ../libgda-ui/gdaui-login.c:665
+#: ../libgda/gda-config.c:1281 ../libgda-ui/gdaui-login.c:665
 #, c-format
 msgid "Unknown DSN '%s'"
 msgstr "Nepoznat DSN „%s“"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1300
+#: ../libgda/gda-config.c:1376
 #, c-format
 msgid "Provider '%s' not found"
 msgstr "Nisam našao dostavljača „%s“"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1485 ../libgda/gda-connection.c:1239
-#: ../libgda/gda-connection.c:1402
+#: ../libgda/gda-config.c:1561 ../libgda/gda-connection.c:1166
+#: ../libgda/gda-connection.c:1329
 #, c-format
 msgid "No provider '%s' installed"
 msgstr "Nema instaliranih dostavljača „%s“"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1500
+#: ../libgda/gda-config.c:1576
 #, c-format
 msgid "Can't load provider: %s"
 msgstr "Ne mogu da učitam dostavljača: %s"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1523
+#: ../libgda/gda-config.c:1599
 #, c-format
 msgid "Can't instantiate provider '%s'"
 msgstr "Ne mogu da pokrenem dostavljača „%s“"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1567 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:109
+#: ../libgda/gda-config.c:1643 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:109
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:110 ../tools/config-info.c:69
 #: ../tools/config-info.c:130 ../tools/config-info.c:313
-#: ../tools/config-info.c:429 ../tools/gda-sql.c:2597 ../tools/gda-sql.c:2941
+#: ../tools/config-info.c:429 ../tools/gda-sql.c:2636 ../tools/gda-sql.c:2980
 msgid "Provider"
 msgstr "Dostavljač"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1568 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:115
+#: ../libgda/gda-config.c:1644 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:115
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:116
 #: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:166
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:307
 #: ../tools/config-info.c:70 ../tools/config-info.c:144
-#: ../tools/config-info.c:327 ../tools/gda-sql.c:2596 ../tools/gda-sql.c:3240
+#: ../tools/config-info.c:327 ../tools/gda-sql.c:2635 ../tools/gda-sql.c:3279
 msgid "Description"
 msgstr "Opis"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1569 ../tools/config-info.c:158
+#: ../libgda/gda-config.c:1645 ../tools/config-info.c:158
 msgid "DSN parameters"
 msgstr "Parametri DSN-a"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1571 ../tools/config-info.c:244
+#: ../libgda/gda-config.c:1647 ../tools/config-info.c:244
 msgid "File"
 msgstr "Datoteka"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1572
+#: ../libgda/gda-config.c:1648
 msgid "List of installed providers"
 msgstr "Spisak instaliranih dostavljača"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1746 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:129
+#: ../libgda/gda-config.c:1823 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:129
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:130
-#: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:1 ../tools/gda-sql.c:2943
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:1 ../tools/gda-sql.c:2982
 msgid "Username"
 msgstr "Korisničko ime"
 
@@ -626,7 +624,7 @@ msgstr "Korisničko ime"
 #. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
 #. available since PostgreSQL 8.1
 #.
-#: ../libgda/gda-config.c:1748 ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:3
+#: ../libgda/gda-config.c:1825 ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:3
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:87
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:20
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:4
@@ -634,29 +632,29 @@ msgstr "Korisničko ime"
 msgid "Password"
 msgstr "Lozinka"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1818
+#: ../libgda/gda-config.c:1895
 #, c-format
 msgid "Error loading provider '%s': %s"
 msgstr "Greška učitavanja dostavljača „%s“: %s"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:352
+#: ../libgda/gda-connection.c:339
 msgid "DSN to use"
 msgstr "DSN za korišćenje"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:355
+#: ../libgda/gda-connection.c:342
 msgid "Connection string to use"
 msgstr "Niska veze za korišćenje"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:358
+#: ../libgda/gda-connection.c:345
 msgid "Provider to use"
 msgstr "Dostavljač za korišćenje"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:363
+#: ../libgda/gda-connection.c:350
 msgid "Authentication string to use"
 msgstr "Niska potvrđivanja identiteta za korišćenje"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:367 ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:6
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:777
+#: ../libgda/gda-connection.c:354 ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:6
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:778
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:8
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:8
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:9
@@ -664,11 +662,11 @@ msgid "Options"
 msgstr "Mogućnosti"
 
 #. To translators: Don't translate "GdaMetaStore", it's a class name
-#: ../libgda/gda-connection.c:372
+#: ../libgda/gda-connection.c:359
 msgid "GdaMetaStore used by the connection"
 msgstr "„GdaMetaStore“ koji koristi veza"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:378
+#: ../libgda/gda-connection.c:365
 msgid ""
 "Unique GThread from which the connection will be available.This should only "
 "be modified by the database providers' implementation"
@@ -676,177 +674,196 @@ msgstr ""
 "Jedinstvena G-nit iz koje će veza biti dostupna. Ovo treba biti izmenjeno "
 "samo primenom dostavljača baze podataka"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:389
+#: ../libgda/gda-connection.c:383
+#| msgid ""
+#| "Tells if the connection acts as a thread wrapper around another "
+#| "connection, making it completely thread safe"
 msgid ""
-"Tells if the connection acts as a thread wrapper around another connection, "
-"making it completely thread safe"
+"Determines if the connection acts as a thread wrapper around another "
+"connection, making it completely thread safe"
 msgstr ""
-"Govori da li veza deluje kao omotač niti oko druge veze, čineći ga potpuno "
+"Određuje da li veza deluje kao omotač niti oko druge veze, čineći ga potpuno "
 "nitski bezbednim"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:404
+#: ../libgda/gda-connection.c:399
 msgid ""
 "Make the connection set up a monitoring function in the mainloop to monitor "
 "the wrapped connection"
 msgstr ""
+"Čini da veza podesi funkciju nadgledanja u glavnoj petlji da nadgleda "
+"obavijenu vezu"
+
+#: ../libgda/gda-connection.c:413
+msgid "Number of history events to keep in memory"
+msgstr "Broj događaja istorijata za čuvanje u memoriji"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:431
+#: ../libgda/gda-connection.c:426
 msgid "Computes execution delay for each executed statement"
 msgstr "Izračunava zastoj izvršavanja za svako izvršeno stanje"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:445
+#: ../libgda/gda-connection.c:440
 msgid "Artificially slows down the execution of queries"
 msgstr "Veštački usporava izvršavanje upita"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:763 ../libgda/gda-connection.c:792
-#: ../libgda/gda-connection.c:807 ../libgda/gda-connection.c:823
+#: ../libgda/gda-connection.c:731 ../libgda/gda-connection.c:760
+#: ../libgda/gda-connection.c:775 ../libgda/gda-connection.c:791
 #, c-format
 msgid "Could not set the '%s' property when the connection is opened"
 msgstr "Ne mogu da postavim „%s“ svojstvo kada je veza otvorena"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:771
+#: ../libgda/gda-connection.c:739
 #, c-format
 msgid "No DSN named '%s' defined"
 msgstr "Nijedan DSN pod nazivom „%s“ nije određen"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:849
+#: ../libgda/gda-connection.c:813
 #, c-format
 msgid "Can't set the '%s' property once the connection is opened"
 msgstr "Ne mogu da postavim „%s“ svojstvo nakon što je veza otvorena"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1184 ../libgda/gda-connection.c:1343
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:424
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:565
+#: ../libgda/gda-connection.c:1111 ../libgda/gda-connection.c:1270
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:425
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:566
 msgid "Multi threading is not supported or enabled"
 msgstr "Više nitisanje nije podržano ili uključeno"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1193
+#: ../libgda/gda-connection.c:1120
 #, c-format
 msgid "Malformed data source specification '%s'"
 msgstr "Loša odredba izvora podataka „%s“"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1201 ../libgda/gda-connection.c:1650
-#: ../libgda/gda-connection.c:1652
+#: ../libgda/gda-connection.c:1128 ../libgda/gda-connection.c:1563
+#: ../libgda/gda-connection.c:1565
 #, c-format
 msgid "Data source %s not found in configuration"
 msgstr "Izvor podataka %s nije nađen u podešavanju"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1261
+#: ../libgda/gda-connection.c:1188
 msgid "Datasource configuration error: no provider specified"
 msgstr "greška podešavanja izvora podataka: nije naveden dostavljač"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1353 ../tools/browser/auth-dialog.c:448
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:485 ../tools/gda-sql.c:1239
+#: ../libgda/gda-connection.c:1280 ../tools/browser/auth-dialog.c:448
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:485 ../tools/gda-sql.c:1264
 #, c-format
 msgid "Malformed connection string '%s'"
 msgstr "Loša niska veze „%s“"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1359
+#: ../libgda/gda-connection.c:1286
 msgid "No database driver specified"
 msgstr "Nije naveden upravljački program baze podataka"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1662 ../libgda/gda-connection.c:1664
+#: ../libgda/gda-connection.c:1575 ../libgda/gda-connection.c:1577
 msgid "No DSN or connection string specified"
 msgstr "Nije naveden DSN ili niska veze"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1674
+#: ../libgda/gda-connection.c:1587
 msgid "No provider specified"
 msgstr "Nije naveden dostavljač"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1689 ../libgda/gda-connection.c:1700
+#: ../libgda/gda-connection.c:1611
 msgid "Provider does not allow usage from this thread"
 msgstr "Dostavljač ne dopušta korišćenje iz ove niti"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1715
+#: ../libgda/gda-connection.c:1618
 msgid ""
 "Internal error: provider does not implement the open_connection() virtual "
 "method"
 msgstr ""
 "Unutrašnja greška: dostavljač ne primenjuje „open_connection()“ virtuelni način"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1828
+#: ../libgda/gda-connection.c:1731
 #, c-format
 msgid "Error while maintaining the meta data up to date: %s"
 msgstr "Greška prilikom održavanja meta podataka dograđenim: %s"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:2997
+#: ../libgda/gda-connection.c:1965
+msgid "Provider does not provide a GdaDataHandler for dates"
+msgstr "Dostavljač ne dostavlja Gda rukovaoca podataka za podatke"
+
+#: ../libgda/gda-connection.c:3021
 msgid "Provider does not support statement preparation"
 msgstr "Dostavljač ne podržava pripremu stanja"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:3246 ../libgda/gda-connection.c:3342
-#: ../libgda/gda-connection.c:3412 ../libgda/gda-meta-store.c:888
+#: ../libgda/gda-connection.c:3270 ../libgda/gda-connection.c:3375
+#: ../libgda/gda-connection.c:3445 ../libgda/gda-meta-store.c:900
 #, c-format
 msgid "Can't obtain connection lock"
 msgstr "Ne mogu da dobijem zaključavanje veze"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:3253 ../libgda/gda-connection.c:3483
-#: ../libgda/gda-connection.c:3857 ../libgda/gda-connection.c:3957
-#: ../libgda/gda-connection.c:4053 ../libgda/gda-connection.c:6539
+#: ../libgda/gda-connection.c:3277 ../libgda/gda-connection.c:3516
+#: ../libgda/gda-connection.c:3890 ../libgda/gda-connection.c:3990
+#: ../libgda/gda-connection.c:4086 ../libgda/gda-connection.c:6566
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:169
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:400
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1717
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:401
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1718
 #, c-format
 msgid "Connection is closed"
 msgstr "Veza je zatvorena"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:3357 ../libgda/gda-connection.c:3450
+#: ../libgda/gda-connection.c:3285
+#, c-format
+#| msgid "Named transaction is not supported"
+msgid "Asynchronous execution is not supported"
+msgstr "Neusaglašeno izvršavanje nije podržano"
+
+#: ../libgda/gda-connection.c:3390 ../libgda/gda-connection.c:3483
 #, c-format
 msgid "Can't find task %u"
 msgstr "Ne mogu da pronađem zadatak %u"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:3435 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1305
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:987
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:580
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:995
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:878
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:685
+#: ../libgda/gda-connection.c:3468 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1315
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:988
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:715
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1004
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1034
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:686
 msgid "Provider does not support asynchronous server operation"
 msgstr "Dostavljač ne podržava neusklađenu radnju servera"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:3728 ../libgda/gda-connection.c:3743
+#: ../libgda/gda-connection.c:3761 ../libgda/gda-connection.c:3776
 msgid "Statement is a selection statement"
-msgstr ""
+msgstr "Tvrdnja jeste tvrdnja izbora"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:3800 ../libgda/gda-connection.c:3905
-#: ../libgda/gda-connection.c:4000
+#: ../libgda/gda-connection.c:3833 ../libgda/gda-connection.c:3938
+#: ../libgda/gda-connection.c:4033
 msgid "Statement is not a selection statement"
-msgstr ""
+msgstr "Tvrdnja nije tvrdnja izbora"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:4494
+#: ../libgda/gda-connection.c:4529
 msgid "Invalid argument"
 msgstr "Pogrešan agrgument"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:4504
+#: ../libgda/gda-connection.c:4539
 #, c-format
 msgid "Missing or wrong arguments for table '%s': %s"
 msgstr "Nedostaju ili su pogrešne osobine za tabelu „%s“: %s"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:5268
+#: ../libgda/gda-connection.c:5303
 msgid "Meta update error"
-msgstr ""
+msgstr "Greška meta osvežavanja"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:5832
+#: ../libgda/gda-connection.c:5867
 msgid "Wrong filter arguments"
 msgstr "Pogrešne osobine propusnika"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:6020 ../libgda/gda-connection.c:6073
-#: ../libgda/gda-connection.c:6117 ../libgda/gda-connection.c:6161
-#: ../libgda/gda-connection.c:6205
+#: ../libgda/gda-connection.c:6055 ../libgda/gda-connection.c:6108
+#: ../libgda/gda-connection.c:6152 ../libgda/gda-connection.c:6196
+#: ../libgda/gda-connection.c:6240
 #, c-format
 msgid "Connection transaction status tracking: no transaction exists for %s"
 msgstr "Praćenje stanja prenosa veze: ne postoji prenos za %s"
 
 #: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:636
 #: ../libgda/gda-data-meta-wrapper.c:578 ../libgda/gda-data-model-array.c:439
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:670 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:656
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:760 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:789
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:670 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:657
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:761 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:790
 #: ../libgda/gda-data-model-dir.c:786 ../libgda/gda-data-model-dir.c:885
 #: ../libgda/gda-data-model-dir.c:927 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:311
 #: ../libgda/gda-data-model-iter.c:402 ../libgda/gda-data-model-iter.c:1123
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3558 ../libgda/gda-data-proxy.c:3682
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3561 ../libgda/gda-data-proxy.c:3685
 #: ../libgda/gda-data-select.c:1320 ../libgda/gda-data-select.c:1904
 #: ../libgda/gda-data-select.c:2860 ../libgda/gda-data-select.c:2927
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:917
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:918
 #: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:825
 #, c-format
 msgid "Column %d out of range (0-%d)"
@@ -854,7 +871,7 @@ msgstr "Kolona br. %d je van opsega (0-%d)"
 
 #: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:676
 msgid "Can't set iterator's position"
-msgstr ""
+msgstr "Ne mogu da podesim položaj pristupnika"
 
 #: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:754
 msgid "Can't access data"
@@ -908,8 +925,8 @@ msgstr "Da li obrazac podataka može biti izmenjen"
 #: ../libgda/gda-data-model-array.c:509 ../libgda/gda-data-model-array.c:661
 #: ../libgda/gda-data-model-array.c:748 ../libgda/gda-data-model-dir.c:797
 #: ../libgda/gda-data-model-dir.c:971 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1337
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:319 ../libgda/gda-data-proxy.c:3631
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3669 ../libgda/gda-data-select.c:1853
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:319 ../libgda/gda-data-proxy.c:3634
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3672 ../libgda/gda-data-select.c:1853
 #: ../libgda/gda-data-select.c:1914
 #, c-format
 msgid "Row %d out of range (0-%d)"
@@ -918,8 +935,8 @@ msgstr "Red br. %d je van opsega (0-%d)"
 #: ../libgda/gda-data-model-array.c:513 ../libgda/gda-data-model-array.c:664
 #: ../libgda/gda-data-model-array.c:751 ../libgda/gda-data-model-dir.c:800
 #: ../libgda/gda-data-model-dir.c:974 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1340
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:322 ../libgda/gda-data-proxy.c:3634
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3672 ../libgda/gda-data-select.c:1856
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:322 ../libgda/gda-data-proxy.c:3637
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3675 ../libgda/gda-data-select.c:1856
 #: ../libgda/gda-data-select.c:1917
 #, c-format
 msgid "Row %d not found (empty data model)"
@@ -939,7 +956,7 @@ msgid "Attempting to modify a read-only data model"
 msgstr "Pokušavam da izmenim obrazac podataka samo za čitanje"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-array.c:791 ../libgda/gda-data-model-array.c:830
-#: ../libgda/gda-data-model.c:868
+#: ../libgda/gda-data-model.c:864
 msgid "Too many values in list"
 msgstr "Previše vrednosti na spisku"
 
@@ -947,94 +964,99 @@ msgstr "Previše vrednosti na spisku"
 msgid "Row not found in data model"
 msgstr "Nisam pronašao red u obrascu podataka"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:261
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:262
 #, c-format
 msgid "Could not load the Berkeley DB library: %s"
 msgstr "Ne mogu da učitam biblioteku Berklijeve BP: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:265 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:269
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:266 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:270
 #, c-format
 msgid "Could not load the '%s' symbol from the Berkeley DB library"
 msgstr "Ne mogu da učitam simbol „%s“ iz biblioteke Berklijeve baze podataka"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:292 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:366
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:293 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:367
 msgid "Berkeley DB library not loaded"
 msgstr "Biblioteka Berklijeve baze podataka nije učitana"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:694 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:727
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:833 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:924
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:695 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:728
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:834 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:925
 #, c-format
 msgid ""
 "Custom BDB model implementation is not complete: the '%s' method is missing"
 msgstr "Primena proizvoljnog obrasca BBP nije potpuna: nedostaje „%s“ način"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:861 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:951
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:862 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:952
 #, c-format
 msgid "Expected GdaBinary value, got %s"
 msgstr "Očekivah vrednost Gda izvršnog, dobih %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:907
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:908
 msgid "Key modification is not supported"
 msgstr "Izmena ključa nije podržana"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:709
+#: ../libgda/gda-data-model.c:705
 msgid "Data model does not support getting individual value"
 msgstr "Obrazac podataka ne podržava dobijanje pojedinačne vrednosti"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:752 ../libgda/gda-data-model.c:762
+#: ../libgda/gda-data-model.c:748 ../libgda/gda-data-model.c:758
 #, c-format
 msgid "Data model returned value of invalid '%s' type"
 msgstr "Obrazac podataka je vratio vrednost neispravne „%s“ vrste"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:759
+#: ../libgda/gda-data-model.c:755
 msgid "Data model returned invalid NULL value"
 msgstr "Obrazac podataka je vratio neispravnu NIŠTAVNU vrednost"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:829
+#: ../libgda/gda-data-model.c:825
 msgid "Data model does not support setting individual value"
 msgstr "Obrazac podataka ne podržava podešavanje pojedinačne vrednosti"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:887
+#: ../libgda/gda-data-model.c:883
 msgid "Data model does not support setting values"
 msgstr "Obrazac podataka ne podržava podešavanje vrednosti"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1051 ../libgda/gda-data-model.c:1087
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1047 ../libgda/gda-data-model.c:1083
 msgid "Data model does not support row append"
 msgstr "Obrazac podataka ne podržava prilaganje reda"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1078
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1074
 msgid "Model does not allow row insertion"
 msgstr "Obrazac ne dozvoljava umetanje reda"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1115
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1111
 msgid "Model does not allow row deletion"
 msgstr "Obrazac ne dozvoljava brisanje reda"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1124
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1120
 msgid "Data model does not support row removal"
 msgstr "Obrazac podataka ne podržava uklanjanje reda"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1305 ../libgda/gda-data-model.c:1346
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1360
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1299 ../libgda/gda-data-model.c:1338
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1352
 #, c-format
 msgid "The '%s' parameter must hold a string value, ignored."
 msgstr "Parametar „%s“ mora da sadrži vrednost niske, zanemarujem."
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1369 ../libgda/gda-data-model.c:1379
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1389 ../libgda/gda-data-model.c:1431
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1477 ../libgda/gda-data-model.c:1487
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1497 ../libgda/gda-data-model.c:1507
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1527 ../libgda/gda-data-model.c:1537
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1636
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1361 ../libgda/gda-data-model.c:1371
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1381 ../libgda/gda-data-model.c:1423
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1468 ../libgda/gda-data-model.c:1478
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1488 ../libgda/gda-data-model.c:1498
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1526 ../libgda/gda-data-model.c:1536
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1637
 #, c-format
 msgid "The '%s' parameter must hold a boolean value, ignored."
 msgstr "Parametar „%s“ mora da sadrži logičku vrednost, zanemarujem."
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1517
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1516
 #, c-format
 msgid "The '%s' parameter must hold an integer value, ignored."
 msgstr "Parametar „%s“ mora da sadrži vrednost celog broja, zanemarujem."
 
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1558
+#, c-format
+msgid "Unknown GdaDataModelIOFormat %d value"
+msgstr "Nepoznata %d vrednost UI zapisa modela Gda podataka"
+
 #: ../libgda/gda-data-model.c:1644
 #, c-format
 msgid "File '%s' already exists"
@@ -1056,22 +1078,21 @@ msgstr ""
 "Ne mogu ponovo da pronađem vrstu podataka kolone (vrsta je NEPOZNATA ili "
 "nije navedena)"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2056
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2058
 #, c-format
 msgid "Expected tag <gda_array_data>, got <%s>"
 msgstr "Očekivah oznaku <gda_array_data>, dobih <%s>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2128
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2130
 msgid "Could not get an iterator for source data model"
-msgstr "Ne mogu da dobavim iterator za obrazac izvora podataka"
+msgstr "Ne mogu da dobavim pristupnika za model izvora podataka"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2145
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2147
 #, c-format
 msgid "Inexistent column in source data model: %d"
 msgstr "Nepostojeća kolona u obrascu izvora podataka: %d"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2159
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2161
 #, c-format
 msgid ""
 "Destination column %d can't be NULL but has no correspondence in the source "
@@ -1080,7 +1101,7 @@ msgstr ""
 "Odredišna kolona %d ne može biti NIŠTAVNA ali nema odgovarajuću u obrascu "
 "izvora podataka"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2169
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2171
 #, c-format
 msgid ""
 "Destination column %d has a gda type (%s) incompatible with source column %d "
@@ -1089,26 +1110,26 @@ msgstr ""
 "Odredišna kolona %d ima gda vrstu (%s) nesaglasnu sa kolonom izvora %d vrste "
 "(%s)"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2265
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2267
 #, c-format
 msgid "Can't transform '%s' from GDA type %s to GDA type %s"
 msgstr "Ne mogu da pretvorim „%s“ iz GDA vrste %s u GDA vrstu %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2472
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2474
 #, c-format
 msgid "Could not dump data model's attributes: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ne mogu da ispišem osobine modela podataka: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2480
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2482
 #, c-format
 msgid "Could not dump data model's contents: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ne mogu da ispišem sadržaj modela podataka: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2702
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2704
 msgid "Data model does not support backward cursor move"
 msgstr "Obrazac podataka ne podržava pomeranje kursora unazad"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2979
+#: ../libgda/gda-data-model.c:3003
 #: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:214
 #: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:229
 #, c-format
@@ -1119,7 +1140,7 @@ msgstr[1] "%d reda"
 msgstr[2] "%d redova"
 msgstr[3] "%d red"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2981
+#: ../libgda/gda-data-model.c:3005
 #, c-format
 msgid "0 row"
 msgstr "0 reda"
@@ -1181,7 +1202,7 @@ msgstr "Ne mogu da uklonim datoteku „%s“"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:103
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:104 ../tools/config-info.c:427
-#: ../tools/gda-sql.c:2595
+#: ../tools/gda-sql.c:2634
 msgid "DSN"
 msgstr "DSN"
 
@@ -1226,93 +1247,94 @@ msgid "Character conversion at line %d, error: %s"
 msgstr "Pretvaranje znakova u %d. redu, greška: %s"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-import.c:1006
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:912
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:922
 #: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:209
 #: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:177
 #: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:611
 msgid "no detail"
 msgstr "nema pojedinosti"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1044
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1046
 #, c-format
 msgid "Could not convert string '%s' to a '%s' value"
 msgstr "Ne mogu da pretvorim nisku „%s“ u vrednost „%s“"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1100
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1102
 #, c-format
 msgid "Error while parsing CSV file: %s"
 msgstr "Greška prilikom obrade CSV datoteke: %s"
 
 #. error
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1200
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1202
 msgid "Failed to read node in XML file"
 msgstr "Nisam uspeo da pročitam čvor u IksML datoteci"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1219
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1221
 #, c-format
 msgid "Expected <gda_array> node in XML file, got <%s>"
 msgstr "Očekivah <gda_array> čvor u IksML datoteci, dobih <%s>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1265
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1587
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1267
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1589
 msgid "No \"gdatype\" attribute specified in <gda_array_field>"
 msgstr "Nije navedena osobina „gdatype“ u <gda_array_field>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1316
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1318
 msgid "Expected <gda_array_field> in <gda_array>"
 msgstr "Očekivah <gda_array_field> u <gda_array>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1347
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1349
 #, c-format
 msgid "Expected <gda_array_data> in <gda_array>, got <%s>"
 msgstr "Očekivah <gda_array_data> u <gda_array>, dobih <%s>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1349
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1351
 msgid "Expected <gda_array_data> in <gda_array>"
 msgstr "Očekivah <gda_array_data> u <gda_array>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1361
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1363
 msgid "Can't read the contents of the <gda_array_data> node"
 msgstr "Ne mogu da pročitam sadržaj <gda_array_data> čvora"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1410
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1412
 #, c-format
 msgid "Expected <gda_array_row> in <gda_array_data>, got <%s>"
 msgstr "Očekivah <gda_array_row> u <gda_array_data>, dobih <%s>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1434
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1436
 msgid "Row has too many values (which are ignored)"
 msgstr "Red ima previše vrednosti (koje su zanemarene)"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1481
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1483
 #, c-format
 msgid "Could not convert '%s' to a value of type %s"
 msgstr "Ne mogu da pretvorim „%s“ u vrednost vrste %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1554
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1556
 #, c-format
 msgid "Expected <gda_array> node but got <%s>"
 msgstr "Očekivah <gda_array> čvor ali dobih <%s>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1638
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1640
 msgid "No <gda_array_field> specified in <gda_array>"
 msgstr "Nije navedeno <gda_array_field> u <gda_array>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1814 ../libgda/gda-data-select.c:3813
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1816 ../libgda/gda-data-select.c:3814
 msgid "Data model does not support random access"
 msgstr "Obrazac podataka ne podržava nasumičan pristup"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1871
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1873
 #, c-format
 msgid "Row at line %d does not have enough values"
 msgstr "Red u %d. redu nema dovoljno vrednosti"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1876
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1878
 #, c-format
 msgid "Row at line %d does not have enough values, completed with NULL values"
-msgstr "Red u %d. redu nema dovoljno vrednosti, dovršen je NIŠTAVNIM vrednostima"
+msgstr ""
+"Red u %d. redu nema dovoljno vrednosti, dovršen je NIŠTAVNIM vrednostima"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1901
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1903
 #, c-format
 msgid "Row at line %d does not have enough values (which are thus ignored)"
 msgstr "Red u %d. redu nema dovoljno vrednosti (koji je stoga zanemaren)"
@@ -1328,72 +1350,77 @@ msgid ""
 "then it's likely that there is an installation problem with the LDAP "
 "provider. In any case the GdaDataModelLdap object won't be useable."
 msgstr ""
+"Prividan Ldap predmet modela Gda podataka: ako vidite ovu poruku u vašem "
+"programu onda najverovatnije postoji instalacioni problem sa LDAP "
+"dostavljačem. Bilo kako bilo Ldap predmet modela Gda podataka neće biti "
+"upotrebljiv."
 
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:493
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:494
 msgid "Pivot model not populated"
-msgstr ""
-
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:541 ../libgda/gda-data-pivot.c:553
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:605 ../libgda/gda-data-pivot.c:617
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:671 ../libgda/gda-data-pivot.c:722
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:907 ../libgda/gda-data-pivot.c:923
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:979 ../libgda/gda-data-pivot.c:991
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1043 ../libgda/gda-data-pivot.c:1055
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1107 ../libgda/gda-data-pivot.c:1119
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1177
+msgstr "Model stožera nije popunjen"
+
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:542 ../libgda/gda-data-pivot.c:554
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:606 ../libgda/gda-data-pivot.c:618
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:672 ../libgda/gda-data-pivot.c:723
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:888 ../libgda/gda-data-pivot.c:900
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:952 ../libgda/gda-data-pivot.c:964
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1016 ../libgda/gda-data-pivot.c:1028
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1080 ../libgda/gda-data-pivot.c:1092
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1150
 msgid "Integer overflow"
 msgstr "Prekoračenje celog broja"
 
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:771 ../libgda/gda-data-pivot.c:782
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:772 ../libgda/gda-data-pivot.c:783
 msgid "Float value overflow"
 msgstr "Prekoračenje pokretne vrednosti"
 
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:836
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:837
 msgid "Double value overflow"
 msgstr "Prekoračenje dvostruke vrednosti"
 
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1166
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1139
 msgid "Inconsistent data type"
 msgstr "Nedosledna vrsta podataka"
 
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1216
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1185
 msgid "Data type does not support requested computation"
 msgstr "Vrsta podataka ne podržava zatraženo izračunavanje"
 
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1314 ../libgda/gda-data-pivot.c:1344
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1442 ../libgda/gda-data-pivot.c:1555
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1283 ../libgda/gda-data-pivot.c:1313
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1411 ../libgda/gda-data-pivot.c:1524
 #, c-format
 msgid "Wrong field format error: %s"
 msgstr "Greška pogrešnog zapisa polja: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1328 ../libgda/gda-data-pivot.c:1429
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1452 ../libgda/gda-data-pivot.c:1542
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1565 ../libgda/gda-sql-builder.c:728
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1297 ../libgda/gda-data-pivot.c:1398
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1421 ../libgda/gda-data-pivot.c:1511
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1534 ../libgda/gda-sql-builder.c:725
 #, c-format
 msgid "Wrong field format"
 msgstr "Pogrešan zapis polja"
 
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1611
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1580
 msgid "No row field defined"
 msgstr "Nije određeno polje reda"
 
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1658 ../libgda/gda-data-pivot.c:1670
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1686
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1627 ../libgda/gda-data-pivot.c:1639
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1655
 msgid "Could not get information from source data model"
 msgstr "Ne mogu da dobavim podatke iz obrasca izvora podataka"
 
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2148 ../libgda/gda-data-proxy.c:3081
-#: ../tools/gda-sql.c:3120
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2117 ../libgda/gda-data-proxy.c:3081
+#: ../tools/gda-sql.c:3159
 msgid "Could not create virtual connection"
 msgstr "Ne mogu da napravim virtuelnu vezu"
 
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2164
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2133
 msgid "No source defined"
 msgstr "Nema određenih izvora"
 
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2182
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2151
 msgid "Invalid source data model (may have incompatible column names)"
-msgstr "Neispravan obrazac izvora podataka (možda ima nesaglasne nazive kolone)"
+msgstr ""
+"Neispravan obrazac izvora podataka (možda ima nesaglasne nazive kolone)"
 
 #: ../libgda/gda-data-proxy.c:1006
 msgid "GdaDataProxy can't handle non random access data models"
@@ -1401,7 +1428,7 @@ msgstr ""
 "Posrednik Gda podataka ne može da upravlja obrascima podataka ne nasumičnog "
 "pristupa"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1677 ../libgda/gda-data-proxy.c:4071
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1677 ../libgda/gda-data-proxy.c:4074
 msgid ""
 "The first row is an empty row artificially prepended and cannot be removed"
 msgstr "Prvi red je prazan red veštački prikačen i ne može biti uklonjen"
@@ -1443,22 +1470,22 @@ msgstr "Greška u izrazu propusnika"
 msgid "Incorrect filter expression"
 msgstr "Netačan izraz propusnika"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3806
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3809
 msgid ""
 "The first row is an empty row artificially prepended and cannot be altered"
 msgstr "Prvi red je prazan red veštački prikačen i ne može biti zamenjen"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3835 ../libgda/gda-data-proxy.c:3846
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3838 ../libgda/gda-data-proxy.c:3849
 #, c-format
 msgid "Wrong value type: expected '%s' and got '%s'"
 msgstr "Pogrešna vrsta vrednosti: očekivah „%s“ a dobih „%s“"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3934
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3937
 #, c-format
 msgid "Trying to change read-only column: %d"
 msgstr "Pokušavam da izmenim kolonu samo za čitanje: %d"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3971
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3974
 #, c-format
 msgid "Value type mismatch %s instead of %s"
 msgstr "Vrsta vrednosti ne odgovara „%s“ umesto „%s“"
@@ -1466,7 +1493,7 @@ msgstr "Vrsta vrednosti ne odgovara „%s“ umesto „%s“"
 #: ../libgda/gda-data-select.c:399
 #, c-format
 msgid "Could not re-run SELECT statement: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ne mogu ponovo da pokrenem tvrdnju IZABERI: %s"
 
 #: ../libgda/gda-data-select.c:1054
 msgid "Incorrect SQL expression"
@@ -1478,41 +1505,41 @@ msgstr "Unutrašnja greška: svojstvo „prepared-stmt“ nije podešeno"
 
 #: ../libgda/gda-data-select.c:1086
 msgid "Can't get the prepared statement's actual statement"
-msgstr ""
+msgstr "Ne mogu da dobavim stvarnu tvrdnju pripremljene tvrdnje"
 
 #: ../libgda/gda-data-select.c:1092
 msgid "Unsupported type of SELECT statement"
-msgstr ""
+msgstr "Nepodržana vrsta tvrdnje IZABERI"
 
 #: ../libgda/gda-data-select.c:1183
 msgid "INSERT statement must contain values to insert"
-msgstr ""
+msgstr "Tvrdnja UMETNI mora da sadrži vrednosti za umetanje"
 
 #: ../libgda/gda-data-select.c:1189
 msgid "INSERT statement must insert only one row"
-msgstr ""
+msgstr "Tvrdnja UMETNI mora da umetne samo jedan red"
 
 #: ../libgda/gda-data-select.c:1216
 msgid "DELETE statement must have a WHERE part"
-msgstr ""
+msgstr "Tvrdnja OBRIŠI mora da sadrži deo GDE"
 
 #: ../libgda/gda-data-select.c:1256
 msgid "UPDATE statement must have a WHERE part"
-msgstr ""
+msgstr "Tvrdnja OSVEŽI mora da sadrži deo GDE"
 
 #: ../libgda/gda-data-select.c:1310
 #, c-format
 msgid "Modification statement uses an unknown '%s' parameter"
-msgstr ""
+msgstr "Tvrdnja izmene koristi nepoznati parametar „%s“"
 
 #: ../libgda/gda-data-select.c:1332
 #, c-format
 msgid "Modification statement's  '%s' parameter is a %s when it should be a %s"
-msgstr ""
+msgstr "Prametar tvrdnje izmene „%s“ jeste %s gde bi trebao da bude %s"
 
 #: ../libgda/gda-data-select.c:1398
 msgid "Modification statement must be an INSERT, UPDATE or DELETE statement"
-msgstr ""
+msgstr "Tvrdnja izmene mora biti UMETNI, OSVEŽI ili OBRIŠI"
 
 #: ../libgda/gda-data-select.c:1483 ../libgda/gda-data-select.c:1703
 #: ../libgda/gda-data-select.c:3630
@@ -1530,11 +1557,11 @@ msgstr "Uslov jedinstvenog reda je već naveden"
 
 #: ../libgda/gda-data-select.c:1712 ../libgda/gda-data-select.c:1723
 msgid "No table to select from in SELECT statement"
-msgstr ""
+msgstr "Nema tabele iz koje izabrati u tvrdnji IZABERI "
 
 #: ../libgda/gda-data-select.c:1717
 msgid "SELECT statement uses more than one table to select from"
-msgstr ""
+msgstr "Tvrdnja IZABERI koristi više od jedne tabele iz koje izabrati"
 
 #: ../libgda/gda-data-select.c:1897 ../libgda/gda-data-select.c:2677
 #: ../libgda/gda-data-select.c:2847 ../libgda/gda-data-select.c:3001
@@ -1557,11 +1584,12 @@ msgstr ""
 #: ../libgda/gda-data-select.c:2307 ../libgda/gda-data-select.c:2317
 #, c-format
 msgid "Could not change iter's value for column %d: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ne mogu da izmenim vrednost pristupa za %d. stubac: %s"
 
 #: ../libgda/gda-data-select.c:2312
 msgid "Allowed GdaHolder's value to be NULL for the iterator to be updated"
 msgstr ""
+"Dozvoljena vrednost Gda rukovaoca da bude NIŠTA da bi pristupnik bio osvežen"
 
 #: ../libgda/gda-data-select.c:2397 ../libgda/gda-data-select.c:2490
 msgid "Some columns can't be modified"
@@ -1569,7 +1597,7 @@ msgstr "Neke kolone ne mogu biti izmenjene"
 
 #: ../libgda/gda-data-select.c:2544
 msgid "Internal error: can't get the prepared statement's actual statement"
-msgstr ""
+msgstr "Unutrašnja greška: ne mogu da dobavim stvarnu tvrdnju pripremljene tvrdnje"
 
 #: ../libgda/gda-data-select.c:2584
 msgid "Unable to identify a way to fetch a single row"
@@ -1577,7 +1605,7 @@ msgstr "Ne mogu da prepoznam način za dovlačenje jednog reda"
 
 #: ../libgda/gda-data-select.c:2591
 msgid "Can only operate on non compound SELECT statements"
-msgstr ""
+msgstr "Može jedino da deluje na ne složenim tvrdnjama IZABERI"
 
 #: ../libgda/gda-data-select.c:2672 ../libgda/gda-data-select.c:2842
 #: ../libgda/gda-data-select.c:2913 ../libgda/gda-data-select.c:2996
@@ -1588,11 +1616,11 @@ msgstr "Izmene nisu više dozvoljene"
 #: ../libgda/gda-data-select.c:2682 ../libgda/gda-data-select.c:2852
 #: ../libgda/gda-data-select.c:2918 ../libgda/gda-data-select.c:3006
 msgid "No UPDATE statement provided"
-msgstr ""
+msgstr "Nije dostavljena tvrdnja OSVEŽI"
 
 #: ../libgda/gda-data-select.c:2722
 msgid "Could not get iterator's value"
-msgstr ""
+msgstr "Ne mogu da dobavim vrednost pristupnika"
 
 #: ../libgda/gda-data-select.c:2879 ../libgda/gda-data-select.c:2946
 #, c-format
@@ -1606,7 +1634,7 @@ msgstr "Previše vrednosti (%d je najviše)"
 
 #: ../libgda/gda-data-select.c:3094
 msgid "No INSERT statement provided"
-msgstr ""
+msgstr "Nije dostavljena tvrdnja UMETNI"
 
 #: ../libgda/gda-data-select.c:3099
 msgid "Cannot add a row because the number of rows in unknown"
@@ -1616,13 +1644,13 @@ msgstr "Ne mogu da dodam red zato što je nepoznat broj redova"
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:394
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:403
 msgid "Missing values to insert in INSERT statement"
-msgstr ""
+msgstr "Nedostaje vrednost za umetanje u tvrdnji UMETNI"
 
 #: ../libgda/gda-data-select.c:3289
 msgid "No DELETE statement provided"
-msgstr ""
+msgstr "Nije dostavljena tvrdnja OBRIŠI"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3763
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3764
 #, c-format
 msgid ""
 "An error has occurred, the value returned by the \"exec-params\" property "
@@ -1631,45 +1659,45 @@ msgstr ""
 "Došlo je do greške, vrednost koju je vratilo svojstvo „exec-params“ biće "
 "pogrešna: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3818
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3819
 msgid "Data model has been modified"
 msgstr "Obrazac podataka je izmenjen"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3827
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3828
 msgid "Data model contains BLOBs"
 msgstr "Obrazac podataka sadrži BLOB-ove"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3838
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3839
 msgid "Can't get the number of rows of data model"
 msgstr "Ne mogu da dobavim broj redova obrasca podataka"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:548 ../libgda/gda-set.c:605
+#: ../libgda/gda-holder.c:544 ../libgda/gda-set.c:1183
 #, c-format
 msgid "Unable to set holder's value: %s"
 msgstr "Ne mogu da podesim vrednost držača: %s"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:649
+#: ../libgda/gda-holder.c:645
 msgid "The 'g-type' property cannot be changed"
 msgstr "Svojstvo „g-type“ ne može biti izmenjeno"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:940
+#: ../libgda/gda-holder.c:936
 #, c-format
 msgid "Unable to convert string to '%s' type"
 msgstr "Ne mogu da pretvorim nisku u „%s“ vrstu"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:1003
+#: ../libgda/gda-holder.c:999
 msgid ""
 "Can't use this method to set value because there is already a static value"
 msgstr ""
 "Ne mogu da koristim ovaj način za podešavanje vrednosti zato što već postoji "
 "statička vrednsot"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:1022 ../libgda/gda-holder.c:1170
+#: ../libgda/gda-holder.c:1018 ../libgda/gda-holder.c:1166
 #, c-format
 msgid "(%s): Holder does not allow NULL values"
 msgstr "(%s): Držač ne dopušta NIŠTAVNE vrednosti"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:1029
+#: ../libgda/gda-holder.c:1025
 #, c-format
 msgid ""
 "(%s): Wrong Holder value type, expected type '%s' when value's type is '%s'"
@@ -1677,21 +1705,22 @@ msgstr ""
 "(%s): Pogrešna vrsta vrednosti držača, očekivana je vrsta „%s“ kada je vrsta "
 "vrednosti „%s“"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:1177
+#: ../libgda/gda-holder.c:1173
 #, c-format
 msgid "(%s): Wrong value type: expected type '%s' when value's type is '%s'"
 msgstr ""
 "(%s): Pogrešna vrsta vrednosti: očekivana je vrsta „%s“ kada je vrsta "
 "vrednosti „%s“"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:1653
+#: ../libgda/gda-holder.c:1649
 #, c-format
 msgid ""
 "GdaHolder has a gda type (%s) incompatible with source column %d type (%s)"
-msgstr "Gda držač ima gda vrstu (%s) nesaglasnu sa kolonom izvora %d vrste (%s)"
+msgstr ""
+"Gda držač ima gda vrstu (%s) nesaglasnu sa kolonom izvora %d vrste (%s)"
 
 #. break holder's binding because type differ
-#: ../libgda/gda-holder.c:1740
+#: ../libgda/gda-holder.c:1736
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot bind holders if their type is not the same, breaking existing bind "
@@ -1700,26 +1729,26 @@ msgstr ""
 "Ne mogu da privežem držače ako njihove vrste nisu iste, oštećuje postojeću "
 "svezu gde je „%s“ privezano za „%s“"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:1791
+#: ../libgda/gda-holder.c:1787
 msgid "Cannot bind holders if their type is not the same"
 msgstr "Ne mogu da privežem držače ako njihove vrste nisu iste"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:1954
+#: ../libgda/gda-holder.c:1950
 #, c-format
 msgid "Could not change GdaHolder to match value change in bound GdaHolder: %s"
 msgstr ""
 "Ne mogu da izmenim Gda držač da odgovara promeni vrednosti u vezanom Gda "
 "držaču: %s"
 
-#: ../libgda/gda-init.c:135
+#: ../libgda/gda-init.c:133
 msgid "Ignoring attempt to re-initialize GDA library."
 msgstr "Zanemarujem pokušaj ponovnog pokretanja GDA biblioteke."
 
-#: ../libgda/gda-init.c:161
+#: ../libgda/gda-init.c:148
 msgid "libgda needs GModule. Finishing..."
 msgstr "biblgda zahteva G-obrazac. Završavam..."
 
-#: ../libgda/gda-init.c:212 ../libgda/gda-init.c:233
+#: ../libgda/gda-init.c:199 ../libgda/gda-init.c:220
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not parse '%s': XML data import validation will not be performed (some "
@@ -1728,7 +1757,7 @@ msgstr ""
 "Ne mogu da obradim „%s“: Provera uvoza IksML podataka neće biti obavljena "
 "(mogu se desiti neke čudne greške)"
 
-#: ../libgda/gda-init.c:254
+#: ../libgda/gda-init.c:241
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not parse '%s': Validation for XML files for server operations will "
@@ -1737,141 +1766,141 @@ msgstr ""
 "Ne mogu da obradim „%s“: Provera IksML datoteka za radnjama servera neće biti "
 "obavljena (mogu se desiti neke čudne greške)"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:642
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:654
 msgid "Connection string for the internal connection to use"
 msgstr "Niska veze unutrašnje veze za upotrebu"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:645
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:657
 msgid "Connection object internally used"
 msgstr "Predmet veze korišćen iznutra"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:648
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:660
 msgid "Catalog in which the database objects will be created"
 msgstr "Katalog u kome će biti napravljeni predmeti baze podataka"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:651
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:663
 msgid "Schema in which the database objects will be created"
 msgstr "Šema u kojoj će biti napravljeni predmeti baze podataka"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:800
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:812
 msgid "Catalog specified but no schema specified, store will not be usable"
 msgstr "Katalog je naveden ali šema nije, skladište neće biti upotrebljivo"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1134 ../libgda/gda-meta-store.c:1143
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2337 ../libgda/gda-meta-store.c:2346
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1146 ../libgda/gda-meta-store.c:1155
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2349 ../libgda/gda-meta-store.c:2358
 msgid "Could not set the internal schema's version"
 msgstr "Ne mogu da podesim izdanje unutrašnje šeme"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1512
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1524
 msgid "Missing view name from <view> node"
 msgstr "Nedostaje naziv pregleda iz <view> čvora"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1552
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1564
 msgid "Missing view definition from <view> node"
 msgstr "Nedostaje odrednica pregleda iz <view> čvora"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1566
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1578
 #, c-format
 msgid "View definition contains more than one statement (for view '%s')"
-msgstr ""
+msgstr "Odrednica pregleda sadrži više od jedne tvrdnje (za pregled „%s“)"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1593
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1605
 #, c-format
 msgid "View definition is not a selection statement (for view '%s')"
-msgstr ""
+msgstr "Odrednica pregleda nije tvrdnja izbora (za pregled „%s“)"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1620 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:177
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1632 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:178
 msgid "Missing table name from <table> node"
 msgstr "Nedostaje naziv tabele iz <table> čvora"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1856
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1868
 #, c-format
 msgid "Column '%s' already exists and has different characteristics"
 msgstr "Kolona „%s“ već postoji i ima drugačije odlike"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1891
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1903
 #, c-format
 msgid "Missing foreign key's referenced table name (for table '%s')"
 msgstr "Nedostaje naziv uputne tabele stranog ključa (za tabelu „%s“)"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1945
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1957
 #, c-format
 msgid "Missing foreign key's column name (for table '%s')"
 msgstr "Nedostaje naziv kolone stranog ključa (za tabelu „%s“)"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1957
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1969
 #, c-format
 msgid "Column '%s' not found in table '%s'"
 msgstr "Nisam pronašao kolonu „%s“ u tabeli „%s“"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2212 ../libgda/gda-meta-struct.c:1335
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2224 ../libgda/gda-meta-struct.c:1336
 #, c-format
 msgid "Foreign key column '%s' not found in table '%s'"
 msgstr "Nisam pronašao kolonu „%s“ stranog ključa u tabeli „%s“"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2394 ../libgda/gda-meta-store.c:2426
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2406 ../libgda/gda-meta-store.c:2438
 #, c-format
 msgid "Schema description does not contain the object '%s', check installation"
 msgstr "Opis šeme ne sadrži predmet „%s“, proverite instalaciju"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2465
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2477
 #, c-format
 msgid "Could not find description for column named '%s'"
 msgstr "Ne mogu da pronađem opis za kolonu pod nazivom „%s“"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2580 ../libgda/gda-meta-store.c:2591
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2625
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2592 ../libgda/gda-meta-store.c:2603
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2637
 msgid "Could not get the internal schema's version"
 msgstr "Ne mogu da dobavim izdanje unutrašnje šeme"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2749 ../libgda/gda-meta-store.c:2871
-#: ../tools/gda-sql.c:825
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2761 ../libgda/gda-meta-store.c:2883
+#: ../tools/gda-sql.c:850
 msgid "More than one SQL statement"
-msgstr ""
+msgstr "Više od jedne tvrdnje SKuLa"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2778 ../libgda/gda-meta-store.c:2899
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2790 ../libgda/gda-meta-store.c:2911
 #, c-format
 msgid "Parameter '%s' is not present in statement"
-msgstr ""
+msgstr "Parametar „%s“ nije prisutan u tvrdnji"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2795 ../libgda/gda-meta-store.c:2913
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2807 ../libgda/gda-meta-store.c:2925
 #, c-format
 msgid "No value set for parameter '%s'"
 msgstr "Nije podešena vrednost za parametar „%s“"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3502
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3514
 msgid "Data models should have the same number of columns"
 msgstr "Obrasci podataka treba da imaju isti broj kolona"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3563 ../libgda/gda-meta-store.c:4610
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4713
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3577 ../libgda/gda-meta-store.c:4624
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4727
 #, c-format
 msgid "Unknown database object '%s'"
 msgstr "Nepoznat predmet baze podataka „%s“"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3579
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3593
 #, c-format
 msgid "Could not set value for parameter '%s'"
 msgstr "Ne mogu da podesim vrednost za parametar „%s“"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3608
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3622
 msgid "Could not create SELECT statement"
-msgstr ""
+msgstr "Ne mogu da napravim tvrdnju IZABERI"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3623
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3637
 msgid "Could not create DELETE statement"
-msgstr ""
+msgstr "Ne mogu da napravim tvrdnju OBRIŠI"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3673
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3687
 msgid "A transaction has already been started"
 msgstr "Prenos je već pokrenut"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4060
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4074
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' not found"
 msgstr "Nisam pronašao osobinu „%s“"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4063
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4077
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' has %d value"
 msgid_plural "Attribute '%s' has %d values"
@@ -1880,11 +1909,11 @@ msgstr[1] "Atribut „%s“ ima %d vrednosti"
 msgstr[2] "Atribut „%s“ ima %d vrednosti"
 msgstr[3] "Atribut „%s“ ima %d vrednost"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4110
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4124
 msgid "Attributes names starting with a '_' are reserved for internal usage"
 msgstr "Nazivi atributa koji počinju na „_“ su obezbeđeni za unutrašnju upotrebu"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4138
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4152
 msgid ""
 "Could not start a transaction because one already started, this could lead "
 "to GdaMetaStore attributes problems"
@@ -1892,16 +1921,16 @@ msgstr ""
 "Ne mogu da započnem prenos jer je jedan već započet, ovo može dovesti do "
 "problema atributa Gda meta skladišta"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4253
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4267
 msgid "Could not parse XML description of custom database object to add"
 msgstr ""
 "Ne mogu da obradim IksML opis predmeta proizvoljne baze podataka za dodavanje"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4267
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4281
 msgid "Missing custom database object name"
 msgstr "Nedostaje proizvoljni naziv predmeta baze podataka"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4272
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4286
 msgid ""
 "Custom database object names starting with a '_' are reserved for internal "
 "usage"
@@ -1909,84 +1938,86 @@ msgstr ""
 "Proizvoljni nazivi predmeta baze podataka koji počinju na „_“ su obezbeđeni za "
 "unutrašnju upotrebu"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4370
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4384
 msgid "Another object with the same name already exists"
 msgstr "Još jedan predmet sa istim nazivom već postoji"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4472
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4486
 msgid "Missing table name in meta data context"
 msgstr "Nedostaje naziv tabele u sadržaju meta podataka"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4499
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4513
 msgid "Missing column name in meta data context"
 msgstr "Nedostaje naziv kolone u sadržaju meta podataka"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4515
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4529
 #, c-format
 msgid "Missing condition in meta data context"
 msgstr "Nedostaje uslov u sadržaju meta podataka"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4540
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4554
 #, c-format
 msgid "Malformed condition in meta data context"
 msgstr "Loš uslov u sadržaju meta podataka"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4557
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4571
 #, c-format
 msgid "Unknown column name '%s' in meta data context"
 msgstr "Nepoznat naziv kolone „%s“ u sadržaju meta podataka"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4579
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4593
 msgid "Unknown table in meta data context"
 msgstr "Nepoznata tabela u sadržaju meta podataka"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4852 ../libgda/gda-meta-store.c:4882
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:5071 ../libgda/gda-meta-store.c:5100
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:505 ../libgda/gda-meta-struct.c:520
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:537
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4866 ../libgda/gda-meta-store.c:4896
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:5085 ../libgda/gda-meta-store.c:5114
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:506 ../libgda/gda-meta-struct.c:521
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:538
 #, c-format
 msgid "Could not find object named '%s'"
 msgstr "Ne mogu da nađem predmet pod nazivom „%s“"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4950 ../libgda/gda-meta-store.c:4969
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4964 ../libgda/gda-meta-store.c:4983
 #, c-format
 msgid "Could not find column '%s' in table '%s'"
 msgstr "Ne mogu da pronađem kolonu „%s“ u tabeli „%s“"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:133
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:134
 msgid "GdaMetaStore object to fetch information from"
 msgstr "Predmet Gda meta skladišta za dovlačenje podataka"
 
 #. To translators: The GdaMetaStruct object computes lists of tables, views,
 #. * and some other information, the "Features to compute" allows one to avoid
 #. * computing some features which won't be used
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:141
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:142
 msgid "Features to compute"
 msgstr "Funkcije za izračunavanje"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:843
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:844
 #, c-format
 msgid ""
 "Object %s.%s.%s already exists in GdaMetaStruct and has a different object "
 "type"
 msgstr ""
+"Predmet %s.%s.%s već postoji u Gda meta strukturi i ima drugačiju vrstu "
+"predmeta"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:869
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:870
 #, c-format
 msgid "View %s.%s.%s not found in meta store object"
 msgstr "Nisam pronašao pregled %s.%s.%s u predmetu meta skladišta"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:951
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:952
 #, c-format
 msgid "Table %s.%s.%s not found (or missing columns information)"
 msgstr "Nisam pronašao tabelu %s.%s.%s (ili nedostaju podaci o kolonama)"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1098
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1099
 #, c-format
 msgid "Internal GdaMetaStore error: column %s not found"
 msgstr "Unutrašnja greška Gda meta skladišta: nisam pronašao kolonu %s"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1250
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1251
 #, c-format
 msgid ""
 "Meta data incoherence in foreign key constraint for table %s.%s.%s "
@@ -1995,11 +2026,11 @@ msgstr ""
 "Nepovezanost meta podataka u ograničenju stranog ključa za tabelu %s.%s.%s "
 "koja upućuje na tabelu %s.%s.%s"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2573
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2574
 msgid "Missing object name in GdaMetaDbObject structure"
 msgstr "Nedostaje naziv predmeta u strukturi predmeta Gda meta baze podataka"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2598
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2599
 #, c-format
 msgid "Database object '%s' already exists"
 msgstr "Predmet baze podataka „%s“ već postoji"
@@ -2014,23 +2045,23 @@ msgstr "Ne mogu da učitam datoteku „%s“"
 msgid "Root node of file '%s' should be <schema>."
 msgstr "Koreni čvor datoteke „%s“ treba da bude <schema>."
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:237
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:238
 #, c-format
 msgid "Missing column name for table '%s'"
 msgstr "Nedostaje naziv kolone za tabelu „%s“"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:293
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:294
 #, c-format
 msgid "Missing foreign key's referenced table name for table '%s'"
 msgstr "Nedostaje naziv uputne tabele stranog ključa za tabelu „%s“"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:305 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:312
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:319
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:306 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:313
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:320
 #, c-format
 msgid "Invalid referenced table name '%s'"
 msgstr "Neispravan naziv uputne tabele „%s“"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:359
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:360
 #, c-format
 msgid "Missing foreign key's column name for table '%s'"
 msgstr "Nedostaje naziv kolone stranog ključa za tabelu „%s“"
@@ -2086,8 +2117,8 @@ msgid ""
 "Non handled GdaServerOperationType, please report error to http://bugzilla.";
 "gnome.org/ for the \"libgda\" product"
 msgstr ""
-"Ne upravljana vrsta radnje gda servera, prijavite grešku na "
-"„http://bugzilla.gnome.org/“ za proizvod „libgda“"
+"Ne upravljana vrsta radnje gda servera, prijavite grešku na „http://bugzilla.";
+"gnome.org/“ za proizvod „libgda“"
 
 #: ../libgda/gda-server-operation.c:1500 ../libgda/gda-server-operation.c:1515
 #, c-format
@@ -2133,7 +2164,7 @@ msgid "Provider %s created a GdaServerOperation with wrong node type for '%s'"
 msgstr ""
 "Dostavljač %s je napravio radnju gda servera sa pogrešnom vrstom čvora za „%s“"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:948 ../libgda/gda-server-provider.c:982
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:951 ../libgda/gda-server-provider.c:985
 #, c-format
 msgid ""
 "GdaServerProvider object implements the %s virtual method but does not "
@@ -2143,39 +2174,39 @@ msgstr ""
 "Predmet dostavljača gda servera primenjuje %s virtuelni način ali ne primenjuje "
 "%s, prijavite grešku na „http://bugzilla.gnome.org/“ za proizvod „libgda“."
 
-#: ../libgda/gda-set.c:597 ../libgda/gda-set.c:702
+#: ../libgda/gda-set.c:1175 ../libgda/gda-set.c:1280
 #, c-format
 msgid "%s() does not handle values of type '%s'."
 msgstr "%s() ne upravlja vrednostima vrste „%s“."
 
-#: ../libgda/gda-set.c:652
+#: ../libgda/gda-set.c:1230
 #, c-format
 msgid "GdaHolder with ID '%s' not found in set"
 msgstr "Nisam pronašao Gda držač sa IB-om „%s“ u skupu"
 
-#: ../libgda/gda-set.c:836
+#: ../libgda/gda-set.c:1414
 #, c-format
 msgid "Spec's root node != 'data-set-spec': '%s'"
 msgstr "Koreni čvor odredbe != „data-set-spec“: „%s“"
 
-#: ../libgda/gda-set.c:875
+#: ../libgda/gda-set.c:1453
 #, c-format
 msgid "Missing node <parameters>: '%s'"
 msgstr "Nedostaje čvor <parameters>: „%s“"
 
-#: ../libgda/gda-set.c:1092
+#: ../libgda/gda-set.c:1674
 msgid "Data set does not allow modifications"
 msgstr "Skup podataka ne dozvoljava izmene"
 
-#: ../libgda/gda-set.c:1358
+#: ../libgda/gda-set.c:1935
 msgid "GdaHolder needs to have an ID"
 msgstr "Gda držač mora da ima IB"
 
-#: ../libgda/gda-set.c:1472
+#: ../libgda/gda-set.c:2041
 msgid "One or more values are invalid"
 msgstr "Neispravna je jedna ili više vrednosti"
 
-#: ../libgda/gda-set.c:1691 ../libgda/gda-set.c:1704
+#: ../libgda/gda-set.c:2290 ../libgda/gda-set.c:2303
 msgid ""
 "Replacing data model must have the same characteristics as the data model it "
 "replaces"
@@ -2183,43 +2214,43 @@ msgstr ""
 "Zamenski obrazac podataka mora da ima iste odlike kao i obrazac podataka "
 "koji zamenjuje"
 
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:296 ../libgda/gda-sql-builder.c:1400
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:297 ../libgda/gda-sql-builder.c:1397
 #, c-format
 msgid "Unknown part ID %u"
 msgstr "Nepoznat IB %u dela"
 
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:300
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:301
 msgid "Unknown part type"
 msgstr "Nepoznata vrsta dela"
 
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:344
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:345
 msgid "SqlBuilder is empty"
 msgstr "Skul graditelj je prazan"
 
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:419 ../libgda/gda-sql-builder.c:476
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:505 ../libgda/gda-sql-builder.c:633
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:675 ../libgda/gda-sql-builder.c:737
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:797 ../libgda/gda-sql-builder.c:1162
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1246 ../libgda/gda-sql-builder.c:1291
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1382 ../libgda/gda-sql-builder.c:1433
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1475 ../libgda/gda-sql-builder.c:1522
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1572 ../libgda/gda-sql-builder.c:1608
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1776 ../libgda/gda-sql-builder.c:1802
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1837
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:420 ../libgda/gda-sql-builder.c:477
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:506 ../libgda/gda-sql-builder.c:630
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:672 ../libgda/gda-sql-builder.c:734
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:794 ../libgda/gda-sql-builder.c:1159
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1243 ../libgda/gda-sql-builder.c:1288
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1379 ../libgda/gda-sql-builder.c:1430
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1472 ../libgda/gda-sql-builder.c:1519
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1569 ../libgda/gda-sql-builder.c:1605
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1773 ../libgda/gda-sql-builder.c:1799
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1834
 msgid "Wrong statement type"
-msgstr ""
+msgstr "Pogrešna vrsta tvrdnje"
 
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:604
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:601
 #, c-format
 msgid "Could not convert value to type '%s', value not defined"
 msgstr "Ne mogu da pretvorim vrednost u vrstu „%s“, vrednost nije određena"
 
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1313
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1310
 #, c-format
 msgid "Unknown left part target ID %u"
 msgstr "Nepoznati IB %u levog dela mete"
 
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1318
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1315
 #, c-format
 msgid "Unknown right part target ID %u"
 msgstr "Nepoznati IB %u desnog dela mete"
@@ -2247,47 +2278,47 @@ msgstr "Nedostaje SKuL kod"
 msgid "No data handler for type '%s'"
 msgstr "Nema rukovaoca podataka za vrstu „%s“"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1341
+#: ../libgda/gda-statement.c:1378
 #, c-format
 msgid "Wrong parameter type for '%s': expected type '%s' and got '%s'"
 msgstr ""
 "Pogrešna vrsta parametra za „%s“: očekivana je vrsta „%s“ a dobivena je „%s“"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1353
+#: ../libgda/gda-statement.c:1390
 #, c-format
 msgid "Missing parameter '%s'"
 msgstr "Nedostaje parametar „%s“"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1365 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3064
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1371
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2319
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1965
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1525
+#: ../libgda/gda-statement.c:1402 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3113
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1506
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2356
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2150
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1526
 #, c-format
 msgid "Parameter '%s' is invalid"
 msgstr "Parametar „%s“ je neispravan"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1411
+#: ../libgda/gda-statement.c:1448
 msgid "Unnamed parameter"
 msgstr "Neimenovani parametar"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1687
+#: ../libgda/gda-statement.c:1724
 msgid "Malformed table name"
 msgstr "Loš naziv tabele"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:2185
+#: ../libgda/gda-statement.c:2222
 msgid "Join is not in a FROM statement"
-msgstr ""
+msgstr "Pridruži nije u tvrdnji IZ"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:2192
+#: ../libgda/gda-statement.c:2229
 msgid "Could not find target the join is for"
-msgstr ""
+msgstr "Ne mogu da pronađem metu za koju je pridruži"
 
-#: ../libgda/gda-tree.c:174
+#: ../libgda/gda-tree.c:175
 msgid "Tells if the GdaTree is a list or a tree"
 msgstr "Govori da li je Gda stablo spisak ili stablo"
 
-#: ../libgda/gda-tree.c:768 ../libgda/gda-tree.c:776
+#: ../libgda/gda-tree.c:769 ../libgda/gda-tree.c:777
 #, c-format
 msgid "Path format error: %s"
 msgstr "Greška zapisa putanje: %s"
@@ -2328,27 +2359,29 @@ msgstr "Ne mogu da dobavim naziv šeme"
 #: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:186
 #, c-format
 msgid "Could not get SELECT statement's parameters: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ne mogu da dobavim parametre tvrdnje IZABERI: %s"
 
 #: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:219
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not bind SELECT statement's parameter '%s' to provided parameters: %s"
 msgstr ""
+"Ne mogu da povežem parametar „%s“ tvrdnje IZABERI sa dostavljenim parametrima: "
+"%s"
 
 #: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:300
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:612
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:639 ../tools/gda-sql.c:771
-#: ../tools/gda-sql.c:805 ../tools/gda-sql.c:3044 ../tools/gda-sql.c:4845
-#: ../tools/gda-sql.c:4997 ../tools/gda-sql.c:5094 ../tools/gda-sql.c:5187
-#: ../tools/gda-sql.c:5282
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:614
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:641 ../tools/gda-sql.c:796
+#: ../tools/gda-sql.c:830 ../tools/gda-sql.c:3083 ../tools/gda-sql.c:4884
+#: ../tools/gda-sql.c:5036 ../tools/gda-sql.c:5133 ../tools/gda-sql.c:5226
+#: ../tools/gda-sql.c:5321
 #, c-format
 msgid "No connection specified"
 msgstr "Nije navedena veza"
 
 #: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:308
 msgid "No SELECT statement specified"
-msgstr ""
+msgstr "Nije navedena tvrdnja IZABERI"
 
 #: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:330
 #, c-format
@@ -2357,7 +2390,7 @@ msgstr "Nije navedena vrednost za parametar „%s“"
 
 #: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:364
 msgid "Unable to get iterator's value"
-msgstr ""
+msgstr "Ne mogu da dobavim vrednost pristupnika"
 
 #: ../libgda/gda-tree-mgr-tables.c:391
 msgid "Unable to get table name"
@@ -2370,15 +2403,15 @@ msgstr "Nisam pronašao polje broj %d u izvoru „%s“"
 
 #: ../libgda/gda-util.c:887
 msgid "SELECT statement has no FROM part"
-msgstr ""
+msgstr "Tvrdnja IZABERI ne sadrži deo IZ"
 
 #: ../libgda/gda-util.c:892 ../libgda/gda-util.c:899
 msgid "SELECT statement involves more than one table or expression"
-msgstr ""
+msgstr "Tvrdnja IZABERI obuhvata više od jedne tabele ili izraza"
 
 #: ../libgda/gda-util.c:909
 msgid "Can only build modification statement for tables"
-msgstr ""
+msgstr "Mogu samo da izgradim tvrdnju izmene za tabele"
 
 #: ../libgda/gda-util.c:949
 msgid "Table does not have any primary key"
@@ -2403,26 +2436,48 @@ msgstr "Ne mogu da proračunam nijedno polje u koje da umetnem"
 
 #: ../libgda/gda-util.c:1374
 msgid "Missing table name in UPDATE statement"
-msgstr ""
+msgstr "Nedostaje naziv tabele u tvrdnji OSVEŽI"
 
 #: ../libgda/gda-util.c:1729
 msgid "Can't rewrite UPDATE statement to handle default values"
-msgstr ""
+msgstr "Ne mogu da prepišem tvrdnju OSVEŽI da bih rukovao osnovnim vrenostima"
 
 #: ../libgda/gda-util.c:1737
 msgid "Can't rewrite statement which is not INSERT or UPDATE"
-msgstr ""
+msgstr "Ne mogu da prepišem tvrdnju koja nije UMETNI ili OSVEŽI"
 
 #: ../libgda/gda-util.c:1781 ../libgda/gda-util.c:1838
-#: ../libgda/gda-util.c:1878 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3045
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1342
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2299
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1947
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1507
+#: ../libgda/gda-util.c:1878 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3094
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1477
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2336
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2132
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1508
 #, c-format
 msgid "Missing parameter '%s' to execute query"
 msgstr "Nedostaje parametar „%s“ za izvršavanje upita"
 
+#: ../libgda/gda-util.c:3065
+msgid "The 'first', 'second' and 'third' arguments must be different"
+msgstr "Argumenti „prvi“, „drugi“ i „treći“ moraju biti različiti"
+
+#: ../libgda/gda-util.c:3070
+#, c-format
+#| msgid "No value set for parameter '%s'"
+msgid "Invalid separator '%c'"
+msgstr "Neispravan razdvajač „%c“"
+
+#: ../libgda/gda-util.c:3072
+#| msgid "Invalid regular expression"
+msgid "Invalid null separator"
+msgstr "Neispravan ništavni razdvajač"
+
+#: ../libgda/gda-util.c:3110 ../libgda/gda-util.c:3125
+#: ../libgda/gda-util.c:3140
+#, c-format
+#| msgid "Unknown part ID %u"
+msgid "Unknown GDateDMY value %u"
+msgstr "Nepoznata vrednost %u GdatumaDMG"
+
 #: ../libgda/gda-xa-transaction.c:162
 msgid "Global transaction ID can not have more than 64 bytes"
 msgstr "Opšti IB prenosa ne može da ima više od 64 bajta"
@@ -2474,7 +2529,7 @@ msgstr "Unutrašnja niska"
 msgid "Strings representation"
 msgstr "Predstavljanje niski"
 
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:173
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:174
 msgid "Time, Date and TimeStamp representation"
 msgstr "Predstavljanje vremena, datuma i vremenske oznake"
 
@@ -2492,79 +2547,79 @@ msgstr "Ne mogu da pronađem „%s“ program"
 
 #: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:301
 msgid "Could not find the DocBook XSL stylesheet for HTML"
-msgstr ""
+msgstr "Ne mogu da pronađem IksSL stilski list Dokbuka za HTML"
 
 #: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:369
 msgid "Could not find the DocBook XSL stylesheet for Formatting Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Ne mogu da pronađem IksSL stilski list Dokbuka za Oblikovanje predmeta"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:334
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:336
 #, c-format
 msgid "Object type '%s' cannot be declared in this context"
 msgstr "Vrsta predmeta „%s“ ne može biti objavljena u ovom sadržaju"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:342
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:344
 #, c-format
 msgid "An object with the '%s' name has already been declared"
 msgstr "Predmet sa nazivom „%s“ je već objavljen"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:377
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:379
 #, c-format
 msgid "Object type '%s' cannot be requested in this context"
 msgstr "Vrsta predmeta „%s“ ne može biti zatražen u ovom sadržaju"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:596
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:598
 #, c-format
 msgid "Unknown query '%s'"
 msgstr "Nepoznat upit „%s“"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:607
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:634 ../tools/gda-sql.c:2819
-#: ../tools/gda-sql.c:3055
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:609
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:636 ../tools/gda-sql.c:2858
+#: ../tools/gda-sql.c:3094
 #, c-format
 msgid "No connection named '%s' found"
 msgstr "Nisam pronašao vezu „%s“"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:679
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:681
 msgid "Query is not specified (not named and not defined)"
 msgstr "Upit nije naveden (nije imenovan i nije određen)"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:844
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:995
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1052
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:846
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:997
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1054
 #, c-format
 msgid "Unknown parameter '%s'"
 msgstr "Nepoznat parametar „%s“"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:870
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:872
 msgid "Parameter name not specified"
 msgstr "Nije naveden naziv parametra"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:920
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:922
 msgid "No expression specified"
 msgstr "Nije naveden izraz"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:943
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:945
 #, c-format
 msgid "Cannot cast value from type '%s' to type '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Ne mogu da preokrenem vrednost iz vrste „%s“ u vrstu „%s“"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1081
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1083
 #, c-format
 msgid "Cannot cast parameter from type '%s' to type '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Ne mogu da preokrenem parametar iz vrste „%s“ u vrstu „%s“"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1174
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1176
 #, c-format
 msgid "Expression '%s' should return exactly one value"
 msgstr "Izraz „%s“ treba da da tačno jednu vrednost"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1214
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1216
 msgid "Binary data"
 msgstr "Binarni podaci"
 
-#: ../libgda-report/engine/rt-parser.c:1220
-#: ../libgda-report/engine/rt-parser.c:1426
+#: ../libgda-report/engine/rt-parser.c:1222
+#: ../libgda-report/engine/rt-parser.c:1428
 msgid "link"
 msgstr "veza"
 
@@ -2603,50 +2658,50 @@ msgstr "Binarno predstavljanje SKuLajta"
 msgid "Sqlite boolean representation"
 msgstr "Logičko predstavljanje Skulajta"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:117
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:175
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:118
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:176
 #, c-format
 msgid "Parameter '%s' not found is statement"
-msgstr ""
+msgstr "Nisam pronašao parametar „%s“ u tvrdnji"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:131
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:147
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:189
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:205
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:132
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:148
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:190
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:206
 #, c-format
 msgid "No column name to associate to parameter '%s'"
 msgstr "Nema naziva kolone za pridruživanje parametru „%s“"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:215
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:216
 msgid "Binding a BLOB for this type of statement is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Povezivanje BLOBA za ovu vrstu tvrdnje nije podržano"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:631
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:635
 msgid "Can't find libsqlite3."
 msgstr "Ne mogu da pronađem libskulajt3."
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:735
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:373
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:512
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:740
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:374
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:513
 #: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:154
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:356
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:480
 #: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:353
 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:236
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:631
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:408
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:342
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:639
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:554
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:343
 msgid "Provider does not support asynchronous connection open"
 msgstr "Dostavljač ne podržava otvaranje neusklađene veze"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:763
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:769
 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:252
 msgid "The connection string must contain DB_DIR and DB_NAME values"
 msgstr ""
 "Niska veze mora da sadrži vrednosti „DB_DIR“ (direktorijum baze podataka) i "
 "„DB_NAME“ (naziv baze podataka)"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:790
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:798
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:796
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:804
 #, c-format
 msgid ""
 "The connection string format has changed: replace URI with DB_DIR (the path "
@@ -2657,38 +2712,38 @@ msgstr ""
 "datoteke baze podataka) i sa „DB_NAME“ (datotekom baze podataka bez „%s“ na "
 "kraju)."
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:813
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:819
 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:294
 msgid ""
 "The DB_DIR part of the connection string must point to a valid directory"
 msgstr "Deo „DB_DIR“ niske veze mora da ukazuje na ispravan direktorijum"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:871
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:881
 msgid "Wrong encryption passphrase"
 msgstr "Pogrešna lozinka šifrovanja"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:892
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:902
 msgid "Extension loading is not supported"
 msgstr "Nije podržano učitavanje proširenja"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:911
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:921
 #, c-format
 msgid "Could not set empty_result_callbacks SQLite option: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ne mogu da podesim opciju SKuLajta „empty_result_callbacks“: %s"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1002
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1022
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1012
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1032
 #, c-format
 msgid "Could not register function '%s'"
 msgstr "Ne mogu da zabeležim funkciju „%s“"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1041
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1051
 #, c-format
 msgid "Could not define the %s collation"
-msgstr ""
+msgstr "Ne mogu da odredim sravnjivanje „%s“"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1199
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1241
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1209
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1251
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:89
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:126
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:152
@@ -2696,95 +2751,101 @@ msgstr ""
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:189
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:282
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:307
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:878
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:920
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:750
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:806
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:887
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:929
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:906
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:962
 #, c-format
 msgid "Missing spec. file '%s'"
 msgstr "Nedostaje datoteka odredbe „%s“"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1369
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1380
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1394
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1405
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1386
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1397
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1411
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1422
 msgid "Error initializing database with passphrase"
 msgstr "Greška pokretanja baze podataka sa lozinkom"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1447
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1464
 msgid "Missing database name or directory"
 msgstr "Nedostaje naziv ili direktorijum baze podataka"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1473
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1007
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1008
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1490
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1163
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1164
 msgid "Transactions are not supported in read-only mode"
 msgstr "Prenosi nisu podržani u režimu samo za čitanje"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1868
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1887
 msgid "SQLite does not support specifying fields to apply DISTINCT clause on"
-msgstr ""
+msgstr "SKuLajt ne podržava navođenje polja na koja se primenjuje pravilo RAZLIKUJ"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1915
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1925
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1934
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1944
 #, c-format
 msgid "'%s' compound not supported by SQLite"
-msgstr ""
+msgstr "SKuLajt ne podržava „%s“ jedinjenje"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2023
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2042
 msgid "ILIKE operation not supported"
 msgstr "Nije podržana radnja „ILIKE“"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2541
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1123
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1539
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1270
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2589
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1258
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1717
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1271
 msgid "Unnamed parameter is not allowed in prepared statements"
-msgstr ""
+msgstr "Neimenovani parametar nije dozvoljen u pripremljenim tvrdnjama"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2654
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2666
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2031
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1682
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2702
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2714
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2068
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1865
 #, c-format
 msgid "Can't build SELECT statement to get last inserted row: %s"
 msgstr ""
+"Ne mogu da izgradim tvrdnju IZABERI da bih dobavio poslednji umetnuti red: %s"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2688
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2046
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1697
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2736
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2083
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1880
 #, c-format
 msgid "Can't execute SELECT statement to get last inserted row: %s"
 msgstr ""
+"Ne mogu da izvršim tvrdnju IZABERI da bih dobavio poslednji umetnuti red: %s"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2701
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2059
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1710
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2749
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2096
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1893
 msgid "SELECT statement to get last inserted row did not return any row"
 msgstr ""
+"Tvrdnja IZABERI za dobavljanje poslednjeg umetnutog reda nije vratila nijedan "
+"red"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2705
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2063
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1714
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2753
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2100
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1897
 #, c-format
 msgid "SELECT statement to get last inserted row returned too many (%d) rows"
 msgstr ""
+"Tvrdnja IZABERI za dobavljanje poslednjeg umetnutog reda je vratila previše "
+"redova (%d)"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2770
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2818
 msgid "Prepared statement has no associated GdaStatement"
-msgstr ""
+msgstr "Pripremljena tvrdnja nema pridruženu Gda tvrdnju"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2810
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2847
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2858
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2895
 msgid "Can't create SQLite BLOB handle"
 msgstr "Ne mogu da napravim ručku BLOB-a SKuLajta"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2814
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2852
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2862
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2900
 msgid "Can't write to SQLite's BLOB"
 msgstr "Ne mogu da pišem u BLOB SKuLajta"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2837
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2885
 #, c-format
 msgid ""
 "Can't obtain SQLite BLOB handle (reported type is '%s'), please report this "
@@ -2793,98 +2854,98 @@ msgstr ""
 "Ne mogu da dobijem ručku BLOB-a SKuLajta (prijavljena vrsta je „%s“), "
 "prijavite grešku na „http://bugzilla.gnome.org/“ za proizvod „libgda“."
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2862
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2910
 msgid "Can't identify the ROWID of the blob to fill"
-msgstr ""
+msgstr "Ne mogu da odredim IBREDA bloba za popunu"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2910
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:447
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1221
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2958
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:448
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1356
 #: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:801
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2152
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1809
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1403
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2189
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1992
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1404
 msgid "Provider does not support asynchronous statement execution"
-msgstr ""
+msgstr "Dostavljač ne podržava izvršavanje neusklađene tvrdnje"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2978
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:248 ../tools/browser/mgr-favorites.c:290
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3027
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:249 ../tools/browser/mgr-favorites.c:291
 msgid "Empty statement"
-msgstr ""
-
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3020
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3023
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1308
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1311
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2274
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2277
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1923
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1926
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1481
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1484
+msgstr "Prazna tvrdnja"
+
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3069
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3072
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1443
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1446
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2311
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2314
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2108
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2111
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1482
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1485
 msgid "Missing parameter(s) to execute query"
 msgstr "Nedostaje parametar za izvršavanje upita"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3083
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1390
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2338
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1984
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1548
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3132
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1525
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2375
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2169
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1549
 msgid "Can't rewrite statement handle default values"
-msgstr ""
+msgstr "Ne mogu da prepišem osnovne vrenosti ručice tvrdnje"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3207
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2590
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3252
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2643
 msgid "Can't get BLOB's length"
 msgstr "Ne mogu da dobavim dužinu BLOB-a"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3209
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2592
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3254
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2645
 msgid "BLOB is too big"
 msgstr "BLOB je prevelik"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3291
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3368
 #, c-format
 msgid "Non handled data type '%s'"
 msgstr "Neupravljana vrsta podataka „%s“"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3358
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3435
 msgid "Could not start transaction to create BLOB"
 msgstr "Ne mogu da započnem prenos za stvaranje BLOB-a"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3523
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3544
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3635
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3655
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3678
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3600
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3621
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3712
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3732
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3755
 msgid "Function requires one argument"
 msgstr "Funkcija zahteva jedan argument"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3576
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3710
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3653
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3787
 msgid "Function requires two arguments"
 msgstr "Funkcija zahteva dva argument"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3615
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3692
 msgid "Function requires one or two arguments"
 msgstr "Funkcija zahteva jedan ili dva argumenta"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3750
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3857
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3827
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3934
 msgid "Function requires two or three arguments"
 msgstr "Funkcija zahteva dva ili tri argumenta"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3804
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3881
 #, c-format
 msgid "SQLite regexp '%s' error:"
 msgstr "Greška regularnog izraza „%s“ SKuLajta:"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3805
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3882
 msgid "Invalid regular expression"
 msgstr "Neispravan regularan izraz"
 
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:256
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:282
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:297
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:444
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:580
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:295
@@ -2895,10 +2956,10 @@ msgstr "Kolona br. %d je van opsega (0-%d), zanemarujem njenu navedenu vrstu"
 
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:434
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:447
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:578
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:595
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:608
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:621
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:584
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:597
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:610
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:623
 msgid "Integer value is too big"
 msgstr "Vrednost celog broja je prevelika"
 
@@ -2908,72 +2969,70 @@ msgstr "Ne mogu da otvorim BLOB"
 
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:534
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:672
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:618
 #, c-format
 msgid "Invalid date '%s' (date format should be YYYY-MM-DD)"
 msgstr "Neispravan datum „%s“ (zapis datuma treba da bude GGGG-MM-DD)"
 
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:549
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:688
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:629
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:638
 #, c-format
 msgid "Invalid time '%s' (time format should be HH:MM:SS[.ms])"
 msgstr "Neispravno vreme „%s“ (zapis vremena treba da bude ČČ:MM:SS[.ms])"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:564
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:567
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:704
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:671
 #, c-format
 msgid "Invalid timestamp '%s' (format should be YYYY-MM-DD HH:MM:SS[.ms])"
 msgstr ""
-"Neispravna vremenska oznaka „%s“ (zapis treba da bude GGGG-MM-DD "
-"ČČ:MM:SS[.ms])"
+"Neispravna vremenska oznaka „%s“ (zapis treba da bude GGGG-MM-DD ČČ:MM:SS[."
+"ms])"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:656
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:658
 msgid "SQLite provider fatal internal error"
 msgstr "Kobna unutrašnja greška dostavljača SKuLajta"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:664
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:666
 msgid "Truncated data"
 msgstr "Skraćeni podaci"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:717
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:493
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:719
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:508
 msgid "Requested row could not be found"
 msgstr "Ne mogu da pronađem zatraženi red"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:748
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:531
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:750
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:546
 msgid "Can't set iterator on requested row"
-msgstr ""
+msgstr "Ne mogu da podesim pristupnika na zahtevanom redu"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:126
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:127
 #, c-format
 msgid "Error storing list of created LDAP tables: %s"
 msgstr "Greška skladištenja spiska napravljenih LDAP tabela: %s"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:203
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:204
 msgid "File used to store startup data"
 msgstr "Datoteka korišćena za skladištenje početnih podataka"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:248
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:249
 #, c-format
 msgid "Error recreating LDAP tables: %s"
 msgstr "Greška ponovnog stvaranja LDAP tabela: %s"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:773
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:774
 msgid "Can't remove non LDAP virtual table"
 msgstr "Ne mogu da uklonim ne LDAP virtuelnu tabelu"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:821
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:822
 msgid "Can't describe non LDAP virtual table"
 msgstr "Ne mogu da opišem ne LDAP virtuelnu tabelu"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:828
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:829
 msgid "Unknown LDAP virtual table"
 msgstr "Nepoznata LDAP virtuelna tabela"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-data-model.c:425
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-data-model.c:413
 msgid "Table to remove not found"
 msgstr "Nisam pronašao tabelu za uklanjanje"
 
@@ -2983,7 +3042,7 @@ msgstr "Prostor naziva mora biti naveden"
 
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:211
 msgid "Connection was not represented in hub"
-msgstr ""
+msgstr "Veza nije predstavljena u habu"
 
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:373
 #, c-format
@@ -2997,7 +3056,7 @@ msgstr "Vrednost celog broja je van granica"
 
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:655
 msgid "Blob constraints are not handled in virtual table condition"
-msgstr ""
+msgstr "Ograničenjima bloba se ne rukuje u uslovu virtuelne tabele"
 
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:150
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:190
@@ -3013,73 +3072,73 @@ msgid "Internal error: invalid provider handle"
 msgstr "Unutrašnja greška: neispravna ručka dostavljača"
 
 #. wrong usage!
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:541
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:542
 msgid "Wrong usage of Libgda's virtual tables"
 msgstr "Pogrešno korišćenje virtuelnih tabela Libgdaa"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:549
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:550
 msgid "Data model must have at least one column"
 msgstr "Obrazac podataka mora da ima barem jednu kolonu"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:566
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:567
 msgid "Could not compute virtual table's columns"
 msgstr "Ne mogu da izračunam kolone virtualne tabele"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:589
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:590
 #, c-format
 msgid "Can't get data model description for column %d"
 msgstr "Ne mogu da dobavim opis obrasca podataka za kolonu %d"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:641
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:642
 #, c-format
 msgid "Can't get data model's column type for column %d"
 msgstr "Ne mogu da dobavim vrstu kolone obrasca podataka za kolonu %d"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:702
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:703
 #, c-format
 msgid "Can't declare virtual table (%s)"
 msgstr "Ne mogu da objavim virtuelnu tabelu (%s)"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:839
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:840
 msgid "Internal SQLite error: no data to iterate on"
-msgstr ""
+msgstr "Unutrašnja greška SKuLajta: nema podataka za pristupljanje"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:946
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:947
 #, c-format
 msgid "Could not find requested value at row %d and col %d"
 msgstr "Ne mogu da pronađem zahtevanu vrednost u %d. redu i %d. koloni"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:968
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:969
 msgid "Column not found"
 msgstr "Nisam pronašao kolonu"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1441
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1442
 msgid "No statement specified to modify the data"
-msgstr ""
+msgstr "Nije navedena nijedna tvrdnja za menjanje podataka"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1448
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1449
 msgid "Invalid statement specified to modify the data"
-msgstr ""
+msgstr "Navedena je neispravna tvrdnja za menjanje podataka"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1468
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1505
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1513
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1469
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1506
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1514
 msgid "Invalid parameter in statement to modify the data"
-msgstr ""
+msgstr "Neispravan parametar u tvrdnji za menjanje podataka"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1545
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1546
 #, c-format
 msgid "Failed to modify data: %s"
 msgstr "Nisam uspeo da izmenim podatke: %s"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1627
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1628
 msgid "Data model representing the table is read only"
 msgstr "Obrazac podataka koji predstavlja tabelu je samo za čitanje"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:646
 #: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:737
 msgid "SQL code does not contain any statement"
-msgstr ""
+msgstr "SKuL kod ne sadrži nikakvu tvrdnju"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:820
 #, c-format
@@ -3093,11 +3152,11 @@ msgstr "Greška prekoračenja u %d. redu, %d. koloni"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:580
 msgid "GdaSqlField is not part of an INSERT or UPDATE statement"
-msgstr ""
+msgstr "Gda Skul polje nije deo tvrdnje UMETNI ili OSVEŽI"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:593
 msgid "Missing table in statement"
-msgstr ""
+msgstr "Nedostaje tabela u tvrdnji"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:613
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:841
@@ -3108,11 +3167,11 @@ msgstr "Nisam pronašao kolonu „%s“"
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:659
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:774
 msgid "GdaSqlSelectField is not part of a SELECT statement"
-msgstr ""
+msgstr "Gda Skul izaberi polje nije deo tvrdnje IZABERI"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:722
 msgid "Missing table name in statement"
-msgstr ""
+msgstr "Nedostaje naziv tabele u tvrdnji"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:730
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:823
@@ -3123,8 +3182,8 @@ msgstr "Nisam pronašao tabelu „%s“"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:796
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:811
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2115
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2169
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2107
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2161
 #, c-format
 msgid "Could not identify table for field '%s'"
 msgstr "Ne mogu da prepoznam tabelu za polje „%s“"
@@ -3148,7 +3207,7 @@ msgstr "Prazan odrednik"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1046
 msgid "Operation has no operand"
-msgstr ""
+msgstr "Radnja nema operand"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1072
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1079
@@ -3176,71 +3235,76 @@ msgid ""
 "Join can't at the same time specify a join condition and a list of fields to "
 "join on"
 msgstr ""
+"Pridruži ne može u isto vreme da navede uslov pridruživanja i spisak polja za "
+"pridruživanje"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1161
 msgid "Cross join can't have a join condition or a list of fields to join on"
 msgstr ""
+"Unakrsno pridruživanje ne može da ima uslov pridruživanja ili spisak polja za "
+"pridruživanje"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1170
 msgid "Empty FROM clause"
-msgstr ""
+msgstr "Prazan uslov IZ"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1445
 msgid "Select field is not in a SELECT statement"
-msgstr ""
+msgstr "Izaberi polje nije u tvrdnji IZABERI"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:234
 msgid "COMPOUND statement contains an undefined COMPOUND statement"
-msgstr ""
+msgstr "Tvrdnja JEDINJENJE sadrži neodređenu tvrdnju JEDINJENJA"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:243
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:282
 msgid "COMPOUND statement contains an undefined SELECT statement"
-msgstr ""
+msgstr "Tvrdnja JEDINJENJE sadrži neodređenu tvrdnju IZABERI"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:252
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:294
 msgid "COMPOUND statement contains a non SELECT statement"
-msgstr ""
+msgstr "Tvrdnja JEDINJENJE sadrži tvrdnju koja nije IZABERI"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:266
 msgid "COMPOUND statement does not contain any SELECT statement"
-msgstr ""
+msgstr "Tvrdnja JEDINJENJE ne sadrži nikakvu tvrdnju IZABERI"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:272
 msgid "COMPOUND statement only contains one SELECT statement"
-msgstr ""
+msgstr "Tvrdnja JEDINJENJE sadrži jednu tvrdnju IZABERI"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:302
 msgid "COMPOUND statement contains an empty SELECT statement"
-msgstr ""
+msgstr "Tvrdnja JEDINJENJE sadrži praznu tvrdnju IZABERI"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:308
 msgid "All statements in a COMPOUND must have the same number of columns"
-msgstr ""
+msgstr "Sve tvrdnje u JEDINJENJU moraju da imaju isti broj stubaca"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-delete.c:167
 msgid "DELETE statement needs a table to delete from"
-msgstr ""
+msgstr "Tvrdnji OBRIŠI je potrebna tabela iz koje će obrisati"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:358
 msgid "INSERT statement needs a table to insert into"
-msgstr ""
+msgstr "Tvrdei UMETNI je potrebna tabela u koju će umetnuti"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:364
 msgid "Can't specify values to insert and SELECT statement in INSERT statement"
 msgstr ""
+"Ne mogu da navedem vrednosti za umetanje i tvrdnju IZABERI u tvrdnji UMETNI"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:385
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:411
 msgid ""
 "INSERT statement does not have the same number of target columns and "
 "expressions"
-msgstr ""
+msgstr "Tvrdnja UMETNI nema isti broj ciljnih stubaca i izraza"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:414
 msgid "VALUES lists must all be the same length in INSERT statement"
-msgstr ""
+msgstr "Spiskovi VREDNOSTI moraju svi biti iste dužine u tvrdnji UMETNI"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:407
 msgid "SELECT does not contain any expression"
@@ -3262,51 +3326,51 @@ msgstr "„SELECT“ ne može da ima pomeraj ograničenja bez ograničenja"
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:459
 #, c-format
 msgid "Multiple targets named or aliased '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Imenovane su višestruke mete ili alijasi „%s“"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:290
 msgid "UPDATE statement needs a table to update data"
-msgstr ""
+msgstr "Tvrdnji OSVEŽI je potrebna tabela za osvežavanje podataka"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:296
 msgid ""
 "UPDATE statement does not have the same number of target columns and "
 "expressions"
-msgstr ""
+msgstr "Tvrdnja OSVEŽI nema isti broj ciljnih stubaca i izraza"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:302
 msgid "UPDATE statement does not have any target columns to update"
-msgstr ""
-
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:876
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:931
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:994
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1051
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1108
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1157
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1206
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1255
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1304
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1852
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1903
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1953
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:2004
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:2054
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:2105
+msgstr "Tvrdnja OSVEŽI nema nijedan ciljni stubac za osvežavanje"
+
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:877
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:932
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:995
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1052
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1109
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1158
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1207
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1256
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1305
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1853
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1904
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1954
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:2005
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:2055
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:2106
 msgid "A connection is required"
 msgstr "Veza je obavezna"
 
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1616
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1727
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1449
 msgid "Signal does not exist\n"
 msgstr "Signal ne postoji\n"
 
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1625
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1458
 msgid "Signal to connect to must not have a return value\n"
 msgstr "Signal za povezivanje ne sme da ima povratnu vrednost\n"
 
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1710
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1794
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1531
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1544
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1599
 #, c-format
 msgid "Signal %lu does not exist"
 msgstr "Signal „%lu“ ne postoji"
@@ -3368,11 +3432,11 @@ msgstr "Veličina podataka"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:302
 #: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1003
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:678
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:712
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:686
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:721
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:63
 #: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:586
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:516
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:517
 #: ../tools/browser/support.c:446 ../tools/tool-utils.c:35
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nepoznato"
@@ -3400,11 +3464,11 @@ msgstr "Vrsta podatka"
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:187
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:168
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:183
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:830 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:865
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:783
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:834 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:870
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:785
 #: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1017 ../tools/config-info.c:122
-#: ../tools/config-info.c:291 ../tools/gda-sql.c:3239 ../tools/gda-sql.c:3956
-#: ../tools/gda-sql.c:5336
+#: ../tools/config-info.c:291 ../tools/gda-sql.c:3278 ../tools/gda-sql.c:3995
+#: ../tools/gda-sql.c:5375
 msgid "Value"
 msgstr "Vrednost"
 
@@ -3469,6 +3533,9 @@ msgid ""
 "Data cell renderer asked to display values of different data types, at least "
 "%s and %s, which means the data model has some incoherencies"
 msgstr ""
+"Iscrtavač polja podataka je zatražio da prikaže vrednosti različitih vrsta "
+"podataka, najmanje %s i %s, što znači da model podataka ima neke "
+"nesaglasnosti"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:507
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:299
@@ -3482,7 +3549,7 @@ msgid "Invalid UTF-8 format!"
 msgstr "Neispravan UTF-8 zapis!"
 
 #. format tooltip
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-common-time.c:1006
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-common-time.c:1007
 msgid "Format is hh:mm:ss"
 msgstr "Zapis je čč:mm:ss"
 
@@ -3516,6 +3583,8 @@ msgid ""
 "Widget of class '%s' does not have any associated GdaDataHandler, (to be set "
 "using the 'handler' property) expect some mis-behaviours"
 msgstr ""
+"Element razreda „%s“ nema nijednog pridruženog rukovaoca Gda podataka, (koji "
+"bi bio podešen upotrebom svojstva „handler“) izuzev nekih loših ponašanja"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:394
 msgid "Value is NULL"
@@ -3567,12 +3636,12 @@ msgstr "Nepoznat znak zapisa koji počinje na %s"
 msgid "Type %s is not numerical"
 msgstr "Vrsta %s nije brojčana"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:286
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:282
 #, c-format
 msgid "Decimal separator cannot be the '%c' character"
 msgstr "Razdvajač decimala ne može biti znak „%c“"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:304
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:292
 #, c-format
 msgid "Decimal thousands cannot be the '%c' character"
 msgstr "Razdvajač hiljada ne može biti znak „%c“"
@@ -3696,12 +3765,12 @@ msgstr "Nemam pojma šta je ovo"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cidr.c:259
 msgid "Set to host mask"
-msgstr ""
+msgstr "Podesi na masku domaćina"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cidr.c:268
 #, c-format
 msgid "Set to class %c network"
-msgstr ""
+msgstr "Podesi na mrežu %c razreda"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:194
 msgid "Choose a file"
@@ -3751,6 +3820,9 @@ msgid ""
 "alpha, '^':upper cased alpha, '#':alphanumeric, '*':any character, any other "
 "character will be left unmodified)"
 msgstr ""
+"Dozvoljeni znaci na svakom položaju(„0“:cifra, „9“: cifra izuzev 0, „ “:alfa, "
+"„^“:veliko alfa, „#“:alfanumerik, „*“:bilo koji znak, bilo koji drugi znak "
+"će ostati neizmenjen)"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-format-spec.xml.in.h:3
 msgid "Mask"
@@ -3837,10 +3909,10 @@ msgstr "Prekida redove u rečima između"
 msgid "Break lines in between words or graphemes"
 msgstr ""
 
-#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:1 ../tools/gda-sql.c:1968
-#: ../tools/gda-sql.c:2058 ../tools/gda-sql.c:2068 ../tools/gda-sql.c:2077
-#: ../tools/gda-sql.c:2154 ../tools/gda-sql.c:2162 ../tools/gda-sql.c:2170
-#: ../tools/gda-sql.c:2179
+#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:1 ../tools/gda-sql.c:2007
+#: ../tools/gda-sql.c:2097 ../tools/gda-sql.c:2107 ../tools/gda-sql.c:2116
+#: ../tools/gda-sql.c:2193 ../tools/gda-sql.c:2201 ../tools/gda-sql.c:2209
+#: ../tools/gda-sql.c:2218
 msgid "General"
 msgstr "Opšte"
 
@@ -3850,7 +3922,7 @@ msgstr "pozdrav"
 
 #: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:3
 #: ../tools/browser/common/fk-declare.c:255
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:378
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:379
 msgid "Columns"
 msgstr "Kolone"
 
@@ -3865,7 +3937,7 @@ msgstr "Ograničenja"
 #: ../libgda-ui/demos/main.c:762
 #, c-format
 msgid "Can't find demo database file: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ne mogu da pronađem datoteku demo baze podataka: %s"
 
 #: ../libgda-ui/demos/main.c:772
 #, c-format
@@ -3878,7 +3950,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../libgda-ui/demos/main.c:800
 msgid "Libgda-ui Code Demos"
-msgstr ""
+msgstr "Predstavljanje Libgda-ui koda"
 
 #: ../libgda-ui/demos/main.c:855
 #, c-format
@@ -3901,54 +3973,53 @@ msgstr ""
 "<i>demo_parser</i> predmeti su napravljeni radnim okvirom\n"
 "i učinjeni dostupnim svim prikazanim stavkama."
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:290
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:291
 msgid ""
 "Pointer to an XML layout specification  (as an xmlNodePtr to a <gdaui_form> "
 "node)"
 msgstr ""
-"Pokazivač na odredbu IksML rasporeda (kao „xmlNodePtr“ u „<gdaui_form>“ "
-"čvor)"
+"Pokazivač na odredbu IksML rasporeda (kao „xmlNodePtr“ u „<gdaui_form>“ čvor)"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:294
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:295
 msgid "List of parameters to show in the form"
 msgstr "Spisak parametara za prikazivanje u obrascu"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:308
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:309
 msgid "Show Entry actions"
 msgstr "Prikaži radnje unosa"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:313
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:314
 msgid "Entries Auto-default"
 msgstr "Samostalno osnovno unosa"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:318
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:319
 msgid "TRUE if expanding the form vertically makes sense"
 msgstr "Izabrano ako širenje obrasca uspravno ima smisla"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:342
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:343
 msgid "Shown data entries"
 msgstr "Prikazani unosi podataka"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:951 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:824
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2885 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2940
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:958 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:826
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2902 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2957
 #, c-format
 msgid "The '%s' attribute should be a G_TYPE_STRING value"
 msgstr "Osobina „%s“ treba da bude vrednost „G_TYPE_STRING“"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1885
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1894
 msgid "Can't find data entry for GdaHolder"
 msgstr "Ne mogu da pronađem unos podataka za Gda držača"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2145
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2155
 msgid "Values to be defined"
 msgstr "Vrednosti za određivanje"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2217 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2712
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2227 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2729
 #, c-format
 msgid "'%s' document not parsed successfully"
 msgstr "Dokument „%s“ nije uspešno obrađen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2227 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2722
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2237 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2739
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' DTD not parsed successfully. XML data layout validation will not be "
@@ -3957,18 +4028,20 @@ msgstr ""
 "DTD „%s“ nije uspešno obrađen: Provera rasporeda IksML podataka neće biti "
 "obavljena (mogu se desiti neke greške)"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2359
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2369
 msgid ""
 "size group was not taken into account using "
 "gdaui_basic_form_add_to_size_group()"
 msgstr ""
+"grupa veličine nije uneta u nalog korišćenjem "
+"„gdaui_basic_form_add_to_size_group()“"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:246 ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:980
+#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:247 ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:981
 #, c-format
 msgid "Wrong column type for label: expecting a string and got a %s"
 msgstr "Pogrešna vrsta kolone za natpis: očekivah nisku a dobih %s"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:1073 ../tools/browser/common/objects-cloud.c:459
+#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:1074 ../tools/browser/common/objects-cloud.c:459
 msgid "Find:"
 msgstr "Pronađi:"
 
@@ -3999,6 +4072,10 @@ msgid ""
 "like 'doe%'</tt></b> to filter rows where the 2nd column starts with "
 "<tt>doe</tt>."
 msgstr ""
+"Na stupce se može uputiti prema njihovom nazivu ili još lakše korišćenjem "
+"<b><tt>_&lt;broja stupca&gt;</tt></b>. Na primer ispravan izraz može biti: "
+"<b><tt>_2 like 'doe%'</tt></b> da izdvoji redove u kojima 2° stubac počinje "
+"na <tt>doe</tt>."
 
 #: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:231
 msgid "Set filter"
@@ -4021,24 +4098,24 @@ msgstr "Obrišite izabrani unos"
 msgid "Invalid column number %d"
 msgstr "Neispravan broj kolone %d"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:137
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:138
 msgid "Data model"
 msgstr "Obrazac podataka"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:141
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:142
 msgid "Internal GdaDataProxy data model"
 msgstr "Unutrašnji obrazac podataka posrednika Gda podataka"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:386 ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:453
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:483 ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:513
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:387 ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:454
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:484 ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:514
 msgid "Can't modify row while data model is being reset"
 msgstr "Ne mogu da izmenim red kada je obrazac podataka ponovo podešen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:400
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:401
 msgid "Trying to modify a read-only row"
 msgstr "Pokušavam da izmenim red samo za čitanje"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:596
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:597
 msgid "Can't access row while data model is being reset"
 msgstr "Ne mogu da pristupim redu kada je obrazac podataka ponovo podešen"
 
@@ -4046,26 +4123,26 @@ msgstr "Ne mogu da pristupim redu kada je obrazac podataka ponovo podešen"
 msgid "Attempt to initialize an already initialized library"
 msgstr "Pokušavam da pokrene već pokrenutu biblioteku"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:506
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:512
 msgid "Could not open plugins directory, no plugin loaded."
 msgstr "Ne mogu da otvorim direktorijum priključaka, nema učitanih priključaka."
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:526
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:532
 #: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:383
 #: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:388
 #: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:390
-#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:232
+#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:233
 #: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:284 ../tools/web-server.c:2024
 #, c-format
 msgid "Error: %s"
 msgstr "Greška: %s"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:533
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:540
 #, c-format
 msgid "Loading file %s...\n"
 msgstr "Učitavam datoteku „%s“...\n"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:536
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:544
 #, c-format
 msgid "Plugins load warning: %s"
 msgstr "Upozorenje učitavanja priključaka: %s"
@@ -4088,190 +4165,189 @@ msgstr "Izvori podataka..."
 msgid "Could not execute the Database access control center"
 msgstr "Ne mogu da izvršim upravljački centar pristupa bazi podataka"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:183 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:315
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:184 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:316
 msgid "Data to display"
 msgstr "Podaci za prikaz"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:199 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:195
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:200 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:196
 msgid "Delete the current record"
 msgstr "Briše trenutni zapis"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:203 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:199
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:204 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:200
 msgid "Create a new record"
 msgstr "Napravite novi zapis"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:204 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:200
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:205 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:201
 msgid "Commit the modifications"
 msgstr "Predaj izmene"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:205 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:201
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:206 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:202
 msgid "Clear all the modifications"
 msgstr "Očisti sve izmene"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:206
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:207
 msgid "Go to first record"
 msgstr "Ide na prvi zapis"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:207
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:208
 msgid "Go to last record"
 msgstr "Ide na poslednji zapis"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:208
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:209
 msgid "Go to previous record"
 msgstr "Ide na prethodni zapis"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:209
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:210
 msgid "Go to next record"
 msgstr "Ide na sledeći zapis"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:210 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:206
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:211 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:207
 msgid "Filter records"
 msgstr "Izdvoj zapise"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:629
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:630
 #, c-format
 msgid "Can't append row to data model: %s"
 msgstr "Ne mogu da priložim red u obrazac podataka: %s"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:202
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:203
 msgid "Go to first chunck"
 msgstr "Ide na prvi deo"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:203
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:204
 msgid "Go to last chunck"
 msgstr "Ide na poslednji deo"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:204
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:205
 msgid "Go to previous chunck"
 msgstr "Ide na prethodni deo"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:205
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:206
 msgid "Go to next chunck"
 msgstr "Ide na sledeći deo"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:320
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:321
 msgid ""
 "Pointer to an XML layout specification (as an xmlNodePtr to a <gdaui_grid> "
 "node)"
 msgstr ""
-"Pokazivač na odredbu IksML rasporeda (kao „xmlNodePtr“ u „<gdaui_grid>“ "
-"čvor)"
+"Pokazivač na odredbu IksML rasporeda (kao „xmlNodePtr“ u „<gdaui_grid>“ čvor)"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:323
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:324
 msgid "Info cell visible"
 msgstr "Podaci polja su vidljivi"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:327
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:328
 msgid "Global Actions visible"
 msgstr "Opšte radnje su vidljive"
 
 #. FIXME: if nullok is FALSE, then set the column title in bold
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:786 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:809
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:788 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:811
 msgid "Can't be NULL"
 msgstr "Ne može biti NIŠTA"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:817
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:819
 msgid "No title"
 msgstr "Bez naslova"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1902
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1916
 msgid "Shown columns"
 msgstr "Prikazane kolone"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1934
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1948
 msgid "Select _All"
 msgstr "Izaberi _sve"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1939
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1953
 msgid "_Clear Selection"
 msgstr "_Očisti izbor"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1942
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1956
 msgid "Show Column _Titles"
 msgstr "Prikaži _naslove kolona"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1947
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1961
 msgid "_Set filter"
 msgstr "_Podesi propusnik"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1950
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1964
 msgid "_Unset filter"
 msgstr "_Poništi propusnik"
 
 #. create dialog box
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2136
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2152
 msgid "Saving Data"
 msgstr "Čuvam podatke"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2144
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2160
 msgid "Saving data to a file"
 msgstr "Čuvam podatke u datoteku"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2145
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2161
 msgid "The data will be exported to the selected file."
 msgstr "Podaci će biti izvezeni u izabranu datoteku."
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2155 ../tools/config-info.c:426
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2171 ../tools/config-info.c:426
 msgid "File name"
 msgstr "Naziv datoteke"
 
 #. To translators: "Details" is a table's column's attribute
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2176
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:665
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2192
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:666
 msgid "Details"
 msgstr "Pojedinosti"
 
 #. file type
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2197
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2213
 msgid "File type:"
 msgstr "Vrsta datoteke:"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2207
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2223
 msgid "Tab-delimited"
 msgstr "Razdvojeni tabulatorom"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2208
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2224
 msgid "Comma-delimited"
 msgstr "Razdvojeni zapetom"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2209
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2225
 msgid "XML"
 msgstr "IksML"
 
 #. data scope
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2216
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2232
 msgid "Data to save:"
 msgstr "Podaci za čuvanje:"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2231
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2247
 msgid "All data (without any local modification)"
 msgstr "Svi podaci (bez ikakvih mesnih izmena)"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2232
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2248
 msgid "Only displayed data"
 msgstr "Samo prikazani podaci"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2234
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2250
 msgid "Only selected data"
 msgstr "Samo izabrani podaci"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2239
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2255
 msgid "Other options"
 msgstr "Ostale mogućnosti"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2246
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2262
 msgid "Empty string when NULL?"
 msgstr "Prazna niska kada je NIŠTA?"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2249 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2254
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2265 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2270
 msgid "Export NULL values as an empty \"\" string"
 msgstr "Izvezi NIŠTAVNE vrednosti kao praznu „“ nisku"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2256
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2272
 msgid "Invalid data as NULL?"
 msgstr "Neispravni podaci kao NIŠTA?"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2259 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2264
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2275 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2280
 msgid ""
 "Don't export invalid data,\n"
 "but export a NULL value instead"
@@ -4279,28 +4355,28 @@ msgstr ""
 "Ne izvozi neispravne podatke,\n"
 "već izvozi NIŠTAVNU vrednost"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2266
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2282
 msgid "Field names on first row?"
 msgstr "Nazivi polja na prvom redu?"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2269 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2274
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2285 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2290
 msgid "Add a row at beginning with columns names"
 msgstr "Dodaj red na početak sa nazivima kolona"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2450
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2467
 #, c-format
 msgid "Could not save file %s"
 msgstr "Ne mogu da sačuvam datoteku „%s“"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2458
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2475
 msgid "You must specify a file name"
 msgstr "Morate navesti naziv datoteke"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2464
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2481
 msgid "Got empty file while converting the data"
 msgstr "Dobih praznu datoteku pri pretvaranju podataka"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2477
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2494
 #, c-format
 msgid ""
 "File '%s' already exists.\n"
@@ -4309,7 +4385,7 @@ msgstr ""
 "Datoteka „%s“ već postoji.\n"
 "Da li želite da je zamenite?"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2487
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2504
 msgid "If you choose yes, the contents will be lost."
 msgstr "Ukoliko izaberete da, sadržaj će biti izgubljen."
 
@@ -4428,37 +4504,37 @@ msgstr "Uvećaj veličinu pisma (uvećaj)"
 msgid "Show source markup"
 msgstr "Pokaži oznaku izvora"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:198
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:199
 msgid "The specification of the operation to implement"
 msgstr "Odredba radnje za ugradnju"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:204
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:205
 msgid "Request section header to be hidden if there is only one section"
 msgstr "Zahteva da zaglavlje odeljka bude skriveno ako postoji samo jedan odeljak"
 
 #. last row is for new entries
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:595
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:596
 #: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:393
 msgid "Add"
 msgstr "Dodaj"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1092
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1093
 msgid "Server operation specification"
 msgstr "Odredba radnje servera"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1149
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1150
 msgid "<b>Field properties:</b>"
 msgstr "<b>Svojstva polja:</b>"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1168
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1169
 msgid "<b>Fields:</b>"
 msgstr "<b>Polja:</b>"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1217
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1218
 msgid "Add a new field"
 msgstr "Dodajte novo polje"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1219
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1220
 msgid "Remove selected field"
 msgstr "Uklonite izabrano polje"
 
@@ -4479,8 +4555,7 @@ msgstr "Nepodudaranje vrste: očekivah vrednost vrste „%s“ a dobih vrste „
 #: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-auth-editor.c:426
 msgid "Can't set authentification string: no authentication is needed"
 msgstr ""
-"Ne mogu da podesim nisku potvrde identiteta: nije potrebna potvrda "
-"identiteta"
+"Ne mogu da podesim nisku potvrde identiteta: nije potrebna potvrda identiteta"
 
 #: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-spec-editor.c:195
 #, c-format
@@ -4557,24 +4632,24 @@ msgstr "Naziv datoteke baze podataka Berklijeve BP za korišćenje"
 #: ../providers/bdb/bdb_specs_dsn.xml.in.h:3
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_db.xml.in.h:8
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_db.xml.in.h:8
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:3
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:5
 #: ../providers/firebird/firebird_specs_dsn_emb.xml.in.h:3
 #: ../providers/mdb/mdb_specs_dsn.xml.in.h:3
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_db.xml.in.h:8
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_db.xml.in.h:8
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:3
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:5
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_db.xml.in.h:8
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_db.xml.in.h:8
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:3
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:5
 msgid "Directory"
 msgstr "Direktorijum"
 
 #: ../providers/bdb/bdb_specs_dsn.xml.in.h:4
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:4
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:6
 #: ../providers/firebird/firebird_specs_dsn_emb.xml.in.h:4
 #: ../providers/mdb/mdb_specs_dsn.xml.in.h:4
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:4
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:4
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:6
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:6
 msgid "Directory where the database file is stored"
 msgstr "Direktorijum u kome je uskladištena datoteka baze podataka"
 
@@ -4584,6 +4659,7 @@ msgstr "Direktorijum u kome je uskladištena datoteka baze podataka"
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_db.xml.in.h:4
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:1
 #: ../providers/firebird/firebird_specs_dsn_emb.xml.in.h:1
+#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:1
 #: ../providers/mdb/mdb_specs_dsn.xml.in.h:1
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:20
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:20
@@ -4663,7 +4739,7 @@ msgstr "Opis kolone"
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_table.xml.in.h:1
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_rename_table.xml.in.h:1
 #: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:170
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:988
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:989
 msgid "Table"
 msgstr "Tabela"
 
@@ -4854,7 +4930,7 @@ msgstr "Opis popisa"
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:2
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:2
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:2
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:644
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:645
 #: ../tools/command-exec.c:587 ../tools/command-exec.c:663
 #: ../tools/web-server.c:933
 msgid "Type"
@@ -4888,8 +4964,8 @@ msgstr "Vrsta"
 #: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:304
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:299
 #: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:352
-#: ../tools/command-exec.c:586 ../tools/gda-sql.c:2940 ../tools/gda-sql.c:3238
-#: ../tools/gda-sql.c:3955 ../tools/gda-sql.c:3995
+#: ../tools/command-exec.c:586 ../tools/gda-sql.c:2979 ../tools/gda-sql.c:3277
+#: ../tools/gda-sql.c:3994 ../tools/gda-sql.c:4034
 msgid "Name"
 msgstr "Naziv"
 
@@ -4967,7 +5043,7 @@ msgstr "Način poređenja"
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:15
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:36
 msgid "Collation name (BINARY|NOCASE)"
-msgstr ""
+msgstr "Naziv sravnjivanja (BINARNI|BEZVELIČINESLOVA)"
 
 #. Index fields
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:17
@@ -5053,7 +5129,7 @@ msgstr "Jedinstveno"
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:24
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:24
 #: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:379
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:230
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:231
 #: ../tools/command-exec.c:774
 msgid "Primary key"
 msgstr "Osnovni ključ"
@@ -5069,7 +5145,7 @@ msgstr "Osnovni ključ"
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:35
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:28
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:28
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:658
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:659
 msgid "Default value"
 msgstr "Osnovna vrednost"
 
@@ -5148,8 +5224,8 @@ msgstr "Odrednica pregleda"
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:1
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_index.xml.in.h:1
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_index.xml.in.h:1
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:171
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:177
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:172
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:178
 msgid "Index"
 msgstr "Popis"
 
@@ -5229,63 +5305,78 @@ msgstr "Odbaci pregled samo ako postoji"
 msgid "The name of a database to use (without the .db)"
 msgstr "Naziv baze podataka za korišćenje (bez „.db“)"
 
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:5
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:5
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:5
-msgid "Extra functions"
-msgstr "Posebne funkcije"
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:3
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:3
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:3
+msgid "Append '.db'"
+msgstr "Pridodaje „.db“"
 
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:6
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:6
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:6
-msgid "Enable usage of extra functions (gda_upper, ...)"
-msgstr "Uključite korišćenje posebnih funkcija (gda_upper, ...)"
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:4
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:4
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Defines if the '.db' extension need to be appended to the DB_NAME argument"
+msgstr ""
+"Određuje da li proširenje „.db“ treba da bude pridodato argumentu „DB_NAME“"
 
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:7
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:7
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:7
-msgid "Define REGEXP"
-msgstr "Odredi REGIZRAZ"
+msgid "Extra functions"
+msgstr "Posebne funkcije"
 
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:8
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:8
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:8
-msgid "Define the REGEXP function"
-msgstr "Odredite funkciju REGIZRAZA"
+msgid "Enable usage of extra functions (gda_upper, ...)"
+msgstr "Uključite korišćenje posebnih funkcija (gda_upper, ...)"
 
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:9
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:9
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:9
-msgid "Localized comparisons"
-msgstr "Lokalizovano poređenje"
+msgid "Define REGEXP"
+msgstr "Odredi REGIZRAZ"
 
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:10
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:10
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:10
-msgid "Enable usage of extra collation methods (LOCALE and DCASE)"
-msgstr ""
+msgid "Define the REGEXP function"
+msgstr "Odredite funkciju REGIZRAZA"
 
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:11
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:11
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:11
-msgid "With foreign keys"
-msgstr "Sa stranim ključevima"
+msgid "Localized comparisons"
+msgstr "Lokalizovano poređenje"
 
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:12
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:12
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:12
-msgid "Enforce foreign keys"
-msgstr "Ojačaj strane ključeve"
+msgid "Enable usage of extra collation methods (LOCALE and DCASE)"
+msgstr ""
+"Uključuje korišćenje dodatnih načina sravnjivanja (LOKALITET i DVELIČINASLOVA)"
 
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:13
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:13
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:13
-msgid "Allow extensions"
-msgstr "Omogući proširenja"
+msgid "With foreign keys"
+msgstr "Sa stranim ključevima"
 
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:14
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:14
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:14
+msgid "Enforce foreign keys"
+msgstr "Ojačaj strane ključeve"
+
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:15
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:15
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:15
+msgid "Allow extensions"
+msgstr "Omogući proširenja"
+
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:16
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:16
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:16
 msgid "Allow SQLite to load extensions using the load_extension() function"
 msgstr ""
 "Omogućite SKuLajtu da učita proširenja koristeći funkciju učitavanja proširenja "
@@ -5348,9 +5439,10 @@ msgstr "Neispravan argument: NIŠTA"
 msgid "Can't read BLOB"
 msgstr "Ne mogu da čitam BLOB"
 
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:365
-msgid "The connection string must contain the URL value"
-msgstr "Niska veze mora da sadrži vrednost adrese"
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:494
+#| msgid "Missing parameter(s) to execute query"
+msgid "Missing parameters to open database connection"
+msgstr "Nedostaju parametari za otvaranje veze baze podataka"
 
 #: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:187
 #, c-format
@@ -5361,21 +5453,82 @@ msgstr "Neispravan datum: godina %d, mesec %d i dan %d"
 msgid "Can't get BLOB's size"
 msgstr "Ne mogu da dobavim veličinu BLOB-a"
 
+#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:2
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:2
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:2
+msgid "The name of a database to connect to"
+msgstr "Naziv baze podataka za povezivanje"
+
+#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:3
+#| msgid "Inheritance"
+msgid "Instance"
+msgstr "Primerak"
+
+#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:4
+msgid ""
+"The instance to connect to, if not specified, a connection to the default "
+"instance is made"
+msgstr ""
+"Primerak na koji se povezati, ako nije naveden, vrši se povezivanje na "
+"podrazumevani primerak"
+
+#. Connection parameters
+#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:5
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:3
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:3
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:3
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:3
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:3
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:3
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:5
+msgid "Database server"
+msgstr "Server baze podataka"
+
+#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:6
+#| msgid "Host on which the database server is running"
+msgid "Host on which the database server is running or leave this field empty"
+msgstr "Domaćin na kome radi server ili ostavite ovo polje praznim"
+
+#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:7
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:5
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:6
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:6
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:5
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:6
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:6
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:7
+#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:3
+msgid "Port"
+msgstr "Priključnik"
+
+#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:8
+#| msgid "Database server port"
+msgid "Database server port, 1433 by default"
+msgstr "Priključnik servera baze podataka, 1433 se podrazumeva"
+
 #: ../providers/jdbc/jdbc_specs_dsn.xml.in.h:1
 msgid "Connection URL"
 msgstr "Adresa veze"
 
+#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_dsn.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Connection string required by the JDBC driver, refer to the used JDBC driver "
+"for its contents and format"
+msgstr ""
+"Niska veze potrebna JDBC upravljačkom programu, upućuje na korišćeni JDBC "
+"upravljački program za njegov sadržaj i zapis"
+
 #: ../providers/jdbc/libmain.c:153 ../providers/jdbc/libmain.c:163
 #, c-format
 msgid "Can't get list of installed JDBC drivers: %s"
 msgstr "Ne mogu da dobavim spisak instaliranih JDBC upravljača: %s"
 
-#: ../providers/jdbc/libmain.c:475
+#: ../providers/jdbc/libmain.c:479
 #, c-format
 msgid "Can't create JAVA virtual machine: %s"
 msgstr "Ne mogu da napravim JAVA virtuelnu mašinu: %s"
 
-#: ../providers/jdbc/libmain.c:483
+#: ../providers/jdbc/libmain.c:487
 msgid ""
 "Could not find the JVM runtime (libjvm.so), JDBC provider is unavailable."
 msgstr ""
@@ -5390,8 +5543,8 @@ msgstr "Niska veze mora da sadrži vrednost BP_NAZIV"
 msgid "Invalid value for 'TLS_REQCERT'"
 msgstr "Neispravna vrednost za „TLS_REKuCERT“"
 
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:866 ../tools/gda-sql.c:2788
-#: ../tools/gda-sql.c:4782 ../tools/gda-sql.c:5509 ../tools/gda-sql.c:5812
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:866 ../tools/gda-sql.c:2827
+#: ../tools/gda-sql.c:4821 ../tools/gda-sql.c:5548 ../tools/gda-sql.c:5851
 #, c-format
 msgid "Too many arguments"
 msgstr "Previše argumenata"
@@ -5405,64 +5558,64 @@ msgstr "Parametar"
 msgid "near \"%s\": syntax error"
 msgstr "blizu „%s“: sadržajna greška"
 
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1254
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1255
 #, c-format
 msgid "LDAP server returned more than one entry with DN '%s'"
 msgstr "LDAP server je vratio više od jednog unosa sa DN-om „%s“"
 
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1396
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1397
 msgid "Could not parse distinguished name returned by LDAP server"
-msgstr ""
+msgstr "Ne mogu da obradim izdvojeni naziv koji je vratio LDAP server"
 
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1638
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1639
 #, c-format
 msgid "Unexpected data type '%s' for objectClass attribute!"
 msgstr "Neočekivana vrsta podataka „%s“ za atribut razreda predmeta!"
 
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:217
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:418
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:433
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:218
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:419
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:434
 msgid "Distinguished name"
-msgstr ""
+msgstr "Izdvojeni naziv"
 
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:415
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:430
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:416
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:431
 msgid "Relative distinguished name"
-msgstr ""
+msgstr "Relativan izdvojeni naziv"
 
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:901
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1198
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:902
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1199
 msgid "Truncated result because LDAP server limit encountered"
 msgstr "Skraćeni rezultat zato što sam naišao na ograničenje LDAP servera"
 
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1582
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1583
 #, c-format
 msgid "Unknown GdaLdapModificationType %d"
-msgstr ""
+msgstr "Nepoznata Gda Ldap vrsta izmene %d"
 
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1589
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1590
 msgid "No GdaLdapEntry specified"
 msgstr "Nije naveden Gda Ldap unos"
 
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1595
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1596
 msgid "No GdaLdapEntry specified to define attributes to add"
-msgstr ""
+msgstr "Nije naveden Gda Ldap unos za određivanje osobina za dodavanje"
 
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1601
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1602
 msgid "No GdaLdapEntry specified to define attributes to remove"
-msgstr ""
+msgstr "Nije naveden Gda Ldap unos za određivanje osobina za uklanjanje"
 
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1607
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1608
 msgid "No GdaLdapEntry specified to define attributes to replace"
-msgstr ""
+msgstr "Nije naveden Gda Ldap unos za određivanje osobina za zamenjivanje"
 
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1613
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1614
 msgid "No GdaLdapEntry specified to compare attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Nije naveden Gda Ldap unos za poređenje osobina"
 
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1618
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1619
 msgid "GdaLdapEntry specified to compare have different DN"
-msgstr ""
+msgstr "Navedeni Gda Ldap unos za poređenje ima različit naziv domena"
 
 #: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:2
 msgid ""
@@ -5478,34 +5631,12 @@ msgstr "Naziv osnove"
 
 #: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:2
 msgid "Base distinguished name, starting point for the searches"
-msgstr ""
-
-#. Connection parameters
-#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:3
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:3
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:3
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:3
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:3
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:3
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:5
-msgid "Database server"
-msgstr "Server baze podataka"
+msgstr "Osnovni izdvojeni naziv, polazna tačka za pretrage"
 
 #: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:4
 msgid "Host on which the LDAP server is running"
 msgstr "Domaćin na kome radi LDAP server"
 
-#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:5
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:6
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:6
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:5
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:6
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:6
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:7
-#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:3
-msgid "Port"
-msgstr "Priključnik"
-
 #: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:6
 msgid "Database server port (leave this field empty to use the default port)"
 msgstr ""
@@ -5551,8 +5682,8 @@ msgid ""
 "Specifies the file that contains certificates for all of the recognized "
 "Certificate Authorities, in a SSL/TLS session"
 msgstr ""
-"Navodi datoteku koja sadrži uverenja za sve poznate izdavače uverenja, u "
-"SSL/TLS sesiji"
+"Navodi datoteku koja sadrži uverenja za sve poznate izdavače uverenja, u SSL/"
+"TLS sesiji"
 
 #: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:13
 msgid "Cache server data"
@@ -5670,58 +5801,60 @@ msgstr "Netačno naveden naziv kolone"
 msgid "MySQL boolean representation"
 msgstr "Logičko predstavljanje MajSKuL-a"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:497
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:505
 msgid "Cannot give a UNIX SOCKET if you also provide either a HOST or a PORT"
 msgstr ""
 "Ne mogu da dam JUNIKS PRIKLJUČNICU ako vi takođe dostavite ili DOMAĆINA ili "
 "PRIKLJUČNIK"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:505
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:513
 msgid "Invalid port number"
 msgstr "Neispravan broj priključnika"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:540
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:548
 #, c-format
 msgid "Unknown MySQL protocol '%s'"
 msgstr "Nepoznat protokol MajSKuL-a „%s“"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:585
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:593
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not set client charset to UTF8. Using %s. It'll be problems with non "
 "UTF-8 characters"
 msgstr ""
+"Ne mogu da podesim skup znakova klijenta na UTF8. Koristim „%s“. Biće "
+"problema sa znakovima koji ne pripadaju UTF-8."
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:641
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:649
 msgid "The connection string must contain the DB_NAME values"
 msgstr "Niska veze mora da sadrži vrednosti BP_NAZIVA"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:681
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:715
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:689
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:724
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:65
 msgid "No description"
 msgstr "Nema opisa"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1824
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1861
 msgid "Unnamed statement parameter is not allowed in prepared statement."
-msgstr ""
+msgstr "Neimenovani parametar nije dozvoljen u pripremljenoj tvrdnji."
 
 #. force reading the complete BLOB into memory
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2584
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2637
 msgid "Can't read whole BLOB into memory"
 msgstr "Ne mogu da čitam čitav BLOB u memoriji"
 
 #. there is an error here
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2631
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2684
 #, c-format
 msgid ""
 "Unhandled data type '%s', please report this bug to http://bugzilla.gnome.";
 "org/ for the \"libgda\" product."
 msgstr ""
-"Ne upravljana vrsta podataka „%s“, prijavite grešku na "
-"„http://bugzilla.gnome.org/“ za proizvod „libgda“"
+"Ne upravljana vrsta podataka „%s“, prijavite grešku na „http://bugzilla.gnome.";
+"org/“ za proizvod „libgda“"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2678
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2731
 msgid ""
 "Could not use CURSOR. Mysql version 5.0 at least is required. Using random "
 "access anyway."
@@ -5747,10 +5880,10 @@ msgid "Number of row chunks read since the object creation"
 msgstr "Broj delova reda je pročitan još od stvaranja predmeta"
 
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:673
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:987
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1000
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1013
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1032
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:989
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1002
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1015
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1034
 #, c-format
 msgid "Invalid column bind data type. %d\n"
 msgstr "Neispravna vrsta podataka sveze kolone. %d\n"
@@ -5765,18 +5898,18 @@ msgstr "Vrsta „%s“ nije mapirana za vrednost %d"
 msgid "Type %s not mapped for value %lld"
 msgstr "Vrsta „%s“ nije mapirana za vrednost %lld"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:893
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:895
 #, c-format
 msgid "Type %s not mapped for value %d/%d/%d %d:%d:%d.%lu"
 msgstr "Vrsta „%s“ nije mapirana za vrednost %d/%d/%d %d:%d:%d.%lu"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:910
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:925
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:912
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:927
 #, c-format
 msgid "Type %s not mapped for value %f"
 msgstr "Vrsta „%s“ nije mapirana za vrednost %f"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1022
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1024
 #, c-format
 msgid "Type %s not mapped for value %s"
 msgstr "Vrsta „%s“ nije mapirana za vrednost %s"
@@ -6106,7 +6239,7 @@ msgstr "Vindouz baltički"
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:100
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:195
 msgid "Binary pseudo charset"
-msgstr ""
+msgstr "Binarni pseudo znak"
 
 #. To translators: Charset name
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:102
@@ -6272,8 +6405,7 @@ msgid ""
 "Counter for auto incremented fields is incremented by this value + 1 "
 "(DEFAULT: 0)"
 msgstr ""
-"Brojač za samostalno povećana polja je povećan ovom vrednošću + 1 (OSNOVNO: "
-"0)"
+"Brojač za samostalno povećana polja je povećan ovom vrednošću + 1 (OSNOVNO: 0)"
 
 #. other table options
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:69
@@ -6349,16 +6481,16 @@ msgstr "Direktorijum popisa"
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:103
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:64
 msgid "Match simple"
-msgstr ""
+msgstr "Poklopi uzorak"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:104
 msgid "Match partial"
-msgstr ""
+msgstr "Poklopi delimično"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:105
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:65
 msgid "Match full"
-msgstr ""
+msgstr "Poklopi sasvim"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:106
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:66
@@ -6436,7 +6568,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:124
 msgid "Dynamic"
-msgstr ""
+msgstr "Dinamički"
 
 #. To translators: "Fixed" is a kind or MySQL's table's row format
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:126
@@ -6506,18 +6638,13 @@ msgstr "Šta da radim sa uputama"
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:5
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_table.xml.in.h:5
 msgid "Automatically drop objects that depend on the table (CASCADE)"
-msgstr ""
+msgstr "Samostalno odbaci predmete koji zavise od tabele (CASCADE)"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:10
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:6
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_table.xml.in.h:6
 msgid "Refuse to drop the table if any objects depend on it (RESTRICT)"
-msgstr ""
-
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:2
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:2
-msgid "The name of a database to connect to"
-msgstr "Naziv baze podataka za povezivanje"
+msgstr "Odbija da odbaci tabelu ako neki predmeti zavise od nje (RESTRICT)"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:11
 msgid "Compress"
@@ -6553,19 +6680,19 @@ msgstr "Ne mogu da dobavim ručku parametra"
 msgid "Could not get attribute"
 msgstr "Ne mogu da dobavim atribut"
 
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:69
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:70
 msgid "NO DESCRIPTION"
 msgstr "BEZ OPISA"
 
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:625
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:626
 msgid "Invalid Oracle handle"
 msgstr "Neispravna Orakl ručka"
 
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:633
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:634
 msgid "Could not allocate Lob locator"
 msgstr ""
 
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:640
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:641
 msgid "Could not copy Lob locator"
 msgstr ""
 
@@ -6585,11 +6712,16 @@ msgstr "Nema dovoljno memorije za pretvaranje binarne međumemorije u nisku"
 msgid "Insufficient memory to convert string to binary buffer"
 msgstr "Nema dovoljno memorije za pretvaranje niske u binarnu međumemoriju"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:434
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:524
+#| msgid "could not determine the indexed columns for index"
+msgid "Could not determine the default date format"
+msgstr "Ne mogu da odredim osnovni zapis datuma"
+
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:580
 msgid "The connection string must contain a DB_NAME value"
 msgstr "Niska veze mora da sadrži vrednost BP_NAZIV"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:438
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:584
 msgid ""
 "The connection string format has changed: replace DATABASE with DB_NAME and "
 "the same contents"
@@ -6597,50 +6729,52 @@ msgstr ""
 "Zapis niske veze je izmenjen: zamenite „DATABASE“ sa „DB_NAME“ i istim "
 "sadržajem"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:568
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:724
 #, c-format
 msgid "Could not set search_path to %s"
 msgstr "Ne mogu da postavim putanju pretrage za %s"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:577
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:733
 #, c-format
 msgid "Search path %s is invalid"
 msgstr "Putanja pretrage „%s“ je neispravna"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1018
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1020
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1174
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1176
 msgid "Transactions are not supported in read uncommitted isolation level"
-msgstr ""
+msgstr "Prenosi nisu podržani u čitanju nepredatog nivoa odvajanja"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1024
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1026
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1180
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1182
 msgid "Transactions are not supported in repeatable read isolation level"
-msgstr ""
+msgstr "Prenosi nisu podržani u ponovljivom čitanju nivoa odvajanja"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1043
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1141
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1191
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1241
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1199
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1297
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1347
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1397
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:446
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:474
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:630
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:698
 msgid "Internal error"
 msgstr "Unutrašnja greška"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1147
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1197
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1247
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1303
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1353
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1403
 #, c-format
 msgid "Wrong savepoint name '%s'"
 msgstr "Pogrešan naziv bezbedne tačke „%s“"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2078
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2080
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2263
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2265
 msgid "Cannot start transaction"
 msgstr "Ne mogu da otpočnem prenos"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2287
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2323
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2358
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2524
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2560
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2595
 msgid "Could not set the XA transaction ID parameter"
 msgstr "Ne mogu da postavim IB parametar IksA prenosa"
 
@@ -6648,7 +6782,19 @@ msgstr "Ne mogu da postavim IB parametar IksA prenosa"
 msgid "Number of rows chunks read since the object creation"
 msgstr "Broj delova redova je pročitan još od stvaranja predmeta"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:747
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:624
+#, c-format
+#| msgid "Invalid UTF-8 format!"
+msgid "Invalid date format '%s'"
+msgstr "Neispravan zapis datuma „%s“"
+
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:692
+#, c-format
+#| msgid "Invalid referenced table name '%s'"
+msgid "Invalid timestamp value '%s'"
+msgstr "Neispravna vrednost vremenske oznake „%s“"
+
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:770
 #, c-format
 msgid "Invalid binary string representation '%s ...'"
 msgstr "Neispravno predstavljanje binarne niske „%s ...“"
@@ -6675,8 +6821,8 @@ msgid ""
 "empty)"
 msgstr ""
 "Domaćin na kome radi server baze podataka (za servere koji rade na "
-"priključnicama juniksovog domena, unesite putanju priključnice (obično je "
-"„/tmp“), ili ostavite ovo polje praznim)"
+"priključnicama juniksovog domena, unesite putanju priključnice (obično je „/"
+"tmp“), ili ostavite ovo polje praznim)"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:7
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:7
@@ -6762,7 +6908,7 @@ msgstr "Korejski EUC"
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:39
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:25
 msgid "Korean EUC (Hangle base)"
-msgstr ""
+msgstr "Korejski EUC (na bazi Hanglea"
 
 #. To translators: Charset name
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:41
@@ -6898,11 +7044,11 @@ msgstr "TCVN-5712/Vindouz CP1258 (vijetnamski)"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:8
 msgid "Predicate"
-msgstr ""
+msgstr "Predviđanje"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:9
 msgid "Constraint expression for a partial index"
-msgstr ""
+msgstr "Izraz ograničenja za delimičan popis"
 
 #.
 #. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
@@ -6951,8 +7097,8 @@ msgid ""
 "stored encrypted as-is."
 msgstr ""
 "Upravlja da li je lozinka uskladištena šifrovana u katalozima sistema. Ako je "
-"prikazana niska lozinke već u šifrovanom MD5 zapisu, onda se skladišti "
-"takva-kakva je."
+"prikazana niska lozinke već u šifrovanom MD5 zapisu, onda se skladišti takva-"
+"kakva je."
 
 #.
 #. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
@@ -7134,7 +7280,7 @@ msgstr "Sa OIB-ima"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:7
 msgid "Parent table(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Roditeljska/e tabela/e"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:8
 msgid "Inheritance"
@@ -7146,7 +7292,7 @@ msgstr "Roditeljska tabela"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:10
 msgid "Keep coupled"
-msgstr ""
+msgstr "Zadrži združeno"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:11
 msgid "Use INHERIT instead of LIKE"
@@ -7207,7 +7353,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:11
 msgid "Set to TRUE if the user is allowed to create databases"
-msgstr "Postavite na izabrano ako je dopušteno korisniku da pravi baze podataka"
+msgstr ""
+"Postavite na izabrano ako je dopušteno korisniku da pravi baze podataka"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:12
 msgid "Can create users"
@@ -7292,19 +7439,19 @@ msgstr ""
 "Najviše čekanje za vezu, u sekundama. Nula ili ne navedeno znači čekaće "
 "neodređeno. Ne preporučuje se korišćenje vreme isteka manje od 2 sekunde"
 
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:780
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:843
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1051
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1120
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1194
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1503
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1580
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1623
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1703
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1803
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1842
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1894
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1933
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:782
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:845
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1053
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1122
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1196
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1505
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1582
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1625
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1705
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1805
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1844
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1896
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1935
 msgid "Mysql version 5.0 at least is required"
 msgstr "Potrebno je barem izdanje 5.0 Majskula"
 
@@ -7316,13 +7463,13 @@ msgstr "Potrebno je barem izdanje 5.0 Majskula"
 msgid "Can't import data from web server"
 msgstr "Ne mogu da uvezem podatke sa veb servera"
 
-#: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-meta.c:2119
+#: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-meta.c:2122
 msgid "could not determine the indexed columns for index"
 msgstr "ne mogu da odredim popisane kolone za popis"
 
 #: ../providers/sqlcipher/libmain.c:76
 msgid "Provider for SQLCipher"
-msgstr ""
+msgstr "Dostavljač SKuL šifrera"
 
 #. DSN parameters
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_auth.xml.in.h:1
@@ -7340,44 +7487,44 @@ msgstr "Lozinka šifrovanja"
 msgid "Provider for SQLite databases"
 msgstr "Posrednik za SQLite baze podataka"
 
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:290 ../providers/web/gda-web-util.c:293
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:420 ../providers/web/gda-web-util.c:573
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:291 ../providers/web/gda-web-util.c:293
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:411 ../providers/web/gda-web-util.c:564
 #, c-format
 msgid "Invalid HOST/SCRIPT '%s'"
 msgstr "Neispravan DOMAĆIN/SKRIPTA „%s“"
 
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:352
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:358
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:364
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:372
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:353
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:359
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:365
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:373
 #, c-format
 msgid "The connection string must contain the %s value"
 msgstr "Niska veze mora da sadrži vrednost „%s“"
 
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:631
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:660
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:632
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:661
 msgid "Not supported"
 msgstr "Nije podržano"
 
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:638
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:667
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:639
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:668
 msgid "Server operations not yet implemented"
 msgstr "Radnje servera još nisu primenjene"
 
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:718
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:783
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:843
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:719
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:784
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:844
 msgid "Named transaction is not supported"
 msgstr "Imenovani prenos nije podržan"
 
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:723
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:724
 msgid "Transaction level is not supported"
 msgstr "Nivo prenosa nije podržan"
 
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:903
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:964
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:904
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:965
 msgid "Unnamed savepoint is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Neimenobana tačka čuvanja nije podržana"
 
 #: ../providers/web/gda-web-util.c:148 ../providers/web/gda-web-util.c:162
 msgid "Could not parse server's reponse"
@@ -7385,28 +7532,28 @@ msgstr "Ne mogu da obradim odgovor servera"
 
 #: ../providers/web/gda-web-util.c:156
 msgid "Invalid response hash"
-msgstr ""
+msgstr "Neispravan heš odgovora"
 
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:345 ../providers/web/gda-web-util.c:352
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:344
 msgid "Can't start new thread"
 msgstr "Ne mogu da započnem novu nit"
 
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:407 ../providers/web/gda-web-util.c:447
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:398 ../providers/web/gda-web-util.c:438
 msgid "Could not run PHP script on the server"
 msgstr "Ne mogu da pokrenem PHP skriptu na serveru"
 
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:434
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:425
 msgid "The transaction has been automatically rolled back"
-msgstr ""
+msgstr "Prenos je samostalno vraćen nazad"
 
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:584
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:575
 #, c-format
 msgid "Error cleaning data on the server for session %s"
 msgstr "Greška čišćenja podataka na serveru za sesiju %s"
 
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:616
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:607
 msgid "Non detailled error"
-msgstr ""
+msgstr "Greška bez podataka"
 
 #: ../providers/web/libmain.c:75
 msgid "Provider for web server proxies"
@@ -7482,93 +7629,93 @@ msgstr ""
 "Ne mogu da otvorim vezu:\n"
 "%s"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:393
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:383
 #, c-format
 msgid "c%u"
 msgstr "c%u"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:506
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:494
 msgid "Analysing database schema"
 msgstr "Obrađujem šemu baze podataka"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:508
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:667
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:684
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1152
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:496
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:653
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:670
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1144
 #, c-format
 msgid "Error while fetching meta data from the connection: %s"
 msgstr "Greška prilikom dovlačenja meta podataka sa veze: %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:863
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:883
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:855
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:875
 #, c-format
 msgid "Error while analysing database schema: %s"
 msgstr "Greška prilikom obrade šeme baze podataka: %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1016
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1008
 #: ../tools/browser/browser-window.c:280
 msgid "Connection"
 msgstr "Veza"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1018
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1010
 msgid "unnamed"
 msgstr "neimenovano"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1021
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1013
 msgid "data source"
 msgstr "izvor podataka"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1150
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1142
 msgid "Getting database schema information"
 msgstr "Dobavljam podatke šeme baze podataka"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1366
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1358
 msgid ""
 "Execution reported an undefined error, please report error to http://";
 "bugzilla.gnome.org/ for the \"libgda\" product"
 msgstr ""
-"Izvršavanje izveštava o neodređenoj grešci, prijavite grešku na "
-"„http://bugzilla.gnome.org/“ za proizvod „libgda“"
+"Izvršavanje izveštava o neodređenoj grešci, prijavite grešku na „http://";
+"bugzilla.gnome.org/“ za proizvod „libgda“"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1417
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1467
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1409
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1459
 msgid "Executing a query"
 msgstr "Izvršavam upit"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1764
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1756
 msgid "Connection not yet opened"
 msgstr "Veza još nije otvorena"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1770
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1762
 msgid "Can't initialize dictionary to store table preferences"
 msgstr "Ne mogu da pokrenem rečnik da uskladištim postavke tabele"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1816
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1822
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1958 ../tools/tools-favorites.c:629
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1808
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1814
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1950 ../tools/tools-favorites.c:629
 #: ../tools/tools-favorites.c:635 ../tools/tools-favorites.c:1062
 #: ../tools/tools-favorites.c:1069
 msgid "Can't initialize transaction to access favorites"
 msgstr "Ne mogu da pokrenem prenos da pristupim omiljenima"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1903 ../tools/tools-favorites.c:808
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1895 ../tools/tools-favorites.c:808
 #: ../tools/tools-favorites.c:1137
 msgid "Can't commit transaction to access favorites"
 msgstr "Ne mogu da predam prenos da pristupim omiljenima"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2466
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2458
 msgid "Could not execute LDAP search"
 msgstr "Ne mogu da izvršim LDAP pretragu"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2511
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2503
 msgid "Executing LDAP search"
 msgstr "Izvršavam LDAP pretragu"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2571
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2563
 msgid "Fetching LDAP entry's attributes"
 msgstr "Dovlačim atribute LDAP unosa"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2631
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2623
 msgid "Fetching LDAP entry's children"
 msgstr "Dovlačim porod LDAP unosa"
 
@@ -7606,7 +7753,7 @@ msgstr ""
 msgid "Opened connections"
 msgstr "Otvorene veze"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:356 ../tools/gda-sql.c:2944
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:356 ../tools/gda-sql.c:2983
 msgid "List of opened connections"
 msgstr "Spisak otvorenih veza"
 
@@ -7679,7 +7826,7 @@ msgstr "Oblik"
 
 #: ../tools/browser/browser-virtual-connection.c:91
 msgid "Bound connection is used"
-msgstr ""
+msgstr "Koristi se svezana veza"
 
 #: ../tools/browser/browser-virtual-connection.c:115
 msgid "Virtual connection using this connection is busy"
@@ -7706,7 +7853,8 @@ msgid "Open a connection"
 msgstr "Otvorite vezu"
 
 #: ../tools/browser/browser-window.c:282
-msgid "_Bind connection"
+#| msgid "_Bind connection"
+msgid "_Bind Connection"
 msgstr "_Sveži vezu"
 
 #: ../tools/browser/browser-window.c:282
@@ -7724,7 +7872,8 @@ msgid "Connection properties"
 msgstr "Svojstva veze"
 
 #: ../tools/browser/browser-window.c:286
-msgid "_Connections list"
+#| msgid "_Connections list"
+msgid "_Connections List"
 msgstr "_Spisak veza"
 
 #: ../tools/browser/browser-window.c:286
@@ -7732,7 +7881,8 @@ msgid "Connections list"
 msgstr "Spisak veza"
 
 #: ../tools/browser/browser-window.c:287
-msgid "_Fetch meta data"
+#| msgid "_Fetch meta data"
+msgid "_Fetch Meta Data"
 msgstr "_Dovuci meta podatke"
 
 #: ../tools/browser/browser-window.c:287
@@ -7740,7 +7890,8 @@ msgid "Fetch meta data"
 msgstr "Dovucite meta podatke"
 
 #: ../tools/browser/browser-window.c:288
-msgid "_Close connection"
+#| msgid "_Close connection"
+msgid "_Close Connection"
 msgstr "_Zatvori vezu"
 
 #: ../tools/browser/browser-window.c:288
@@ -7751,7 +7902,7 @@ msgstr "Zatvorite ovu vezu"
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Izađi"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:289 ../tools/gda-sql.c:2157
+#: ../tools/browser/browser-window.c:289 ../tools/gda-sql.c:2196
 msgid "Quit"
 msgstr "Izađite iz programa"
 
@@ -7788,7 +7939,8 @@ msgid "Window"
 msgstr "Prozor"
 
 #: ../tools/browser/browser-window.c:294
-msgid "_New window"
+#| msgid "_New window"
+msgid "_New Window"
 msgstr "_Novi prozor"
 
 #: ../tools/browser/browser-window.c:294
@@ -7796,7 +7948,8 @@ msgid "Open a new window for current connection"
 msgstr "Otvorite novi prozor za tekuću vezu"
 
 #: ../tools/browser/browser-window.c:295
-msgid "New window for _connection"
+#| msgid "New window for _connection"
+msgid "New Window for _Connection"
 msgstr "Novi prozor za _vezu"
 
 #: ../tools/browser/browser-window.c:295
@@ -7835,7 +7988,7 @@ msgstr "Vratite na staro tekući prenos"
 #: ../tools/browser/browser-window.c:516 ../tools/browser/browser-window.c:571
 #: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:851
 #: ../tools/browser/ldap-browser/perspective-main.c:33
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:974
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:975
 msgid "LDAP browser"
 msgstr "LDAP preglednik"
 
@@ -7878,12 +8031,12 @@ msgstr "Pritisnite taster Izlaz da napustite režim preko celog ekrana"
 #: ../tools/browser/browser-window.c:1172
 #, c-format
 msgid "Error updating bound connection: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Greška osvežavanja sveze veze: %s"
 
 #: ../tools/browser/browser-window.c:1213
 #, c-format
 msgid "Could not open binding connection: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ne mogu da otvorim vezu svezivanja: %s"
 
 #: ../tools/browser/browser-window.c:1253
 #: ../tools/browser/gda-browser-5.0.desktop.in.h:1
@@ -7958,15 +8111,15 @@ msgid "Declare foreign key for this table"
 msgstr "Objavi strani ključ za ovu tabelu"
 
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:422
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:971
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:972
 #, c-format
 msgid "Failed to declare foreign key: %s"
 msgstr "Nisam uspeo da objavim strani ključ: %s"
 
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:429
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:432
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:978
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:981
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:979
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:982
 msgid "Successfully declared foreign key"
 msgstr "Uspešno je objavljen strani ključ"
 
@@ -7999,28 +8152,28 @@ msgstr "Objavljen je strani ključ"
 
 #. To translators: the UPDATE is an SQL operation type
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:424
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:356
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:357
 #: ../tools/command-exec.c:911
 msgid "Policy on UPDATE"
 msgstr "Politika na DOGRADI"
 
 #. To translators: the DELETE is an SQL operation type
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:426
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:366
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:367
 #: ../tools/command-exec.c:915
 msgid "Policy on DELETE"
 msgstr "Politika na OBRIŠI"
 
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:473
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:950
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:951
 #, c-format
 msgid "Failed to undeclare foreign key: %s"
 msgstr "Nisam uspeo da poništim objavu stranog ključa: %s"
 
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:480
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:483
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:957
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:960
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:958
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:961
 msgid "Successfully undeclared foreign key"
 msgstr "Uspešno je poništena objava stranog ključa"
 
@@ -8243,7 +8396,7 @@ msgstr "Uključi ili isključi samodogradnju podataka"
 
 #: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:364
 msgid "Toggle between grid and form presentations"
-msgstr ""
+msgstr "Prebaci između predstavljanja mreže i obrasca"
 
 #: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:505
 msgid "Execute action"
@@ -8262,14 +8415,14 @@ msgstr "Uveličaj..."
 #: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:656
 #: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:812
 msgid "Statement to execute is not a selection statement"
-msgstr ""
+msgstr "Tvrdnja za izvršavanje nije tvrdnja izbora"
 
 #: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:664
 #: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:692
 #: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:723
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1047
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1077
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:520
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1048
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1078
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:521
 #, c-format
 msgid ""
 "Error executing query:\n"
@@ -8297,8 +8450,8 @@ msgid "Execution of action"
 msgstr "Izvršavanje radnje"
 
 #: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:834
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1162
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:548
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1163
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:549
 #, c-format
 msgid "Error executing query: %s"
 msgstr "Greška izvršavanja upita: %s"
@@ -8377,7 +8530,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:192
 msgid "Obtain referenced data in table "
-msgstr ""
+msgstr "Nabavi uputne podatke u tabeli"
 
 #: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:209
 msgid "List referencing data in "
@@ -8400,7 +8553,7 @@ msgid "Unsaved"
 msgstr "Nesačuvano"
 
 #: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:328
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:337
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:338
 msgid "Variables' values:"
 msgstr "Vrednosti promenljive:"
 
@@ -8421,7 +8574,7 @@ msgid "Add a new data source"
 msgstr "Dodajte novi izvor podataka"
 
 #: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:400
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:371
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:372
 msgid "Variables"
 msgstr "Promenljive"
 
@@ -8430,8 +8583,8 @@ msgid "Show variables needed"
 msgstr "Prikaži potrebne promenljive"
 
 #: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:406
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:328
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:378
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:329
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:379
 msgid "Execute"
 msgstr "Izvrši"
 
@@ -8470,7 +8623,7 @@ msgstr "Upravnik podataka „%s“"
 #: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:966
 #: ../tools/browser/data-manager/perspective-main.c:33
 #: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:508
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:485
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:486
 msgid "Data manager"
 msgstr "Upravnik podataka"
 
@@ -8499,7 +8652,7 @@ msgstr "Izvor podataka iz SKuL-a"
 
 #. To translators: "In schema" refers to the database schema an object is in
 #: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:822
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:332
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:333
 #, c-format
 msgid "In schema '%s'"
 msgstr "U šemi „%s“"
@@ -8534,16 +8687,16 @@ msgstr "Ne mogu da uklonim omiljenog: %s"
 
 #: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:258
 #: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:618
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:430
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:436
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:431
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:437
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:252
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:599
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:817
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:847
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:818
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:848
 #: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:265
 #: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:706
 #: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:351
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:468
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:469
 #, c-format
 msgid "Could not add favorite: %s"
 msgstr "Ne mogu da dodam omiljenog: %s"
@@ -8568,15 +8721,16 @@ msgstr "Neimenovani upravnik podataka"
 
 #: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:332
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:332
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:313
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:308
-msgid "_Show favorites"
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:314
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:309
+#| msgid "_Show favorites"
+msgid "_Show Favorites"
 msgstr "_Prikaži omiljene"
 
 #: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:332
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:332
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:313
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:308
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:314
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:309
 msgid "Show or hide favorites"
 msgstr "Prikažite ili sakrijte omiljene"
 
@@ -8589,7 +8743,8 @@ msgid "Manager"
 msgstr "Upravnik"
 
 #: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:337
-msgid "_New data manager"
+#| msgid "_New data manager"
+msgid "_New Data Manager"
 msgstr "_Novi upravnik podataka"
 
 #: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:337
@@ -8639,7 +8794,7 @@ msgstr "„%s“ ne poznaje polja umešana u stranom ključu"
 
 #: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:952
 msgid "No SELECT statement to execute"
-msgstr ""
+msgstr "Nema tvrdnje IZABERI za izvršavanje"
 
 #: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1024
 msgid "Refresh data"
@@ -8652,11 +8807,11 @@ msgstr "Sadržaj iz „%s“"
 
 #: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1222
 msgid "Could not build SELECT statement"
-msgstr ""
+msgstr "Ne mogu da izgradim tvrdnju IZABERI"
 
 #: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1289
 msgid "Multiple statements detected, only the first will be used"
-msgstr ""
+msgstr "Otkrio sam više tvrdnji, koristiću samo prvu"
 
 #: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:159
 msgid "Id"
@@ -8679,6 +8834,8 @@ msgid ""
 "Table to display data from, leave empty\n"
 "to specify a SELECT statement instead"
 msgstr ""
+"Tabela iz koje se prikazuju podaci, ostavite\n"
+"praznim da navedete tvrdnju IZABERI"
 
 #: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:175
 msgid ""
@@ -8736,7 +8893,7 @@ msgid "Can't bind parameter '%s' of type '%s' to a parameter of type '%s'"
 msgstr "Ne mogu da privežem parametar „%s“ vrste „%s“ za parametar vrste „%s“"
 
 #: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:164
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:304
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:305
 msgid "Remove"
 msgstr "Ukloni"
 
@@ -8748,17 +8905,17 @@ msgstr "Izvori podataka:"
 msgid "Selected data source's properties:"
 msgstr "Svojstva izabranih izvora podataka:"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:173
+#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:174
 msgid "Error parsing XML specifications"
 msgstr "Greška obrade IksML odredbi"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:187
+#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:188
 #, c-format
 msgid "Expecting <%s> root node"
 msgstr "Očekujem koreni čvor <%s>"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:317
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:317
+#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:318
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:318
 msgid "SQL code to execute:"
 msgstr "SKuL kod za izvršavanje:"
 
@@ -8843,7 +9000,7 @@ msgstr "Nikada"
 #. DN
 #: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:764
 msgid "Distinguished Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Izdvojeni naziv:"
 
 #: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:911
 msgid "Can't display attribute value"
@@ -8870,29 +9027,30 @@ msgstr "Osobine za dovlačenje:"
 msgid "Search scope:"
 msgstr "Obim pretrage:"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/hierarchy-view.c:521
+#: ../tools/browser/ldap-browser/hierarchy-view.c:522
 #, c-format
 msgid "Could not find LDAP entry with DN '%s'"
 msgstr "Ne mogu da pronađem LDAP unos sa nazivom domena „%s“"
 
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:336
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:506
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:512
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:464
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:507
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:513
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:465
 msgid "_LDAP"
 msgstr "_LDAP"
 
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:336
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:506
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:512
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:464
-#: ../tools/gda-sql.c:2376 ../tools/gda-sql.c:2384 ../tools/gda-sql.c:2396
-#: ../tools/gda-sql.c:2404
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:507
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:513
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:465
+#: ../tools/gda-sql.c:2415 ../tools/gda-sql.c:2423 ../tools/gda-sql.c:2435
+#: ../tools/gda-sql.c:2443
 msgid "LDAP"
 msgstr "LDAP"
 
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:337
-msgid "_New LDAP entries browser"
+#| msgid "_New LDAP entries browser"
+msgid "_New LDAP Entries Browser"
 msgstr "_Novi preglednik LDAP unosa"
 
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:337
@@ -8900,7 +9058,8 @@ msgid "Open a new LDAP entries browser"
 msgstr "Otvorite novi preglednik LDAP unosa"
 
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:339
-msgid "_New LDAP classes browser"
+#| msgid "_New LDAP classes browser"
+msgid "_New LDAP Classes Browser"
 msgstr "_Novi preglednik LDAP razreda"
 
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:339
@@ -8908,85 +9067,90 @@ msgid "Open a new LDAP classes browser"
 msgstr "Otvorite novi preglednik LDAP razreda"
 
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:341
-msgid "_New LDAP search"
+#| msgid "_New LDAP search"
+msgid "_New LDAP Search"
 msgstr "_Nova LDAP pretraga"
 
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:341
 msgid "Open a new LDAP search form"
 msgstr "Otvorite obrazac nove LDAP pretrage"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:316
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:317
 msgid "LDAP classes browser"
 msgstr "Preglednik LDAP razreda"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:336
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:572
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:337
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:573
 msgid "LDAP classes"
 msgstr "LDAP razredi"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:363
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:364
 msgid "LDAP class's properties"
 msgstr "Svojstva LDAP razreda"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:507
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:513
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:989
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:508
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:514
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:990
 msgid "Add to _Favorites"
 msgstr "Dodaj u _omiljene"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:507
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:508
 msgid "Add class to favorites"
 msgstr "Dodajte razred u omiljene"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:509
-msgid "Previous class"
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:510
+#| msgid "Previous class"
+msgid "Previous Class"
 msgstr "Prethodni razred"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:509
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:510
 msgid "Move back to previous LDAP class"
 msgstr "Vratite se na prethodni LDAP razred"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:511
-msgid "Next class"
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:512
+#| msgid "Next class"
+msgid "Next Class"
 msgstr "Sledeći razred"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:511
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:512
 msgid "Move to next LDAP class"
 msgstr "Pređite na sledeći LDAP razred"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:322
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:323
 msgid "LDAP entries browser"
 msgstr "Preglednik LDAP unosa"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:342
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:343
 msgid "LDAP hierarchy"
 msgstr "LDAP hijerarhija"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:369
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:370
 msgid "LDAP entry's details"
 msgstr "Pojedinosti unosa LDAP-a"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:513
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:514
 msgid "Add entry to favorites"
 msgstr "Dodajte unos u omiljene"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:515
-msgid "Previous entry"
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:516
+#| msgid "Previous entry"
+msgid "Previous Entry"
 msgstr "Prethodni unos"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:515
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:516
 msgid "Move back to previous LDAP entry"
 msgstr "Vratite se na prethodni LDAP unos"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:517
-msgid "Next entry"
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:518
+#| msgid "Next entry"
+msgid "Next Entry"
 msgstr "Sledeći unos"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:517
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:518
 msgid "Move to next LDAP entry"
 msgstr "Pređite na sledeći LDAP unos"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:578
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:579
 msgid "LDAP entries"
 msgstr "LDAP unosi"
 
@@ -8996,52 +9160,53 @@ msgstr "LDAP unosi"
 msgid "Favorites"
 msgstr "Omiljeni"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:287
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:288
 msgid "LDAP search page"
 msgstr "Stranica LDAP pretrage"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:297
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:298
 msgid "LDAP search settings"
 msgstr "Podešavanja LDAP pretrage"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:322
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:365
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:434
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:323
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:366
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:435
 msgid "Clear"
 msgstr "Očisti"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:323
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:324
 msgid "Clear the search settings"
 msgstr "Očistite podešavanja pretrage"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:329
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:330
 msgid "Execute LDAP search"
 msgstr "Izvrši LDAP pretragu"
 
 #. results
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:335
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:336
 msgid "Results"
 msgstr "Rezultati"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:383
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:384
 #, c-format
 msgid "Could not define virtual table for this LDAP search: %s"
 msgstr "Ne mogu da odredim virtuelnu tabelu za ovu LDAP pretragu: %s"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:389
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:390
 #, c-format
 msgid "Virtual table '%s' for this LDAP search has been defined"
 msgstr "Virtuelna tabela „%s“ za ovu LDAP pretragu je određena"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:465
-msgid "Define as table"
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:466
+#| msgid "Define as table"
+msgid "Define as Table"
 msgstr "Odredi kao tabelu"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:465
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:466
 msgid "Define search as a virtual table"
 msgstr "Odredi pretragu kao virtuelnu tabelu"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:539
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:540
 msgid "LDAP search"
 msgstr "LDAP pretraga"
 
@@ -9058,6 +9223,9 @@ msgid ""
 "Everytime data is selected from the virtual table which will be created, the "
 "LDAP search will be executed and data returned as the contents of the table."
 msgstr ""
+"Svaki put kada su podaci izabrani iz virtuelne tabele koja će biti "
+"napravljena, biće izvršena LDAP pretraga i ispisani podaci kao sadržaj "
+"tabele."
 
 #: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:139
 msgid "Table name:"
@@ -9105,7 +9273,8 @@ msgstr "Sve datoteke su u direktorijumu: %s\n"
 msgid ""
 "Can't get the list of files used to store information about each connection: "
 "%s\n"
-msgstr "Ne mogu da dobavim spisak datoteka korišćenih za skladištenje podataka o "
+msgstr ""
+"Ne mogu da dobavim spisak datoteka korišćenih za skladištenje podataka o "
 "svakoj vezi: %s\n"
 
 #: ../tools/browser/main.c:185 ../tools/gda-sql.c:319
@@ -9113,62 +9282,63 @@ msgstr "Ne mogu da dobavim spisak datoteka korišćenih za skladištenje podatak
 msgid ""
 "Error while purging files used to store information about each connection: "
 "%s\n"
-msgstr "Greška prilikom izbacivanja datoteka korišćenih za skladištenje podataka o "
+msgstr ""
+"Greška prilikom izbacivanja datoteka korišćenih za skladištenje podataka o "
 "svakoj vezi: %s\n"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:250
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:251
 msgid "Multiple statements"
-msgstr ""
+msgstr "Višestruke tvrdnje"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:254
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:255
 msgid "SELECT statement"
-msgstr ""
+msgstr "Tvrdnja IZABERI"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:257
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:258
 msgid "INSERT statement"
-msgstr ""
+msgstr "Tvrdnja UMETNI"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:260
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:261
 msgid "UPDATE statement"
-msgstr ""
+msgstr "Tvrdnja OSVEŽI"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:263
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:264
 msgid "DELETE statement"
-msgstr ""
+msgstr "Tvrdnja OBRIŠI"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:266
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:267
 msgid "COMPOUND SELECT statement"
-msgstr ""
+msgstr "Tvrdnja IZABERI JEDINJENJE"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:269
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:270
 msgid "BEGIN statement"
-msgstr ""
+msgstr "Tvrdnja POČNI"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:272
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:273
 msgid "ROLLBACK statement"
-msgstr ""
+msgstr "Tvrdnja VRATINAZAD"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:275
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:276
 msgid "COMMIT statement"
-msgstr ""
+msgstr "Tvrdnja PREDAJ"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:278
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:279
 msgid "ADD SAVEPOINT statement"
-msgstr ""
+msgstr "Tvrdnja DODAJ TAČKU ČUVANJA"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:281
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:282
 msgid "ROLLBACK SAVEPOINT statement"
-msgstr ""
+msgstr "Tvrdnja VRATI NAZAD TAČKU ČUVANJA"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:284
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:285
 msgid "DELETE SAVEPOINT statement"
-msgstr ""
+msgstr "Tvrdnja OBRIŠI TAČKU ČUVANJA"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:287
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:288
 msgid "Unknown statement"
-msgstr ""
+msgstr "Nepoznata tvrdnja"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:757
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:758
 msgid ""
 "Getting\n"
 "favorites..."
@@ -9176,7 +9346,7 @@ msgstr ""
 "Dobavljam\n"
 "omiljene..."
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:769
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:770
 msgid ""
 "No favorite:\n"
 "drag item to\n"
@@ -9188,14 +9358,14 @@ msgstr ""
 
 #: ../tools/browser/query-exec/perspective-main.c:33
 msgid "Query execution (SQL)"
-msgstr ""
+msgstr "Propitaj izvršavanje (SKuL)"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:291
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1270
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:292
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1271
 msgid "Query editor"
-msgstr ""
+msgstr "Propitaj uređivača"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:366
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:367
 msgid ""
 "Clear the editor's\n"
 "contents"
@@ -9203,7 +9373,7 @@ msgstr ""
 "Očisti sadržaje\n"
 "uređivača"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:372
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:373
 msgid ""
 "Show variables needed\n"
 "to execute SQL"
@@ -9211,15 +9381,15 @@ msgstr ""
 "Pokaži promenljive potrebne\n"
 "za izvršavanje SKuL-as"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:378
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:379
 msgid "Execute SQL in editor"
 msgstr "Izvrši SKuL u uređivaču"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:384
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:385
 msgid "Indent"
 msgstr "Uvuci"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:385
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:386
 msgid ""
 "Indent SQL in editor\n"
 "and make the code more readable\n"
@@ -9229,23 +9399,23 @@ msgstr ""
 "i učinite kod čitljivijim\n"
 "(uklonite napomene)"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:393
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:394
 msgid "Favorite"
 msgstr "Omiljeno"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:394
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:395
 msgid "Add SQL to favorite"
 msgstr "Dodajte SKuL u omiljene"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:408
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:409
 msgid "Execution history:"
 msgstr "Istorijat izvršavanja:"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:426
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:427
 msgid "Copy"
 msgstr "Umnoži"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:427
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:428
 msgid ""
 "Copy selected history\n"
 "to editor"
@@ -9253,56 +9423,56 @@ msgstr ""
 "Umnožite izabrani\n"
 "istorijat u uređivač"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:435
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:436
 msgid "Clear history"
 msgstr "Očisti istorijat"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:447
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:448
 msgid "Execution Results:"
 msgstr "Rezultati izvršavanja:"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:709
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:710
 msgid "New favorite"
 msgstr "Novi omiljeni"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:720
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:753
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:721
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:754
 #, c-format
 msgid "Modify favorite '%s'"
 msgstr "Izmeni omiljeni „%s“"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:741
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:742
 msgid "Modify a favorite"
 msgstr "Izmenite omiljenog"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:790
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:810
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:791
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:811
 msgid "Favorite's name"
 msgstr "Naziv omiljenog"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:791
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:792
 #: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:696
 msgid "Unnamed query"
 msgstr "Neimenovani upit"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:794
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:795
 msgid "Name of the favorite to create"
 msgstr "Naziv omiljenog za stvaranje"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:795
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:796
 msgid "Enter the name of the favorite to create"
 msgstr "Unesite naziv omiljenog za stvaranje"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:926
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:927
 msgid "Invalid variable's contents"
 msgstr "Neispravan sadržaj promenljive"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:927
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:923
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:928
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:924
 msgid "assign values to the following variables"
 msgstr "dodeli vrednosti sledećim promenljivima"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1034
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1035
 msgid ""
 "A transaction has automatically been started\n"
 "during this statement's execution, this usually\n"
@@ -9311,23 +9481,28 @@ msgid ""
 "accessible, clear the corresponding history item before\n"
 "closing the transaction)."
 msgstr ""
+"Prenos je samostalno započet za vreme izvršavanja\n"
+"ove tvrdnje, ovo se obično dešava kada su izabrani\n"
+"blobovi (a prenos će ostati otvoren sve dok su\n"
+"blobovi još uvek pristupačni, očistite odgovarajuću\n"
+"stavku istorijata pre zatvaranja prenosa)."
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1052
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1053
 msgid "Statement executed"
-msgstr ""
+msgstr "Tvrdnja je izvršena"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1109
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1110
 #, c-format
 msgid "Error while parsing code: %s"
 msgstr "Greška prilikom obrade koda: %s"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1119
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1120
 msgid ""
 "A query is already being executed, to execute another query, open a new "
 "connection."
 msgstr "Upit je već izvršen, da izvršite drugi upit, otvorite novu vezu"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1178
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1179
 msgid ""
 "Internal error, please report error to http://bugzilla.gnome.org/ for the "
 "\"libgda\" product"
@@ -9335,19 +9510,19 @@ msgstr ""
 "Unutrašnja greška, prijavite grešku na „http://bugzilla.gnome.org/“ za "
 "proizvod „libgda“"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1221
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1222
 msgid "_Execute"
 msgstr "_Izvrši"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1221
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1222
 msgid "Execute query"
 msgstr "Izvršite upit"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1224
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1225
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Opozovi"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1224
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1225
 msgid "Undo last change"
 msgstr "Opozovite poslednju izmenu"
 
@@ -9378,7 +9553,7 @@ msgid "%lu hour ago\n"
 msgid_plural "%lu hours ago\n"
 msgstr[0] "Pre %lu sat\n"
 msgstr[1] "Pre %lu sata\n"
-msgstr[2] "Pre %lu sata\n"
+msgstr[2] "Pre %lu sati\n"
 msgstr[3] "Pre %lu sat\n"
 
 #: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1267
@@ -9390,19 +9565,20 @@ msgstr[1] "Pre %lu dana\n"
 msgstr[2] "Pre %lu dana\n"
 msgstr[3] "Pre %lu dan\n"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:317
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:318
 msgid "_Query"
 msgstr "_Upit"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:317
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:318
 msgid "Query"
 msgstr "Upit"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:318
-msgid "_New editor"
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:319
+#| msgid "_New editor"
+msgid "_New Editor"
 msgstr "_Novi uređivač"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:318
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:319
 msgid "Open a new query editor"
 msgstr "Otvorite novi uređivač upita"
 
@@ -9433,20 +9609,20 @@ msgstr ""
 
 #: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:219
 msgid "Statement:"
-msgstr ""
+msgstr "Tvrdnja:"
 
 #: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:240
 #: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:268
 #: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:454
-#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:87 ../tools/cmdtool/tool-output.c:493
-#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:575 ../tools/gda-sql.c:1703
+#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:89 ../tools/cmdtool/tool-output.c:495
+#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:577 ../tools/gda-sql.c:1742
 #, c-format
 msgid "Execution delay"
 msgstr "Zastoj izvršavanja"
 
 #: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:260
 #: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:447
-#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:486 ../tools/cmdtool/tool-output.c:568
+#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:488 ../tools/cmdtool/tool-output.c:570
 msgid "Number of rows impacted"
 msgstr ""
 
@@ -9521,7 +9697,7 @@ msgid "Missing table attribute in favorite's contents"
 msgstr "Nedostaje osobina tabele u sadržaju omiljenog"
 
 #: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:517
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:991
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:992
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Sadržaj"
 
@@ -9529,85 +9705,85 @@ msgstr "_Sadržaj"
 msgid "View contents"
 msgstr "Pregledajte sadržaj"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:313
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:314
 msgid "_Schema"
 msgstr "_Šema"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:313
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:314
 #: ../tools/command-exec.c:585
 msgid "Schema"
 msgstr "Šema"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:314
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:315
 msgid "_New Diagram"
 msgstr "_Novi dijagram"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:314
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:315
 msgid "Create a new diagram"
 msgstr "Napravite novi dijagram"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:418
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:419
 msgid "Could not load diagram"
 msgstr "Ne mogu da učitam dijagram"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:268
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:269
 #, c-format
 msgid "Declared foreign key '%s' on "
 msgstr "Objavljeni strani ključ „%s“ na"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:271
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:272
 #, c-format
 msgid "Foreign key '%s' on "
 msgstr "Strani ključ „%s“ na "
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:337
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:338
 #, c-format
 msgid ""
 "incompatible types: '%s' for the foreign key and '%s' for the referenced "
 "primary key"
 msgstr "nepodudarne vrste: „%s“ za strani ključ i „%s“ za uputni primarni ključ"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:386
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:387
 #, c-format
 msgid "Could not compute table's UNIQUE constraints for %s.%s.%s"
-msgstr ""
+msgstr "Ne mogu da izračunam JEDINSTVENA ograničenja tabele za %s.%s.%s"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:409
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:410
 msgid "Unique constraint"
-msgstr ""
+msgstr "Jedinstveno ograničenje"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:431
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:432
 msgid "Tables referencing this one"
 msgstr "Tabele upućuju na ovu"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:629
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:630
 msgid "Column Name"
 msgstr "Naziv kolone"
 
 #. To translators: "Not NULL?" is a table's column's attribute. The NULL term should not be translated as it 
refers to the SQL NULL value
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:651
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:652
 msgid "Not NULL?"
 msgstr "Nije NIŠTA?"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:689
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:690
 msgid "LDAP virtual table definition"
 msgstr "Odrednica virtualne LDAP tabele"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:736
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:737
 msgid "Constraints and integrity rules"
-msgstr ""
+msgstr "Pravila ograničenja i celovitosti"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:929
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:930
 #, c-format
 msgid "Could not find table '%s.%s'"
 msgstr "Ne mogu da pronađem tabelu „%s.%s“"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:964
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:965
 #, c-format
 msgid "Could not find declared foreign key '%s'"
 msgstr "Ne mogu da pronađem objavljeni strani ključ „%s“"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:357
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:358
 msgid ""
 "Table not found. If you think this is an error,\n"
 "please refresh the meta data from the database\n"
@@ -9617,97 +9793,101 @@ msgstr ""
 "osvežite meta podatke iz baze podataka (izbornik\n"
 "Veza/Dovuci meta podatke)."
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:388
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:389
 msgid "Relations"
 msgstr "Odnosi"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:398
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:399
 msgid "Preferences"
 msgstr "Postavke"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:527
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:528
 msgid "Data successfully inserted"
 msgstr "Podaci su uspešno umetnuti"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:675
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:676
 msgid "Meta data not yet available"
 msgstr "Meta podaci još nisu dostupni"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:692
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:693
 msgid "Can't find information about table"
 msgstr "Ne mogu da pronađem podatke o tabeli"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:728
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:729
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error while building INSERT statement:\n"
 "%s"
 msgstr ""
+"Unutrašnja greška prilikom izgradnje tvrdnje UMETNI:\n"
+"%s"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:774
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:775
 #, c-format
 msgid "Default value: '%s'"
 msgstr "Osnovna vrednost: „%s“"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:784
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:785
 msgid "Default value: auto incremented value"
 msgstr "Osnovna vrednost: samostalno povećana vrednost"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:898
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:922
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:899
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:923
 msgid "Values to insert into table"
 msgstr "Vrednosti za umetanje u tabelu"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:959
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:960
 #, c-format
 msgid "Can't find information about table '%s'"
 msgstr "Ne mogu da pronađem podatke o tabeli „%s“"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:988
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:989
 msgid "_Table"
 msgstr "_Tabela"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:989
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:990
 msgid "Add table to favorites"
 msgstr "Dodajte tabelu u omiljene"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:991
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:992
 msgid "View table's contents"
 msgstr "Pregledajte sadržaj tabele"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:993
-msgid "_Insert data"
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:994
+#| msgid "_Insert data"
+msgid "_Insert Data"
 msgstr "_Umetni podatke"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:993
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:994
 msgid "Insert data into table"
 msgstr "Umetnite podatke u tabelu"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:995
-msgid "_Declare foreign key"
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:996
+#| msgid "_Declare foreign key"
+msgid "_Declare Foreign Key"
 msgstr "_Objavi strani ključ"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:995
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:996
 msgid "Declare a foreign key for table"
 msgstr "Objavite strani ključ za tabelu"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:262
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:263
 msgid "default"
 msgstr "osnovno"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:339
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:340
 msgid "Table's fields"
 msgstr "Polja tabele"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:383
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:384
 msgid "Field's display preferences"
 msgstr "Postavke prikaza polja"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:459
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:460
 msgid "Data entry type:"
 msgstr "Vrsta unosa podataka:"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:460
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:461
 msgid ""
 "Defines how data for the selected column\n"
 "will be displayed in forms. Leave 'Default' to have\n"
@@ -9717,20 +9897,20 @@ msgstr ""
 "biti prikazani u obrascima. Ostavite „Osnovno“\n"
 "da imate osnovni prikaz"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:469
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:480
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:470
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:481
 msgid "none"
 msgstr "ništa"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:473
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:474
 msgid "Options:"
 msgstr "Mogućnosti:"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:484
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:485
 msgid "Preview:"
 msgstr "Pregled:"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:485
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:486
 msgid ""
 "Free form to test the configured\n"
 "data entry"
@@ -9747,8 +9927,7 @@ msgid ""
 "Unable to display help. Please make sure the documentation package is "
 "installed."
 msgstr ""
-"Ne mogu da prikažem pomoć. Proverite da li je instaliran paket "
-"dokumentacije."
+"Ne mogu da prikažem pomoć. Proverite da li je instaliran paket dokumentacije."
 
 #: ../tools/browser/support.c:264
 msgid "Unable to open help file"
@@ -9764,15 +9943,15 @@ msgstr "Zatvori jezičak"
 
 #: ../tools/browser/support.c:440
 msgid "Abstract"
-msgstr ""
+msgstr "Apstraktni"
 
 #: ../tools/browser/support.c:442
 msgid "Structural"
-msgstr ""
+msgstr "Strukturni"
 
 #: ../tools/browser/support.c:444
 msgid "Auxilliary"
-msgstr ""
+msgstr "Pomoćni"
 
 #: ../tools/browser/support.h:117
 msgid ""
@@ -9802,8 +9981,8 @@ msgstr ""
 "      određuje <b>starost</b> kao nisku\n"
 "\n"
 "Ispravne vrste su: <tt>string</tt>, <tt>boolean</tt>, <tt>int</tt>,\n"
-"<tt>date</tt>, <tt>time</tt>, <tt>timestamp</tt>, <tt>guint</tt>, "
-"<tt>blob</tt> i\n"
+"<tt>date</tt>, <tt>time</tt>, <tt>timestamp</tt>, <tt>guint</tt>, <tt>blob</"
+"tt> i\n"
 "<tt>binary</tt></small>"
 
 #: ../tools/browser/text-search.c:265
@@ -9846,7 +10025,7 @@ msgstr "Upotreba"
 msgid "Could not save history file to '%s': %s"
 msgstr "Ne mogu da sačuvam datoteku istorijata u „%s“: %s"
 
-#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:160 ../tools/gda-sql.c:1776
+#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:162 ../tools/gda-sql.c:1815
 #, c-format
 msgid "(%d row)"
 msgid_plural "(%d rows)"
@@ -9861,9 +10040,9 @@ msgstr "Istorijat nije podržan"
 
 #: ../tools/command-exec.c:262 ../tools/command-exec.c:301
 #: ../tools/command-exec.c:349 ../tools/command-exec.c:396
-#: ../tools/command-exec.c:533 ../tools/gda-sql.c:2828 ../tools/gda-sql.c:3891
-#: ../tools/gda-sql.c:4768 ../tools/gda-sql.c:5493 ../tools/gda-sql.c:5712
-#: ../tools/gda-sql.c:5798
+#: ../tools/command-exec.c:533 ../tools/gda-sql.c:2867 ../tools/gda-sql.c:3930
+#: ../tools/gda-sql.c:4807 ../tools/gda-sql.c:5532 ../tools/gda-sql.c:5751
+#: ../tools/gda-sql.c:5837
 msgid "No current connection"
 msgstr "Nema tekuće veze"
 
@@ -9954,7 +10133,7 @@ msgid "Could not find provider '%s'"
 msgstr "Ne mogu da pronađem dostavljača „%s“."
 
 #: ../tools/config-info.c:121 ../tools/config-info.c:290
-#: ../tools/gda-sql.c:5334
+#: ../tools/gda-sql.c:5373
 msgid "Attribute"
 msgstr "Osobina"
 
@@ -10058,7 +10237,7 @@ msgstr "Ne mogu da obradim datoteku „%s“, zanemarujem je"
 #: ../tools/gda-sql.c:196
 #, c-format
 msgid "GDA SQL console version "
-msgstr ""
+msgstr "Izdanje GDA SKuL konzole"
 
 #: ../tools/gda-sql.c:214
 msgid ""
@@ -10104,151 +10283,161 @@ msgstr ""
 "         ili bilo koji upit SKuL-a koji se završava zapetačkom\n"
 "\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:411
+#: ../tools/gda-sql.c:413
 #, c-format
-msgid "Opening connection '%s' for: %s\n"
-msgstr "Otvaram vezu „%s“ za: %s\n"
+#| msgid "Opening connection '%s' for: %s\n"
+msgid "Opening connection '%s' for: "
+msgstr "Otvaram vezu „%s“ za:"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:416
+#: ../tools/gda-sql.c:429
 #, c-format
 msgid "Can't open connection %d: %s\n"
 msgstr "Ne mogu da otvorim vezu %d: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:429
+#: ../tools/gda-sql.c:444
 #, c-format
-msgid "Opening connection '%s' for: %s (GDA_SQL_CNC environment variable)\n"
-msgstr "Otvaram vezu „%s“ za: %s (promenljiva GDA_SKuL_CNC okruženja)\n"
+#| msgid "Opening connection '%s' for: %s (GDA_SQL_CNC environment variable)\n"
+msgid "Opening connection '%s' (GDA_SQL_CNC environment variable): "
+msgstr "Otvaram vezu „%s“ (promenljiva GDA_SKuL_CNC okruženja): "
 
-#: ../tools/gda-sql.c:434
+#: ../tools/gda-sql.c:459
 #, c-format
 msgid "Can't open connection defined by GDA_SQL_CNC: %s\n"
 msgstr "Ne mogu da otvorim vezu određenu GDA_SKuL-CNC-om: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:446
+#: ../tools/gda-sql.c:471
 #, c-format
 msgid "Can't run HTTP server on port %d\n"
 msgstr "Ne mogu da pokrenem HTTP server na priključniku %d\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:776
+#: ../tools/gda-sql.c:801
 msgid "Connection closed"
 msgstr "Veza je zatvorena"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:871
+#: ../tools/gda-sql.c:896
 #, c-format
 msgid "Could not interpret the '%s' parameter's value"
 msgstr "Ne mogu da rastumačim vrednost „%s“ parametra"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:888
+#: ../tools/gda-sql.c:913
 #, c-format
 msgid "No internal parameter named '%s' required by query"
-msgstr ""
+msgstr "Nijedan unutrašnji parametar pod nazivom „%s“ nije potreban upitom"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1064
+#: ../tools/gda-sql.c:1089
 #, c-format
 msgid "Can't open file '%s' for writing: %s\n"
 msgstr "Ne mogu da otvorim datoteku „%s“ za upis: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1078 ../tools/gda-sql.c:1087
+#: ../tools/gda-sql.c:1103 ../tools/gda-sql.c:1112
 #, c-format
 msgid "Can't open pipe '%s': %s"
 msgstr "Ne mogu da otvorim spojku „%s“: %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1127
+#: ../tools/gda-sql.c:1152
 #, c-format
 msgid "Can't open file '%s' for reading: %s\n"
 msgstr "Ne mogu da otvorim datoteku „%s“ za čitanje: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1196 ../tools/gda-sql.c:3095
+#: ../tools/gda-sql.c:1221 ../tools/gda-sql.c:3134
 #, c-format
 msgid "Connection name '%s' is invalid"
 msgstr "Naziv veze „%s“ je neispravan"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1262
+#: ../tools/gda-sql.c:1287
 #, c-format
 msgid "\tUsername for '%s': "
 msgstr "\tKorisničko ime za „%s“: "
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1269
+#: ../tools/gda-sql.c:1294
 #, c-format
 msgid "No username for '%s'"
 msgstr "Nema korisničkog imena za „%s“: "
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1286
+#: ../tools/gda-sql.c:1311
 #, c-format
 msgid "\tPassword for '%s': "
 msgstr "\tLozinka za „%s“: "
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1295
+#: ../tools/gda-sql.c:1320
 #, c-format
 msgid "No password for '%s'"
 msgstr "Nema lozinke za „%s“"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1387
+#: ../tools/gda-sql.c:1409
+#, c-format
+msgid ""
+"Date format for this connection will be: %s%c%s%c%s, where YYYY is the year, "
+"MM the month and DD the day\n"
+msgstr "Zapis datuma za ovu vezu će biti: %s%c%s%c%s, gde je GGGG godina, MM mesec a "
+"DD dan\n"
+
+#: ../tools/gda-sql.c:1423
 #, c-format
 msgid ""
 "All the information related to the '%s' connection will be stored in the "
 "'%s' file\n"
-msgstr "Svi podaci koji se odnose na „%s“ vezu biće uskladišteni u datoteci „%s“\n"
+msgstr ""
+"Svi podaci koji se odnose na „%s“ vezu biće uskladišteni u datoteci „%s“\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1417
+#: ../tools/gda-sql.c:1453
 #, c-format
 msgid "Error getting meta data in background: %s\n"
 msgstr "Greška dobavljanja meta podataka u pozadini: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1425 ../tools/gda-sql.c:1578
+#: ../tools/gda-sql.c:1461 ../tools/gda-sql.c:1614
 #, c-format
 msgid ""
 "Getting database schema information for connection '%s', this may take some "
 "time... "
 msgstr ""
 "Dobavljam podatke šeme baze podataka za vezu „%s“, ovo bi moglo da potraje... "
-""
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1432 ../tools/gda-sql.c:1585 ../tools/gda-sql.c:2878
+#: ../tools/gda-sql.c:1468 ../tools/gda-sql.c:1621 ../tools/gda-sql.c:2917
 #, c-format
 msgid "error: %s\n"
 msgstr "greška: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1439 ../tools/gda-sql.c:1592 ../tools/gda-sql.c:2885
+#: ../tools/gda-sql.c:1475 ../tools/gda-sql.c:1628 ../tools/gda-sql.c:2924
 #, c-format
 msgid "Done.\n"
 msgstr "Urađeno.\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1970 ../tools/gda-sql.c:2132 ../tools/gda-sql.c:2190
-#: ../tools/gda-sql.c:2198
+#: ../tools/gda-sql.c:2009 ../tools/gda-sql.c:2171 ../tools/gda-sql.c:2229
+#: ../tools/gda-sql.c:2237
 #, c-format
 msgid "%s [<FILE>]"
 msgstr "%s [<DATOTEKA>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1971
+#: ../tools/gda-sql.c:2010
 msgid "Show commands history, or save it to file"
 msgstr "Prikazuje istorijat naredbi, ili ga čuva u datoteku"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1976 ../tools/gda-sql.c:1985 ../tools/gda-sql.c:1994
-#: ../tools/gda-sql.c:2003 ../tools/gda-sql.c:2012 ../tools/gda-sql.c:2021
-#: ../tools/gda-sql.c:2030 ../tools/gda-sql.c:2039 ../tools/gda-sql.c:2048
+#: ../tools/gda-sql.c:2015 ../tools/gda-sql.c:2024 ../tools/gda-sql.c:2033
+#: ../tools/gda-sql.c:2042 ../tools/gda-sql.c:2051 ../tools/gda-sql.c:2060
+#: ../tools/gda-sql.c:2069 ../tools/gda-sql.c:2078 ../tools/gda-sql.c:2087
 msgid "Information"
 msgstr "Podaci"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1978
+#: ../tools/gda-sql.c:2017
 #, c-format
 msgid "%s [<META DATA TYPE>]"
 msgstr "%s [<VRSTA META PODATAKA>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1979
+#: ../tools/gda-sql.c:2018
 msgid ""
 "Force reading the database meta data (or part of the meta data, ex:\"tables"
 "\")"
 msgstr ""
-"Primorava čitanje meta podataka baze podataka (ili dela meta podataka, "
-"bivše:„tables“)"
+"Primorava čitanje meta podataka baze podataka (ili dela meta podataka, bivše:"
+"„tables“)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1987
+#: ../tools/gda-sql.c:2026
 #, c-format
 msgid "%s <fkname> <tableA>(<colA>,...) <tableB>(<colB>,...)"
 msgstr "%s <fknaziv> <tabelaA>(<kolA>,...) <tabelaB>(<kolB>,...)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1988
+#: ../tools/gda-sql.c:2027
 msgid ""
 "Declare a new foreign key (not actually in database): tableA references "
 "tableB"
@@ -10256,298 +10445,301 @@ msgstr ""
 "Objavi novi strani ključ (nije zapravo u bazi podataka): tabela A upućuje na "
 "tabelu B"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1996
+#: ../tools/gda-sql.c:2035
 #, c-format
 msgid "%s <fkname> <tableA> <tableB>"
 msgstr "%s <fknaziv> <tabelaA> <tabelaB>"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1997
+#: ../tools/gda-sql.c:2036
 msgid "Un-declare a foreign key (not actually in database)"
 msgstr "Poništi objavu stranog ključa (nije zapravo u bazi podataka)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2005
+#: ../tools/gda-sql.c:2044
 #, c-format
 msgid "%s [<TABLE>]"
 msgstr "%s [<TABELA>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2006
+#: ../tools/gda-sql.c:2045
 msgid "List all tables (or named table)"
 msgstr "Ispisuje sve tabele (ili imenovanu tabelu)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2014
+#: ../tools/gda-sql.c:2053
 #, c-format
 msgid "%s [<VIEW>]"
 msgstr "%s [<PREGLED>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2015
+#: ../tools/gda-sql.c:2054
 msgid "List all views (or named view)"
 msgstr "Ispisuje sve preglede (ili imenovani pregled)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2023
+#: ../tools/gda-sql.c:2062
 #, c-format
 msgid "%s [<SCHEMA>]"
 msgstr "%s [<ŠEMA>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2024
+#: ../tools/gda-sql.c:2063
 msgid "List all schemas (or named schema)"
 msgstr "Ispisuje sve šeme (ili imenovanu šemu)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2032
+#: ../tools/gda-sql.c:2071
 #, c-format
 msgid "%s [<OBJ_NAME>|<SCHEMA>.*]"
 msgstr "%s [<NAZIV_PREDM>|<ŠEMA>.*]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2033
+#: ../tools/gda-sql.c:2072
 msgid "Describe object or full list of objects"
 msgstr "Opisuje predmet ili čitav spisak predmeta"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2041
+#: ../tools/gda-sql.c:2080
 #, c-format
 msgid "%s [<TABLE1> [<TABLE2>...]]"
 msgstr "%s [<TABELA1> [<TABELA2>...]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2042
+#: ../tools/gda-sql.c:2081
 msgid "Create a graph of all or the listed tables"
 msgstr "Stvara grafikon svih ili ispisanih tabela"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2050
+#: ../tools/gda-sql.c:2089
 #, c-format
 msgid "%s [<port> [<authentication token>]]"
 msgstr "%s [<priključnik> [<obrazac potvrđivanja identiteta>]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2051
+#: ../tools/gda-sql.c:2090
 msgid "Start/stop embedded HTTP server (on given port or on 12345 by default)"
 msgstr ""
 "Pokreće/zaustavlja ugneždeni HTTP server (na datom priključniku ili na 12345 "
 "po osnovi)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2060
+#: ../tools/gda-sql.c:2099
 #, c-format
 msgid "%s [[<CNC_NAME>] [<DSN>|<CONNECTION STRING>]]"
 msgstr "%s [[<CNC_NAZIV>] [<DSN>|<NISKA VEZE>]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2061
+#: ../tools/gda-sql.c:2100
 msgid "Opens a new connection or lists opened connections"
 msgstr "Otvara novu vezu ili ispisuje otvorene veze"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2070
+#: ../tools/gda-sql.c:2109
 #, c-format
 msgid "%s [<CNC_NAME>]"
 msgstr "%s [<CNC_NAZIV>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2071
+#: ../tools/gda-sql.c:2110
 msgid "Close a connection"
 msgstr "Zatvara vezu"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2079
+#: ../tools/gda-sql.c:2118
 #, c-format
 msgid "%s <CNC NAME> <OBJ NAME> [<OBJ NAME> ...]"
 msgstr "%s <CNC NAZIV> <NAZIV PREDM> [<NAZIV PREDM> ...]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2080
+#: ../tools/gda-sql.c:2119
 msgid ""
 "Bind connections or datasets (<OBJ NAME>) into a single new one (allowing "
 "SQL commands to be executed across multiple connections and/or datasets)"
 msgstr ""
+"Svezuje veze ili skupove podataka (<NAZIV PREDMETA>) u jedan novi "
+"(omogućavajući izvršavanje SKuL naredbi preko višestrukih veza i/ili skupova "
+"podataka)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2086 ../tools/gda-sql.c:2095 ../tools/gda-sql.c:2104
-#: ../tools/gda-sql.c:2113
+#: ../tools/gda-sql.c:2125 ../tools/gda-sql.c:2134 ../tools/gda-sql.c:2143
+#: ../tools/gda-sql.c:2152
 msgid "DSN (data sources) management"
 msgstr "DSN (izvorima podataka) upravljanje"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2088
+#: ../tools/gda-sql.c:2127
 #, c-format
 msgid "%s [<DSN>]"
 msgstr "%s [<DSN>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2089
+#: ../tools/gda-sql.c:2128
 msgid "List all DSN (or named DSN's attributes)"
 msgstr "Ispisuje sve DSN-e (ili osobine imenovanih DSN-a)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2097
+#: ../tools/gda-sql.c:2136
 #, c-format
 msgid "%s <DSN_NAME> <DSN_DEFINITION> [<DESCRIPTION>]"
 msgstr "%s <DSN_NAZIV> <DSN_ODREDNICA> [<OPIS>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2098
+#: ../tools/gda-sql.c:2137
 msgid "Create (or modify) a DSN"
 msgstr "Stvara (ili menja) DSN"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2106
+#: ../tools/gda-sql.c:2145
 #, c-format
 msgid "%s <DSN_NAME> [<DSN_NAME>...]"
 msgstr "%s <DSN_NAZIV> [<DSN_NAZIV>...]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2107
+#: ../tools/gda-sql.c:2146
 msgid "Remove a DSN"
 msgstr "Uklanja DSN"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2115
+#: ../tools/gda-sql.c:2154
 #, c-format
 msgid "%s [<PROVIDER>]"
 msgstr "%s [<DOSTAVLJAČ>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2116
+#: ../tools/gda-sql.c:2155
 msgid "List all installed database providers (or named one's attributes)"
 msgstr ""
 "Ispisuje sve instalirane dostavljače baze podataka (ili osobine imenovanog)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2122 ../tools/gda-sql.c:2130 ../tools/gda-sql.c:2138
-#: ../tools/gda-sql.c:2146 ../tools/gda-sql.c:2260
+#: ../tools/gda-sql.c:2161 ../tools/gda-sql.c:2169 ../tools/gda-sql.c:2177
+#: ../tools/gda-sql.c:2185 ../tools/gda-sql.c:2299
 msgid "Input/Output"
 msgstr "Ulaz/izlaz"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2124 ../tools/gda-sql.c:2222
+#: ../tools/gda-sql.c:2163 ../tools/gda-sql.c:2261
 #, c-format
 msgid "%s <FILE>"
 msgstr "%s <DATOTEKA>"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2125
+#: ../tools/gda-sql.c:2164
 msgid "Execute commands from file"
 msgstr "Izvršava naredbe iz datoteke"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2133
+#: ../tools/gda-sql.c:2172
 msgid "Send output to a file or |pipe"
 msgstr "šalje izlaz u datoteku ili do |spojke"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2140 ../tools/gda-sql.c:2148
+#: ../tools/gda-sql.c:2179 ../tools/gda-sql.c:2187
 #, c-format
 msgid "%s [<TEXT>]"
 msgstr "%s [<TEKST>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2141
+#: ../tools/gda-sql.c:2180
 msgid "Print TEXT or an empty line to standard output"
 msgstr "Ispisuje TEKST ili prazan red na standardni izlaz"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2149
+#: ../tools/gda-sql.c:2188
 msgid "Send TEXT or an empty line to current output stream"
 msgstr "Šalje TEKST ili prazan red na tok tekućeg izlaza"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2164
+#: ../tools/gda-sql.c:2203
 #, c-format
 msgid "%s [<DIR>]"
 msgstr "%s [<DIR>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2165
+#: ../tools/gda-sql.c:2204
 msgid "Change the current working directory"
 msgstr "Menja tekući radni direktorijum"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2173
+#: ../tools/gda-sql.c:2212
 msgid "Show usage and distribution terms"
 msgstr "Prikazuje odredbe korišćenja i raspodeljivanja"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2181
+#: ../tools/gda-sql.c:2220
 #, c-format
 msgid "%s [<NAME> [<VALUE>]]"
 msgstr "%s [<NAZIV> [<VREDNOST>]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2182
+#: ../tools/gda-sql.c:2221
 msgid "Set or show an option, or list all options "
 msgstr "Postavlja ili pokazuje mogućnost, ili ispisuje sve mogućnosti"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2188 ../tools/gda-sql.c:2196 ../tools/gda-sql.c:2204
-#: ../tools/gda-sql.c:2212 ../tools/gda-sql.c:2220 ../tools/gda-sql.c:2228
-#: ../tools/gda-sql.c:2236 ../tools/gda-sql.c:2244 ../tools/gda-sql.c:2252
-#: ../tools/gda-sql.c:2278
+#: ../tools/gda-sql.c:2227 ../tools/gda-sql.c:2235 ../tools/gda-sql.c:2243
+#: ../tools/gda-sql.c:2251 ../tools/gda-sql.c:2259 ../tools/gda-sql.c:2267
+#: ../tools/gda-sql.c:2275 ../tools/gda-sql.c:2283 ../tools/gda-sql.c:2291
+#: ../tools/gda-sql.c:2317
 msgid "Query buffer & query favorites"
-msgstr ""
+msgstr "Međumemorija upita i omiljeni upita"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2191
+#: ../tools/gda-sql.c:2230
 msgid "Edit the query buffer (or file) with external editor"
-msgstr ""
+msgstr "Uređuje međumemoriju upita (ili datoteku) spoljnim uređivačem"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2199
+#: ../tools/gda-sql.c:2238
 msgid "Reset the query buffer (or load file into query buffer)"
-msgstr ""
+msgstr "Vraća međumemoriju upita (ili učitava datoteku u međumemoriju upita)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2207
+#: ../tools/gda-sql.c:2246
 msgid "Show the contents of the query buffer"
-msgstr ""
+msgstr "Pokazuje sadržaj međumemorije upita"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2214
+#: ../tools/gda-sql.c:2253
 #, c-format
 msgid "%s [<FAVORITE_NAME>]"
 msgstr "%s [<NAZIV_OMILJENOG>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2215
+#: ../tools/gda-sql.c:2254
 msgid "Execute contents of query buffer, or execute specified query favorite"
 msgstr ""
 "Izvršava sadržaj međumemorije upita, ili izvršava navedenog omiljenog upita"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2223
+#: ../tools/gda-sql.c:2262
 msgid "Write query buffer to file"
 msgstr "Zapisuje međumemoriju upita u datoteku"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2230 ../tools/gda-sql.c:2238 ../tools/gda-sql.c:2246
+#: ../tools/gda-sql.c:2269 ../tools/gda-sql.c:2277 ../tools/gda-sql.c:2285
 #, c-format
 msgid "%s <FAVORITE_NAME>"
 msgstr "%s <NAZIV_OMILJENOG>"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2231
+#: ../tools/gda-sql.c:2270
 msgid "Save query buffer as favorite"
-msgstr ""
+msgstr "Čuva međumemoriju upita kao omiljeno"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2239
+#: ../tools/gda-sql.c:2278
 msgid "Load a query favorite into query buffer"
-msgstr ""
+msgstr "Učitava omiljeni upit u međumemoriju upita"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2247
+#: ../tools/gda-sql.c:2286
 msgid "Delete a query favorite"
-msgstr ""
+msgstr "Briše omiljenog upita"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2254 ../tools/gda-sql.c:2323
+#: ../tools/gda-sql.c:2293 ../tools/gda-sql.c:2362
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2255
+#: ../tools/gda-sql.c:2294
 msgid "List all query favorites"
-msgstr ""
+msgstr "Ispisuje sve omiljene upita"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2263
+#: ../tools/gda-sql.c:2302
 msgid "Set output format"
-msgstr ""
+msgstr "Postavlja zapis izlaza"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2280
+#: ../tools/gda-sql.c:2319
 #, c-format
 msgid "%s [<NAME>|<TABLE> <COLUMN> <ROW_CONDITION>] <FILE>"
 msgstr "%s [<NAZIV>|<TABELA> <KOLONA> <USLOV_REDA>] <DATOTEKA>"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2281
+#: ../tools/gda-sql.c:2320
 msgid "Export internal parameter or table's value to the FILE file"
 msgstr "Izvozi unutrašnji parametar ili vrednost tabele u datoteku DATOTEKE"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2286 ../tools/gda-sql.c:2295 ../tools/gda-sql.c:2304
-#: ../tools/gda-sql.c:2312
+#: ../tools/gda-sql.c:2325 ../tools/gda-sql.c:2334 ../tools/gda-sql.c:2343
+#: ../tools/gda-sql.c:2351
 msgid "Execution context"
-msgstr ""
+msgstr "Sadržaj izvršavanja"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2288
+#: ../tools/gda-sql.c:2327
 #, c-format
 msgid "%s [<NAME> [<VALUE>|_null_]]"
 msgstr "%s [<NAZIV> [<VREDNOST>|_ništa_]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2289
+#: ../tools/gda-sql.c:2328
 msgid "Set or show internal parameter, or list all if no parameter specified "
 msgstr ""
 "Postavlja ili pokazuje unutrašnji parametar, ili ispisuje sve ako nijedan "
 "parametar nije naveden"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2297
+#: ../tools/gda-sql.c:2336
 #, c-format
 msgid "%s [<NAME>]"
 msgstr "%s [<NAZIV>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2298
+#: ../tools/gda-sql.c:2337
 msgid "Unset (delete) internal named parameter (or all parameters)"
 msgstr "Poništava (briše) unutrašnji imenovani parametar (ili sve parametre)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2306
+#: ../tools/gda-sql.c:2345
 #, c-format
 msgid "%s <NAME> [<FILE>|<TABLE> <COLUMN> <ROW_CONDITION>]"
 msgstr "%s <NAZIV> [<DATOTEKA>|<TABELA> <KOLONA> <USLOV_REDA>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2307
+#: ../tools/gda-sql.c:2346
 msgid ""
 "Set internal parameter as the contents of the FILE file or from an existing "
 "table's value"
@@ -10555,41 +10747,44 @@ msgstr ""
 "Postavlja unutrašnji parametar kao sadržaj datoteke DATOTEKE ili iz vrednosti "
 "postojeće tabele"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2314
+#: ../tools/gda-sql.c:2353
 #, c-format
 msgid "%s <SELECT> <ROW_FIELDS> [<COLUMN_FIELDS> [<DATA_FIELDS> ...]]"
 msgstr "%s <IZABERI> <POLJA_REDA> [<POLJA_KOLONE> [<POLJA_PODATAKA> ...]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2315
+#: ../tools/gda-sql.c:2354
 msgid ""
 "Performs a statistical analysis on the data from SELECT, using ROW_FIELDS "
 "and COLUMN_FIELDS criteria and optionally DATA_FIELDS for the data"
 msgstr ""
+"Obavlja statističku analizu nad podacima iz IZABERI, koristeći uslov "
+"POLJA_REDA i POLJA_KOLONE i dodatno POLJA_PODATAKA za podatke"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2321 ../tools/gda-sql.c:2330 ../tools/gda-sql.c:2339
-#: ../tools/gda-sql.c:2348 ../tools/gda-sql.c:2357 ../tools/gda-sql.c:2366
+#: ../tools/gda-sql.c:2360 ../tools/gda-sql.c:2369 ../tools/gda-sql.c:2378
+#: ../tools/gda-sql.c:2387 ../tools/gda-sql.c:2396 ../tools/gda-sql.c:2405
 msgid "Datasets' manipulations"
-msgstr ""
+msgstr "Upravljanje skupovima podataka"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2324
+#: ../tools/gda-sql.c:2363
 msgid "Lists all the datasets kept in memory for reference"
-msgstr ""
+msgstr "Ispisuje sve skupove podataka zadržane u memoriji za uputu"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2332
+#: ../tools/gda-sql.c:2371
 #, c-format
 msgid "%s <DATASET NAME> <PATTERN>"
 msgstr "%s <NAZIV SKUPA PODATAKA> <ŠABLON>"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2333
+#: ../tools/gda-sql.c:2372
 msgid "Show a dataset's contents where lines match a regular expression"
-msgstr "Pokazuje sadržaj skupa podataka gde redovi odgovaraju regularnom izrazu"
+msgstr ""
+"Pokazuje sadržaj skupa podataka gde redovi odgovaraju regularnom izrazu"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2341
+#: ../tools/gda-sql.c:2380
 #, c-format
 msgid "%s <DATASET NAME> [<COLUMN> [<COLUMN> ...]]"
 msgstr "%s <NAZIV SKUPA PODATAKA> [<KOLONA> [<KOLONA> ...]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2342
+#: ../tools/gda-sql.c:2381
 msgid ""
 "Show a dataset's contents, showing only the specified columns if any "
 "specified"
@@ -10597,50 +10792,50 @@ msgstr ""
 "Pokazuje sadržaj skupa podataka, pokazujući samo navedene kolone ako je neka "
 "navedena"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2350
+#: ../tools/gda-sql.c:2389
 #, c-format
 msgid "%s <DATASET NAME> [<DATASET NAME> ...]"
 msgstr "%s <NAZIV SKUPA PODATAKA> [<NAZIV SKUPA PODATAKA> ...]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2351
+#: ../tools/gda-sql.c:2390
 msgid "Remove one or more datasets"
 msgstr "Uklanja jedan ili više skupova podataka"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2359
+#: ../tools/gda-sql.c:2398
 #, c-format
 msgid "%s <DATASET NAME> <DATASET NAME>"
 msgstr "%s <NAZIV SKUPA PODATAKA> <NAZIV SKUPA PODATAKA>"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2360
+#: ../tools/gda-sql.c:2399
 msgid "Rename a dataset, useful to rename the '_' dataset to keep it"
 msgstr ""
 "Preimenuje skup podataka, korisno za preimenovanje „_“ skupa podataka za "
 "njegovo zadržavanje"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2368
+#: ../tools/gda-sql.c:2407
 #, c-format
 msgid "%s CSV <FILE NAME>"
 msgstr "%s CSV <NAZIV DATOTEKE>"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2369
+#: ../tools/gda-sql.c:2408
 msgid "Import a dataset from a file"
 msgstr "Uvozi skup podataka iz datoteke"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2378
+#: ../tools/gda-sql.c:2417
 #, c-format
 msgid "%s <filter> [<base|onelevel|subtree> [<base DN>]]"
 msgstr "%s <propusnik> [<osnova|jedan-nivo|podstablo> [<osnovni DN>]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2379
+#: ../tools/gda-sql.c:2418
 msgid "Search LDAP entries"
 msgstr "Traži LDAP unose"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2386
+#: ../tools/gda-sql.c:2425
 #, c-format
 msgid "%s <DN> [\"all\"|\"set\"|\"unset\"]"
 msgstr "%s <DN> [„sve“|„postavi“|„poništi“]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2387
+#: ../tools/gda-sql.c:2426
 msgid ""
 "Shows attributes for the entry identified by its DN. If the \"set\" 2nd "
 "parameter is passed, then all set attributes are show, if the \"all\" 2nd "
@@ -10648,323 +10843,323 @@ msgid ""
 "\"unset\" 2nd parameter is passed, then only non set attributes are shown."
 msgstr ""
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2398
+#: ../tools/gda-sql.c:2437
 #, c-format
 msgid "%s <DN> <new DN>"
 msgstr "%s <DN> <novi DN>"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2399
+#: ../tools/gda-sql.c:2438
 msgid "Renames an LDAP entry"
 msgstr "Preimenuje LDAP unos"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2406
+#: ../tools/gda-sql.c:2445
 #, c-format
 msgid "%s <DN> <OPERATION> [<ATTR>[=<VALUE>]] [<ATTR>=<VALUE> ...]"
 msgstr "%s <DN> <RADNJA> [<OSOBINA>[=<VREDNOST>]] [<OSOBINA>=<VREDNOST> ...]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2407
+#: ../tools/gda-sql.c:2446
 msgid ""
 "Modifies an LDAP entry's attributes; <OPERATION> may be DELETE, REPLACE or "
 "ADD"
-msgstr ""
+msgstr "Menja osobine LDAP unosa; <RADNJA> može biti OBRIŠI, ZAMENI ili DODAJ"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2453
+#: ../tools/gda-sql.c:2492
 #, c-format
 msgid "Unknown output format: '%s', reset to default"
 msgstr "Nepoznat zapis izlaza: „%s“, vratite na osnovno"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2598
+#: ../tools/gda-sql.c:2637
 msgid "DSN list"
 msgstr "DSN spisak"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2651 ../tools/gda-sql.c:5821
+#: ../tools/gda-sql.c:2690 ../tools/gda-sql.c:5860
 msgid "Missing arguments"
 msgstr "Nedostaju argumenti"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2672
+#: ../tools/gda-sql.c:2711
 msgid "Missing provider name"
 msgstr "Nedostaje naziv dostavljača"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2696
+#: ../tools/gda-sql.c:2735
 msgid "Missing DSN name"
 msgstr "Nedostaje naziv DSN-a"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2872
+#: ../tools/gda-sql.c:2911
 #, c-format
 msgid "Getting database schema information, this may take some time... "
 msgstr "Dobavljam podatke šeme baze podataka, ovo bi moglo da potraje... "
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2905 ../tools/gda-sql.c:3090
+#: ../tools/gda-sql.c:2944 ../tools/gda-sql.c:3129
 #, c-format
 msgid "A connection named '%s' already exists"
 msgstr "Veza pod nazivom „%s“ već postoji"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2931
+#: ../tools/gda-sql.c:2970
 msgid "No opened connection"
 msgstr "Nema otvorene veze"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2942
+#: ../tools/gda-sql.c:2981
 msgid "DSN or connection string"
 msgstr "DSN ili niska veze"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3082
+#: ../tools/gda-sql.c:3121
 msgid "Missing required connection names"
-msgstr ""
+msgstr "Nedostaju nazivi zatražene veze"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3105
+#: ../tools/gda-sql.c:3144
 #, c-format
 msgid "No connection or dataset named '%s' found"
 msgstr "Nisam pronašao vezu ili skup podataka pod nazivom „%s“"
 
 #. force create of meta store
 #. add existing connections to virtual connection
-#: ../tools/gda-sql.c:3127
+#: ../tools/gda-sql.c:3166
 msgid "Bound connections are as:"
-msgstr ""
+msgstr "Svezane veze su kao:"
 
 #. Translators: this string indicates that all the tables in connection named in the
 #. * 1st "%s" will appear in the SQL namespace named as the 2nd "%s"
-#: ../tools/gda-sql.c:3140
+#: ../tools/gda-sql.c:3179
 #, c-format
 msgid "%s in the '%s' namespace"
 msgstr "%s u „%s“ prostoru naziva"
 
 #. Translators: this string indicates that the dataset named in the 1st "%s"
 #. * will appear as the table named as the 2nd "%s"
-#: ../tools/gda-sql.c:3154
+#: ../tools/gda-sql.c:3193
 #, c-format
 msgid "%s mapped to the %s table"
 msgstr "%s je mapirano na %s tabelu"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3229
+#: ../tools/gda-sql.c:3268
 #, c-format
 msgid "No option named '%s'"
 msgstr "Nema mogućnosti pod nazivom „%s“"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3241
+#: ../tools/gda-sql.c:3280
 msgid "List of options"
 msgstr "Spisak mogućnosti"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3307
+#: ../tools/gda-sql.c:3346
 #, c-format
 msgid "Could not get home directory: %s"
 msgstr "Ne mogu da dobavim lični direktorijum: %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3333
+#: ../tools/gda-sql.c:3372
 #, c-format
 msgid "Working directory is now: %s"
 msgstr "Radni direktorijum je sada: %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3338
+#: ../tools/gda-sql.c:3377
 #, c-format
 msgid "Could not change working directory to '%s': %s"
 msgstr "Ne mogu da promenim radni direktorijum u „%s“: %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3357 ../tools/gda-sql.c:3452 ../tools/gda-sql.c:3488
-#: ../tools/gda-sql.c:3510 ../tools/gda-sql.c:3545 ../tools/gda-sql.c:3582
-#: ../tools/gda-sql.c:3684 ../tools/gda-sql.c:3741 ../tools/gda-sql.c:3820
-#: ../tools/gda-sql.c:4540 ../tools/gda-sql.c:4627
+#: ../tools/gda-sql.c:3396 ../tools/gda-sql.c:3491 ../tools/gda-sql.c:3527
+#: ../tools/gda-sql.c:3549 ../tools/gda-sql.c:3584 ../tools/gda-sql.c:3621
+#: ../tools/gda-sql.c:3723 ../tools/gda-sql.c:3780 ../tools/gda-sql.c:3859
+#: ../tools/gda-sql.c:4579 ../tools/gda-sql.c:4666
 msgid "No connection opened"
 msgstr "Nije otvorena veza"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3375
+#: ../tools/gda-sql.c:3414
 #, c-format
 msgid "Could not write to temporary file '%s': %s"
 msgstr "Ne mogu da pišem u privremenu datoteku „%s“: %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3411
+#: ../tools/gda-sql.c:3450
 #, c-format
 msgid "could not start editor '%s'"
 msgstr "ne mogu da pokrenem uređivač „%s“"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3416
+#: ../tools/gda-sql.c:3455
 msgid "Could not start /bin/sh"
 msgstr "Ne mogu da pokrenem „/bin/sh“"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3553
+#: ../tools/gda-sql.c:3592
 msgid "Missing FILE to write to"
 msgstr "Nedostaje DATOTEKA za pisanje"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3588
+#: ../tools/gda-sql.c:3627
 msgid "Favorite name"
 msgstr "Naziv omiljenog"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3589
+#: ../tools/gda-sql.c:3628
 msgid "Comments"
 msgstr "Napomene"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3590
+#: ../tools/gda-sql.c:3629
 msgid "SQL"
 msgstr "SKuL"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3698 ../tools/gda-sql.c:3806 ../tools/gda-sql.c:3874
+#: ../tools/gda-sql.c:3737 ../tools/gda-sql.c:3845 ../tools/gda-sql.c:3913
 msgid "Missing query buffer name"
 msgstr "Nedostaje naziv međumemorije upita"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3727
+#: ../tools/gda-sql.c:3766
 msgid "Query buffer is empty"
 msgstr "Međumemorija upita je prazna"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3774 ../tools/tools-favorites.c:1092
+#: ../tools/gda-sql.c:3813 ../tools/tools-favorites.c:1092
 msgid "Could not find favorite"
 msgstr "Ne mogu da pronađem omiljenog"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3946 ../tools/gda-sql.c:5532 ../tools/gda-sql.c:5610
+#: ../tools/gda-sql.c:3985 ../tools/gda-sql.c:5571 ../tools/gda-sql.c:5649
 #, c-format
 msgid "No parameter named '%s' defined"
 msgstr "Nije određen DSN pod nazivom „%s“"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3957
+#: ../tools/gda-sql.c:3996
 msgid "List of defined parameters"
 msgstr "Spisak određenih parametara"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3996
+#: ../tools/gda-sql.c:4035
 msgid "dimensions (columns x rows)"
 msgstr "veličina (kolone h redovi)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3997
+#: ../tools/gda-sql.c:4036
 msgid "List of kept data"
 msgstr "Spisak zadržanih podataka"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4042 ../tools/gda-sql.c:4162 ../tools/gda-sql.c:4228
-#: ../tools/gda-sql.c:4270 ../tools/gda-sql.c:4314
+#: ../tools/gda-sql.c:4081 ../tools/gda-sql.c:4201 ../tools/gda-sql.c:4267
+#: ../tools/gda-sql.c:4309 ../tools/gda-sql.c:4353
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Nedostaje argument"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4052 ../tools/gda-sql.c:4170 ../tools/gda-sql.c:4236
-#: ../tools/gda-sql.c:4323
+#: ../tools/gda-sql.c:4091 ../tools/gda-sql.c:4209 ../tools/gda-sql.c:4275
+#: ../tools/gda-sql.c:4362
 #, c-format
 msgid "Could not find dataset named '%s'"
 msgstr "Ne mogu da nađem skup podataka pod nazivom „%s“"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4191
+#: ../tools/gda-sql.c:4230
 #, c-format
 msgid "Could not identify column '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Ne mogu da odredim stubac „%s“"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4261
+#: ../tools/gda-sql.c:4300
 #, c-format
 msgid "Unknown import format '%s'"
 msgstr "Nepoznat zapis uvoza „%s“"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4282
+#: ../tools/gda-sql.c:4321
 #, c-format
 msgid "Could not import file '%s'"
 msgstr "Ne mogu da uvezem datoteku „%s“"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4376
+#: ../tools/gda-sql.c:4415
 msgid "Missing foreign key declaration specification"
 msgstr "Nedostaje odredba objave stranog ključa"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4493
+#: ../tools/gda-sql.c:4532
 msgid "Malformed foreign key declaration specification"
 msgstr "Loša odredba objave stranog ključa"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4525
+#: ../tools/gda-sql.c:4564
 #, c-format
 msgid "Malformed table name specification '%s'"
 msgstr "Loša odredba naziva tabele „%s“"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4614 ../tools/gda-sql.c:4689
+#: ../tools/gda-sql.c:4653 ../tools/gda-sql.c:4728
 msgid "Missing foreign key name argument"
 msgstr "Nedostaje argument naziva stranog ključa"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4721 ../tools/gda-sql.c:5849
+#: ../tools/gda-sql.c:4760 ../tools/gda-sql.c:5888
 msgid "Wrong row condition"
 msgstr "Pogrešan uslov reda"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4749
+#: ../tools/gda-sql.c:4788
 msgid "No unique row identified"
 msgstr "Nije prepoznat jedinstveni red"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4831 ../tools/gda-sql.c:5538
+#: ../tools/gda-sql.c:4870 ../tools/gda-sql.c:5577
 msgid "Wrong number of arguments"
 msgstr "Pogrešan broj argumenata"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4864
+#: ../tools/gda-sql.c:4903
 msgid "Missing data on which to operate"
 msgstr "Nedostaju podaci nad kojima raditi"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4869
+#: ../tools/gda-sql.c:4908
 msgid "Missing row fields specifications"
 msgstr "Nedostaju odredbe polja reda"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4887
+#: ../tools/gda-sql.c:4926
 msgid "Wrong SELECT argument"
 msgstr "Pogrešan argument „SELECT“ (izaberi)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4925 ../tools/gda-sql.c:4953
+#: ../tools/gda-sql.c:4964 ../tools/gda-sql.c:4992
 msgid "Wrong data field argument"
 msgstr "Pogrešan argument polja podataka"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5003 ../tools/gda-sql.c:5100 ../tools/gda-sql.c:5193
-#: ../tools/gda-sql.c:5288
+#: ../tools/gda-sql.c:5042 ../tools/gda-sql.c:5139 ../tools/gda-sql.c:5232
+#: ../tools/gda-sql.c:5327
 msgid "Connection is not an LDAP connection"
 msgstr "Veza nije LDAP veza"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5025
+#: ../tools/gda-sql.c:5064
 #, c-format
 msgid "Unknown search scope '%s'"
 msgstr "Nepoznat doseg pretrage „%s“"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5035
+#: ../tools/gda-sql.c:5074
 msgid "Missing filter which to operate"
 msgstr "Nedostaje propusnik koji obraditi"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5115
+#: ../tools/gda-sql.c:5154
 msgid "Missing current DN or new DN specification"
 msgstr "Nedostaje odredba tekućeg ili novog DN-a"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5208
+#: ../tools/gda-sql.c:5247
 msgid "Missing DN of LDAP entry"
 msgstr "Nedostaje DN LDAP unosa"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5213
+#: ../tools/gda-sql.c:5252
 msgid "Missing operation to perform on LDAP entry's attributes"
 msgstr "Nedostaje radnja za obavljanje nad osobinama LDAP unosa"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5225
+#: ../tools/gda-sql.c:5264
 #, c-format
 msgid "Unknown operation '%s' to perform on LDAP entry's attributes"
 msgstr "Nepoznata radnja „%s“ za obavljanje nad osobinama LDAP unosa"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5246
+#: ../tools/gda-sql.c:5285
 #, c-format
 msgid "Wrong attribute value specification '%s'"
 msgstr "Pogrešna odredba vrednosti atributa „%s“"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5302
+#: ../tools/gda-sql.c:5341
 msgid "Missing DN (Distinguished name) argument"
-msgstr ""
+msgstr "Nedostaje argument DN (Izdvojeni naziv)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5315
+#: ../tools/gda-sql.c:5354
 #, c-format
 msgid "Unknown '%s' argument"
 msgstr "Nepoznat „%s“ argument"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5326
+#: ../tools/gda-sql.c:5365
 #, c-format
 msgid "Could not find entry with DN '%s'"
 msgstr "Ne mogu da pronađem unos sa DN-om „%s“"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5335
+#: ../tools/gda-sql.c:5374
 msgid "Required?"
 msgstr "Potrebno?"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5337
+#: ../tools/gda-sql.c:5376
 msgid "LDAP entry's Attributes"
 msgstr "Osobine LDAP unosa"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5550 ../tools/gda-sql.c:5564
+#: ../tools/gda-sql.c:5589 ../tools/gda-sql.c:5603
 msgid "Could not write file"
 msgstr "Ne mogu da zapišem datoteku"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5689
+#: ../tools/gda-sql.c:5728
 #, c-format
 msgid "Graph written to '%s'\n"
 msgstr "Grafikon je upisan u „%s“\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5692
+#: ../tools/gda-sql.c:5731
 #, c-format
 msgid ""
 "Graph written to '%s'\n"
@@ -10973,24 +11168,29 @@ msgid ""
 "Note: set the GDA_SQL_VIEWER_PNG or GDA_SQL_VIEWER_PDF environment variables "
 "to view the graph\n"
 msgstr ""
+"Grafikon je zapisan u „%s“\n"
+"Koristite „dot“ (iz paketa GrafViza) da napravite sliku, na primer:\n"
+"\tdot -Tpng -o graph.png %s\n"
+"Napomena: postavite promenljive okruženja „GDA_SQL_VIEWER_PNG“ ili "
+"„GDA_SQL_VIEWER_PDF“ da prikažete grafikon\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5749
+#: ../tools/gda-sql.c:5788
 msgid "HTTPD server stopped"
-msgstr "Zaustavljen je HTTP server"
+msgstr "Zaustavljen je HTTPD server"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5768
+#: ../tools/gda-sql.c:5807
 msgid "Could not start HTTPD server"
 msgstr "Ne mogu da pokrenem HTTPD server"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5772
+#: ../tools/gda-sql.c:5811
 msgid "HTTPD server started"
 msgstr "Pokrenut je HTTP server"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5777
+#: ../tools/gda-sql.c:5816
 msgid "Invalid port specification"
 msgstr "Neispravna odredba priključnika"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5970
+#: ../tools/gda-sql.c:6009
 msgid "Command is incomplete"
 msgstr "Naredba je nepotpuna"
 
@@ -11008,11 +11208,11 @@ msgstr "Ne mogu da pokrenem rečnik da uskladištim omiljene"
 
 #: ../tools/tool-utils.c:37
 msgid "not enforced"
-msgstr ""
+msgstr "nije prisiljen"
 
 #: ../tools/tool-utils.c:39
 msgid "stop with error"
-msgstr ""
+msgstr "stao sa greškom"
 
 #: ../tools/tool-utils.c:41
 msgid "stop with error, not deferrable"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]