[gimp-help-2] Updated italian translation.
- From: Marco Ciampa <marcoc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp-help-2] Updated italian translation.
- Date: Wed, 6 Nov 2013 15:55:45 +0000 (UTC)
commit 4df961057ee75574f4b87fee6ce18c377f1f0038
Author: Marco Ciampa <ciampix libero it>
Date: Wed Nov 6 16:55:25 2013 +0100
Updated italian translation.
po/it/dialogs.po | 52 +++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 27 insertions(+), 25 deletions(-)
---
diff --git a/po/it/dialogs.po b/po/it/dialogs.po
index cde0b5b..8b38d9c 100644
--- a/po/it/dialogs.po
+++ b/po/it/dialogs.po
@@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP-Manual\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-04 19:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-05 01:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-06 16:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-06 16:54+0100\n"
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix libero it>\n"
"Language-Team: Italian <tp lists linux it>\n"
"Language: it\n"
@@ -942,12 +942,12 @@ msgstr ""
#: src/dialogs/save-file-dialog.xml:22(None)
msgid ""
"@@image: 'images/using/save-message.png'; "
-"md5=da96fa7596dc2d6e5e9a4d5921f6848f"
+"md5=50bdc783b38746ab4d42cfa93cfc383e"
msgstr " "
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/dialogs/save-file-dialog.xml:46(None)
+#: src/dialogs/save-file-dialog.xml:48(None)
msgid ""
"@@image: 'images/using/save-image-dialog.png'; "
"md5=a7292ed267fe34c8750323158d0e3a2b"
@@ -955,7 +955,7 @@ msgstr " "
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/dialogs/save-file-dialog.xml:99(None)
+#: src/dialogs/save-file-dialog.xml:101(None)
msgid ""
"@@image: 'images/using/save-select-file-type.png'; "
"md5=052b52f2c4f4eae50068d0b3e2389753"
@@ -986,15 +986,12 @@ msgid ""
"The <guimenuitem>Save</guimenuitem> command saves your image to disk. With "
"<acronym>GIMP</acronym>-2.8, this command saves in XCF format only. If you "
"try to save to a format other than XCF, you get an error message: "
-"<placeholder-1/> Please see <xref linkend=\"save-export-image\"/>."
-msgstr ""
-"Il comando <guimenuitem>Salva</guimenuitem> salva l'immagine su disco. Con "
-"<acronym>GIMP</acronym>-2.8, questo comando salva solo in formato XCF. Se si "
-"tenta di salvare in un formato diverso dall'XCF, si ottiene solo un "
-"messaggio di errore: <placeholder-1/> Consultare <xref linkend=\"save-export-"
-"image\"/>."
+"<placeholder-1/> Starting from <acronym>GIMP</acronym>-2.8.8, the error "
+"dialog sports a link that jumps directly to the export command dialog. "
+"Please see <xref linkend=\"save-export-image\"/>."
+msgstr "Il comando <guimenuitem>Salva</guimenuitem> salva l'immagine su disco. Con
<acronym>GIMP</acronym>-2.8, questo comando salva solo in formato XCF. Se si tenta di salvare in un formato
diverso dall'XCF, si ottiene solo un messaggio di errore: <placeholder-1/> A cominciare dalla versione di
<acronym>GIMP</acronym>-2.8.8 la finestra di errore mostra un collegamento che porta l'utente direttamente
alla finestra di dialogo del comando di esportazione. Consultare <xref linkend=\"save-export-image\"/>."
-#: src/dialogs/save-file-dialog.xml:27(para)
+#: src/dialogs/save-file-dialog.xml:29(para)
msgid ""
"If you have already saved the image, the previous image file is overwritten "
"with the current version. If you have not already saved the image, the "
@@ -1005,7 +1002,7 @@ msgstr ""
"comando <guimenuitem>Salva</guimenuitem> apre la finestra di dialogo "
"corrispondente."
-#: src/dialogs/save-file-dialog.xml:34(para)
+#: src/dialogs/save-file-dialog.xml:36(para)
msgid ""
"If you quit without having saved your image, <acronym>GIMP</acronym> asks "
"you if you really want to do so, if the <quote>Confirm closing of unsaved "
@@ -1018,22 +1015,25 @@ msgstr ""
"linkend=\"gimp-prefs-environment\">Ambiente</link> della finestra delle "
"preferenze."
-#: src/dialogs/save-file-dialog.xml:43(title)
+#: src/dialogs/save-file-dialog.xml:45(title)
msgid "Save Image Dialog"
msgstr "La finestra di dialogo di salvataggio delle immagini"
-#: src/dialogs/save-file-dialog.xml:52(title)
+#: src/dialogs/save-file-dialog.xml:54(title)
msgid "Activate the Dialog"
msgstr "Attivazione della finestra"
-#: src/dialogs/save-file-dialog.xml:55(para)
+#: src/dialogs/save-file-dialog.xml:57(para)
msgid ""
"You can access this command in the image menu bar through "
"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Save</guimenuitem></"
"menuchoice>,"
-msgstr "Questo comando è raggiungibile dalla barra del menu immagine tramite
<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Salva</guimenuitem></menuchoice>,"
+msgstr ""
+"Questo comando è raggiungibile dalla barra del menu immagine tramite "
+"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Salva</guimenuitem></"
+"menuchoice>,"
-#: src/dialogs/save-file-dialog.xml:64(para)
+#: src/dialogs/save-file-dialog.xml:66(para)
msgid ""
"or from the keyboard by using the shortcut <keycombo><keycap>Ctrl</"
"keycap><keycap>S</keycap></keycombo>."
@@ -1041,17 +1041,19 @@ msgstr ""
"o attraverso la combinazione di tasti: <keycombo><keycap>Ctrl</"
"keycap><keycap>S</keycap></keycombo>."
-#: src/dialogs/save-file-dialog.xml:70(para)
+#: src/dialogs/save-file-dialog.xml:72(para)
msgid ""
"Use <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>S</keycap></"
"keycombo> to save the opened image with a different name."
-msgstr "Usare <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Maiusc</keycap><keycap>S</keycap></keycombo> per
salvare l'immagine aperta con un nome diverso."
+msgstr ""
+"Usare <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Maiusc</keycap><keycap>S</"
+"keycap></keycombo> per salvare l'immagine aperta con un nome diverso."
-#: src/dialogs/save-file-dialog.xml:80(title)
+#: src/dialogs/save-file-dialog.xml:82(title)
msgid "The Save Image Dialog"
msgstr "La finestra di dialogo di salvataggio delle immagini"
-#: src/dialogs/save-file-dialog.xml:81(para)
+#: src/dialogs/save-file-dialog.xml:83(para)
msgid ""
"With this file browser, you can edit filename directly in name box (default "
"is <quote>Untitled.xcf</quote>) or by selecting a file in name list. We "
@@ -1066,12 +1068,12 @@ msgstr ""
"destinazione dell'immagine con <guilabel>Salva nella cartella</guilabel>. Se "
"necessario, è anche possibile creare una nuova cartella."
-#: src/dialogs/save-file-dialog.xml:90(title)
+#: src/dialogs/save-file-dialog.xml:92(title)
#: src/dialogs/export-file-dialog.xml:49(title)
msgid "Select File Type"
msgstr "Seleziona il tipo di file"
-#: src/dialogs/save-file-dialog.xml:91(para)
+#: src/dialogs/save-file-dialog.xml:93(para)
msgid ""
"If you develop this option, you can select a compressed format for your XCF "
"file:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]