[gnome-shell-extensions/gnome-3-10] Update Chinese simplified translation



commit 11a9ceba2ee59cabb4791c978b12e0352dc76cdd
Author: Sphinx Jiang <yishanj13 gmail com>
Date:   Sun Nov 10 11:29:42 2013 +0800

    Update Chinese simplified translation

 po/zh_CN.po |  174 +++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 files changed, 105 insertions(+), 69 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index f969f0b..f591a9a 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -1,24 +1,26 @@
 # Chinese (China) translation for gnome-shell-extensions.
 # Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
-# Wylmer Wang <wantinghard gmail com>, 2011.
+#
+# Wylmer Wang <wantinghard gmail com>, 2011, 2013.
 # Aron Xu <aronxu gnome org>, 2011.
 # tuhaihe <1132321739qq gmail com>, 2012.
+# Sphinx Jiang <yishaj13 gmail com>, 2013.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-13 21:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-03 22:10+0800\n"
-"Last-Translator: tuhaihe <1132321739qq gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-08 17:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-10 11:27+0800\n"
+"Last-Translator: Sphinx Jiang <yishaj13 gmail com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Simplified) <i18n-zh googlegroups com>\n"
-"Language: \n"
+"Language: zh_CN\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:1
 #: ../data/gnome-classic.session.desktop.in.in.h:1
@@ -54,6 +56,10 @@ msgstr "启用将窗口拖拽到屏幕边缘时平铺显示的功能"
 msgid "Workspaces only on primary monitor"
 msgstr "仅在主显示器上显示工作区"
 
+#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
+msgstr "将鼠标模式下的焦点改变推迟到光标停止移动之后"
+
 #: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:20
 msgid "Thumbnail only"
 msgstr "仅缩略图"
@@ -74,35 +80,6 @@ msgstr "窗口展现为"
 msgid "Show only windows in the current workspace"
 msgstr "仅显示当前工作区中的窗口"
 
-#. add the new entries
-#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:125
-msgid "Suspend"
-msgstr "挂起"
-
-#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:128
-msgid "Hibernate"
-msgstr "休眠"
-
-#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:131
-msgid "Power Off"
-msgstr "关机"
-
-#: 
../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Enable suspending"
-msgstr "启用挂起"
-
-#: 
../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Control the visibility of the Suspend menu item"
-msgstr "控制“挂起”菜单项的可见性"
-
-#: 
../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Enable hibernating"
-msgstr "启用休眠"
-
-#: 
../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:4
-msgid "Control the visibility of the Hibernate menu item"
-msgstr "控制“休眠”菜单项的可见性"
-
 #: ../extensions/apps-menu/extension.js:39
 msgid "Activities Overview"
 msgstr "活动概览"
@@ -111,7 +88,7 @@ msgstr "活动概览"
 msgid "Favorites"
 msgstr "收藏"
 
-#: ../extensions/apps-menu/extension.js:278
+#: ../extensions/apps-menu/extension.js:282
 msgid "Applications"
 msgstr "应用程序"
 
@@ -147,16 +124,16 @@ msgstr "创建新的匹配规则"
 msgid "Add"
 msgstr "添加"
 
-#: ../extensions/drive-menu/extension.js:72
-#, c-format
+#: ../extensions/drive-menu/extension.js:73
+#, javascript-format
 msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
 msgstr "弹出驱动器“%s”失败:"
 
-#: ../extensions/drive-menu/extension.js:89
+#: ../extensions/drive-menu/extension.js:90
 msgid "Removable devices"
 msgstr "可移动设备"
 
-#: ../extensions/drive-menu/extension.js:106
+#: ../extensions/drive-menu/extension.js:117
 msgid "Open File"
 msgstr "打开文件管理器"
 
@@ -174,8 +151,6 @@ msgid ""
 "panel."
 msgstr "如果不为空,所包含的文本会在点击面板时显示。"
 
-#. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be
-#. translated
 #: ../extensions/example/prefs.js:30
 msgid ""
 "Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and "
@@ -215,12 +190,13 @@ msgstr ""
 "如果设置为 true,则将窗口说明文字放置在对应窗口的缩略图上方,而不是默认的下"
 "方。修改此设置需要重启 GNOME Shell 以使设置生效。"
 
-#: ../extensions/places-menu/extension.js:77
+#: ../extensions/places-menu/extension.js:78
+#: ../extensions/places-menu/extension.js:81
 msgid "Places"
 msgstr "位置"
 
 #: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:56
-#, c-format
+#, javascript-format
 msgid "Failed to launch \"%s\""
 msgstr "无法启动“%s”"
 
@@ -237,11 +213,11 @@ msgstr "主文件夹"
 msgid "Browse Network"
 msgstr "浏览网络"
 
-#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:213
+#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:214
 msgid "CPU"
 msgstr "CPU"
 
-#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:266
+#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:267
 msgid "Memory"
 msgstr "内存"
 
@@ -253,6 +229,55 @@ msgstr "主题名称"
 msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
 msgstr "从 ~/.themes/name/gnome-shell 加载的主题名称"
 
+#: ../extensions/window-list/extension.js:92
+msgid "Close"
+msgstr "关闭"
+
+#: ../extensions/window-list/extension.js:102
+msgid "Unminimize"
+msgstr "取消最小化"
+
+#: ../extensions/window-list/extension.js:103
+msgid "Minimize"
+msgstr "最小化"
+
+#: ../extensions/window-list/extension.js:109
+msgid "Unmaximize"
+msgstr "取消最大化"
+
+#: ../extensions/window-list/extension.js:110
+msgid "Maximize"
+msgstr "最大化"
+
+#: ../extensions/window-list/extension.js:270
+msgid "Minimize all"
+msgstr "全部最小化"
+
+#: ../extensions/window-list/extension.js:278
+msgid "Unminimize all"
+msgstr "取消全部最小化"
+
+#: ../extensions/window-list/extension.js:286
+msgid "Maximize all"
+msgstr "全部最大化"
+
+#: ../extensions/window-list/extension.js:295
+msgid "Unmaximize all"
+msgstr "取消全部最大化"
+
+#: ../extensions/window-list/extension.js:304
+msgid "Close all"
+msgstr "全部关闭"
+
+#: ../extensions/window-list/extension.js:591
+#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
+msgid "Workspace Indicator"
+msgstr "工作区指示器"
+
+#: ../extensions/window-list/extension.js:743
+msgid "Window List"
+msgstr "窗口列表"
+
 #: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:1
 msgid "When to group windows"
 msgstr "何时分组窗口"
@@ -281,10 +306,6 @@ msgstr "当空间有限时将窗口分组"
 msgid "Always group windows"
 msgstr "总是对窗口分组"
 
-#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
-msgid "Workspace Indicator"
-msgstr "工作区指示器"
-
 #: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
 msgid "Workspace names:"
 msgstr "工作区名称:"
@@ -294,33 +315,48 @@ msgid "Name"
 msgstr "名称"
 
 #: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:186
-#, c-format
+#, javascript-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "工作区 %d"
 
-#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:30
-msgid "Normal"
-msgstr "正常"
+#~ msgid "Suspend"
+#~ msgstr "挂起"
+
+#~ msgid "Hibernate"
+#~ msgstr "休眠"
+
+#~ msgid "Power Off"
+#~ msgstr "关机"
+
+#~ msgid "Enable suspending"
+#~ msgstr "启用挂起"
+
+#~ msgid "Control the visibility of the Suspend menu item"
+#~ msgstr "控制“挂起”菜单项的可见性"
+
+#~ msgid "Enable hibernating"
+#~ msgstr "启用休眠"
+
+#~ msgid "Control the visibility of the Hibernate menu item"
+#~ msgstr "控制“休眠”菜单项的可见性"
+
+#~ msgid "Normal"
+#~ msgstr "正常"
 
-#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:31
-msgid "Left"
-msgstr "左"
+#~ msgid "Left"
+#~ msgstr "左"
 
-#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:32
-msgid "Right"
-msgstr "右"
+#~ msgid "Right"
+#~ msgstr "右"
 
-#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:33
-msgid "Upside-down"
-msgstr "上下翻转"
+#~ msgid "Upside-down"
+#~ msgstr "上下翻转"
 
-#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:50
-msgid "Display"
-msgstr "显示"
+#~ msgid "Display"
+#~ msgstr "显示"
 
-#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:80
-msgid "Display Settings"
-msgstr "显示设置"
+#~ msgid "Display Settings"
+#~ msgstr "显示设置"
 
 #~ msgid "The application icon mode."
 #~ msgstr "应用程序图标模式。"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]