[gnome-dictionary] Updated Greek translation
- From: Dimitris Spingos <dimspingos src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-dictionary] Updated Greek translation
- Date: Tue, 5 Nov 2013 20:52:20 +0000 (UTC)
commit 02e122af3bc9d2e9af2c2b1ededdd98b1a135a77
Author: Efstathios Iosifidis <iosifidis opensuse org>
Date: Tue Nov 5 22:52:08 2013 +0200
Updated Greek translation
po/el.po | 49 +++++++++++++++++++++++++++----------------------
1 files changed, 27 insertions(+), 22 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 84279e0..b57c980 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -27,14 +27,15 @@
# Nikos: 19Feb2004 update translation
# Kostas: 14Jan2006 update for 2.14
# Simos Xenitellis <simos lists googlemail com>, 2010.
-# Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>, 2012.
+# Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>, 2012, 2013.
+# Efstathios Iosifidis <iosifidis opensuse org>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-utils.gnome-2-26\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"dictionary&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-14 18:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-24 21:18+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-25 14:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-05 22:49+0300\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>\n"
"Language-Team: team gnome gr\n"
"Language: el\n"
@@ -50,7 +51,7 @@ msgid "Default Dictionary Server"
msgstr "Προεπιλεγμένος εξυπηρετητής λεξικού"
#: ../data/gnome-dictionary.desktop.in.in.h:1 ../src/gdict-about.c:60
-#: ../src/gdict-app.c:347 ../src/gdict-window.c:543 ../src/gdict-window.c:1805
+#: ../src/gdict-app.c:347 ../src/gdict-window.c:543 ../src/gdict-window.c:1810
msgid "Dictionary"
msgstr "Λεξικό"
@@ -147,8 +148,8 @@ msgid "Dictionary Sources"
msgstr "Πηγές λεξικού"
#: ../data/gnome-dictionary-menus.ui.h:22
-msgid "Available _Databases"
-msgstr "Διαθέσιμες _βάσεις δεδομένων"
+msgid "Available _Dictionaries"
+msgstr "Διαθέσιμα _Λεξικά"
#: ../data/gnome-dictionary-menus.ui.h:23
msgid "Available St_rategies"
@@ -637,7 +638,8 @@ msgstr ""
"Σπύρος Παπαδημητρίου <spapadim+ cs cmu edu>\n"
"Συμεών (σίμος) Ξενιτέλλης <simos hellug gr>\n"
"Κώστας Παπαδήμας <pkst gnome org>\n"
-"Νίκος Χαρωνιτάκης <nikosx gmail com>"
+"Νίκος Χαρωνιτάκης <nikosx gmail com>\n"
+"Ευστάθιος Ιωσηφίδης <iosifidis opensuse org>"
#: ../src/gdict-about.c:55
msgid "Look up words in dictionaries"
@@ -794,66 +796,69 @@ msgstr "Ανώνυμο έγγραφο"
msgid "Error while writing to '%s'"
msgstr "Σφάλμα κατά την εγγραφή στο '%s'"
-#: ../src/gdict-window.c:1359
+#: ../src/gdict-window.c:1365
#, c-format
msgid "Dictionary source `%s' selected"
msgstr "Επιλέχθηκε`%s' πηγή λεξικού"
-#: ../src/gdict-window.c:1380
+#: ../src/gdict-window.c:1386
#, c-format
msgid "Strategy `%s' selected"
msgstr "Επιλέχθηκε η στρατηγική `%s' "
-#: ../src/gdict-window.c:1400
+#: ../src/gdict-window.c:1406
#, c-format
msgid "Database `%s' selected"
msgstr "Επιλέχθηκε η βάση δεδομένων %s'"
-#: ../src/gdict-window.c:1420
+#: ../src/gdict-window.c:1426
#, c-format
msgid "Word `%s' selected"
msgstr "Επιλέχθηκε η λέξη `%s'"
#. speller
-#: ../src/gdict-window.c:1445
+#: ../src/gdict-window.c:1451
msgid "Double-click on the word to look up"
msgstr "Διπλό κλικ στη λέξη που θέλετε να αναζητήσετε"
#. strat-chooser
-#: ../src/gdict-window.c:1451
+#: ../src/gdict-window.c:1457
msgid "Double-click on the matching strategy to use"
msgstr "Διπλό κλικ στη στρατηγική που θα χρησιμοποιηθεί"
#. source-chooser
-#: ../src/gdict-window.c:1456
+#: ../src/gdict-window.c:1462
msgid "Double-click on the source to use"
msgstr "Διπλό κλικ στην πηγή που θα χρησιμοποιηθεί"
#. db-chooser
-#: ../src/gdict-window.c:1465
+#: ../src/gdict-window.c:1471
msgid "Double-click on the database to use"
msgstr "Διπλό κλικ στη βάση δεδομένων που θα χρησιμοποιηθεί"
-#: ../src/gdict-window.c:1615
-msgid "Look _up:"
-msgstr "_Αναζήτηση:"
+#: ../src/gdict-window.c:1621
+msgid "Look _up"
+msgstr "_Αναζήτηση"
-#: ../src/gdict-window.c:1690
+#: ../src/gdict-window.c:1695
msgid "Similar words"
msgstr "Παρόμοιες λέξεις"
-#: ../src/gdict-window.c:1703
+#: ../src/gdict-window.c:1708
msgid "Available dictionaries"
msgstr "Διαθέσιμα λεξικά"
-#: ../src/gdict-window.c:1721
+#: ../src/gdict-window.c:1726
msgid "Available strategies"
msgstr "Διαθέσιμες στρατηγικές"
-#: ../src/gdict-window.c:1737
+#: ../src/gdict-window.c:1742
msgid "Dictionary sources"
msgstr "Πηγές λεξικού"
+#~ msgid "Available _Databases"
+#~ msgstr "Διαθέσιμες _βάσεις δεδομένων"
+
#~ msgid "New look up"
#~ msgstr "Νέα αναζήτηση"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]