[gimp-help-2] l10n: Update Japanese translation
- From: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp-help-2] l10n: Update Japanese translation
- Date: Wed, 6 Nov 2013 12:37:29 +0000 (UTC)
commit 3c33dc5b2ac5db85ecce5408a1e192377370c440
Author: SimaMoto,RyÅTa <rsimamoto src gnome org>
Date: Wed Nov 6 21:36:36 2013 +0900
l10n: Update Japanese translation
po/ja/appendix.po | 5 +-
po/ja/concepts.po | 158 +++++++++------
po/ja/dialogs.po | 411 +++++++++++++++++++++----------------
po/ja/filters.po | 7 +-
po/ja/filters/alpha-to-logo.po | 5 +-
po/ja/filters/animation.po | 5 +-
po/ja/filters/artistic.po | 7 +-
po/ja/filters/blur.po | 7 +-
po/ja/filters/combine.po | 13 +-
po/ja/filters/decor.po | 7 +-
po/ja/filters/distort.po | 7 +-
po/ja/filters/edge-detect.po | 7 +-
po/ja/filters/enhance.po | 7 +-
po/ja/filters/generic.po | 7 +-
po/ja/filters/light-and-shadow.po | 7 +-
po/ja/filters/map.po | 7 +-
po/ja/filters/noise.po | 7 +-
po/ja/filters/render.po | 7 +-
po/ja/filters/web.po | 7 +-
po/ja/gimp.po | 68 +++---
po/ja/glossary.po | 7 +-
po/ja/introduction.po | 6 +-
po/ja/menus.po | 15 +-
po/ja/menus/colors.po | 7 +-
po/ja/menus/colors/auto.po | 7 +-
po/ja/menus/colors/components.po | 7 +-
po/ja/menus/colors/info.po | 7 +-
po/ja/menus/colors/map.po | 7 +-
po/ja/menus/edit.po | 7 +-
po/ja/menus/file.po | 7 +-
po/ja/menus/filters.po | 7 +-
po/ja/menus/help.po | 7 +-
po/ja/menus/image.po | 7 +-
po/ja/menus/layer.po | 7 +-
po/ja/menus/select.po | 7 +-
po/ja/menus/view.po | 7 +-
po/ja/preface.po | 49 +++--
po/ja/toolbox.po | 7 +-
po/ja/toolbox/color.po | 7 +-
po/ja/toolbox/paint.po | 7 +-
po/ja/toolbox/selection.po | 7 +-
po/ja/toolbox/transform.po | 214 +++++++++++++-------
po/ja/tutorial.po | 7 +-
po/ja/using.po | 7 +-
po/ja/using/preferences.po | 22 +-
45 files changed, 660 insertions(+), 542 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja/appendix.po b/po/ja/appendix.po
index 6849955..6840b03 100644
--- a/po/ja/appendix.po
+++ b/po/ja/appendix.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP-2.8-HELP\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-04 22:12+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-28 21:58+0900\n"
-"Last-Translator: liangtai <liangtai s4 gmail com>\n"
+"Last-Translator: liangtai <liangtai s16 gmail com>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -5321,5 +5321,4 @@ msgstr "http://perso.orange.fr/pierre.g/xnview/enhome.html";
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
#: src/appendix/bibliography.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"島本良太 (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s4 gmail com>, 2009, 2010, 2011, 2012."
+msgstr "島本良太 (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s16 gmail com>, 2009-2013."
diff --git a/po/ja/concepts.po b/po/ja/concepts.po
index 6bd7acc..513d1e8 100644
--- a/po/ja/concepts.po
+++ b/po/ja/concepts.po
@@ -1,10 +1,10 @@
-# 島本良太 (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s4 gmail com>, 2009, 2010, 2011, 2012.
+# 島本良太 (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s16 gmail com>, 2009-2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP-2.8-HELP\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-19 06:40+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-21 05:25+0900\n"
-"Last-Translator: liangtai <liangtai s4 gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-26 13:16+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-08 23:28+0900\n"
+"Last-Translator: liangtai <liangtai s16 gmail com>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -691,11 +691,12 @@ msgstr ""
#: src/concepts/text-management.xml:90(para)
msgid ""
-"Instead of using the on-canvas text editing, you can use the <xref linkend="
-"\"gimp-text-editor-dialog\"/>."
+"Instead of using the on-canvas text editing, you can use the text editor "
+"dialog described in <xref linkend=\"gimp-text-editor-dialog\"/>."
msgstr ""
-"æ–‡å—入れã¯ç”»åƒä¸Šã§ç›´æŽ¥ç·¨é›†ã™ã‚‹æ©Ÿèƒ½ã®ã»ã‹ã«ã€ 従æ¥ã® <xref linkend=\"gimp-"
-"text-editor-dialog\"/> も利用ã§ãã¾ã™ã€‚"
+"æ–‡å—入れã¯ç”»åƒä¸Šã§ç›´æŽ¥ç·¨é›†ã™ã‚‹æ©Ÿèƒ½ã®ã»ã‹ã«ã€ 従æ¥ã®<quote>テã‚ストエディター"
+"</quote>ダイアãƒã‚°ã‚‚利用ã§ãã¾ã™ã€‚ <xref linkend=\"gimp-text-editor-dialog\"/"
+"> ã‚’ã”覧ãã ã•ã„。"
#: src/concepts/text-management.xml:95(para)
msgid ""
@@ -1896,7 +1897,7 @@ msgstr ""
#: src/concepts/qmask.xml:38(title) src/concepts/layers.xml:412(tertiary)
#: src/concepts/grid-and-guides.xml:24(secondary)
#: src/concepts/grid-and-guides.xml:28(secondary)
-#: src/concepts/gradients.xml:18(secondary)
+#: src/concepts/gradients.xml:13(secondary)
#: src/concepts/fonts-and-text.xml:21(secondary)
msgid "Overview"
msgstr "概観"
@@ -3193,10 +3194,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"<acronym>GIMP</acronym> ã®ç”»åƒã¯ã‚ãŸã‹ã‚‚é€æ˜Žãªã‚·ãƒ¼ãƒˆã‚’é‡ãåˆã‚ã›ã‚‹ã‚ˆã†ã«ã—ãŸ"
"ã†ã¾ã„見ã›æ–¹ãŒã§ãã¾ã™ã€‚ <acronym>GIMP</acronym> ã®ç”¨èªžã§ã¯ãã‚Œãžã‚Œã®é€æ˜Žã‚·ãƒ¼"
-"トã®ã“ã¨ã‚’ <emphasis>レイヤー</emphasis> ã¨å‘¼ã³ã¾ã™ã€‚ システムã®ãƒ¡ãƒ¢ãƒªãƒ¼å®¹é‡"
-"ãŒè¨±ã›ã°ã€ ç”»åƒã«ä½¿ã†ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã¯æ ¹æœ¬çš„ã«ä½•å±¤ã«ã‚‚増やã›ã¾ã™ã€‚ ã—ã‹ã—上級ユー"
-"ザーã§ã‚‚普通ã¯ä½•å層もレイヤーãŒã‚ã‚‹ç”»åƒã‚’扱ã†ã‚ˆã†ãªã“ã¨ã¯ã—ã¾ã›ã‚“。<!--ウソ"
-"ã ー-->"
+"トã®ã“ã¨ã‚’ <emphasis>レイヤー</emphasis> ã¨å‘¼ã³ã¾ã™ã€‚ 原ç†çš„ã«ã¯ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã®ãƒ¡"
+"モリー容é‡ãŒè¨±ã™ã‹ãŽã‚Šã€ ç”»åƒã«ä½¿ã†ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã¯ä½•å±¤ã«ã‚‚増やã›ã¾ã™ã€‚ 上級ユー"
+"ザーãªã‚‰ä½•å層もレイヤーãŒã‚ã‚‹ç”»åƒã‚’扱ã†ã“ã¨ã‚‚çã—ãã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。"
#: src/concepts/layers.xml:33(para)
msgid ""
@@ -7567,7 +7567,7 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/concepts/gradients.xml:24(None)
+#: src/concepts/gradients.xml:19(None)
msgid ""
"@@image: 'images/using/gradient-examples.png'; "
"md5=99dbccd875234d4f305f90501d02ef20"
@@ -7575,7 +7575,7 @@ msgstr "common"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/concepts/gradients.xml:115(None)
+#: src/concepts/gradients.xml:110(None)
msgid ""
"@@image: 'images/using/gradient-draw.png'; "
"md5=3dff4b59a3ad75746473176ba9c073b2"
@@ -7583,33 +7583,33 @@ msgstr "common"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/concepts/gradients.xml:134(None)
+#: src/concepts/gradients.xml:138(None)
msgid ""
"@@image: 'images/using/color-gradient-pencil.png'; "
-"md5=805b03140b4f7e2042e627aa860df103"
+"md5=5d0f45fb8aeb86fe34219e4074478906"
msgstr "localized"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/concepts/gradients.xml:145(None)
+#: src/concepts/gradients.xml:159(None)
msgid ""
"@@image: 'images/using/gradient-usage.png'; "
"md5=d70171cbaaccc00565123fae0277ec01"
msgstr "common"
-#: src/concepts/gradients.xml:15(title)
+#: src/concepts/gradients.xml:10(title)
msgid "Gradients"
msgstr "グラデーション"
-#: src/concepts/gradients.xml:17(primary)
+#: src/concepts/gradients.xml:12(primary)
msgid "Gradient"
msgstr "グラデーション"
-#: src/concepts/gradients.xml:21(title)
+#: src/concepts/gradients.xml:16(title)
msgid "Some examples of GIMP gradients."
msgstr "<acronym>GIMP</acronym> グラデーションã®ä¾‹"
-#: src/concepts/gradients.xml:27(para)
+#: src/concepts/gradients.xml:22(para)
msgid ""
"Gradients from top to bottom: FG to BG (RGB); Full saturation spectrum; "
"Nauseating headache; Browns; Four bars"
@@ -7617,7 +7617,7 @@ msgstr ""
"ã„ã‚ã„ã‚ãªã‚°ãƒ©ãƒ‡ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã‚’上ã‹ã‚‰é †ã«: æ画色ã‹ã‚‰èƒŒæ™¯è‰²ã¸ (<acronym>RGB</"
"acronym>); Full saturation spectrum; Nauseating headache; Browns; Four bars"
-#: src/concepts/gradients.xml:34(para)
+#: src/concepts/gradients.xml:29(para)
msgid ""
"A <emphasis>gradient</emphasis> is a set of colors arranged in a linear "
"order. The most basic use of gradients is by the <link linkend=\"gimp-tool-"
@@ -7636,25 +7636,25 @@ msgstr ""
"調整ã§ãるよã†ã«ãªã£ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ ã“ã®ãƒ„ール以外ã«ã‚‚以下ã®ã‚ˆã†ãªé‡è¦ãªã‚°ãƒ©ãƒ‡ãƒ¼"
"ションã®åˆ©ç”¨æ–¹æ³•ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚"
-#: src/concepts/gradients.xml:47(term)
+#: src/concepts/gradients.xml:42(term)
msgid "Painting with a gradient"
-msgstr "グラデーションã§æç”»"
+msgstr "グラデーションを使ã£ãŸæ画方法"
-#: src/concepts/gradients.xml:49(para)
+#: src/concepts/gradients.xml:44(para)
msgid ""
"Each of <acronym>GIMP</acronym>'s basic painting tools allows you the option "
"of using colors from a gradient. This enables you to create brushstrokes "
"that change color from one end to the other."
msgstr ""
-"<acronym>GIMP</acronym> ã®åŸºæœ¬çš„ãªæ画ツールã¯ã„ãšã‚Œã‚‚グラデーションã‹ã‚‰è‰²ã‚’"
-"得るオプションãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ 有効ã«ã™ã‚‹ã¨ç†é‹ã³ã®å§‹ã‚ã‹ã‚‰çµ‚ã‚Šã¾ã§è‰²ãŒå¤‰åŒ–ã—ã¾"
-"ã™ã€‚"
+"<acronym>GIMP</acronym> ã®åŸºæœ¬çš„ãªæ画ツールã¯ã©ã‚Œã‚‚グラデーションã‹ã‚‰è‰²ã‚’採"
+"り塗色を変化ã•ã›ã‚‹ã‚ªãƒ—ションãŒä½¿ãˆã¾ã™ã€‚ ブラシã«å§‹ç‚¹ã‹ã‚‰çµ‚点ã¾ã§è‰²ãŒå¤‰åŒ–ã—ã¦"
+"ゆã効果ãŒã¤ãã¾ã™ã€‚"
-#: src/concepts/gradients.xml:58(term)
+#: src/concepts/gradients.xml:53(term)
msgid "The Gradient Map filter"
msgstr "グラデーションマップフィルター"
-#: src/concepts/gradients.xml:60(para)
+#: src/concepts/gradients.xml:55(para)
msgid ""
"This filter is now in the Colors menu, and allows you to <quote>colorize</"
"quote> an image, using the color intensity of each point with the "
@@ -7672,7 +7672,7 @@ msgstr ""
"明るã„色をã•ã™å¼·åº¦ 255 ã®ç”»ç´ ã¯ã‚°ãƒ©ãƒ‡ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã®å³ç«¯ã®è‰²ã§ç½®ãæ›ãˆã‚‰ã‚Œã¾ã™ã€‚) "
"より詳ã—ã㯠<xref linkend=\"plug-in-gradmap\"/> ã‚’ã”覧ãã ã•ã„。"
-#: src/concepts/gradients.xml:73(para)
+#: src/concepts/gradients.xml:68(para)
msgid ""
"When you install <acronym>GIMP</acronym>, it comes presupplied with a large "
"number of interesting gradients, and you can add new ones that you create or "
@@ -7695,7 +7695,7 @@ msgstr ""
"ション</link> ã®åŒºç”»ã§ã‚‚表示ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚ ã“ã®ãƒ„ールボックス上ã®æ¨™è˜ã‚’クリッ"
"クã—ã¦ã‚‚グラデーションダイアãƒã‚°ã‚’呼ã³å‡ºã›ã¾ã™ã€‚"
-#: src/concepts/gradients.xml:86(para)
+#: src/concepts/gradients.xml:81(para)
msgid ""
"Many quickly examples of working with gradient (for more information see "
"<link linkend=\"gimp-tool-blend\">Blend Tool</link>):"
@@ -7703,60 +7703,91 @@ msgstr ""
"グラデーションを使ã£ãŸæ‰‹çŸã‹ãªä¾‹ã‚’数点挙ã’ã¾ã™ã€‚ (より詳ã—ã㯠<link linkend="
"\"gimp-tool-blend\">ブレンドツール</link> ã‚’ã”覧ãã ã•ã„。)"
-#: src/concepts/gradients.xml:92(para)
+#: src/concepts/gradients.xml:87(para)
msgid "Put a gradient in a selection:"
msgstr "é¸æŠžç¯„囲をグラデーションã§å¡—ã‚‹ã«ã¯ã¤ãŽã®ã‚ˆã†ã«ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: src/concepts/gradients.xml:95(para)
+#: src/concepts/gradients.xml:90(para)
msgid "Choose a gradient."
msgstr "グラデーションをã²ã¨ã¤é¸ã³ã¾ã™ã€‚"
-#: src/concepts/gradients.xml:98(para)
+#: src/concepts/gradients.xml:93(para)
msgid ""
"With the Blend Tool click and drag with the mouse between two points of a "
"selection."
msgstr "ブレンドツールã§é¸æŠžç¯„囲内㮠2 点間をクリックã—ã¦ãƒ‰ãƒ©ãƒƒã‚°ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: src/concepts/gradients.xml:104(para)
+#: src/concepts/gradients.xml:99(para)
msgid ""
"Colors will distributed perpendicularly to the direction of the drag of the "
"mouse and according to the length of it."
msgstr "ドラッグã—ãŸè·é›¢ã«å¾“ã„ãã®å‘ãã«ç›´äº¤ã—ã¦è‰²ãŒåˆ†å¸ƒã—ã¾ã™ã€‚"
-#: src/concepts/gradients.xml:112(title)
+#: src/concepts/gradients.xml:107(title)
msgid "How to use rapidly a gradient in a selection"
msgstr "é¸æŠžç¯„囲ã«ç´ æ—©ãグラデーションをã‹ã‘る方法"
-#: src/concepts/gradients.xml:121(para)
-msgid "Use a gradient with a drawing tool:"
-msgstr "ç†è§¦ãƒ„ールã§ã‚°ãƒ©ãƒ‡ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã‚’ã‹ã‘ã‚‹ã«ã¯ã¤ãŽã®ã‚ˆã†ã«ã—ã¾ã™ã€‚"
+#: src/concepts/gradients.xml:116(para)
+msgid "Painting with a gradient:"
+msgstr "グラデーションã§æç”»ã™ã‚‹æ–¹æ³•ã«ã¤ã„ã¦"
+
+#: src/concepts/gradients.xml:117(para)
+msgid ""
+"You can also use a gradient with the Pencil, Paintbrush or Airbrush tools if "
+"you choose the dynamics <guilabel>Color From Gradient</guilabel>. In the "
+"next step choose a suitable gradient from <guilabel>Color options</guilabel> "
+"and in the <guilabel>Fade options</guilabel> set the gradients length and "
+"the style of the repeating. The chapter <xref linkend=\"gimp-tool-dynamic-"
+"options\"/> describes these parameters in more detail."
+msgstr ""
+"<guilabel>動的特性ã®ã‚ªãƒ—ション</guilabel> ã« "
+"<guimenuitem>Color From Gradient</guimenuitem> を指定ã™ã‚Œã°ã€ 鉛"
+"ç†ã€ çµµç†ã€ エアブラシã®å„ツールã§ã‚‚グラデーションãŒä½¿ãˆã¾ã™ã€‚ ã•ã‚‰ã« "
+"<guilabel>色ã®ã‚ªãƒ—ション</guilabel> ã§å¥½ã¿ã®ã‚°ãƒ©ãƒ‡ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã‚’é¸ã³ã€ "
+"<guilabel>フェードã®ã‚ªãƒ—ション</guilabel> ã§<quote>フェードã®é•·ã•</"
+"quote>ã‚„<quote>å復</quote>ã®ã—ã‹ãŸã‚’è¨å®šã—ã¾ã™ã€‚ <xref linkend=\"gimp-tool-"
+"dynamic-options\"/> ã®ç¯€ã§ã•ã‚‰ã«è©³ã—ãã“れらã®ãƒ‘ラメーターã«ã¤ã„ã¦è§£èª¬ã—ã¦ã„"
+"ã¾ã™ã€‚"
-#: src/concepts/gradients.xml:122(para)
+#: src/concepts/gradients.xml:127(para)
msgid ""
-"You can also use a gradient with pencil, brush or airbrush tools if you "
-"check <guilabel>Use color from gradient</guilabel> In the example below the "
-"option is checked for a pencil tool. You see in the drawing in the right "
-"side the succession of the colors of the gradient (to infinity...)."
+"The following example shows the impact on the Pencil tool. You see in the "
+"upper side of the figure the necessary settings and the lower side of the "
+"figure shows the resulting succession of the gradients colors."
msgstr ""
-"鉛ç†ã€ çµµç†ã€ エアブラシã®å„ツールã§ã‚‚グラデーションãŒä½¿ãˆã¾ã™ã€‚ <guilabel>ã‚°"
-"ラデーションã§æç”»</guilabel> オプションã«ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚’入れã¦ãã ã•ã„。 ã¤ãŽã®ä¾‹"
-"ã§ã¯<quote>鉛ç†ã§æç”»</quote>ツールを起用ã—ã“ã®ã‚ªãƒ—ションを使ã£ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ 下"
-"図å³å´ã®æç·šã§ã¯ã‚°ãƒ©ãƒ‡ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã®è‰²é †ãŒ (折り返ã—ãªãŒã‚‰ç¹°ã‚Šè¿”ã—) ç¾ã‚Œã¦ã„ã‚‹ã®"
-"ãŒã‚ã‹ã‚‹ã§ã—ょã†ã€‚"
+"下図ã¯<quote>鉛ç†ã§æç”»</quote>ツールã§ã®ä½¿ç”¨ä¾‹ã§ã™ã€‚ å¿…é ˆã®è¨å®šé …ç›®ã¨ãã®å®Ÿ"
+"è¡Œçµæžœã‚’ã”覧ãã ã•ã„。"
-#: src/concepts/gradients.xml:130(title)
+#: src/concepts/gradients.xml:134(title)
msgid "How to use rapidly a gradient with a drawing tool"
msgstr "ç†è§¦ãƒ„ールã§ç´ æ—©ãグラデーションをã‹ã‘る方法"
-#: src/concepts/gradients.xml:140(para)
+#: src/concepts/gradients.xml:142(para)
+msgid ""
+"To use the Paint tools with the same settings as they were known as option "
+"<guilabel>Use color from gradient</guilabel> in GIMP up to version 2.6 open "
+"the <link linkend=\"gimp-presets-dialog\">Tool Presets Dialog</link>. Then "
+"choose one of the items <guilabel>Airbrush (Color From Gradient)</guilabel>, "
+"<guilabel>Paintbrush (Color From Gradient)</guilabel> or <guilabel>Pencil "
+"(Color From Gradient)</guilabel> from it."
+msgstr ""
+"<application><acronym>GIMP</acronym> 2.6</application> 以å‰ã®ç‰ˆã®æç”»"
+"ツールã«ã‚ã£ãŸ <guilabel>グラデーションã§æç”»</guilabel> オプションã¨åŒç‰ã®åŠ¹"
+"果を得るã«ã¯ã€ <link linkend=\"gimp-presets-dialog\">ツールプリセットダイアãƒ"
+"ã‚°</link> ã«ã¦ <guimenuitem>Airbrush (Color From Gradient)</"
+"guimenuitem> ã‹ <guimenuitem>Paintbrush (Color From Gradient)"
+"</guimenuitem> ã‹ <guimenuitem>Pencil (Color From Gradient)</"
+"guimenuitem> ã®ã„ãšã‚Œã‹ã®è¨å®šã‚’利用ã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#: src/concepts/gradients.xml:154(para)
msgid "Different productions with the same gradient:"
msgstr " åŒä¸€ã®ã‚°ãƒ©ãƒ‡ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã‚’使ã£ã¦ã‚‚çµæžœã®é•ã†ä¾‹"
-#: src/concepts/gradients.xml:142(title)
+#: src/concepts/gradients.xml:156(title)
msgid "Gradient usage"
msgstr "グラデーションã®ä½¿ç”¨æ³•"
-#: src/concepts/gradients.xml:148(para)
+#: src/concepts/gradients.xml:162(para)
msgid ""
"Four ways of using the Tropical Colors gradient: a linear gradient fill, a "
"shaped gradient fill, a stroke painted using colors from a gradient, and a "
@@ -7769,13 +7800,13 @@ msgstr ""
"用ã„ã¦ç·šã‚’æã„ã¦ã‹ã‚‰ <link linkend=\"plug-in-gradmap\">グラデーションマップ</"
"link> フィルターã§ç€è‰²ã€‚"
-#: src/concepts/gradients.xml:159(para)
+#: src/concepts/gradients.xml:174(para)
msgid "A few useful things to know about <acronym>GIMP</acronym>'s gradients:"
msgstr ""
"<acronym>GIMP</acronym> ã®ã‚°ãƒ©ãƒ‡ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã«ã¤ã„ã¦çŸ¥ã£ã¦ãŠããŸã„ã¡ã‚‡ã£ã¨ã—ãŸè±†"
"知è˜"
-#: src/concepts/gradients.xml:163(para)
+#: src/concepts/gradients.xml:178(para)
msgid ""
"The first four gradients in the list are special: they use the Foreground "
"and Background colors from the Toolbox Color Area, instead of being fixed. "
@@ -7804,7 +7835,7 @@ msgstr ""
"æ画色ã¨èƒŒæ™¯è‰²ã‚’変ãˆã‚Œã°ãã® 2 色ãŒã©ã‚“ãªè‰²ã§ã‚‚ãã®é–“ã‚’å¾ã€…ã«ç§»ã‚Šå¤‰ã‚る内容ã§"
"作æˆã§ãã‚‹ã¨ã„ã†ã“ã¨ã§ã™ã€‚"
-#: src/concepts/gradients.xml:180(para)
+#: src/concepts/gradients.xml:195(para)
msgid ""
"Gradients can involve not just color changes, but also changes in opacity. "
"Some of the gradients are completely opaque; others include transparent or "
@@ -7817,7 +7848,7 @@ msgstr ""
"ã¶ã—ãŸã‚Šæç”»ã—ãŸã‚Šã™ã‚Œã°ã€ ãã®ä¸‹å´ã«ã‚るレイヤーã®å†…容ãŒé€ã‘ã¦è¦‹ãˆã‚‹ã“ã¨ã«ãª"
"ã‚‹ã§ã—ょã†ã€‚"
-#: src/concepts/gradients.xml:189(para)
+#: src/concepts/gradients.xml:204(para)
msgid ""
"You can create new <emphasis>custom</emphasis> gradients, using the <link "
"linkend=\"gimp-gradient-editor-dialog\">Gradient Editor</link>. You cannot "
@@ -7829,7 +7860,7 @@ msgstr ""
"<acronym>GIMP</acronym> ã«æ·»ä»˜ã•ã‚Œã¦ã„るグラデーションã¯å¤‰æ›´ãŒã§ãã¾ã›ã‚“ãŒã€ "
"ãã®è¤‡è£½ã‚’ã¨ã‚‹ã‹æ–°è¦ã«ä½œæˆã™ã‚Œã°ãれを編集ã§ãã¾ã™ã€‚"
-#: src/concepts/gradients.xml:198(para)
+#: src/concepts/gradients.xml:213(para)
msgid ""
"The gradients that are supplied with <acronym>GIMP</acronym> are stored in a "
"system <filename>gradients</filename> folder. By default, gradients that you "
@@ -7854,7 +7885,7 @@ msgstr ""
"guimenu><guimenuitem>グラデーション</guimenuitem></menuchoice> をクリックã—ã¦"
"出ã¦ãるページã§ãã®ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒ€ãƒ¼ã‚’è¿½åŠ ã—ã¦ãã ã•ã„。"
-#: src/concepts/gradients.xml:211(para)
+#: src/concepts/gradients.xml:226(para)
msgid ""
"New in <acronym>GIMP</acronym> 2.2 is the ability to load gradient files in "
"SVG format, used by many vector graphics programs. To make <acronym>GIMP</"
@@ -7871,7 +7902,7 @@ msgstr ""
"\">gradients</filename> フォルダーã‹ã€ ã‚ã‚‹ã„ã¯æ¤œç´¢ãƒ‘スã«ç™»éŒ²ã—ãŸä»–ã®ãƒ•ã‚©ãƒ«"
"ダーã«å…¥ã‚Œã‚‹ã“ã¨ã ã‘ã§ã™ã€‚"
-#: src/concepts/gradients.xml:221(para)
+#: src/concepts/gradients.xml:236(para)
msgid ""
"You can find a large number of interesting SVG gradients on the web, in "
"particular at OpenClipArt Gradients <xref linkend=\"bibliography-online-"
@@ -9886,5 +9917,4 @@ msgstr ""
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
#: src/concepts/basic-setup.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"島本良太 (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s4 gmail com>, 2009, 2010, 2011, 2012."
+msgstr "島本良太 (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s16 gmail com>, 2009-2013."
diff --git a/po/ja/dialogs.po b/po/ja/dialogs.po
index bc53549..c708635 100644
--- a/po/ja/dialogs.po
+++ b/po/ja/dialogs.po
@@ -1,10 +1,10 @@
-# 島本良太 (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s4 gmail com>, 2009, 2010, 2011, 2012.
+# 島本良太 (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s16 gmail com>, 2009-2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP-2.8-HELP\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-23 23:11+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-24 06:50+0900\n"
-"Last-Translator: liangtai <liangtai s4 gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-01 21:23+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-01 21:32+0900\n"
+"Last-Translator: liangtai <liangtai s16 gmail com>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr ""
#: src/dialogs/patterns-dialog.xml:46(title)
#: src/dialogs/path-dialog.xml:42(title)
#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:53(title)
-#: src/dialogs/navigation-dialog.xml:34(title)
+#: src/dialogs/navigation-dialog.xml:52(title)
#: src/dialogs/layer-dialog.xml:60(title)
#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:46(title)
#: src/dialogs/images-dialog.xml:39(title)
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr ""
#: src/dialogs/patterns-dialog.xml:52(para)
#: src/dialogs/path-dialog.xml:48(para)
#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:58(para)
-#: src/dialogs/navigation-dialog.xml:40(para)
+#: src/dialogs/navigation-dialog.xml:58(para)
#: src/dialogs/layer-dialog.xml:66(para)
#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:51(para)
#: src/dialogs/images-dialog.xml:44(para)
@@ -900,7 +900,7 @@ msgstr "localized"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/dialogs/save-file-dialog.xml:92(None)
+#: src/dialogs/save-file-dialog.xml:99(None)
msgid ""
"@@image: 'images/using/save-select-file-type.png'; "
"md5=052b52f2c4f4eae50068d0b3e2389753"
@@ -922,7 +922,7 @@ msgstr "ç”»åƒã‚’ä¿å˜"
#: src/dialogs/save-file-dialog.xml:10(tertiary)
#: src/dialogs/save-file-dialog.xml:13(primary)
#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:719(phrase)
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:187(phrase)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:188(phrase)
msgid "Save"
msgstr "ä¿å˜"
@@ -990,11 +990,19 @@ msgstr ""
"ã‚ーボードショートカット (åˆæœŸè¨å®š) <keycombo><keycap>Ctrl</"
"keycap><keycap>S</keycap></keycombo>"
-#: src/dialogs/save-file-dialog.xml:73(title)
+#: src/dialogs/save-file-dialog.xml:70(para)
+msgid ""
+"Use <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>S</keycap></"
+"keycombo> to save the opened image with a different name."
+msgstr ""
+"別åã§ä¿å˜ã—ãŸã„ã¨ãã®ã‚ーボードショートカット㯠<keycombo><keycap>Ctrl</"
+"keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>S</keycap></keycombo>"
+
+#: src/dialogs/save-file-dialog.xml:80(title)
msgid "The Save Image Dialog"
msgstr "<quote>ç”»åƒã®ä¿å˜</quote>ダイアãƒã‚°"
-#: src/dialogs/save-file-dialog.xml:74(para)
+#: src/dialogs/save-file-dialog.xml:81(para)
msgid ""
"With this file browser, you can edit filename directly in name box (default "
"is <quote>Untitled.xcf</quote>) or by selecting a file in name list. We "
@@ -1012,12 +1020,12 @@ msgstr ""
"ã¾ã›ã‚“。 å¿…è¦ãªã‚‰ <guibutton>フォルダーã®ä½œæˆ</guibutton> ボタンをクリックã™"
"ã‚Œã°ç¾åœ¨ã®ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªãƒ¼å†…ã¸æ–°ã—ãフォルダーを作æˆã§ãã¾ã™ã€‚"
-#: src/dialogs/save-file-dialog.xml:83(title)
+#: src/dialogs/save-file-dialog.xml:90(title)
#: src/dialogs/export-file-dialog.xml:49(title)
msgid "Select File Type"
msgstr "ファイル形å¼ã®é¸æŠž"
-#: src/dialogs/save-file-dialog.xml:84(para)
+#: src/dialogs/save-file-dialog.xml:91(para)
msgid ""
"If you develop this option, you can select a compressed format for your XCF "
"file:"
@@ -1029,7 +1037,7 @@ msgstr ""
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/dialogs/sample-points.xml:55(None)
#: src/dialogs/pointer-dialog.xml:62(None)
-#: src/dialogs/navigation-dialog.xml:60(None)
+#: src/dialogs/navigation-dialog.xml:78(None)
#: src/dialogs/error-console.xml:50(None)
#: src/dialogs/error-console.xml:134(None)
msgid ""
@@ -1069,7 +1077,7 @@ msgstr "サンプルãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆãƒ€ã‚¤ã‚¢ãƒã‚°"
#: src/dialogs/patterns-dialog.xml:21(secondary)
#: src/dialogs/path-dialog.xml:20(secondary)
#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:22(secondary)
-#: src/dialogs/navigation-dialog.xml:14(secondary)
+#: src/dialogs/navigation-dialog.xml:15(secondary)
#: src/dialogs/layer-dialog.xml:19(secondary)
#: src/dialogs/gradient-dialog.xml:22(secondary)
#: src/dialogs/fonts-dialog.xml:18(secondary)
@@ -1871,13 +1879,14 @@ msgstr ""
"ダイアãƒã‚°ä¸Šã®ãƒ‘ターンをé¸ã¶ãŸã‚ã®ãƒœã‚¿ãƒ³ã‚’クリックã™ã‚‹ã¨ã€ よãä¼¼ãŸä¸€è¦§è¡¨ãŒç¾"
"ã‚Œã¦æ‰‹æ—©ãパターンをé¸ã¹ã‚‹ã‚ˆã†ã«ãªã£ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ ã“ã®é£›ã³å‡ºã—一覧表ã®å³ä¸‹ã«ã‚"
"ã‚‹ <guiicon><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"images/"
-"toolbox/stock-tool-bucket-fill-22.png\"/></imageobject><textobject><phrase>"
-"「塗りã¤ã¶ã—ã€</phrase></textobject></inlinemediaobject></guiicon> ボタンをク"
-"リックã™ã‚Œã°æœ¬ç‰©ã®<quote>パターン</quote>ダイアãƒã‚°ãŒå‘¼ã³å‡ºã›ã¾ã™ã€‚ ã¡ãªã¿ã«"
-"<quote>è¨å®š</quote>ã«ã‚ˆã£ã¦ã¯ã€ ã“ã®é£›ã³å‡ºã—一覧表ã‹ã‚‰é¸ã‚“ã パターンã¯ç¾åœ¨èµ·"
-"用ã—ã¦ã„るツールã«ã®ã¿é©ç”¨ã•ã›ã€ ä»–ã®ãƒ„ールã§ç”¨ã„るパターンã¯å¤‰æ›´ã—ãªã„è¨å®šã‚‚"
-"å¯èƒ½ã§ã™ã€‚ より詳ã—ã㯠<link linkend=\"gimp-prefs-tool-options\">è¨å®š</"
-"link> ダイアãƒã‚°ã®<quote>ツールオプション</quote>ã®ãƒšãƒ¼ã‚¸ã‚’ã”覧ãã ã•ã„。"
+"toolbox/stock-tool-bucket-fill-22.png\"/></"
+"imageobject><textobject><phrase>「塗りã¤ã¶ã—ã€</phrase></textobject></"
+"inlinemediaobject></guiicon> ボタンをクリックã™ã‚Œã°æœ¬ç‰©ã®<quote>パターン</"
+"quote>ダイアãƒã‚°ãŒå‘¼ã³å‡ºã›ã¾ã™ã€‚ ã¡ãªã¿ã«<quote>è¨å®š</quote>ã«ã‚ˆã£ã¦ã¯ã€ ã“ã®"
+"飛ã³å‡ºã—一覧表ã‹ã‚‰é¸ã‚“ã パターンã¯ç¾åœ¨èµ·ç”¨ã—ã¦ã„るツールã«ã®ã¿é©ç”¨ã•ã›ã€ ä»–ã®"
+"ツールã§ç”¨ã„るパターンã¯å¤‰æ›´ã—ãªã„è¨å®šã‚‚å¯èƒ½ã§ã™ã€‚ より詳ã—ã㯠<link "
+"linkend=\"gimp-prefs-tool-options\">è¨å®š</link> ダイアãƒã‚°ã®<quote>ツールオプ"
+"ション</quote>ã®ãƒšãƒ¼ã‚¸ã‚’ã”覧ãã ã•ã„。"
#: src/dialogs/patterns-dialog.xml:106(title)
msgid "Using the pattern dialog"
@@ -2332,7 +2341,7 @@ msgstr ""
#: src/dialogs/path-dialog.xml:188(title)
#: src/dialogs/images-dialog.xml:126(term)
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:176(term)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:177(term)
msgid "Buttons"
msgstr "アイコンボタン"
@@ -3511,8 +3520,8 @@ msgid "Palette to gradient"
msgstr "パレットをグラデーションã«"
#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:544(primary)
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:17(primary)
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:623(primary)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:18(primary)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:646(primary)
#: src/dialogs/gradient-dialog.xml:21(primary)
msgid "Gradient"
msgstr "グラデーション"
@@ -3613,7 +3622,7 @@ msgid "Palette Editor"
msgstr "パレットエディター"
#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:636(secondary)
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:18(secondary)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:19(secondary)
msgid "Editor"
msgstr "編集"
@@ -3756,7 +3765,7 @@ msgstr ""
"ã—ã‹ããªã„ã¨ã‚ã‹ã£ã¦ã„ã‚‹æ–¹ãŒä½¿ã†æ©Ÿèƒ½ã§ã™ã€‚"
#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:737(phrase)
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:205(phrase)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:206(phrase)
msgid "Revert"
msgstr "復帰"
@@ -3807,7 +3816,7 @@ msgstr ""
#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:794(phrase)
#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:890(term)
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:221(phrase)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:222(phrase)
msgid "Zoom Out"
msgstr "表示å€çŽ‡ã‚’下ã’ã¦ç¸®å°è¡¨ç¤º"
@@ -3821,7 +3830,7 @@ msgstr ""
#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:808(phrase)
#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:899(term)
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:237(phrase)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:238(phrase)
msgid "Zoom In"
msgstr "表示å€çŽ‡ã‚’上ã’ã¦æ‹¡å¤§è¡¨ç¤º"
@@ -3835,7 +3844,7 @@ msgstr ""
#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:823(phrase)
#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:908(term)
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:254(phrase)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:255(phrase)
msgid "Zoom All"
msgstr "ã™ã¹ã¦è¡¨ç¤ºã•ã‚Œã‚‹ã‚ˆã†ã«è¡¨ç¤ºå€çŽ‡ã‚’調整"
@@ -3946,7 +3955,7 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/dialogs/navigation-dialog.xml:21(None)
+#: src/dialogs/navigation-dialog.xml:22(None)
msgid ""
"@@image: 'images/dialogs/navigation.png'; "
"md5=dc993294cb087c2419d0ee1cd4758745"
@@ -3954,36 +3963,53 @@ msgstr "localized"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/dialogs/navigation-dialog.xml:86(None)
+#: src/dialogs/navigation-dialog.xml:104(None)
msgid ""
"@@image: 'images/dialogs/icon-navigation.png'; "
"md5=59a3ed5d4b20665276c36c1292b11a6f"
msgstr "common"
-#: src/dialogs/navigation-dialog.xml:11(title)
-#: src/dialogs/navigation-dialog.xml:18(title)
+#: src/dialogs/navigation-dialog.xml:12(title)
+#: src/dialogs/navigation-dialog.xml:19(title)
msgid "Navigation Dialog"
msgstr "ナビゲーションダイアãƒã‚°"
-#: src/dialogs/navigation-dialog.xml:13(primary)
+#: src/dialogs/navigation-dialog.xml:14(primary)
msgid "Navigation"
msgstr "ナビゲーション"
-#: src/dialogs/navigation-dialog.xml:25(para)
+#: src/dialogs/navigation-dialog.xml:26(para)
msgid ""
"The Navigation dialog is designed to offer easy movement around the active "
"image if the zoom is set higher than what the image window can display. If "
"this is the case, there is an inversely colored rectangle that shows the "
-"location of the current view area in respect to the image. This rectangular "
-"outline can be dragged to change the viewing region."
+"location of the current view area in respect to the image."
msgstr ""
"ナビゲーションダイアãƒã‚°ã¯ã€ ç”»åƒãŒç”»åƒã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã‚ˆã‚Šå¤§ãã‹ã£ãŸã‚Šã¯ã¿å‡ºã™ã»ã©"
"ã«æ‹¡å¤§ã‚ºãƒ¼ãƒ 表示ã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹ã¨ãã«ã€ 活性画åƒã®è¦‹ãŸã„部分を容易ã«ç¹°ã‚Šå¯„ã›ã‚‰ã‚Œã‚‹"
"よã†ã«ã™ã‚‹ãŸã‚ã«ä½œã‚‰ã‚Œã¾ã—ãŸã€‚ 使用時ã«ã¯ç”»åƒã®ç¸®å°è¦‹æœ¬ç”»åƒä¸Šã«ç”»åƒã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦"
-"ãŒç¾åœ¨è¡¨ç¤ºã—ã¦ã„る区域を示ã™ç™½ã„çŸ©å½¢æž ãŒæã‹ã‚Œã¾ã™ã€‚ ã“ã®æž をドラッグã—ã¦ç§»å‹•"
-"ã™ã‚Œã°ç”»åƒã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã®å®Ÿéš›ã®è¡¨ç¤ºé ˜åŸŸã‚‚連動ã—ã¦å¤‰åŒ–ã—ã¾ã™ã€‚"
+"ãŒç¾åœ¨è¡¨ç¤ºã—ã¦ã„る区域を示ã™ç™½ã„çŸ©å½¢æž ãŒæã‹ã‚Œã¾ã™ã€‚"
+
+#: src/dialogs/navigation-dialog.xml:36(para)
+msgid "Click and drag the rectangular area."
+msgstr "ダイアãƒã‚°ç¸®å°ç”»é¢ä¸Šã®çŸ©å½¢æž をクリックã—ã¦ãƒ‰ãƒ©ãƒƒã‚°ã§ç§»å‹•ã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#: src/dialogs/navigation-dialog.xml:41(para)
+msgid ""
+"Use <keycap>Shift</keycap> and mouse-wheel to move horizontally, "
+"<keycap>Alt</keycap> and mouse-wheel to move vertically. The mouse pointer "
+"must be on the rectangular area in the shape of a grabbing hand."
+msgstr ""
+"<keycap>Shift</keycap> ã‚ーを押ã—ãªãŒã‚‰ãƒžã‚¦ã‚¹ãƒ›ã‚¤ãƒ¼ãƒ«ã‚’回ã›ã°æ°´å¹³ã«ç§»å‹•ã€ "
+"<keycap>Alt</keycap> ã‚ーを押ã—ãªãŒã‚‰å›žã›ã°åž‚ç›´ã«ç§»å‹•ã—ã¾ã™ã€‚ ã“ã®æ“作ã¯ãƒžã‚¦"
+"スãƒã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ãŒãƒ€ã‚¤ã‚¢ãƒã‚°ç¸®å°ç”»é¢ä¸Šã®çŸ©å½¢æž 内ã«ã‚り〠ãƒã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ãŒ<quote>掴む"
+"手</quote>ã®å§¿ã«å¤‰åŒ–ã—ã¦ã„ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。"
+
+#: src/dialogs/navigation-dialog.xml:32(para)
+msgid "To change the viewing region: <placeholder-1/>"
+msgstr "視野を移動ã™ã‚‹æ–¹æ³•ã¯ã¤ãŽã®ã„ãšã‚Œã‹ã§ã™ã€‚ <placeholder-1/>"
-#: src/dialogs/navigation-dialog.xml:35(para)
+#: src/dialogs/navigation-dialog.xml:53(para)
msgid ""
"The <quote>Navigation</quote> dialog is a dockable dialog; see the section "
"<xref linkend=\"gimp-concepts-docks\"/> for help on manipulating it."
@@ -3991,7 +4017,7 @@ msgstr ""
"<quote>ナビゲーション</quote>ダイアãƒã‚°ã¯ãƒ‰ãƒƒã‚ングå¯èƒ½ã§ã™ã€‚ ãã®æ‰±ã„æ–¹ã«ã¤"
"ã„ã¦ã¯ <xref linkend=\"gimp-concepts-docks\"/> ã®ç¯€ã‚’ã”覧ãã ã•ã„。"
-#: src/dialogs/navigation-dialog.xml:45(para)
+#: src/dialogs/navigation-dialog.xml:63(para)
msgid ""
"from the image menu: <menuchoice><guimenu>Windows</"
"guimenu><guisubmenu>Dockable Dialogs</guisubmenu><guimenuitem>Navigation</"
@@ -4001,7 +4027,7 @@ msgstr ""
"guimenu><guisubmenu>ドッã‚ングå¯èƒ½ãªãƒ€ã‚¤ã‚¢ãƒã‚°</guisubmenu><guimenuitem>ナビ"
"ゲーション</guimenuitem></menuchoice>"
-#: src/dialogs/navigation-dialog.xml:55(para)
+#: src/dialogs/navigation-dialog.xml:73(para)
msgid ""
"from the Tab menu in any dockable dialog by clicking on <placeholder-1/> and "
"selecting <menuchoice><guimenu>Add Tab</guimenu><guimenuitem>Navigation</"
@@ -4011,7 +4037,7 @@ msgstr ""
"ã™ã‚‹ã¨å‡ºã¦ãるタブメニューより <menuchoice><guimenu>タブã®è¿½åŠ </"
"guimenu><guimenuitem>ナビゲーション</guimenuitem></menuchoice>"
-#: src/dialogs/navigation-dialog.xml:71(para)
+#: src/dialogs/navigation-dialog.xml:89(para)
msgid ""
"from the image-menu: <menuchoice><guimenu>View</"
"guimenu><guimenuitem>Navigation window</guimenuitem></menuchoice>."
@@ -4019,7 +4045,7 @@ msgstr ""
"ç”»åƒã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã®ãƒ¡ãƒ‹ãƒ¥ãƒ¼ã‚ˆã‚Š <menuchoice><guimenu>表示</guimenu><guimenuitem>"
"ナビゲーションウィンドウ</guimenuitem></menuchoice>"
-#: src/dialogs/navigation-dialog.xml:80(para)
+#: src/dialogs/navigation-dialog.xml:98(para)
msgid ""
"You can access more quickly to it (but without the zoom functions) by "
"clicking on the icon at the right bottom corner of the image window: "
@@ -4028,27 +4054,32 @@ msgstr ""
"ã‚‚ã£ã¨æ‰‹è»½ãªãƒŠãƒ“ゲーション (ãŸã ã—ズーム機能ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“) ãŒç”»åƒã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã®"
"å³ä¸‹éš…ã®ãƒœã‚¿ãƒ³ã‚’クリックã™ã‚‹ã¨å‘¼ã³å‡ºã›ã¾ã™ã€‚ <placeholder-1/>"
-#: src/dialogs/navigation-dialog.xml:95(title)
+#: src/dialogs/navigation-dialog.xml:113(title)
msgid "Using the Navigation Dialog"
msgstr "ナビゲーションダイアãƒã‚°ã®åˆ©ç”¨æ³•"
-#: src/dialogs/navigation-dialog.xml:98(term)
+#: src/dialogs/navigation-dialog.xml:116(term)
msgid "The slider"
msgstr "スライダー"
-#: src/dialogs/navigation-dialog.xml:100(para)
+#: src/dialogs/navigation-dialog.xml:118(para)
msgid ""
"It allows easy zoom level control, more precise than with the <link linkend="
-"\"gimp-view-zoom\">Zoom</link> command."
+"\"gimp-view-zoom\">Zoom</link> command. This slider can also be moved using "
+"the mouse wheel when the mouse pointer is on the slider, or <keycap>Ctrl</"
+"keycap> and mouse wheel when the mouse pointer is on the rectangular area."
msgstr ""
"表示å€çŽ‡ã‚’ç°¡å˜ã«ã€ ã—ã‹ã‚‚ç”»åƒã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ãƒ¡ãƒ‹ãƒ¥ãƒ¼ã® <link linkend=\"gimp-view-"
-"zoom\">拡大ズーム表示</link> よりも事細ã‹ã制御ã§ãã¾ã™ã€‚"
+"zoom\">拡大ズーム表示</link> よりも事細ã‹ã制御ã§ãã¾ã™ã€‚ スライダー上ã«ãƒžã‚¦"
+"スãƒã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ã‚’ã‹ã–ã—マウスホイールを回転ã—ã¦ã‚‚〠ã‚ã‚‹ã„ã¯çŸ©å½¢æž 内ã«ãƒžã‚¦ã‚¹ãƒã‚¤"
+"ンターを入れã¦ã‹ã‚‰ <keycap>Ctrl</keycap> ã‚ーを押ã—ãªãŒã‚‰ãƒžã‚¦ã‚¹ãƒ›ã‚¤ãƒ¼ãƒ«ã‚’回転"
+"ã—ã¦ã‚‚スライダーã®å€¤ã‚’変ãˆã‚‰ã‚Œã¾ã™ã€‚"
-#: src/dialogs/navigation-dialog.xml:107(term)
+#: src/dialogs/navigation-dialog.xml:128(term)
msgid "The buttons"
msgstr "付属ボタン"
-#: src/dialogs/navigation-dialog.xml:109(para)
+#: src/dialogs/navigation-dialog.xml:130(para)
msgid ""
"<emphasis>Zoom Out</emphasis><guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/"
"dialogs/stock-zoom-out-16.png\"/></guiicon><emphasis>Zoom In</"
@@ -4070,21 +4101,21 @@ msgstr ""
"対 1 ズームã€</phrase></textobject></inlinemediaobject></guiicon> ã¯ç‰å€çŽ‡ã«"
"ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: src/dialogs/navigation-dialog.xml:127(term)
+#: src/dialogs/navigation-dialog.xml:148(term)
msgid "Adjust the zoom ratio so that the image becomes fully visible"
msgstr "ウィンドウ内ã«ç”»åƒã™ã¹ã¦ãŒè¡¨ç¤ºã•ã‚Œã‚‹ã‚ˆã†ã«è¡¨ç¤ºå€çŽ‡ã‚’調整ã—ã¾ã™"
-#: src/dialogs/navigation-dialog.xml:131(para)
+#: src/dialogs/navigation-dialog.xml:152(para)
msgid ""
"The zoom ratio is adjusted so that the whole image becomes visible in the "
"window as it is."
msgstr "ç”»åƒã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ä¸Šã«ç”»åƒã®å…¨ä½“ãŒè¦‹ãˆã‚‹ã‚ˆã†ã«è¡¨ç¤ºå€çŽ‡ã‚’調整ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: src/dialogs/navigation-dialog.xml:138(term)
+#: src/dialogs/navigation-dialog.xml:159(term)
msgid "Adjust the zoom ratio so that the window is used optimally"
msgstr "ウィンドウ内ã«ç”»åƒãŒæœ€å¤§é™è¡¨ç¤ºã•ã‚Œã‚‹ã‚ˆã†ã«è¡¨ç¤ºå€çŽ‡ã‚’調整ã—ã¾ã™"
-#: src/dialogs/navigation-dialog.xml:142(para)
+#: src/dialogs/navigation-dialog.xml:163(para)
msgid ""
"The image size and the zoom are adjusted so that the image is fully "
"displayed with the lesser zoom."
@@ -4093,11 +4124,11 @@ msgstr ""
"比ãŒç”»åƒã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã®ç¸¦æ¨ªæ¯”よりも大ãã‘ã‚Œã°ç”»åƒã¯å·¦å³ã«ã¯ã¿å‡ºã—〠å°ã•ã‘ã‚Œã°ä¸Š"
"下ã«ã¯ã¿å‡ºã—ã¾ã™ã€‚"
-#: src/dialogs/navigation-dialog.xml:149(term)
+#: src/dialogs/navigation-dialog.xml:170(term)
msgid "Reduce the image window to the size of the image display"
msgstr "ç”»åƒã®è¡¨ç¤ºã‚µã‚¤ã‚ºã«å¾“ã£ã¦ã€ ウィンドウサイズを変更ã—ã¾ã™"
-#: src/dialogs/navigation-dialog.xml:153(para)
+#: src/dialogs/navigation-dialog.xml:174(para)
msgid ""
"Restore the image window to the size which allows the image to be fully "
"displayed with the zoom unchanged. This command is also as menu entry "
@@ -5949,7 +5980,7 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:26(None)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:27(None)
msgid ""
"@@image: 'images/dialogs/gradient-editor-dialog.png'; "
"md5=24917bba5d6cce3a3866624a16aea813"
@@ -5957,7 +5988,7 @@ msgstr "localized"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:277(None)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:278(None)
msgid ""
"@@image: 'images/dialogs/gradient-editor-popup-menu.png'; "
"md5=226375ddf2b404c7869c7c7e589c7136"
@@ -5965,7 +5996,7 @@ msgstr "localized"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:301(None)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:302(None)
msgid ""
"@@image: 'images/dialogs/gradient-editor-colortype-submenu.png'; "
"md5=fff86e0f31cbe9b4405f9db69cf8a87f"
@@ -5973,7 +6004,7 @@ msgstr "localized"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:343(None)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:344(None)
msgid ""
"@@image: 'images/dialogs/gradient-editor-colorfrom.png'; "
"md5=e1d47f3cb690b6bea586b8dfcc5d55cf"
@@ -5981,7 +6012,7 @@ msgstr "localized"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:422(None)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:445(None)
msgid ""
"@@image: 'images/dialogs/gradient-editor-blend.png'; "
"md5=41bc455a12f4d7fb615b213c2dc543e5"
@@ -5989,7 +6020,7 @@ msgstr "localized"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:489(None)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:512(None)
msgid ""
"@@image: 'images/dialogs/gradient-editor-color.png'; "
"md5=52ffeffc712de04d7132d142fa2240a0"
@@ -5997,7 +6028,7 @@ msgstr "localized"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:647(None)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:670(None)
msgid ""
"@@image: 'images/dialogs/examples/new-gradient-1.png'; "
"md5=0d91f635a1a6f0544bdd66aa542b81c8"
@@ -6005,7 +6036,7 @@ msgstr "common"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:663(None)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:686(None)
msgid ""
"@@image: 'images/dialogs/examples/new-gradient-2.png'; "
"md5=fb7435a1a153e61551d357797257f0e1"
@@ -6013,21 +6044,21 @@ msgstr "common"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:688(None)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:711(None)
msgid ""
"@@image: 'images/dialogs/examples/new-gradient-3.png'; "
"md5=e0ee25a980f77c5eb7adbfe7f170d6af"
msgstr "common"
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:13(title)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:14(title)
msgid "The Gradient Editor"
msgstr "グラデーションエディター"
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:22(title)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:23(title)
msgid "The gradient editor"
msgstr "グラデーションエディター"
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:30(para)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:31(para)
msgid ""
"The Gradient Editor allows you to edit the colors in a gradient. It can only "
"be used on gradients you have created yourself (or on a copy of a system "
@@ -6051,21 +6082,21 @@ msgstr ""
"ンエディターã§ã¯ã‚»ã‚°ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã‚’ã„ãã¤ã§ã‚‚連ãられ〠å„分節ã®å·¦å³ã®ç«¯ã®è‰²ã«ã¯ã©ã‚“"
"ãªè‰²ã‚‚使ãˆã¾ã™ã—〠左ã‹ã‚‰å³ã¸ã®è‰²å¤‰åŒ–ã®å½¢çŠ¶ã«ã‚‚ã•ã¾ã–ã¾ãªé¸æŠžè‚¢ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚"
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:45(title)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:46(title)
msgid "How to Activate the Gradient Editor"
msgstr "グラデーションエディターダイアãƒã‚°ã®å‘¼ã³å‡ºã—æ–¹"
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:46(para)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:47(para)
msgid "You can activate the Gradient Editor in several ways:"
msgstr "グラデーションエディターダイアãƒã‚°ã‚’起用ã™ã‚‹æ–¹æ³•ã¯ã¤ãŽã®ã„ãšã‚Œã‹ã§ã™ã€‚"
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:51(para)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:52(para)
msgid "by double-clicking on the gradient stripe in the Gradient dialog,"
msgstr ""
"グラデーションダイアãƒã‚°ã®ä¸€è¦§è¡¨ã§åŠ 工対象ã®ã‚°ãƒ©ãƒ‡ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã®è¦‹æœ¬ã‚’ダブルク"
"リック"
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:56(para)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:57(para)
msgid ""
"from the context menu you get by right clicking on the selected gradient "
"name,"
@@ -6074,7 +6105,7 @@ msgstr ""
"リックã—ã¦å‡ºã¦ããŸè„ˆçµ¡ãƒ¡ãƒ‹ãƒ¥ãƒ¼ã® <guimenuitem>グラデーションã®ç·¨é›†...</"
"guimenuitem> ã‚’é¸æŠž"
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:62(para)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:63(para)
msgid ""
"by clicking on the <guibutton>Edit gradient</"
"guibutton><guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/dialogs/stock-edit-16.png"
@@ -6086,7 +6117,7 @@ msgstr ""
"集ã€</phrase></textobject></inlinemediaobject></guiicon> アイコンボタンをク"
"リック"
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:71(para)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:72(para)
msgid ""
"from the Gradient Menu you get by clicking on <guiicon><inlinegraphic "
"fileref=\"images/dialogs/stock-menu-left-12.png\"/></guiicon> in the "
@@ -6097,33 +6128,33 @@ msgstr ""
"メニューより <menuchoice><guisubmenu>グラデーション</guisubmenu><guimenuitem>"
"グラデーションã®ç·¨é›†...</guimenuitem></menuchoice>"
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:84(title)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:85(title)
msgid "Display"
msgstr "ウィンドウ詳説"
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:87(term)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:88(term)
#: src/dialogs/edit-template-dialog.xml:44(term)
msgid "Name"
msgstr "åå‰"
# åŽŸæ–‡ç ´æ£„
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:89(para)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:90(para)
msgid "In the name area, you have the tab menu button (the small triangle)."
msgstr "最åˆã®èªžå¥å…¥åŠ›æ¬„ã§ã‚°ãƒ©ãƒ‡ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã«ã¤ã‘ã‚‹åå‰ã‚’編集ã§ãã¾ã™ã€‚"
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:96(term)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:97(term)
msgid "The Gradient Preview Window"
msgstr "グラデーションã®ãƒ—レビュー"
# "Instant update" is always enabled and its toggle switch is removed.
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:98(para)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:99(para)
msgid ""
"Below the name, you see the current result of your work if the "
"<guilabel>Instant update</guilabel> option is checked; else, changes will "
"appear only when you release the mouse button."
msgstr ""
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:103(para)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:104(para)
msgid ""
"If you simply move the mouse pointer on this display, it works somewhat as a "
"color-picker. Values of the pointed pixel are displayed in a rather odd way. "
@@ -6140,7 +6171,7 @@ msgstr ""
"割åˆã§ã€ 明度㯠0.0 ã‹ã‚‰ 100.0 ã®å€¤ã§ç¤ºã•ã‚Œã¾ã™ã€‚ <guilabel>è¼åº¦</guilabel> "
"㨠<guilabel>ä¸é€æ˜Žåº¦</guilabel> 㯠0.000 ã‹ã‚‰ 1.000 ã®ç¯„囲ã§ç¤ºã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:112(para)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:113(para)
msgid ""
"If you click-n-drag on display, then only position and RGB data are "
"displayed. But they are passed on to the Foreground color in the Toolbox and "
@@ -6153,11 +6184,11 @@ msgstr ""
"ã®ä¸€è¦§è¡¨ã®æœ€åˆã® 4 ã¤ã®ã‚°ãƒ©ãƒ‡ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã¯ã“ã®è‰²ã‚’基ã«å†æ§‹æˆã•ã‚Œã¾ã™ã€‚ "
"(<keycap>Ctrl</keycap> ã‚ーを押ã—ãªãŒã‚‰ã ã¨èƒŒæ™¯è‰²ãŒæ›ã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚)"
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:122(term)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:123(term)
msgid "Range Selection/Control Sliders"
msgstr "区間ã®é¸æŠžã¨åˆ¶å¾¡ã‚¹ãƒ©ã‚¤ãƒ€ãƒ¼"
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:124(para)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:125(para)
msgid ""
"Below the gradient display, you see a set of black and white triangles lined "
"up in row which allow you to adjust endpoints and midpoints in the gradient "
@@ -6187,7 +6218,7 @@ msgstr ""
"<keycap>Shift</keycap> ã‚ーを押ã—ãªãŒã‚‰éš£ã‚Šåˆã‚ãªã„セグメントをé¸ã¶ã¨ä¸¡è€…ã®é–“"
"ã®ã‚»ã‚°ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã‚‚自動的ã«é¸æŠžã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:144(para)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:145(para)
msgid ""
"You can move sliders, segments and selections. If you simply <emphasis>click-"
"n-drag a slider</emphasis>, you only move the corresponding transition. By "
@@ -6203,11 +6234,11 @@ msgstr ""
"グメントもã—ãã¯é¸æŠžåŒºé–“を移動ã§ãã¾ã™ãŒã€ 両隣ã®ã‚»ã‚°ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã®ä¸€æ–¹ã‚’拡大ã•ã›ã¤"
"ã¤ä¸€æ–¹ãŒå¹… 0 ã«ãªã‚‹ã¾ã§å¯„ã›ã‚‰ã‚Œã¾ã™ã€‚"
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:157(term)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:158(term)
msgid "Scrollbar"
msgstr "スクãƒãƒ¼ãƒ«ãƒãƒ¼"
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:159(para)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:160(para)
msgid ""
"Below the sliders is a scrollbar. This only comes into play if you zoom in "
"using the buttons at the bottom."
@@ -6215,11 +6246,11 @@ msgstr ""
"スライダーãŒä¸¦ã¶å¸¯ã®ä¸‹ã«ã¯ã‚¹ã‚¯ãƒãƒ¼ãƒ«ãƒãƒ¼ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ ダイアãƒã‚°ä¸‹éƒ¨ã«ã‚る拡大"
"ズーム表示ボタンを使ã£ãŸã¨ãã«ã¯ç¹°ã‚Šå¯„ã›ãŒå¿…è¦ã«ãªã‚‹ã§ã—ょã†ã€‚"
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:166(term)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:167(term)
msgid "Feedback Area"
msgstr "å¿œç”é ˜åŸŸ"
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:168(para)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:169(para)
msgid ""
"Below, a color swatch shows the color pointed by the mouse cursor. "
"Informations about this color and helpful hints or feedback messages may "
@@ -6228,11 +6259,11 @@ msgstr ""
"ãã®ä¸‹ã«ã¯ãƒžã‚¦ã‚¹ã‚«ãƒ¼ã‚½ãƒ«ã®ä½ç½®ã®è‰²ã‚’示ã™è‰²è¦‹æœ¬ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ ã¾ãŸã“ã®è‰²ã«é–¢ã™ã‚‹"
"æƒ…å ±ã¨ãŸã‚ã«ãªã‚‹ã¦ã³ãã‚„å¿œç”メッセージãŒã“ã“ã«è¡¨ç¤ºã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:178(para)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:179(para)
msgid "At the bottom of the dialog appear five buttons:"
msgstr "ダイアãƒã‚°ã®åº•éƒ¨ã«ã¯ 5 ã¤ã®ãƒœã‚¿ãƒ³ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚"
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:190(para)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:191(para)
msgid ""
"Clicking this button causes the gradient, in its current state, to be saved "
"in your personal <filename class=\"directory\">gradients</filename> folder, "
@@ -6244,7 +6275,7 @@ msgstr ""
"ã¾ã‚Šæ¬¡å›žã‹ã‚‰ <acronym>GIMP</acronym> 起動時ã«ã“ã®ã‚°ãƒ©ãƒ‡ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã‚‚自動的ã«èªã¿"
"è¾¼ã¾ã‚Œã¾ã™ã€‚"
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:208(para)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:209(para)
msgid ""
"Clicking this button undoes all of your editing. (However, at the time this "
"is being written, this function is not yet implemented.)"
@@ -6253,11 +6284,11 @@ msgstr ""
"ã‚Œ[ã‚‹ã“ã¨ã«ãªã‚‹äºˆå®šã«ãªã£ã¦ã„]ã¾ã™ã€‚ (残念ãªãŒã‚‰ã“ã®æ©Ÿèƒ½ã¯æœªå®Œæˆã§ã™ã®ã§ä½¿ç”¨"
"ã§ãã¾ã›ã‚“。)"
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:225(para)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:226(para)
msgid "Clicking this button shrinks the gradient display horizontally."
msgstr "ã“ã®ã‚¢ã‚¤ã‚³ãƒ³ãƒœã‚¿ãƒ³ã‚’クリックã™ã‚‹ã¨å›³é¢ãŒå·¦å³ã«ç¸®å°ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:241(para)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:242(para)
msgid ""
"Clicking this button expands the gradient display horizontally. You can then "
"use the scrollbar to pan the display left or right."
@@ -6265,7 +6296,7 @@ msgstr ""
"ã“ã®ã‚¢ã‚¤ã‚³ãƒ³ãƒœã‚¿ãƒ³ã‚’クリックã™ã‚‹ã¨ã‚°ãƒ©ãƒ‡ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã®å›³é¢ãŒå·¦å³ã«æ‹¡å¤§ã—ã¾ã™ã€‚ "
"ウィンドウã‹ã‚‰ã¯ã¿å‡ºã—ãŸã¨ã“ã‚ã¯ã‚¹ã‚¯ãƒãƒ¼ãƒ«ãƒãƒ¼ã‚’使ã£ã¦ç¹°ã‚Šå¯„ã›ã‚‰ã‚Œã¾ã™ã€‚"
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:258(para)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:259(para)
msgid ""
"Clicking this button resizes the display horizontally so that it fits "
"precisely into the window."
@@ -6273,15 +6304,15 @@ msgstr ""
"ã“ã®ã‚¢ã‚¤ã‚³ãƒ³ãƒœã‚¿ãƒ³ã‚’クリックã™ã‚‹ã¨å›³é¢ã¯å·¦å³ã®å¤§ãã•ãŒèª¿æ•´ã•ã‚Œã€ ウィンドウã®"
"æž å†…ã«ã´ãŸã‚Šã¨åŽã¾ã‚‹å€çŽ‡ã§è¡¨ç¤ºã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:271(title)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:272(title)
msgid "The Gradient Editor pop-up Menu"
msgstr "グラデーションエディターã®è„ˆçµ¡ãƒ¡ãƒ‹ãƒ¥ãƒ¼"
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:273(title)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:274(title)
msgid "The Gradient Editor pop-up menu"
msgstr "グラデーションエディターã®è„ˆçµ¡ãƒ¡ãƒ‹ãƒ¥ãƒ¼"
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:281(para)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:282(para)
msgid ""
"You can access the Gradient Editor menu either by right-clicking on the "
"gradient display, or by choosing the top item in the dialog's tab menu. The "
@@ -6296,27 +6327,27 @@ msgstr ""
"ã™ã€‚ ã“ã®ã‚¨ãƒ‡ã‚£ã‚¿ãƒ¼ãŒå¯¾è±¡ã¨ã™ã‚‹ã‚°ãƒ©ãƒ‡ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã¯è‡ªä½œã‚„自å‰ã®ã‚‚ã®ã¨ã€ "
"システムæ供ファイルã‹ã‚‰ã®è¤‡è£½ã«é™ã‚‰ã‚Œã¾ã™ã€‚"
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:289(para)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:290(para)
msgid "The following commands can be found in the menu:"
msgstr "ã¤ãŽã«ãƒ¡ãƒ‹ãƒ¥ãƒ¼ã«ä¸¦ã¶å„é …ç›®ã‚’è¦‹ã¦ã‚†ãã¾ã—ょã†ã€‚"
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:291(title)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:292(title)
msgid "Editing endpoint's color"
msgstr "終端ã®è‰²ã‚’編集"
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:293(term)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:294(term)
msgid "Left/Right color type"
msgstr "左終端色/å³çµ‚端色ã®ã‚¿ã‚¤ãƒ—"
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:295(para)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:296(para)
msgid "This command opens a submenu:"
msgstr "ã“ã‚Œã¯ã‚µãƒ–メニューãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚"
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:297(title)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:298(title)
msgid "The Left/Right color type sub-menu"
msgstr "左終端色/å³çµ‚端色ã®ã‚¿ã‚¤ãƒ—ã®ã‚µãƒ–メニュー"
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:305(para)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:306(para)
msgid ""
"This submenu allows you to select the endpoint color from the toolbox "
"foreground and background colors. Whenever you change the foreground or "
@@ -6328,11 +6359,11 @@ msgstr ""
"ã‚‚åŒæ™‚ã«å¤‰åŒ–ã—ã¤ã¥ã‘ã¾ã™ã€‚ ãã®å対ã«è‰²ã‚’ã“ã®ã¾ã¾ã«ã—ã¦ãŠãã«ã¯ <guimenuitem>"
"指定色</guimenuitem> ã‚’é¸ã³ã¾ã™ã€‚"
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:315(term)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:316(term)
msgid "Left [Right] Endpoint's Color"
msgstr "左終端色ã®æŒ‡å®š...; å³çµ‚端色ã®æŒ‡å®š..."
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:319(para)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:320(para)
msgid ""
"These options allow you to choose a color for the respective endpoint using "
"a Color Editor."
@@ -6340,7 +6371,7 @@ msgstr ""
"ã“れらã®ã‚ªãƒ—ションã¯è‰²ã®å¤‰æ›´ãƒ€ã‚¤ã‚¢ãƒã‚°ã‚’é–‹ãã¾ã™ã®ã§ãã®çµ‚端ã®è‰²ã‚’指定ã—ã¾"
"ã™ã€‚"
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:324(para)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:325(para)
msgid ""
"This command is related to the previous one and becomes inactive if you have "
"selected any other value than <guimenuitem>Fixed</guimenuitem> for the "
@@ -6348,17 +6379,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"ã“ã®ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã¯å‰æŽ²ã®ãƒ¡ãƒ‹ãƒ¥ãƒ¼ã«é€£å‹•ã—ã¦ãŠã‚Šã€ ãã®çµ‚端ã®è‰²ã®ã‚¿ã‚¤ãƒ—ã« "
"<guimenuitem>指定色</guimenuitem> 以外をé¸ã‚“ã§ã„ã‚‹ã¨ãã¯ã€ 終端色をé¸ã¶ã“ã®ãƒ¡"
-"ニューã¯ç°è‰²ç„¡åŠ¹ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚"
+"ニューãŒç°è‰²ç„¡åŠ¹ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚"
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:334(term)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:335(term)
msgid "Load Left [Right] Color From"
msgstr "左終端色ã®èªã¿è¾¼ã¿å…ƒ; å³çµ‚端色ã®èªã¿è¾¼ã¿å…ƒ"
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:339(title)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:340(title)
msgid "The <quote>Load Color From</quote> submenu"
msgstr "<quote>終端色ã®èªã¿è¾¼ã¿å…ƒ</quote>サブメニュー"
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:347(para)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:348(para)
msgid ""
"These options give you a number of alternative ways of assigning colors to "
"the endpoints. From the submenu you can choose (assuming we're dealing with "
@@ -6368,11 +6399,11 @@ msgstr ""
"サブメニューã§é¸ã¹ã‚‹èªã¿è¾¼ã¿å…ƒã¯ã¤ãŽã®ã¨ãŠã‚Šã§ã™ã€‚ (左終端色ã«ã¤ã„ã¦æ‰±ã£ã¦ã„"
"ã‚‹ã‚‚ã®ã¨ã—ã¾ã™ã€‚)"
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:354(term)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:355(term)
msgid "Left Neighbor's Right Endpoint"
msgstr "左隣セグメントã®å³çµ‚端色"
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:356(para)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:357(para)
msgid ""
"This choice will cause the color of the right endpoint of the segment "
"neighboring on the left to be assigned to the left endpoint of the selected "
@@ -6381,22 +6412,22 @@ msgstr ""
"ã“ã“ã‚’é¸ã¶ã¨ç¾åœ¨é¸æŠžã—ã¦ã„る範囲ã®å·¦çµ‚端ã®è‰²ã«å·¦éš£ã®åˆ†ç¯€ã®å³çµ‚端ã®è‰²ãŒä½¿ã‚ã‚Œ"
"ã¾ã™ã€‚ セグメントã®å¢ƒç•ŒãŒæ»‘らã‹ã«ã¤ãªãŒã‚Šã¾ã™ã€‚"
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:364(term)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:365(term)
msgid "Right Endpoint"
msgstr "å³çµ‚端色"
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:366(para)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:367(para)
msgid ""
"This choice will cause the color of the right endpoint of the selected range "
"to be assigned to the left endpoint."
msgstr ""
"ã“ã“ã‚’é¸ã¶ã¨ç¾åœ¨é¸æŠžã—ã¦ã„る範囲ã®å·¦çµ‚端ã®è‰²ãŒå³çµ‚端ã®è‰²ã¨åŒã˜ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚"
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:373(term)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:374(term)
msgid "FG/BG color"
msgstr "æ画色; 背景色"
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:375(para)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:376(para)
msgid ""
"This choice causes GIMP's current foreground or background color, as shown "
"in the Toolbox, to be assigned to the endpoint. Note that changing "
@@ -6406,46 +6437,71 @@ msgstr ""
"色ãŒã“ã®çµ‚端ã®è‰²ã«ä½¿ãˆã¾ã™ã€‚ ã¡ãªã¿ã«ã“ã®å¾Œã§æ画色や背景色を変更ã—ã¦ã‚‚ã“ã“ã®"
"終端色ãŒå¤‰åŒ–ã™ã‚‹ã‚ã‘ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。"
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:384(term)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:385(term)
msgid "RGBA slots"
msgstr "<acronym>RGBA</acronym> 色ã®ä¿å˜æž "
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:386(para)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:387(para)
msgid ""
"At the bottom of the menu are 10 <quote>memory slots</quote>. You can assign "
"colors to them using the <quote>Save</quote> menu option described below. If "
"you choose one of the slots, the color in it will be assigned to the "
"endpoint."
msgstr ""
-"ã“ã®ã‚µãƒ–メニューã®æ®‹ã‚Šã¯ 10 個ã®<quote>ä¿å˜æž </quote>ã§ã™ã€‚ 後述ã™ã‚‹ "
+"ã“ã®ã‚µãƒ–メニューã®æ®‹ã‚Šã¯ 10 個ã®<quote>ä¿å˜åº«</quote>ã§ã™ã€‚ 後述ã™ã‚‹ "
"<guisubmenu>色ã®ä¿å˜å…ˆ</guisubmenu> サブメニューã§å€‹ã€…ã«è‰²ã‚’割り当ã¦ã‚‰ã‚Œã¾"
"ã™ã€‚ ã“ã“ã§é¸ã‚“ã æž ã®è‰²ãŒçµ‚端色ã«ä½¿ã‚ã‚Œã¾ã™ã€‚ <!--セーブ数ã¯10個-->"
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:399(term)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:400(term)
msgid "Save Left [Right] Color To"
msgstr "左終端色ã®ä¿å˜å…ˆ; å³çµ‚端色ã®ä¿å˜å…ˆ"
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:403(para)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:404(para)
msgid ""
"These options cause the color of the endpoint in question to be assigned to "
"the <quote>memory slot</quote> selected from the submenu."
msgstr ""
"ã“ã® 2 ã¤ã®ã‚µãƒ–メニューã¯ç¾åœ¨ãã®ç«¯ç‚¹ã«ä½¿ã‚ã‚Œã¦ã„る色を〠サブメニュー内ã§æŒ‡"
-"定ã—ãŸ<quote>ä¿å˜æž </quote>ã«ã¨ã‚Šã“ã¿ã¾ã™ã€‚"
+"定ã—ãŸ<quote>ä¿å˜åº«</quote>ã«ã¨ã‚Šã“ã¿ã¾ã™ã€‚"
+
+#. 2013-03-29
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:412(term)
+msgid "Click and drag colors"
+msgstr "色ã®ã‚¯ãƒªãƒƒã‚¯ãŠã‚ˆã³ãƒ‰ãƒ©ãƒƒã‚°"
+
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:419(para)
+msgid "to an endpoint (a black triangle), to set left [right] colors,"
+msgstr "終端点 (黒三角形) 上ã«æ›³ãè¾¼ã‚ã°ãã“ã«æŽ¥ã™ã‚‹å·¦å³ã®çµ‚端色ãŒå¤‰æ›´ã§ãã€"
+
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:424(para)
+msgid ""
+"to the gradient display area, to add a new endpoint with this color on both "
+"sides."
+msgstr ""
+"ã‚°ãƒ©ãƒ‡ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³è¡¨ç¤ºé ˜åŸŸã«æ›³ãè¾¼ã‚ã°æ–°ãŸã«çµ‚端点ãŒè¿½åŠ ã•ã‚Œã€ ã§ããŸç«¯ç‚¹ã®ä¸¡é¢ã®"
+"終端色ãŒãã®è‰²ã«è¨å®šã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
+
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:414(para)
+msgid ""
+"You can also click and drag a color from the toolbox FG-BG colors or from a "
+"palette <placeholder-1/>"
+msgstr ""
+"<quote>パレットダイアãƒã‚°</quote>ã‚„<quote>æ画色/背景色</quote>ダイアãƒã‚°ã€ "
+"ã‚ã‚‹ã„ã¯ãƒ„ールボックスã‹ã‚‰è‰²æ¨™è˜ã‚’クリックã—ã¦ãƒ‰ãƒ©ãƒƒã‚°ã§ <placeholder-1/>"
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:412(title)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:435(title)
msgid "Blending and coloring functions for segment"
msgstr "セグメント内ã§ã®æ··è‰²ã¨è‰²ã¥ã‘ã®æ©Ÿèƒ½"
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:414(term)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:437(term)
msgid "Blending Function for Segment"
msgstr "é¸æŠžç¯„囲/セグメントã®æ··è‰²é–¢æ•°"
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:418(title)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:441(title)
msgid "The Blending Function submenu"
msgstr "混色関数をé¸ã¶ã‚µãƒ–メニュー"
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:426(para)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:449(para)
msgid ""
"This option determines the course of the transition from one endpoint of the "
"range (segment or selection) to the other, by fitting the specified type of "
@@ -6455,32 +6511,32 @@ msgstr ""
"端ã‹ã‚‰ã‚‚ã†ä¸€æ–¹ã®çµ‚端ã¾ã§ã®è‰²ã®å¤‰åŒ–ã®æ§˜æ…‹ã‚’è¨å®šã™ã‚‹ãŸã‚ã®ã‚‚ã®ã§ã‚り〠終端ã¨ä¸"
"間点ã«ã„ãšã‚Œã‹ã®é–¢æ•°ãŒé©ç”¨ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:434(term)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:457(term)
msgid "Linear"
msgstr "ç·šå½¢"
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:436(para)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:459(para)
msgid ""
"Default option. Color varies linearly from one endpoint of the range to the "
"other."
msgstr ""
"既定ã§ã¯ã“ã®é–¢æ•°ãŒé¸ã°ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚ 終端ã‹ã‚‰çµ‚端ã¾ã§ã®è‰²å¤‰åŒ–ã¯ç›´ç·šçš„ã§ã™ã€‚"
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:443(term)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:466(term)
msgid "Curved"
msgstr "カーブ"
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:445(para)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:468(para)
msgid "Gradient varies more quickly on ends of the range than on its middle."
msgstr ""
"漸進的ãªè‰²å¤‰åŒ–ã¯é¸æŠžç¯„囲ã®ä¸ç¨‹ã‚ˆã‚Šã‚‚両終端ã«è¿‘ã„ã¨ã“ã‚ã»ã©è‰²å¤‰ã‚ã‚Šã®åº¦åˆã„ãŒ"
"大ãããªã‚Šã¾ã™ã€‚"
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:452(term)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:475(term)
msgid "Sinusoidal"
msgstr "サインカーブ"
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:454(para)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:477(para)
msgid ""
"The opposite of the curved type. Gradients varies more quickly on center of "
"the range than on its ends."
@@ -6488,32 +6544,32 @@ msgstr ""
"カーブã®é–¢æ•°ã¨ã¯å¯¾ç…§çš„ã«æ¼¸é€²çš„ãªè‰²å¤‰åŒ–ã¯é¸æŠžç¯„囲ã®ä¸¡çµ‚端よりもä¸é–“点ã«è¿‘ã„ã¨"
"ã“ã‚ã»ã©è‰²å¤‰ã‚ã‚Šã®åº¦åˆã„ãŒå¤§ãããªã‚Šã¾ã™ã€‚"
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:461(term)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:484(term)
msgid "Spherical (increasing)"
msgstr "çƒé¢ (å¢—åŠ )"
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:463(para)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:486(para)
msgid ""
"Gradient varies more quickly on the left of the range than on its right."
msgstr "é¸æŠžç¯„囲ã®å·¦å´ãŒå³å´ã‚ˆã‚Šã‚‚急激ã«è‰²å¤‰ã‚ã‚Šã—ã¾ã™ã€‚"
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:470(term)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:493(term)
msgid "Spherical (decreasing)"
msgstr "çƒé¢ (減少)"
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:472(para)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:495(para)
msgid "Gradient varies more quickly on the right than on the left."
msgstr "é¸æŠžç¯„囲ã®å³å´ãŒå·¦å´ã‚ˆã‚Šã‚‚急激ã«è‰²å¤‰ã‚ã‚Šã—ã¾ã™ã€‚"
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:481(term)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:504(term)
msgid "Coloring Type for Segment"
msgstr "é¸æŠžç¯„囲/セグメントã®è‰²ãƒ¢ãƒ‡ãƒ«"
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:485(title)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:508(title)
msgid "The Coloring Type submenu"
msgstr "色モデルをé¸ã¶ã‚µãƒ–メニュー"
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:493(para)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:516(para)
msgid ""
"This option gives you additional control of the type of transition from one "
"endpoint to the other: as a line either in RGB space or in HSV space."
@@ -6523,15 +6579,15 @@ msgstr ""
"回り)</guimenuitem> ã® 3 ã¤ã® <link linkend=\"glossary-colormodel\">色モデル"
"</link> ã‹ã‚‰æŒ‡å®šã§ãã¾ã™ã€‚"
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:502(title)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:525(title)
msgid "Modifying segments"
msgstr "ã‚»ã‚°ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã‚’åŠ å·¥"
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:504(term)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:527(term)
msgid "Flip Segment"
msgstr "é¸æŠžç¯„囲/セグメントã®å転"
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:507(para)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:530(para)
msgid ""
"This option does a right-to-left flip of the selected range (segment or "
"selection), flipping all colors and endpoint locations."
@@ -6539,11 +6595,11 @@ msgstr ""
"ã“ã®ã‚ªãƒ—ションã¯é¸æŠžç¯„囲 (ã²ã¨ã¤ã‚‚ã—ãã¯è¤‡æ•°ãŒé€£ç¶šã™ã‚‹ã‚»ã‚°ãƒ¡ãƒ³ãƒˆ) ã®ã™ã¹ã¦ã®"
"色ã¨çµ‚端ã®ä½ç½®ã‚’å·¦å³å転ã—ã¦é…ç½®ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:515(term)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:538(term)
msgid "Replicate Segment"
msgstr "é¸æŠžç¯„囲/セグメントã®è¤‡è£½..."
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:518(para)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:541(para)
msgid ""
"This option splits the selected range (segment or selection) into two parts, "
"each of which is a perfect compressed copy of the original range."
@@ -6551,11 +6607,11 @@ msgstr ""
"ã“ã®ã‚ªãƒ—ションã¯é¸æŠžç¯„囲 (ã²ã¨ã¤ã‚‚ã—ãã¯è¤‡æ•°ãŒé€£ç¶šã™ã‚‹ã‚»ã‚°ãƒ¡ãƒ³ãƒˆ) ã‚’ 2 ç‰åˆ†"
"ã—〠元ã®ç¯„囲ã®å†…容ã®å®Œå…¨ãªè¤‡è£½ã‚’åŠåˆ†ã®å¹…ã«åœ§ç¸®ã—㦠2 ã¤ä¸¦ã¹ã¾ã™ã€‚"
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:526(term)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:549(term)
msgid "Split Segment at Midpoint"
msgstr "セグメント群/セグメントをä¸é–“点ã§åˆ†å‰²"
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:529(para)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:552(para)
msgid ""
"This option splits each segment in the selected range in into two segments, "
"splitting at the location of the white triangle."
@@ -6563,11 +6619,11 @@ msgstr ""
"ã“ã®ã‚ªãƒ—ションã¯é¸æŠžç¯„囲ã®ã‚»ã‚°ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã‚’ãã‚Œãžã‚Œ 2 ã¤ãšã¤ã«åˆ‡ã‚Šåˆ†ã‘〠元ã®ã‚»ã‚°"
"メントã®ç™½ã„三角形ã®ä½ç½®ãŒä¸¡åˆ†ç¯€ã®å¢ƒç•Œã¨ãªã‚‹ã‚ˆã†ã«é…ç½®ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:536(term)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:559(term)
msgid "Split Segment Uniformly"
msgstr "セグメント群/セグメントã®å‡ç‰åˆ†å‰²..."
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:539(para)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:562(para)
msgid ""
"This option is similar to the previous one, but it splits each segment "
"halfway between the endpoints, instead of at the white triangle."
@@ -6575,11 +6631,11 @@ msgstr ""
"ã“ã®ã‚ªãƒ—ションã¯å‰é …ã¨ä¼¼ã¦ã„ã¾ã™ãŒ 2 ã¤ãšã¤ã«åˆ‡ã‚Šåˆ†ã‘られãŸã‚»ã‚°ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã®å¢ƒç•Œã¯"
"ä¸é–“点ã®ç™½ä¸‰è§’å½¢ã®ä½ç½®ã§ã¯ãªã範囲を 2 ç‰åˆ†ã™ã‚‹ä¸ç‚¹ã«ç½®ã‹ã‚Œã¾ã™ã€‚"
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:547(term)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:570(term)
msgid "Delete Segment"
msgstr "é¸æŠžç¯„囲/セグメントã®å‰Šé™¤"
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:550(para)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:573(para)
msgid ""
"This option deletes all segments in the selected range, (segment or "
"selection) replacing them with a single black triangle at the center, and "
@@ -6589,11 +6645,11 @@ msgstr ""
"ã®ã‚»ã‚°ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã‚’消去ã—〠ãã®ä»£ã‚ã‚Šã«ã“ã®ç¯„囲ã®ä¸å¤®ã«é»’ã„三角形をã²ã¨ã¤ã ã‘ç½®"
"ã〠é¸æŠžç¯„囲ã®ä¸¡éš£ã®ã‚»ã‚°ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã‚’拡大ã—ã¦ç©ºéš™ã‚’埋ã‚ã¾ã™ã€‚"
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:558(term)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:581(term)
msgid "Re-center Segment's midpoint"
msgstr "é¸æŠžç¯„囲/セグメントã®ä¸é–“点をä¸å¤®ã¸"
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:561(para)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:584(para)
msgid ""
"This option moves the white triangle for each segment in the selected range "
"to a point halfway between the neighboring black triangles."
@@ -6601,11 +6657,11 @@ msgstr ""
"ã“ã®ã‚ªãƒ—ションã¯é¸æŠžç¯„囲内ã®ã™ã¹ã¦ã®ã‚»ã‚°ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã®ç™½ã„三角形をå„セグメントã®å¹…"
"ã‚’ 2 ç‰åˆ†ã™ã‚‹ä¸ç‚¹ã®ä½ç½®ã«ç§»å‹•ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:569(term)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:592(term)
msgid "Re-distribute Handles in Segment"
msgstr "é¸æŠžç¯„囲/セグメントã®åˆ¶å¾¡ç‚¹ã‚’å†é…ç½®"
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:572(para)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:595(para)
msgid ""
"This option causes the black and white triangles in the selected range to be "
"shifted so that the distances from one to the next are all equal."
@@ -6614,21 +6670,21 @@ msgstr ""
"ã‚’ãã®ä¸ç‚¹ã«ç§»å‹•ã—ã¾ã™ã€‚ é¸æŠžç¯„囲内ã®é»’ã¨ç™½ã®ä¸‰è§’å½¢ã®äº’ã„ã®å¹…ã¯ç‰ã—ããªã‚Šã¾"
"ã™ã€‚"
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:581(title)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:604(title)
msgid "Blending colors"
msgstr "終端ã®è‰²ã®èª¿å’Œ"
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:582(para)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:605(para)
msgid "These options are available only if more than one segment are selected."
msgstr ""
"ã“ã® 2 ã¤ã®ã‚ªãƒ—ションã¯è¤‡æ•°ã®é€£ç¶šã™ã‚‹ã‚»ã‚°ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã‚’é¸æŠžã—ãŸã¨ãã ã‘利用ã§ãã¾"
"ã™ã€‚"
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:587(term)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:610(term)
msgid "Blend Endpoints' Colors"
msgstr "終端ã®è‰²ã‚’æ··ãœã‚‹"
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:590(para)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:613(para)
msgid ""
"This option causes the colors at interior endpoints in the range to be "
"averaged, so that the transition from each segment to the next is smooth."
@@ -6636,17 +6692,17 @@ msgstr ""
"ã“ã®ã‚ªãƒ—ションã¯éš£ã‚Šåˆã†çµ‚端ã®è‰²ã®å¹³å‡ã‚’ã¨ã£ã¦å„終端ã®è‰²ã‚’ç‰ã—ãã•ã›ã€ セグメ"
"ントã®å¢ƒç•ŒãŒæ»‘らã‹ã«ã¤ãªãŒã‚‹ã‚ˆã†ã«ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:598(term)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:621(term)
msgid "Blend Endpoints' Opacity"
msgstr "終端ã®ä¸é€æ˜Žåº¦ã‚’æ··ãœã‚‹"
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:601(para)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:624(para)
msgid ""
"This option does the same thing as the previous option, but with opacity "
"instead of color."
msgstr "ã“ã®ã‚ªãƒ—ションã¯å‰é …ã¨åŒã˜ã“ã¨ã‚’色ã§ã¯ãªãé€æ˜Žåº¦ã«ã¤ã„ã¦å®Ÿæ–½ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:609(para)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:632(para)
msgid ""
"There is no <quote>undo</quote> available within the Gradient Editor, so be "
"careful!"
@@ -6654,21 +6710,21 @@ msgstr ""
"グラデーションエディターã§ã®ä½œæ¥ã¯<quote>å–り消ã—</quote>ãŒåŠ¹ãã¾ã›ã‚“。 å分"
"ãŠæ°—ã‚’ã¤ã‘ãã ã•ã„。"
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:617(title)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:640(title)
msgid "Using example for the Gradient Editor"
msgstr "グラデーションエディターã®ä½¿ç”¨ä¾‹"
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:619(primary)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:642(primary)
msgid "Tutorials"
msgstr "演習"
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:620(secondary)
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:624(secondary)
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:643(title)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:643(secondary)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:647(secondary)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:666(title)
msgid "New gradient"
msgstr "グラデーションã®æ–°è¦ä½œæˆ"
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:626(para)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:649(para)
msgid ""
"All these options can seem somewhat boring. Here is an example to clear "
"ideas:"
@@ -6676,7 +6732,7 @@ msgstr ""
"オプションã®èª¬æ˜Žã°ã‹ã‚Šã§å°‘々ã†ã‚“ã–ã‚Šã•ã‚ŒãŸã‹ã¨æ€ã„ã¾ã™ã€‚ ã“ã“ã¯ã²ã¨ã¤ä½¿ç”¨ä¾‹ã‚’"
"見ã¦ã™ã£ãã‚Šã•ã›ã¾ã—ょã†ã€‚"
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:632(para)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:655(para)
msgid ""
"Open the Gradient Dialog. Click the <guibutton>New Gradient</"
"guibutton><guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/dialogs/dialogs-icon-new."
@@ -6691,7 +6747,7 @@ msgstr ""
"ディターダイアãƒã‚°ãŒé–‹ã‹ã‚Œã€ ãã®å›³é¢é ˜åŸŸã«é»’ã‹ã‚‰ç™½ã®ã‚°ãƒ©ãƒ‡ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ãŒè¡¨ç¤ºã•ã‚Œ"
"ã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:653(para)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:676(para)
msgid ""
"Right click in this new gradient and click the <guilabel>Split Segment "
"Uniformly</guilabel>. Fix the number of segments you want."
@@ -6700,11 +6756,11 @@ msgstr ""
"絡メニューを呼ã³å‡ºã—〠<guimenuitem>セグメントをå‡ç‰ã«åˆ†å‰²...</guimenuitem> "
"ã‚’é¸ã‚“ã§ãã ã•ã„。 出ã¦ããŸãƒ€ã‚¤ã‚¢ãƒã‚°ã«é©å½“ãªæ•°ã‚’入れã¾ã—ょã†ã€‚"
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:659(title)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:682(title)
msgid "Gradient with three segments"
msgstr "セグメント㌠3 ã¤ã‚るグラデーション"
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:666(para)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:689(para)
msgid ""
"Every segment is limited with two black triangular sliders. Click a segment "
"to activate it. By pressing the <keycap>Shift</keycap> key, you can select "
@@ -6714,7 +6770,7 @@ msgstr ""
"セグメントを活性化ã—よã†ã€‚ <keycap>Shift</keycap> ã‚ーを押ã—ãªãŒã‚‰ãªã‚‰é€£ç¶šã—"
"ã¦è¤‡æ•°é¸ã¹ã‚‹ã€‚"
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:677(para)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:700(para)
msgid ""
"In the context menu you get by right-clicking in the gradient, set "
"<guilabel>Left Endpoint Color</guilabel> and <guilabel>Right Endpoint Color</"
@@ -6725,15 +6781,15 @@ msgstr ""
"左終端色...</guimenuitem> 㨠<guimenuitem>å³çµ‚端色...</guimenuitem> ã‚’ãã‚Œãž"
"れ指定ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:684(title)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:707(title)
msgid "First segment colored"
msgstr "最åˆã®è‰²ã¥ã‘ã•ã‚ŒãŸã‚»ã‚°ãƒ¡ãƒ³ãƒˆ"
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:691(para)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:714(para)
msgid "Red has been chosen for left endpoint and yellow for the right enpoint."
msgstr "左終端ã«èµ¤ã‚’〠å³çµ‚端ã«é»„色をé¸ã‚“ã ã¨ã“ã‚。"
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:700(para)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:723(para)
msgid ""
"Go on the same way for other segments. Then use the <guilabel>Blending "
"functions for segment</guilabel> to achieve various effects."
@@ -10246,5 +10302,4 @@ msgstr ""
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"島本良太 (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s4 gmail com>, 2009, 2010, 2011, 2012."
+msgstr "島本良太 (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s16 gmail com>, 2009-2013."
diff --git a/po/ja/filters.po b/po/ja/filters.po
index 3744c65..16f5767 100644
--- a/po/ja/filters.po
+++ b/po/ja/filters.po
@@ -1,10 +1,10 @@
-# 島本良太 (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s4 gmail com>, 2009, 2010, 2011, 2012.
+# 島本良太 (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s16 gmail com>, 2009-2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP-2.8-HELP\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-19 01:47+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-14 22:47+0900\n"
-"Last-Translator: liangtai <liangtai s4 gmail com>\n"
+"Last-Translator: liangtai <liangtai s16 gmail com>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -239,5 +239,4 @@ msgstr "ãƒã‚´åŠ¹æžœãƒ•ã‚£ãƒ«ã‚¿ãƒ¼"
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
#: src/filters/alpha-to-logo.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"島本良太 (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s4 gmail com>, 2009, 2010, 2011, 2012."
+msgstr "島本良太 (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s16 gmail com>, 2009-2013."
diff --git a/po/ja/filters/alpha-to-logo.po b/po/ja/filters/alpha-to-logo.po
index d189b71..2300c80 100644
--- a/po/ja/filters/alpha-to-logo.po
+++ b/po/ja/filters/alpha-to-logo.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP-2.8-HELP\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-19 01:48+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-28 22:16+0900\n"
-"Last-Translator: liangtai <liangtai s4 gmail com>\n"
+"Last-Translator: liangtai <liangtai s16 gmail com>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -3449,5 +3449,4 @@ msgstr "影 X オフセット = 50; 影 Y オフセット = 20"
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
#: src/filters/alpha-to-logo/3d-outline.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"島本良太 (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s4 gmail com>, 2009, 2010, 2011, 2012."
+msgstr "島本良太 (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s16 gmail com>, 2009-2013."
diff --git a/po/ja/filters/animation.po b/po/ja/filters/animation.po
index e220008..9b1480a 100644
--- a/po/ja/filters/animation.po
+++ b/po/ja/filters/animation.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP-2.8-HELP\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-16 03:44+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-14 23:55+0900\n"
-"Last-Translator: liangtai <liangtai s4 gmail com>\n"
+"Last-Translator: liangtai <liangtai s16 gmail com>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -679,5 +679,4 @@ msgstr "ループ化"
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
#: src/filters/animation/blend.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"島本良太 (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s4 gmail com>, 2009, 2010, 2011, 2012."
+msgstr "島本良太 (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s16 gmail com>, 2009-2013."
diff --git a/po/ja/filters/artistic.po b/po/ja/filters/artistic.po
index f964a6c..cd89dbd 100644
--- a/po/ja/filters/artistic.po
+++ b/po/ja/filters/artistic.po
@@ -1,10 +1,10 @@
-# 島本良太 (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s4 gmail com>, 2009, 2010, 2011, 2012.
+# 島本良太 (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s16 gmail com>, 2009-2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP-2.8-HELP\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-24 08:06+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-14 23:56+0900\n"
-"Last-Translator: liangtai <liangtai s4 gmail com>\n"
+"Last-Translator: liangtai <liangtai s16 gmail com>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -3214,5 +3214,4 @@ msgstr ""
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
#: src/filters/artistic/GIMPressionist-orientmap.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"島本良太 (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s4 gmail com>, 2009, 2010, 2011, 2012."
+msgstr "島本良太 (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s16 gmail com>, 2009-2013."
diff --git a/po/ja/filters/blur.po b/po/ja/filters/blur.po
index 83b9615..2c7cdee 100644
--- a/po/ja/filters/blur.po
+++ b/po/ja/filters/blur.po
@@ -1,10 +1,10 @@
-# 島本良太 (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s4 gmail com>, 2009, 2010, 2011, 2012.
+# 島本良太 (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s16 gmail com>, 2009-2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP-2.8-HELP\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-15 13:00+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-28 22:18+0900\n"
-"Last-Translator: liangtai <liangtai s4 gmail com>\n"
+"Last-Translator: liangtai <liangtai s16 gmail com>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -961,5 +961,4 @@ msgstr ""
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
#: src/filters/blur/blur.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"島本良太 (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s4 gmail com>, 2009, 2010, 2011, 2012."
+msgstr "島本良太 (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s16 gmail com>, 2009-2013."
diff --git a/po/ja/filters/combine.po b/po/ja/filters/combine.po
index dfad56a..0e65e8e 100644
--- a/po/ja/filters/combine.po
+++ b/po/ja/filters/combine.po
@@ -1,10 +1,10 @@
-# 島本良太 (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s4 gmail com>, 2009, 2010, 2011, 2012.
+# 島本良太 (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s16 gmail com>, 2009-2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP-2.8-HELP\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-24 08:06+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-14 23:57+0900\n"
-"Last-Translator: liangtai <liangtai s4 gmail com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-18 13:17+0900\n"
+"Last-Translator: liangtai <liangtai s16 gmail com>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -246,8 +246,8 @@ msgid ""
"quote> section."
msgstr ""
"<quote>利用å¯èƒ½ãªç”»åƒ</quote>ã®ä¸€è¦§è¡¨ã§ç”»åƒã‚’é¸æŠžã—㦠"
-"<guibutton><inlinegraphic format=\"PNG\" fileref=\"images/dialogs/stock-gtk-"
-"add-16.png\"/> è¿½åŠ </guibutton> ボタンをクリックã™ã‚‹ã¨<quote>フィルム上ã«ã¯</"
+"<guibutton><inlinegraphic format=\"PNG\" fileref=\"images/dialogs/stock-add-"
+"16.png\"/> è¿½åŠ </guibutton> ボタンをクリックã™ã‚‹ã¨<quote>フィルム上ã«ã¯</"
"quote>ã®ä¸€è¦§è¡¨ã«ãã®ç”»åƒã‚’è¿½åŠ ã§ãã¾ã™ã€‚"
#: src/filters/combine/film.xml:175(term)
@@ -633,5 +633,4 @@ msgstr ""
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
#: src/filters/combine/depthmerge.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"島本良太 (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s4 gmail com>, 2009, 2010, 2011, 2012."
+msgstr "島本良太 (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s16 gmail com>, 2009-2013."
diff --git a/po/ja/filters/decor.po b/po/ja/filters/decor.po
index 190383f..a9b5886 100644
--- a/po/ja/filters/decor.po
+++ b/po/ja/filters/decor.po
@@ -1,10 +1,10 @@
-# 島本良太 (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s4 gmail com>, 2009, 2010, 2011, 2012.
+# 島本良太 (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s16 gmail com>, 2009-2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP-2.8-HELP\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-25 19:30+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-21 05:28+0900\n"
-"Last-Translator: liangtai <liangtai s4 gmail com>\n"
+"Last-Translator: liangtai <liangtai s16 gmail com>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1915,5 +1915,4 @@ msgstr ""
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
#: src/filters/decor/add-bevel.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"島本良太 (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s4 gmail com>, 2009, 2010, 2011, 2012."
+msgstr "島本良太 (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s16 gmail com>, 2009-2013."
diff --git a/po/ja/filters/distort.po b/po/ja/filters/distort.po
index 57f23c3..67fc86a 100644
--- a/po/ja/filters/distort.po
+++ b/po/ja/filters/distort.po
@@ -1,10 +1,10 @@
-# 島本良太 (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s4 gmail com>, 2009, 2010, 2011, 2012.
+# 島本良太 (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s16 gmail com>, 2009-2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP-2.8-HELP\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-05 18:57+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-28 22:18+0900\n"
-"Last-Translator: liangtai <liangtai s4 gmail com>\n"
+"Last-Translator: liangtai <liangtai s16 gmail com>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -3503,5 +3503,4 @@ msgstr "å‹•ç”»ã®æœ€å¾Œã®ã‚³ãƒžã«é”ã™ã‚‹ã¨é€†å†ç”Ÿã—ã¾ã™ã€‚"
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
#: src/filters/distort/IWarp.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"島本良太 (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s4 gmail com>, 2009, 2010, 2011, 2012."
+msgstr "島本良太 (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s16 gmail com>, 2009-2013."
diff --git a/po/ja/filters/edge-detect.po b/po/ja/filters/edge-detect.po
index 732a44e..44c5679 100644
--- a/po/ja/filters/edge-detect.po
+++ b/po/ja/filters/edge-detect.po
@@ -1,10 +1,10 @@
-# 島本良太 (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s4 gmail com>, 2009, 2010, 2011, 2012.
+# 島本良太 (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s16 gmail com>, 2009-2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP-2.8-HELP\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-24 08:06+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-14 23:59+0900\n"
-"Last-Translator: liangtai <liangtai s4 gmail com>\n"
+"Last-Translator: liangtai <liangtai s16 gmail com>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -705,5 +705,4 @@ msgstr ""
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
#: src/filters/edge-detect/dog.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"島本良太 (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s4 gmail com>, 2009, 2010, 2011, 2012."
+msgstr "島本良太 (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s16 gmail com>, 2009-2013."
diff --git a/po/ja/filters/enhance.po b/po/ja/filters/enhance.po
index f75da9f..ebe17be 100644
--- a/po/ja/filters/enhance.po
+++ b/po/ja/filters/enhance.po
@@ -1,10 +1,10 @@
-# 島本良太 (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s4 gmail com>, 2009, 2010, 2011, 2012.
+# 島本良太 (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s16 gmail com>, 2009-2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP-2.8-HELP\n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-12 18:26+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-28 23:17+0900\n"
-"Last-Translator: liangtai <liangtai s4 gmail com>\n"
+"Last-Translator: liangtai <liangtai s16 gmail com>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1368,5 +1368,4 @@ msgstr ""
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
#: src/filters/enhance/NL_filter.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"島本良太 (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s4 gmail com>, 2009, 2010, 2011, 2012."
+msgstr "島本良太 (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s16 gmail com>, 2009-2013."
diff --git a/po/ja/filters/generic.po b/po/ja/filters/generic.po
index ffcafde..0c0a29f 100644
--- a/po/ja/filters/generic.po
+++ b/po/ja/filters/generic.po
@@ -1,10 +1,10 @@
-# 島本良太 (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s4 gmail com>, 2009, 2010, 2011, 2012.
+# 島本良太 (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s16 gmail com>, 2009-2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP-2.8-HELP\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-06 02:38+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-11 18:04+0900\n"
-"Last-Translator: liangtai <liangtai s4 gmail com>\n"
+"Last-Translator: liangtai <liangtai s16 gmail com>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -694,5 +694,4 @@ msgstr "ã‚¨ãƒ³ãƒœã‚¹åŠ å·¥"
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
#: src/filters/generic/convol-matrix.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"島本良太 (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s4 gmail com>, 2009, 2010, 2011, 2012."
+msgstr "島本良太 (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s16 gmail com>, 2009-2013."
diff --git a/po/ja/filters/light-and-shadow.po b/po/ja/filters/light-and-shadow.po
index e50d5b8..315ea0f 100644
--- a/po/ja/filters/light-and-shadow.po
+++ b/po/ja/filters/light-and-shadow.po
@@ -1,10 +1,10 @@
-# 島本良太 (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s4 gmail com>, 2009, 2010, 2011, 2012.
+# 島本良太 (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s16 gmail com>, 2009-2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP-2.8-HELP\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-24 08:06+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-28 22:21+0900\n"
-"Last-Translator: liangtai <liangtai s4 gmail com>\n"
+"Last-Translator: liangtai <liangtai s16 gmail com>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2632,5 +2632,4 @@ msgstr ""
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
#: src/filters/light-and-shadow/apply_lens.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"島本良太 (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s4 gmail com>, 2009, 2010, 2011, 2012."
+msgstr "島本良太 (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s16 gmail com>, 2009-2013."
diff --git a/po/ja/filters/map.po b/po/ja/filters/map.po
index d40ae4c..e4a214c 100644
--- a/po/ja/filters/map.po
+++ b/po/ja/filters/map.po
@@ -1,10 +1,10 @@
-# 島本良太 (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s4 gmail com>, 2009, 2010, 2011, 2012.
+# 島本良太 (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s16 gmail com>, 2009-2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP-2.8-HELP\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-24 00:22+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-15 00:03+0900\n"
-"Last-Translator: liangtai <liangtai s4 gmail com>\n"
+"Last-Translator: liangtai <liangtai s16 gmail com>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2622,5 +2622,4 @@ msgstr ""
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
#: src/filters/map/bumpmap.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"島本良太 (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s4 gmail com>, 2009, 2010, 2011, 2012."
+msgstr "島本良太 (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s16 gmail com>, 2009-2013."
diff --git a/po/ja/filters/noise.po b/po/ja/filters/noise.po
index 98cf688..e692fba 100644
--- a/po/ja/filters/noise.po
+++ b/po/ja/filters/noise.po
@@ -1,10 +1,10 @@
-# 島本良太 (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s4 gmail com>, 2009, 2010, 2011, 2012.
+# 島本良太 (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s16 gmail com>, 2009-2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP-2.8-HELP\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-06 02:39+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-28 22:22+0900\n"
-"Last-Translator: liangtai <liangtai s4 gmail com>\n"
+"Last-Translator: liangtai <liangtai s16 gmail com>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -732,5 +732,4 @@ msgstr "<guilabel>明度</guilabel> スライダーã¯æ•£é–‹ã—ãŸç”»ç´ ã®æ˜Ž
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
#: src/filters/noise/hsv-noise.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"島本良太 (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s4 gmail com>, 2009, 2010, 2011, 2012."
+msgstr "島本良太 (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s16 gmail com>, 2009-2013."
diff --git a/po/ja/filters/render.po b/po/ja/filters/render.po
index 3f5cfc6..378a6ae 100644
--- a/po/ja/filters/render.po
+++ b/po/ja/filters/render.po
@@ -1,10 +1,10 @@
-# 島本良太 (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s4 gmail com>, 2009, 2010, 2011, 2012.
+# 島本良太 (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s16 gmail com>, 2009-2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP-2.8-HELP\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-11 07:19+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-11 17:48+0900\n"
-"Last-Translator: liangtai <liangtai s4 gmail com>\n"
+"Last-Translator: liangtai <liangtai s16 gmail com>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -4923,5 +4923,4 @@ msgstr ""
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
#: src/filters/render/checkerboard.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"島本良太 (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s4 gmail com>, 2009, 2010, 2011, 2012."
+msgstr "島本良太 (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s16 gmail com>, 2009-2013."
diff --git a/po/ja/filters/web.po b/po/ja/filters/web.po
index bdaf222..24251d5 100644
--- a/po/ja/filters/web.po
+++ b/po/ja/filters/web.po
@@ -1,10 +1,10 @@
-# 島本良太 (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s4 gmail com>, 2009, 2010, 2011, 2012.
+# 島本良太 (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s16 gmail com>, 2009-2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP-2.8-HELP\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-15 13:02+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-28 22:24+0900\n"
-"Last-Translator: liangtai <liangtai s4 gmail com>\n"
+"Last-Translator: liangtai <liangtai s16 gmail com>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1021,5 +1021,4 @@ msgstr ""
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
#: src/filters/web/imagemap.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"島本良太 (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s4 gmail com>, 2009, 2010, 2011, 2012."
+msgstr "島本良太 (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s16 gmail com>, 2009-2013."
diff --git a/po/ja/gimp.po b/po/ja/gimp.po
index bf85be6..5af9ad2 100644
--- a/po/ja/gimp.po
+++ b/po/ja/gimp.po
@@ -1,10 +1,10 @@
-# 島本良太 (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s4 gmail com>, 2009, 2010, 2011, 2012.
+# 島本良太 (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s16 gmail com>, 2009-2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP-2.8-HELP\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-08 07:15+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-12 23:25+0900\n"
-"Last-Translator: liangtai <liangtai s4 gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-24 06:17+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-24 06:20+0900\n"
+"Last-Translator: liangtai <liangtai s16 gmail com>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "状æ³é©å¿œãƒ˜ãƒ«ãƒ—"
#: src/key-reference.xml:37(refentrytitle) src/key-reference.xml:40(refname)
#: src/key-reference.xml:46(title) src/key-reference.xml:48(title)
-#: src/gimp.xml:165(title)
+#: src/gimp.xml:166(title)
msgid "Tools"
msgstr "ツール"
@@ -502,7 +502,7 @@ msgid "Quit"
msgstr "終了"
#: src/key-reference.xml:365(refentrytitle) src/key-reference.xml:368(refname)
-#: src/gimp.xml:174(title)
+#: src/gimp.xml:175(title)
msgid "Dialogs"
msgstr "ダイアãƒã‚°"
@@ -1150,7 +1150,7 @@ msgid "Path to selection"
msgstr "パスをé¸æŠžç¯„囲ã«"
#: src/key-reference.xml:945(refentrytitle) src/key-reference.xml:948(refname)
-#: src/key-reference.xml:954(title) src/gimp.xml:197(title)
+#: src/key-reference.xml:954(title) src/gimp.xml:198(title)
msgid "Filters"
msgstr "フィルター"
@@ -1209,7 +1209,7 @@ msgstr "<acronym>GIMP</acronym> ã¸ã‚ˆã†ã“ã"
msgid "GIMP"
msgstr "<acronym>GIMP</acronym>"
-#: src/introduction.xml:19(secondary) src/gimp.xml:61(title)
+#: src/introduction.xml:19(secondary) src/gimp.xml:62(title)
msgid "Introduction"
msgstr "ã¯ã˜ã‚ã«"
@@ -1497,15 +1497,19 @@ msgstr "2011"
msgid "2012"
msgstr "2012"
-#: src/gimp.xml:39(holder)
+#: src/gimp.xml:39(year)
+msgid "2013"
+msgstr "2013"
+
+#: src/gimp.xml:40(holder)
msgid "The GIMP Documentation Team"
msgstr "The GIMP Documentation Team"
-#: src/gimp.xml:42(title)
+#: src/gimp.xml:43(title)
msgid "Legal Notice"
msgstr "利用æ¡ä»¶ã¾ãŸã¯å•†æ¨™"
-#: src/gimp.xml:43(para)
+#: src/gimp.xml:44(para)
msgid ""
"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
"the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.2 or any later "
@@ -1521,35 +1525,35 @@ msgstr ""
"\"legal\">GNU フリー文書利用許諾契約書</link> </quote>ã¨ã„ã†ç« ã«å«ã¾ã‚Œã¦ã„"
"る。"
-#: src/gimp.xml:55(title)
+#: src/gimp.xml:56(title)
msgid "Preface"
msgstr "ã¾ãˆãŒã"
-#: src/gimp.xml:59(title)
+#: src/gimp.xml:60(title)
msgid "Getting Started"
msgstr "最åˆã‹ã‚‰"
-#: src/gimp.xml:66(title)
+#: src/gimp.xml:67(title)
msgid "Fire up the GIMP"
msgstr "<acronym>GIMP</acronym> 始動"
-#: src/gimp.xml:71(title)
+#: src/gimp.xml:72(title)
msgid "First Steps with Wilber"
msgstr "ウィルãƒãƒ¼å›ã¨ã¯ã˜ã‚ã®ä¸€æ©"
-#: src/gimp.xml:79(title)
+#: src/gimp.xml:80(title)
msgid "Getting Unstuck"
msgstr "固ã¾ã£ãŸã¨ãã®å¯¾å‡¦"
-#: src/gimp.xml:84(title)
+#: src/gimp.xml:85(title)
msgid "How do I Become a <acronym>GIMP</acronym> Wizard?"
msgstr "<acronym>GIMP</acronym> ã®é”人ã«ãªã‚‹ã«ã¯"
-#: src/gimp.xml:88(title)
+#: src/gimp.xml:89(title)
msgid "Getting Images into GIMP"
msgstr "<acronym>GIMP</acronym> ã«ç”»åƒã‚’å–り込む"
-#: src/gimp.xml:89(para)
+#: src/gimp.xml:90(para)
msgid ""
"This chapter is about getting images into GIMP. It explains how to create "
"new images, how to load images from files, how to scan them and how to make "
@@ -1559,7 +1563,7 @@ msgstr ""
"æ–°ã—ã„ç”»åƒã®ä½œã‚Šæ–¹ã¨ã€ ファイルã‹ã‚‰ç”»åƒã‚’èªã¿è¾¼ã‚€æ–¹æ³•<!--ã¨ã€ ç”»åƒã®ã‚¹ã‚ャン"
"ã®ä»•æ–¹ã€ åŠã³ã‚¹ã‚¯ãƒªãƒ¼ãƒ³ã‚·ãƒ§ãƒƒãƒˆã®æ’®ã‚Šæ–¹-->ã«ã¤ã„ã¦èª¬æ˜ŽãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚"
-#: src/gimp.xml:94(para)
+#: src/gimp.xml:95(para)
msgid ""
"But first we want to introduce you to the general structure of images in "
"GIMP."
@@ -1567,49 +1571,47 @@ msgstr ""
"ã—ã‹ã—ãã®å‰ã«ã€ <acronym>GIMP</acronym> ã®ä¸€èˆ¬çš„ãªç”»åƒæ§‹é€ ã«ã¤ã„ã¦ã”紹介ã„ãŸ"
"ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: src/gimp.xml:103(title)
+#: src/gimp.xml:104(title)
msgid "Getting Images out of GIMP"
msgstr "<acronym>GIMP</acronym> ã‹ã‚‰ç”»åƒã‚’引ã出ã™"
-#: src/gimp.xml:108(title)
+#: src/gimp.xml:109(title)
msgid "Painting with GIMP"
msgstr "<acronym>GIMP</acronym> ã§ãŠçµµæã"
-#: src/gimp.xml:125(title)
+#: src/gimp.xml:126(title)
msgid "Combining Images"
msgstr "ç”»åƒã®çµ„ã¿åˆã‚ã›"
-#: src/gimp.xml:132(title)
+#: src/gimp.xml:133(title)
msgid "Text Management"
msgstr "æ–‡å—入れ"
-#: src/gimp.xml:138(title)
+#: src/gimp.xml:139(title)
msgid "Enhancing Photographs"
msgstr "写真ã®è£œæ£"
-#: src/gimp.xml:142(title)
+#: src/gimp.xml:143(title)
msgid "Color Management with GIMP"
msgstr "<acronym>GIMP</acronym> ã®è‰²ç®¡ç†"
-#: src/gimp.xml:146(title)
+#: src/gimp.xml:147(title)
msgid "Enrich my GIMP"
msgstr "<acronym>GIMP</acronym> 宇宙管ç†å±€"
-#: src/gimp.xml:156(title)
+#: src/gimp.xml:157(title)
msgid "Scripting"
msgstr "<acronym>GIMP</acronym> スクリプト"
-#: src/gimp.xml:163(title)
+#: src/gimp.xml:164(title)
msgid "Function Reference"
msgstr "機能ã®å€‹åˆ¥è§£èª¬"
-#: src/gimp.xml:182(title)
+#: src/gimp.xml:183(title)
msgid "Menus"
msgstr "メニュー"
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
#: src/gimp.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"島本良太 (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s4 gmail com>, 2009, 2010, 2011, "
-"2012."
+msgstr "島本良太 (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s16 gmail com>, 2009-2013."
diff --git a/po/ja/glossary.po b/po/ja/glossary.po
index 3530f58..7f07ae3 100644
--- a/po/ja/glossary.po
+++ b/po/ja/glossary.po
@@ -1,10 +1,10 @@
-# 島本良太 (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s4 gmail com>, 2009, 2010, 2011, 2012.
+# 島本良太 (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s16 gmail com>, 2009-2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP-2.8-HELP\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-01 06:56+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-28 22:08+0900\n"
-"Last-Translator: liangtai <liangtai s4 gmail com>\n"
+"Last-Translator: liangtai <liangtai s16 gmail com>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2850,5 +2850,4 @@ msgstr ""
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
#: src/glossary/glossary.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"島本良太 (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s4 gmail com>, 2009, 2010, 2011, 2012."
+msgstr "島本良太 (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s16 gmail com>, 2009-2013."
diff --git a/po/ja/introduction.po b/po/ja/introduction.po
index 86c4cb0..13d386d 100644
--- a/po/ja/introduction.po
+++ b/po/ja/introduction.po
@@ -1,10 +1,10 @@
-# 島本良太 (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s4 gmail com>, 2012.
+# 島本良太 (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s16 gmail com>, 2012, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP-2.8-HELP\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-24 06:28+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-17 07:32+0900\n"
-"Last-Translator: liangtai <liangtai s4 gmail com>\n"
+"Last-Translator: liangtai <liangtai s16 gmail com>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -674,4 +674,4 @@ msgstr ""
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
#: src/introduction/whats-new.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
-msgstr "島本良太 (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s4 gmail com>, 2012."
+msgstr "島本良太 (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s16 gmail com>, 2012, 2013."
diff --git a/po/ja/menus.po b/po/ja/menus.po
index a826aca..c385564 100644
--- a/po/ja/menus.po
+++ b/po/ja/menus.po
@@ -1,10 +1,10 @@
-# 島本良太 (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s4 gmail com>, 2009, 2010, 2011, 2012.
+# 島本良太 (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s16 gmail com>, 2009-2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP-2.8-HELP\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-14 07:22+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-14 23:14+0900\n"
-"Last-Translator: liangtai <liangtai s4 gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-09 02:22+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-19 06:31+0900\n"
+"Last-Translator: liangtai <liangtai s16 gmail com>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -164,8 +164,8 @@ msgstr ""
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/menus/windows-show-docks.xml:21(None)
msgid ""
-"@@image: 'images/menus/windows/dockable-dialogs.png'; "
-"md5=6f795d821ab2dc388b7aed62a94a6ad5"
+"@@image: 'images/menus/windows/dockable-dialogs.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
+"EXIST"
msgstr ""
# obsolete : pruned out of xml tree
@@ -648,5 +648,4 @@ msgstr ""
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
#: src/menus/about-plugin-menuitems.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"島本良太 (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s4 gmail com>, 2009, 2010, 2011, 2012."
+msgstr "島本良太 (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s16 gmail com>, 2009-2013."
diff --git a/po/ja/menus/colors.po b/po/ja/menus/colors.po
index 8a30245..981ca6a 100644
--- a/po/ja/menus/colors.po
+++ b/po/ja/menus/colors.po
@@ -1,10 +1,10 @@
-# 島本良太 (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s4 gmail com>, 2009, 2010, 2011, 2012.
+# 島本良太 (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s16 gmail com>, 2009-2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP-2.8-HELP\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-03 17:26+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-28 22:26+0900\n"
-"Last-Translator: liangtai <liangtai s4 gmail com>\n"
+"Last-Translator: liangtai <liangtai s16 gmail com>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1523,5 +1523,4 @@ msgstr "<quote>HSV 伸長</quote>ã®ä¾‹"
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
#: src/menus/colors/auto.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"島本良太 (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s4 gmail com>, 2009, 2010, 2011, 2012."
+msgstr "島本良太 (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s16 gmail com>, 2009-2013."
diff --git a/po/ja/menus/colors/auto.po b/po/ja/menus/colors/auto.po
index 529b3c3..aab9107 100644
--- a/po/ja/menus/colors/auto.po
+++ b/po/ja/menus/colors/auto.po
@@ -1,10 +1,10 @@
-# 島本良太 (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s4 gmail com>, 2009, 2010, 2011, 2012.
+# 島本良太 (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s16 gmail com>, 2009-2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP-2.8-HELP\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-03 08:39+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 17:15+0900\n"
-"Last-Translator: liangtai <liangtai s4 gmail com>\n"
+"Last-Translator: liangtai <liangtai s16 gmail com>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -543,5 +543,4 @@ msgstr ""
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
#: src/menus/colors/auto/autostretch-hsv.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"島本良太 (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s4 gmail com>, 2009, 2010, 2011, 2012."
+msgstr "島本良太 (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s16 gmail com>, 2009-2013."
diff --git a/po/ja/menus/colors/components.po b/po/ja/menus/colors/components.po
index a64b229..1df842f 100644
--- a/po/ja/menus/colors/components.po
+++ b/po/ja/menus/colors/components.po
@@ -1,10 +1,10 @@
-# 島本良太 (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s4 gmail com>, 2009, 2010, 2011, 2012.
+# 島本良太 (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s16 gmail com>, 2009-2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP-2.8-HELP\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-05 18:58+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-28 22:25+0900\n"
-"Last-Translator: liangtai <liangtai s4 gmail com>\n"
+"Last-Translator: liangtai <liangtai s16 gmail com>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1066,5 +1066,4 @@ msgstr ""
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
#: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"島本良太 (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s4 gmail com>, 2009, 2010, 2011, 2012."
+msgstr "島本良太 (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s16 gmail com>, 2009-2013."
diff --git a/po/ja/menus/colors/info.po b/po/ja/menus/colors/info.po
index 4ca0c7d..8517e43 100644
--- a/po/ja/menus/colors/info.po
+++ b/po/ja/menus/colors/info.po
@@ -1,10 +1,10 @@
-# 島本良太 (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s4 gmail com>, 2009, 2010, 2011, 2012.
+# 島本良太 (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s16 gmail com>, 2009-2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP-2.8-HELP\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-24 08:06+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-15 00:13+0900\n"
-"Last-Translator: liangtai <liangtai s4 gmail com>\n"
+"Last-Translator: liangtai <liangtai s16 gmail com>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -373,5 +373,4 @@ msgstr ""
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
#: src/menus/colors/info/borderaverage.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"島本良太 (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s4 gmail com>, 2009, 2010, 2011, 2012."
+msgstr "島本良太 (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s16 gmail com>, 2009-2013."
diff --git a/po/ja/menus/colors/map.po b/po/ja/menus/colors/map.po
index a8b443c..d133f8d 100644
--- a/po/ja/menus/colors/map.po
+++ b/po/ja/menus/colors/map.po
@@ -1,10 +1,10 @@
-# 島本良太 (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s4 gmail com>, 2009, 2010, 2011, 2012.
+# 島本良太 (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s16 gmail com>, 2009-2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP-2.8-HELP\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-15 13:03+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-15 00:14+0900\n"
-"Last-Translator: liangtai <liangtai s4 gmail com>\n"
+"Last-Translator: liangtai <liangtai s16 gmail com>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1214,5 +1214,4 @@ msgstr ""
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
#: src/menus/colors/map/alienmap2.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"島本良太 (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s4 gmail com>, 2009, 2010, 2011, 2012."
+msgstr "島本良太 (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s16 gmail com>, 2009-2013."
diff --git a/po/ja/menus/edit.po b/po/ja/menus/edit.po
index 6056cf2..c2c26ca 100644
--- a/po/ja/menus/edit.po
+++ b/po/ja/menus/edit.po
@@ -1,10 +1,10 @@
-# 島本良太 (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s4 gmail com>, 2009, 2010, 2011, 2012.
+# 島本良太 (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s16 gmail com>, 2009-2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP-2.8-HELP\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-11 04:29+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-28 22:26+0900\n"
-"Last-Translator: liangtai <liangtai s4 gmail com>\n"
+"Last-Translator: liangtai <liangtai s16 gmail com>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1921,5 +1921,4 @@ msgstr ""
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
#: src/menus/edit/buffer.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"島本良太 (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s4 gmail com>, 2009, 2010, 2011, 2012."
+msgstr "島本良太 (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s16 gmail com>, 2009-2013."
diff --git a/po/ja/menus/file.po b/po/ja/menus/file.po
index c77cb02..78b0477 100644
--- a/po/ja/menus/file.po
+++ b/po/ja/menus/file.po
@@ -1,10 +1,10 @@
-# 島本良太 (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s4 gmail com>, 2009, 2010, 2011, 2012.
+# 島本良太 (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s16 gmail com>, 2009-2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP-2.8-HELP\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-08 07:12+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-15 00:22+0900\n"
-"Last-Translator: liangtai <liangtai s4 gmail com>\n"
+"Last-Translator: liangtai <liangtai s16 gmail com>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1781,5 +1781,4 @@ msgstr ""
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
#: src/menus/file/close-all.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"島本良太 (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s4 gmail com>, 2009, 2010, 2011, 2012."
+msgstr "島本良太 (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s16 gmail com>, 2009-2013."
diff --git a/po/ja/menus/filters.po b/po/ja/menus/filters.po
index 0db194d..f451d88 100644
--- a/po/ja/menus/filters.po
+++ b/po/ja/menus/filters.po
@@ -1,10 +1,10 @@
-# 島本良太 (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s4 gmail com>, 2009, 2010, 2011, 2012.
+# 島本良太 (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s16 gmail com>, 2009-2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP-2.8-HELP\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-05 18:58+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-28 22:27+0900\n"
-"Last-Translator: liangtai <liangtai s4 gmail com>\n"
+"Last-Translator: liangtai <liangtai s16 gmail com>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -898,5 +898,4 @@ msgstr ""
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
#: src/menus/filters/introduction.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"島本良太 (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s4 gmail com>, 2009, 2010, 2011, 2012."
+msgstr "島本良太 (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s16 gmail com>, 2009-2013."
diff --git a/po/ja/menus/help.po b/po/ja/menus/help.po
index 7661edb..a855fdb 100644
--- a/po/ja/menus/help.po
+++ b/po/ja/menus/help.po
@@ -1,10 +1,10 @@
-# 島本良太 (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s4 gmail com>, 2009, 2010, 2011, 2012.
+# 島本良太 (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s16 gmail com>, 2009-2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP-2.8-HELP\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-04 17:09+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-28 22:28+0900\n"
-"Last-Translator: liangtai <liangtai s4 gmail com>\n"
+"Last-Translator: liangtai <liangtai s16 gmail com>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -541,5 +541,4 @@ msgstr ""
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
#: src/menus/help/about.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"島本良太 (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s4 gmail com>, 2009, 2010, 2011, 2012."
+msgstr "島本良太 (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s16 gmail com>, 2009-2013."
diff --git a/po/ja/menus/image.po b/po/ja/menus/image.po
index a3b4f99..61281c5 100644
--- a/po/ja/menus/image.po
+++ b/po/ja/menus/image.po
@@ -1,10 +1,10 @@
-# 島本良太 (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s4 gmail com>, 2009, 2010, 2011, 2012.
+# 島本良太 (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s16 gmail com>, 2009-2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP-2.8-HELP\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-06 07:09+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-28 22:29+0900\n"
-"Last-Translator: liangtai <liangtai s4 gmail com>\n"
+"Last-Translator: liangtai <liangtai s16 gmail com>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -3078,5 +3078,4 @@ msgstr ""
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
#: src/menus/image/align-layers.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"島本良太 (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s4 gmail com>, 2009, 2010, 2011, 2012."
+msgstr "島本良太 (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s16 gmail com>, 2009-2013."
diff --git a/po/ja/menus/layer.po b/po/ja/menus/layer.po
index 923cc9f..7820831 100644
--- a/po/ja/menus/layer.po
+++ b/po/ja/menus/layer.po
@@ -1,10 +1,10 @@
-# 島本良太 (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s4 gmail com>, 2009, 2010, 2011, 2012.
+# 島本良太 (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s16 gmail com>, 2009-2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP-2.8-HELP\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-13 02:07+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-28 22:29+0900\n"
-"Last-Translator: liangtai <liangtai s4 gmail com>\n"
+"Last-Translator: liangtai <liangtai s16 gmail com>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -3673,5 +3673,4 @@ msgstr ""
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
#: src/menus/layer/alpha-add.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"島本良太 (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s4 gmail com>, 2009, 2010, 2011, 2012."
+msgstr "島本良太 (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s16 gmail com>, 2009-2013."
diff --git a/po/ja/menus/select.po b/po/ja/menus/select.po
index 019ea98..372b71b 100644
--- a/po/ja/menus/select.po
+++ b/po/ja/menus/select.po
@@ -1,10 +1,10 @@
-# 島本良太 (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s4 gmail com>, 2009, 2010, 2011, 2012.
+# 島本良太 (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s16 gmail com>, 2009-2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP-2.8-HELP\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-24 08:07+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-28 22:30+0900\n"
-"Last-Translator: liangtai <liangtai s4 gmail com>\n"
+"Last-Translator: liangtai <liangtai s16 gmail com>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1702,5 +1702,4 @@ msgstr ""
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
#: src/menus/select/all.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"島本良太 (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s4 gmail com>, 2009, 2010, 2011, 2012."
+msgstr "島本良太 (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s16 gmail com>, 2009-2013."
diff --git a/po/ja/menus/view.po b/po/ja/menus/view.po
index 038ba0d..a3ef108 100644
--- a/po/ja/menus/view.po
+++ b/po/ja/menus/view.po
@@ -1,10 +1,10 @@
-# 島本良太 (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s4 gmail com>, 2009, 2010, 2011, 2012.
+# 島本良太 (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s16 gmail com>, 2009-2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP-2.8-HELP\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-06 07:10+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-28 22:31+0900\n"
-"Last-Translator: liangtai <liangtai s4 gmail com>\n"
+"Last-Translator: liangtai <liangtai s16 gmail com>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1805,5 +1805,4 @@ msgstr "å°åˆ·ç‰©ã§æš—ã„色を表ç¾ã™ã‚‹ã¨ãã«é»’を使ã£ã¦è£œã†ã¨è‰¯
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
#: src/menus/view/display-filters.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"島本良太 (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s4 gmail com>, 2009, 2010, 2011, 2012."
+msgstr "島本良太 (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s16 gmail com>, 2009-2013."
diff --git a/po/ja/preface.po b/po/ja/preface.po
index 898174c..684e4bc 100644
--- a/po/ja/preface.po
+++ b/po/ja/preface.po
@@ -1,10 +1,10 @@
-# 島本良太 (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s4 gmail com>, 2009, 2010, 2011, 2012.
+# 島本良太 (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s16 gmail com>, 2009-2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP-2.8-HELP\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-13 03:48+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-05 20:38+0900\n"
-"Last-Translator: liangtai <liangtai s4 gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-09 06:19+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-09 06:24+0900\n"
+"Last-Translator: liangtai <liangtai s16 gmail com>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
#: src/preface/authors.xml:8(title)
msgid "GIMP User Manual Authors and Contributors"
-msgstr "<acronym>GIMP</acronym>使用ã®ã¦ã³ãã®è‘—者ã¨å”力者"
+msgstr "<acronym>GIMP</acronym> 使用ã®ã¦ã³ãã®è‘—者ã¨å”力者"
#: src/preface/authors.xml:11(term)
msgid "Content Writers"
@@ -277,72 +277,75 @@ msgstr "Ben (ドイツ語)"
msgid "Daniel Hornung (English)"
msgstr "Daniel Hornung (英語)"
-#: src/preface/authors.xml:214(term)
+#: src/preface/authors.xml:211(phrase)
+msgid "Sven Claussner (English, German)"
+msgstr "Sven Claussner (英語, ドイツ語)"
+
+#: src/preface/authors.xml:217(term)
msgid "Graphics, Stylesheets"
msgstr "グラフィック〠スタイルシート"
-#: src/preface/authors.xml:218(phrase)
+#: src/preface/authors.xml:221(phrase)
msgid "Jakub Steiner"
msgstr "Jakub Steiner"
-#: src/preface/authors.xml:221(phrase)
+#: src/preface/authors.xml:224(phrase)
msgid "Øyvind Kolås"
msgstr "Øyvind Kolås"
-#: src/preface/authors.xml:227(term)
+#: src/preface/authors.xml:230(term)
msgid "Build System, Technical Contributions"
msgstr "構築システム, 技術å”力"
-#: src/preface/authors.xml:231(phrase)
+#: src/preface/authors.xml:234(phrase)
msgid "Axel Wernicke"
msgstr "Axel Wernicke"
-#: src/preface/authors.xml:234(phrase)
+#: src/preface/authors.xml:237(phrase)
msgid "Róman Joost"
msgstr "Róman Joost"
-#: src/preface/authors.xml:237(phrase)
+#: src/preface/authors.xml:240(phrase)
msgid "Nickolay V. Shmyrev"
msgstr "Nickolay V. Shmyrev"
-#: src/preface/authors.xml:240(phrase)
+#: src/preface/authors.xml:243(phrase)
msgid "Daniel Egger"
msgstr "Daniel Egger"
-#: src/preface/authors.xml:243(phrase)
+#: src/preface/authors.xml:246(phrase)
msgid "Sven Neumann"
msgstr "Sven Neumann"
-#: src/preface/authors.xml:246(phrase)
+#: src/preface/authors.xml:249(phrase)
msgid "Michael Natterer (mitch)"
msgstr "Michael Natterer (mitch)"
-#: src/preface/authors.xml:249(phrase)
+#: src/preface/authors.xml:252(phrase)
msgid "Henrik Brix Andersen (brix)"
msgstr "Henrik Brix Andersen (brix)"
-#: src/preface/authors.xml:252(phrase)
+#: src/preface/authors.xml:255(phrase)
msgid "Thomas Schraitle"
msgstr "Thomas Schraitle"
-#: src/preface/authors.xml:255(phrase)
+#: src/preface/authors.xml:258(phrase)
msgid "Chris Hübsch"
msgstr "Chris Hübsch"
-#: src/preface/authors.xml:258(phrase)
+#: src/preface/authors.xml:261(phrase)
msgid "Anne Schneider"
msgstr "Anne Schneider"
-#: src/preface/authors.xml:261(phrase)
+#: src/preface/authors.xml:264(phrase)
msgid "Peter Volkov"
msgstr "Peter Volkov"
-#: src/preface/authors.xml:264(phrase)
+#: src/preface/authors.xml:267(phrase)
msgid "Daniel Richard"
msgstr "Daniel Richard"
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
#: src/preface/authors.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"島本良太 (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s4 gmail com>, 2009, 2010, 2011, 2012."
+msgstr "島本良太 (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s16 gmail com>, 2009-2013."
diff --git a/po/ja/toolbox.po b/po/ja/toolbox.po
index 615d2e8..339eb4b 100644
--- a/po/ja/toolbox.po
+++ b/po/ja/toolbox.po
@@ -1,10 +1,10 @@
-# 島本良太 (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s4 gmail com>, 2009, 2010, 2011, 2012.
+# 島本良太 (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s16 gmail com>, 2009-2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP-2.8-HELP\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-12 08:03+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-16 07:17+0900\n"
-"Last-Translator: liangtai <liangtai s4 gmail com>\n"
+"Last-Translator: liangtai <liangtai s16 gmail com>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2742,5 +2742,4 @@ msgstr "スãƒã‚¤ãƒˆæƒ…å ±ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦"
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
#: src/toolbox/about-common-options-display.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"島本良太 (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s4 gmail com>, 2009, 2010, 2011, 2012."
+msgstr "島本良太 (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s16 gmail com>, 2009-2013."
diff --git a/po/ja/toolbox/color.po b/po/ja/toolbox/color.po
index f0f0e37..ce7daae 100644
--- a/po/ja/toolbox/color.po
+++ b/po/ja/toolbox/color.po
@@ -1,10 +1,10 @@
-# 島本良太 (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s4 gmail com>, 2009, 2010, 2011, 2012.
+# 島本良太 (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s16 gmail com>, 2009-2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP-2.8-HELP\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-23 02:03+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-21 05:29+0900\n"
-"Last-Translator: liangtai <liangtai s4 gmail com>\n"
+"Last-Translator: liangtai <liangtai s16 gmail com>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2744,5 +2744,4 @@ msgstr ""
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
#: src/toolbox/color/brightness-contrast.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"島本良太 (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s4 gmail com>, 2009, 2010, 2011, 2012."
+msgstr "島本良太 (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s16 gmail com>, 2009-2013."
diff --git a/po/ja/toolbox/paint.po b/po/ja/toolbox/paint.po
index 0fd541a..c4c92fa 100644
--- a/po/ja/toolbox/paint.po
+++ b/po/ja/toolbox/paint.po
@@ -1,10 +1,10 @@
-# 島本良太 (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s4 gmail com>, 2009, 2010, 2011, 2012.
+# 島本良太 (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s16 gmail com>, 2009-2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP-2.8-HELP\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-29 05:37+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-16 07:51+0900\n"
-"Last-Translator: liangtai <liangtai s4 gmail com>\n"
+"Last-Translator: liangtai <liangtai s16 gmail com>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -5116,5 +5116,4 @@ msgstr ""
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
#: src/toolbox/paint/about-common-paint-options.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"島本良太 (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s4 gmail com>, 2009, 2010, 2011, 2012."
+msgstr "島本良太 (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s16 gmail com>, 2009-2013."
diff --git a/po/ja/toolbox/selection.po b/po/ja/toolbox/selection.po
index ebfd325..9114f5f 100644
--- a/po/ja/toolbox/selection.po
+++ b/po/ja/toolbox/selection.po
@@ -1,10 +1,10 @@
-# 島本良太 (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s4 gmail com>, 2009, 2010, 2011, 2012.
+# 島本良太 (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s16 gmail com>, 2009-2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP-2.8-HELP\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-03 21:15+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-16 07:54+0900\n"
-"Last-Translator: liangtai <liangtai s4 gmail com>\n"
+"Last-Translator: liangtai <liangtai s16 gmail com>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2417,5 +2417,4 @@ msgstr ""
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
#: src/toolbox/selection/about-common-select-modifiers.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"島本良太 (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s4 gmail com>, 2009, 2010, 2011, 2012."
+msgstr "島本良太 (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s16 gmail com>, 2009-2013."
diff --git a/po/ja/toolbox/transform.po b/po/ja/toolbox/transform.po
index 9cee559..511b8be 100644
--- a/po/ja/toolbox/transform.po
+++ b/po/ja/toolbox/transform.po
@@ -1,10 +1,10 @@
-# 島本良太 (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s4 gmail com>, 2009, 2010, 2011, 2012.
+# 島本良太 (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s16 gmail com>, 2009-2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP-2.8-HELP\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-13 20:15+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-12 20:09+0900\n"
-"Last-Translator: liangtai <liangtai s4 gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-22 02:31+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-22 02:36+0900\n"
+"Last-Translator: liangtai <liangtai s16 gmail com>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1478,7 +1478,9 @@ msgstr ""
"形を目立ãŸã›ã‚‹ç›®çš„ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚"
#: src/toolbox/transform/crop.xml:294(term)
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:346(term)
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:353(term)
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:357(secondary)
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:360(primary)
msgid "Guides"
msgstr "ガイド"
@@ -1543,14 +1545,14 @@ msgstr "localized"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:193(None)
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:201(None)
msgid ""
"@@image: 'images/toolbox/clip-orig.png'; md5=ef09aaa423cff23b980b429aaad9562e"
msgstr "common"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:202(None)
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:210(None)
msgid ""
"@@image: 'images/toolbox/clip-adjust.png'; "
"md5=9f70766d154cc07b1296525d35099cfe"
@@ -1558,7 +1560,7 @@ msgstr "common"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:213(None)
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:221(None)
msgid ""
"@@image: 'images/toolbox/clip-adjust2.png'; "
"md5=1e04e08939cb4b701c346032d9593f46"
@@ -1566,46 +1568,60 @@ msgstr "common"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:243(None)
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:251(None)
msgid ""
"@@image: 'images/toolbox/clip-crop.png'; md5=ee9fcae39870d376770ba61342038732"
msgstr "common"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:263(None)
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:271(None)
msgid ""
"@@image: 'images/toolbox/clip-3.png'; md5=212abb30228beac3fa4de8140c723ee3"
msgstr "common"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:272(None)
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:280(None)
msgid ""
"@@image: 'images/toolbox/clip-3b.png'; md5=9aecf7723e320a6e5f96786445e8a1e6"
msgstr "common"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:296(None)
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:304(None)
msgid ""
"@@image: 'images/toolbox/clip-4a.png'; md5=1d66e96d4bfdcae94b0d9fbce7c966c0"
msgstr "common"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:304(None)
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:312(None)
msgid ""
"@@image: 'images/toolbox/clip-4b.png'; md5=9f6842929aa6dba5d053ecaca1fa287c"
msgstr "common"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:312(None)
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:320(None)
msgid ""
"@@image: 'images/toolbox/clip-4c.png'; md5=e19aea86e7440fecc7656e83c2c8d56b"
msgstr "common"
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:468(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/toolbox/paths-transform-1.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+msgstr ""
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:476(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/toolbox/paths-transform-2.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+msgstr ""
+
#: src/toolbox/transform/common-features.xml:18(title)
msgid "Common Features"
msgstr "共通機能"
@@ -1636,6 +1652,12 @@ msgstr ""
"説明ã—ã¾ã™ã€‚"
#: src/toolbox/transform/common-features.xml:44(term)
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:180(primary)
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:185(secondary)
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:356(primary)
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:361(secondary)
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:453(primary)
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:458(secondary)
msgid "Transform"
msgstr "変形対象"
@@ -1688,9 +1710,7 @@ msgid "Direction"
msgstr "æ–¹å‘"
#: src/toolbox/transform/common-features.xml:95(para)
-msgid ""
-"<guilabel>Direction</guilabel> sets which way or direction a layer is "
-"transformed:"
+msgid "This option sets which way or direction a layer is transformed:"
msgstr "レイヤーã®å¤‰å½¢æ–¹å‘を定ã‚ãŸã‚Šé€†å¤‰æ›ã‚’å¯èƒ½ã«ã—ã¾ã™ã€‚"
#: src/toolbox/transform/common-features.xml:99(para)
@@ -1800,10 +1820,12 @@ msgstr ""
"ã‚¢ãƒã‚°ã®<quote>ツールオプション</quote>ã®ãƒšãƒ¼ã‚¸ã§è¨å®šã§ãã¾ã™ã€‚"
#: src/toolbox/transform/common-features.xml:177(term)
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:181(secondary)
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:184(primary)
msgid "Clipping"
msgstr "クリッピング"
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:179(para)
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:187(para)
msgid ""
"After transformation, the image can be bigger. This option will clip the "
"transformed image to the original image size."
@@ -1812,35 +1834,35 @@ msgstr ""
"indexterm>変形後ã®ç”»åƒã¯å¤§ãããªã‚ŠãŒã¡ã§ã™ã€‚ ã“ã®ã‚ªãƒ—ションã¯å…ƒã®ç”»åƒã®å¤§ãã•"
"ã«åˆã‚ã›ã¦åˆ‡ã‚Šæƒãˆã‚‹ãŸã‚ã®ã‚‚ã®ã§ã™ã€‚"
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:183(para)
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:191(para)
msgid "You can choose between several ways to clip:"
msgstr "切り抜ã方法ã¯ã„ã‚ã„ã‚ã‚ã‚Šã¾ã™ã®ã§ã€ 次ã®ä¸ã‹ã‚‰é¸ã‚“ã§ãã ã•ã„。"
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:186(term)
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:194(term)
msgid "Adjust"
msgstr "自動調整"
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:189(title)
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:197(title)
msgid "Original image for examples"
msgstr "元画åƒã¨ãã®å¤‰åŒ–ã®ä¾‹"
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:196(para)
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:299(para)
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:204(para)
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:307(para)
msgid "Original image"
msgstr "元画åƒ"
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:205(para)
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:213(para)
msgid "Rotation applied with <quote>Adjust</quote>"
msgstr "<quote>自動調整</quote>ã®å ´åˆã®å›žè»¢ã®æ§˜å"
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:216(para)
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:224(para)
msgid ""
"Rotation applied with <quote>Adjust</quote> and canvas enlarged to layer size"
msgstr ""
"<quote>自動調整</quote>ã®å ´åˆã®å›žè»¢ã¨ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã®å¤§ãã•ã«åˆã‚ã›ãŸã‚ャンãƒã‚¹ã®æ‹¡"
"大ã®æ§˜å"
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:223(para)
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:231(para)
msgid ""
"With Adjust: the layer is enlarged to contain all the rotated layer. The new "
"layer border is visible; the whole layer becomes visible by using the "
@@ -1853,37 +1875,37 @@ msgstr ""
"ã‚‹</guimenuitem></menuchoice> ã¨ã™ã‚Œã°ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼å…¨ä½“ãŒè¦‹ãˆã‚‹ã‚ˆã†ã«ã§ãã¾ã™ (å³"
"図)。"
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:236(term)
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:246(para)
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:244(term)
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:254(para)
msgid "Clip"
msgstr "変æ›å‰ã®ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã‚µã‚¤ã‚º"
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:239(title)
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:247(title)
msgid "Example for Clip"
msgstr "<quote>変æ›å‰ã®ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã‚µã‚¤ã‚º</quote>ã®ä¾‹"
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:250(para)
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:258(para)
msgid "With Clip: all what exceeds image limits is deleted."
msgstr ""
"<quote>変æ›å‰ã®ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã‚µã‚¤ã‚º</quote>ã®å ´åˆã€ ã¯ã¿å‡ºã—ãŸç”»åƒã¯å‰Šé™¤ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:256(term)
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:264(term)
msgid "Crop to result"
msgstr "çµæžœã§åˆ‡ã‚ŠæŠœã"
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:259(title)
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:267(title)
msgid "Example for Crop to result"
msgstr "<quote>çµæžœã§åˆ‡ã‚ŠæŠœã</quote>ã®ä¾‹"
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:266(para)
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:274(para)
msgid "Rotation 45° with Crop to result"
msgstr "<quote>çµæžœã§åˆ‡ã‚ŠæŠœã</quote>を有効ã«ã—㦠45 度回転"
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:275(para)
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:283(para)
msgid "The crop limit is marked with red. No transparent area is included."
msgstr "切り抜ãã®é™ç•Œã‚’赤ã§ç¤ºã—ãŸã€‚ é€æ˜Žéƒ¨åˆ†ãŒå«ã¾ã‚Œãªã„。"
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:282(para)
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:290(para)
msgid ""
"If this option is selected, the image is cropped so that the transparent "
"area, created by the transform operation in corners, will not be included in "
@@ -1892,23 +1914,23 @@ msgstr ""
"ã“ã®ã‚ªãƒ—ションをé¸ã¶ã¨ã€ 変形æ“作ã«ã‚ˆã£ã¦å‘¨è¾ºéƒ¨ã«ã§ãã‚‹é€æ˜Žéƒ¨åˆ†ãŒæ®‹ã‚‰ãªã„よã†"
"ã«ç”»åƒãŒåˆ‡ã‚Šè©°ã‚られã¾ã™ã€‚"
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:290(term)
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:298(term)
msgid "Crop with aspect"
msgstr "縦横比ã§åˆ‡ã‚ŠæŠœã"
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:293(title)
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:301(title)
msgid "Example for Crop with aspect"
msgstr "<quote>縦横比ã§åˆ‡ã‚ŠæŠœã</quote>ã®ä¾‹"
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:307(para)
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:315(para)
msgid "Rotation -22°"
msgstr "-22° ã§å›žè»¢"
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:315(para)
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:323(para)
msgid "The rotated image"
msgstr "回転後ã®ç”»åƒ"
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:320(para)
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:328(para)
msgid ""
"This option works like the one described before, but makes sure, that the "
"aspect ratio is maintained."
@@ -1916,27 +1938,27 @@ msgstr ""
"ã“ã®ã‚ªãƒ—ションã¯ä¸Šè¿°ã®<quote>çµæžœã§åˆ‡ã‚ŠæŠœã</quote>ã¨ã‚ˆãä¼¼ã¦ã„ã¾ã™ãŒã€ 縦横"
"比ãŒç¶æŒã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:330(term)
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:333(primary)
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:338(term)
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:341(primary)
msgid "Preview"
msgstr "プレビュー"
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:334(secondary)
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:342(secondary)
msgid "Transformation tools"
msgstr "変形ツール"
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:336(para)
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:344(para)
msgid ""
"If this is marked, which is the default setting, the transformed image will "
-"be visible above the original image or layer. There will also be a slider "
-"with which you may select the visibility of the preview."
+"be visible on top of the original image or layer. There will also be a "
+"slider with which you may select the preview opacity."
msgstr ""
"åˆæœŸè¨å®šã§ã¯æœ‰åŠ¹ã«ãªã£ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ ã“ã®ãƒ—レビュー機能ã¯å¤‰å½¢ã®ä½œæ¥ä¸ã«ã€ 変形画"
"åƒã‚’å…ƒã®ç”»åƒã‹ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã®ä¸Šã«é‡ãã¦è¡¨ç¤ºã—ã¾ã™ã€‚ ã¾ãŸä»˜å±žã® <guilabel>プレ"
"ビューã®ä¸é€æ˜Žåº¦</guilabel> スライダーã§ã€ 変形途ä¸ã®ç”»åƒã®å¯è¦–性を調整ã—ã¦è¡¨"
"示を一時的ã«åŠé€æ˜ŽåŒ–ã—〠元ã®ç”»åƒã¾ã§è¦‹é€šã›ã‚‹ã‚ˆã†ã«ã§ãã¾ã™ã€‚"
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:348(para)
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:363(para)
msgid ""
"This is a drop down list where you select the type of guide lines which "
"suits your transforming. All the guides uses a frame to mark the image's "
@@ -1946,19 +1968,19 @@ msgstr ""
"é¸ã³ã¾ã—ょã†ã€‚ ã©ã®ã‚¬ã‚¤ãƒ‰ã‚‚変形途ä¸ã®ç”»åƒã®è¼ªéƒã‚’示ã™æž ãŒæã‹ã‚Œã€ ãã®å†…部ã«"
"ã•ã‚‰ã«ãã‚Œãžã‚Œã®å½¢å¼ã«ã‚ˆã‚‹è£œåŠ©ç·šãŒè¡¨ç¤ºã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:356(term)
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:371(term)
msgid "No guides"
msgstr "表示ã—ãªã„"
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:358(para)
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:373(para)
msgid "As the name tells you, there are no guides used."
msgstr "補助線ãŒè¡¨ç¤ºã•ã‚Œã¾ã›ã‚“。"
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:364(term)
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:379(term)
msgid "Center lines"
msgstr "センターライン"
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:366(para)
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:381(para)
msgid ""
"Uses one vertical line and one horizontal line crossing each other in the "
"center of the image or layer."
@@ -1966,11 +1988,11 @@ msgstr ""
"補助線ã¯ç”»åƒã‹ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã‚’ 2 ç‰åˆ†ã™ã‚‹åž‚ç›´ãªç·šã¨æ°´å¹³ãªç·šãŒå„ 1 本ã¥ã¤ã€ ä¸å¿ƒã§äº¤"
"å·®ã™ã‚‹ã‚ˆã†ã«è¡¨ç¤ºã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:373(term)
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:388(term)
msgid "Rule of thirds"
msgstr "三分割法"
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:375(para)
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:390(para)
msgid ""
"Divides the transforming area in nine equal parts by adding two horizontal "
"lines and two vertical lines equally spaced. According to this rule the most "
@@ -1980,11 +2002,11 @@ msgstr ""
"ã«ç‰åˆ†ã™ã‚‹ã‚ˆã†ã«è¡¨ç¤ºã•ã‚Œã¾ã™ã€‚ ã“ã®æ§‹å›³æ³•ã«å¾“ã†ã¨ãã¯ã€ 縦横をãã‚Œãžã‚Œ 3 ç‰åˆ†"
"ã™ã‚‹è£œåŠ©ç·šãŒäº¤å·®ã™ã‚‹ 4 ã¤ã®ä½ç½®ã«é‡ç‚¹ã‚’ç½®ãよã†ã«ã—ã¾ã—ょã†ã€‚"
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:384(term)
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:399(term)
msgid "Rule of fifths"
msgstr "五分割法"
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:386(para)
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:401(para)
msgid ""
"Just as the <quote>Rules of thirds</quote> but divides the area in five by "
"five parts."
@@ -1992,11 +2014,11 @@ msgstr ""
"ã—ãã¿ã¯<quote>三分割法</quote>ã¨åŒã˜ã§ã™ãŒã€ é ˜åŸŸã¯ 5×5 個ã®åŒºç”»ã«ç‰åˆ†ã•ã‚Œã¾"
"ã™ã€‚"
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:393(term)
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:408(term)
msgid "Golden sections"
msgstr "黄金分割"
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:395(para)
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:410(para)
msgid ""
"Also called <quote>The Golden Ratio</quote>. This divides the transforming "
"area in nine parts using a mathematical formula proportioning the parts to "
@@ -2006,19 +2028,19 @@ msgstr ""
"り〠å„部ãŒç›¸äº’ã«å‡æ•´ã‚’ã¨ã‚Šã€ ã—ã‹ã‚‚変形後ã®é ˜åŸŸå…¨ä½“ã«å¯¾ã—ã¦ã‚‚釣りåˆã†ã‚ˆã†ãª"
"区切りã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚"
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:404(term)
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:419(term)
msgid "Diagonal lines"
msgstr "対角線構図"
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:406(para)
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:421(para)
msgid "Divide the transforming area using diagonally lines."
msgstr "補助線ã¯å¯¾è§’ç·šãŒè¡¨ç¤ºã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:412(term)
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:427(term)
msgid "Number of lines"
msgstr "グリッド線ã®æ•°ã‚’指定"
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:414(para)
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:429(para)
msgid ""
"Puts a rectangular grid with equal numbers of vertically and horizontally "
"lines. The number of lines is set in the slider popping up when this guide "
@@ -2027,11 +2049,11 @@ msgstr ""
"補助線ã¯ç¸¦æ¨ªåŒã˜æ•°ã«ç‰åˆ†å‰²ã™ã‚‹æ ¼å線を表示ã—ã¾ã™ã€‚ ã“ã®å½¢å¼ã‚’é¸ã¶ã¨ç¾ã‚Œã‚‹ã‚¹ãƒ©"
"イダーã«ã¦ç·šã®æ•°ã‚’指定ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:422(term)
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:437(term)
msgid "Line spacing"
msgstr "グリッド間隔を指定"
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:424(para)
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:439(para)
msgid ""
"Puts a rectangular grid on the transforming area using the spacing between "
"the lines set in the slider."
@@ -2039,20 +2061,63 @@ msgstr ""
"補助線ã¯å‡ç›®ã®å¹…ãŒä¸€å®šã®æ ¼åç·šã‚’å¤‰å½¢é ˜åŸŸå†…ã«è¡¨ç¤ºã—ã¾ã™ã€‚ ã“ã®ã‚ªãƒ—ションをé¸ã¶"
"ã¨ç¾ã‚Œã‚‹ã‚¹ãƒ©ã‚¤ãƒ€ãƒ¼ã§å¹…を指定ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:435(term)
-msgid "Opacity"
-msgstr "プレビューã®ä¸é€æ˜Žåº¦"
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:451(title)
+msgid "Transforming Paths"
+msgstr "パスã®å¤‰å½¢"
+
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:454(secondary)
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:457(primary)
+msgid "Paths"
+msgstr "パス"
+
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:460(para)
+msgid ""
+"If you for some reason want to transform paths, it is possible to do this "
+"using the transform tools."
+msgstr "パスをã‚ã¨ã§å¤‰å½¢ã™ã‚‹ã“ã¨ã«ãªã£ãŸå ´åˆã€ 変形ツールも利用ã§ãã¾ã™ã€‚"
+
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:465(title)
+msgid "Rotating paths"
+msgstr "パスを回転"
+
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:471(para)
+msgid "Paths dialog"
+msgstr "パスダイアãƒã‚°"
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:437(para)
-msgid "This slider lets you set the preview opacity."
-msgstr "ç”»åƒä¸Šã«æã‹ã‚Œã‚‹ãƒ—レビューã®ä¸é€æ˜Žåº¦ã‚’ã“ã®ã‚¹ãƒ©ã‚¤ãƒ€ãƒ¼ã§èª¿ç¯€ã—ã¾ã™ã€‚"
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:479(para)
+msgid "Option modus: Path"
+msgstr "変形対象をパスã«ã™ã‚‹"
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:444(para)
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:483(para)
msgid ""
-"When rotating a path, Preview options are not valid: only Outline is active."
+"When the path is drawn go to the path dialog and click on the first field "
+"before the path outline in the dialog window to get the eye icon visible. "
+"Then choose the transformation tool and in the upper part of the option "
+"dialog click on the path icon to tell the tool to act on the path."
msgstr ""
-"パスを対象ã«å›žè»¢ã®å¤‰å½¢ã‚’ã™ã‚‹å ´åˆã«é™ã‚Šã€ プレビューã®ã‚ªãƒ—ションã¯ç„¡è¦–ã•ã‚Œã¾"
-"ã™ã€‚ å¤–æž ã ã‘ãŒæœ‰åŠ¹ã§ã™ã€‚"
+"パスを引ã„ãŸã‚‰ãƒ‘スダイアãƒã‚°ã«è¡Œã〠ダイアãƒã‚°ã®ãƒ‘ス縮å°è¦‹æœ¬ä¸€è¦§ã§é …ç›®ã®å·¦ç«¯"
+"ã®ç©ºæ¬„をクリックã—ã¦<quote>ç›®</quote>ã®ã‚¢ã‚¤ã‚³ãƒ³ãŒç¾ã‚ŒãŸçŠ¶æ…‹ã«ã—ã¾ã™ã€‚ ã“ã‚Œã§"
+"パスãŒå¯è¦–化ã—ã¾ã™ã€‚ ã¤ã¥ã„ã¦å¤‰å½¢ãƒ„ールをé¸ã³ã€ ツールオプションダイアãƒã‚°ä¸Š"
+"部ã®å¤‰æ›å¯¾è±¡åˆ‡ã‚Šæ›¿ãˆã‚ªãƒ—ションã®<quote>パス</quote>ボタンをクリックã—ã¦ãƒ‘スãŒ"
+"åŠ å·¥ã•ã‚Œã‚‹ã‚ˆã†ã«ã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:489(para)
+msgid ""
+"Do the transformation the usual way and confirm it when finished. It could "
+"be a good idea to set the Guides to <quote>No guides</quote> to get the path "
+"more recognizable."
+msgstr ""
+"ãã®å¾Œã¯é€šå¸¸ã©ãŠã‚Šã«å¤‰å½¢ã‚’åŠ ãˆã€ 一段è½ã¤ããŸã³ã«å®Ÿè¡Œã—ã¾ã™ã€‚ ガイドã®ã‚ªãƒ—"
+"ションを<quote>ãªã—</quote>ã«ã—ã¦ãŠã„ãŸæ–¹ãŒãƒ‘スãŒè¦‹ãˆã‚„ã™ããªã‚‹ã®ã§è‰¯ã•ãã†ã§"
+"ã™ã€‚"
+
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:494(para)
+msgid ""
+"When the transformation is finished, choose the path tool and click on the "
+"changed path to activate it again for further working on it."
+msgstr ""
+"変形ãŒæ¸ˆã‚“ã らパスツールを呼ã³å‡ºã—ã¦ãƒ‘スをクリックã—ã¦å†ã³æ´»æ€§åŒ–ã—ã¦ãŠãã“ã®"
+"ã‚ã¨ã®ãƒ‘ス作æ¥ã«ã²ãã¤ãŽã¾ã—ょã†ã€‚"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -2629,5 +2694,4 @@ msgstr ""
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
#: src/toolbox/transform/about-common-transform-options.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"島本良太 (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s4 gmail com>, 2009, 2010, 2011, 2012."
+msgstr "島本良太 (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s16 gmail com>, 2009-2013."
diff --git a/po/ja/tutorial.po b/po/ja/tutorial.po
index f10bce6..c98654c 100644
--- a/po/ja/tutorial.po
+++ b/po/ja/tutorial.po
@@ -1,10 +1,10 @@
-# 島本良太 (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s4 gmail com>, 2009, 2010, 2011, 2012.
+# 島本良太 (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s16 gmail com>, 2009-2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP-2.8-HELP\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-08 06:43+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-08 06:49+0900\n"
-"Last-Translator: liangtai <liangtai s4 gmail com>\n"
+"Last-Translator: liangtai <liangtai s16 gmail com>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1614,5 +1614,4 @@ msgstr "背景を脱色ã—ãŸçµæžœ"
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
#: src/tutorial/quickies.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"島本良太 (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s4 gmail com>, 2009, 2010, 2011, 2012."
+msgstr "島本良太 (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s16 gmail com>, 2009-2013."
diff --git a/po/ja/using.po b/po/ja/using.po
index 53533b6..f5e916c 100644
--- a/po/ja/using.po
+++ b/po/ja/using.po
@@ -1,10 +1,10 @@
-# 島本良太 (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s4 gmail com>, 2009, 2010, 2011, 2012.
+# 島本良太 (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s16 gmail com>, 2009-2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP-2.8-HELP\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-09 16:14+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-09 20:18+0900\n"
-"Last-Translator: liangtai <liangtai s4 gmail com>\n"
+"Last-Translator: liangtai <liangtai s16 gmail com>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -9710,5 +9710,4 @@ msgstr ""
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
#: src/using/animated-brushes.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"島本良太 (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s4 gmail com>, 2009, 2010, 2011, 2012."
+msgstr "島本良太 (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s16 gmail com>, 2009-2013."
diff --git a/po/ja/using/preferences.po b/po/ja/using/preferences.po
index 50b4284..064b92d 100644
--- a/po/ja/using/preferences.po
+++ b/po/ja/using/preferences.po
@@ -1,10 +1,10 @@
-# 島本良太 (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s4 gmail com>, 2009, 2010, 2011, 2012.
+# 島本良太 (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s16 gmail com>, 2009-2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP-2.8-HELP\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-03 01:24+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-28 23:18+0900\n"
-"Last-Translator: liangtai <liangtai s4 gmail com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-16 21:11+0900\n"
+"Last-Translator: liangtai <liangtai s16 gmail com>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1239,13 +1239,16 @@ msgstr ""
"ウィンドウ内ã§ç§»å‹•ã—ã¾ã™ã€‚ スクãƒãƒ¼ãƒ«ã‚„ <xref linkend=\"gimp-navigation-"
"dialog\"/> ã¨åŒã˜ç”¨é€”ã«ä½¿ãˆã¾ã™ã€‚"
-# If this entry would be inside <para> tags!
+# If this entry would be inside <para> tags! It should need a bit more
+# explanation about this function after <guilabel> tags like as:
+# During pressing <keycap>Space</keycap> key your tool switches Move tool
+# temporalily, and you can move any kind of object that is selected at Tool
+# option Dialog.
+# 一時的ãªèµ·ç”¨ã§ã™ã€‚ <keycap>Space</keycap> ã‚ーを押ã—続ã‘ã‚Œã°ç§»å‹•ãƒ„ールã®
+# ツールオプションダイアãƒã‚°ä¸Šã§ç§»å‹•å¯¾è±¡ã®æŒ‡å®šã‚‚ã§ãã¾ã™ã€‚
#: src/using/preferences/prefs-image-window.xml:137(guilabel)
msgid "Toogle to Move Tool"
-msgstr ""
-"移動ツールã«åˆ‡ã‚Šæ›¿ãˆ 一時的ãªèµ·ç”¨ã§ã™ã€‚ <keycap>Space</keycap> "
-"ã‚ーを押ã—続ã‘ã‚Œã°ç§»å‹•ãƒ„ールã®ãƒ„ールオプションダイアãƒã‚°ä¸Šã§ç§»å‹•å¯¾è±¡ã®æŒ‡å®šã‚‚"
-"ã§ãã¾ã™ã€‚"
+msgstr "移動ツールã«åˆ‡ã‚Šæ›¿ãˆ"
#: src/using/preferences/prefs-image-window.xml:140(guilabel)
msgid "No action"
@@ -2783,5 +2786,4 @@ msgstr ""
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
#: src/using/preferences/preferences_introduction.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"島本良太 (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s4 gmail com>, 2009, 2010, 2011, 2012."
+msgstr "島本良太 (SimaMoto,RyÅTa) <liangtai s16 gmail com>, 2009-2013."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]