[gnome-disk-utility/gnome-3-8] Finnish translation update



commit a2b0846ab2731305290bdd9ba036db69df9bf240
Author: Lasse Liehu <lasse liehu gmail com>
Date:   Tue Nov 5 07:52:54 2013 +0200

    Finnish translation update

 po/fi.po |  105 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 53 insertions(+), 52 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index e17f2ac..d966f46 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -12,14 +12,15 @@
 # Jiri Grönroos <jiri gronroos iki fi>, 2012, 2013.
 # Timo Jyrinki <timo jyrinki iki fi>, 2010-2012.
 # Ville-Pekka Vainio <vpvainio iki fi>, 2013.
+# Lasse Liehu <lasse liehu gmail com>, 2013.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-disk-utility\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "disk-utility&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-24 18:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-26 20:13+0200\n"
-"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-07 15:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-28 15:22+0200\n"
+"Last-Translator: Lasse Liehu <lasse liehu gmail com>\n"
 "Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu lists sourceforge net>\n"
 "Language: fi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -65,18 +66,20 @@ msgid ""
 "Default location for the Create/Restore disk image dialogs. If blank the ~/"
 "Documents folder is used."
 msgstr ""
+"Oletussijainti levykuvien luomis- ja palautusikkunoille. Jos tyhjä, "
+"käytetään ~/Asiakirjat-kansiota."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gdu-sd.gschema.xml.in.in.h:1
 msgid "Activation of this plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Liitännäisen aktivointi"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gdu-sd.gschema.xml.in.in.h:2
 msgid "Whether this plugin would be activated by gnome-settings-daemon or not"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivoiko gnome-settings-daemon tämän lisäosan vai ei"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gdu-sd.gschema.xml.in.in.h:3
 msgid "Priority to use for this plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Liitännäisen prioriteetti"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gdu-sd.gschema.xml.in.in.h:4
 msgid "Priority to use for this plugin in gnome-settings-daemon startup queue"
@@ -670,7 +673,7 @@ msgstr "Osiointi"
 
 #: ../data/ui/disks.ui.h:36
 msgid "Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "Bittikartta"
 
 #: ../data/ui/disks.ui.h:37
 msgid "_Volumes"
@@ -2367,7 +2370,7 @@ msgstr "Tunnuslauseen vahvuus"
 #. *              The first %s is a name for the disk (e.g. 'sdb').
 #. *              The second %s is today's date and time, e.g. "March 2, 1976 6:25AM".
 #.
-#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:272
+#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:275
 #, c-format
 msgid "Disk Image of %s (%s).img"
 msgstr "%s - levykuva (ajankohta %s).img"
@@ -2376,38 +2379,38 @@ msgstr "%s - levykuva (ajankohta %s).img"
 #. * there's a read error that's being ignored, see
 #. * CA_PROP_EVENT_DESCRIPTION
 #.
-#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:303
+#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:306
 msgid "Disk image read error"
 msgstr "Levykuvan lukuvirhe"
 
-#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:339
+#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:342
 msgid "Allocating Disk Image"
 msgstr "Varataan levykuvaa"
 
-#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:343
+#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:346
 msgid "Retrieving DVD keys"
 msgstr "Noudetaan DVD-avaimia"
 
 #. Translators: Shown when there are read errors and we skip some data.
 #. *              The first %s is the amount of unreadable data (ex. "512 kB").
 #.
-#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:352
+#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:355
 #, c-format
 msgid "%s unreadable (replaced with zeroes)"
 msgstr "%s ei voitu lukea (korvattu nollilla)"
 
 #. Translators: A descriptive string for the 'complete' sound, see CA_PROP_EVENT_DESCRIPTION
-#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:406
+#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:409
 #: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:398
 msgid "Disk image copying complete"
 msgstr "Levykuvan kopiointi on valmis"
 
-#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:435
+#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:438
 msgid "Error creating disk image"
 msgstr "Virhe luotaessa levykuvaa"
 
 #. Translators: Primary message in dialog shown if some data was unreadable while creating a disk image
-#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:476
+#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:479
 msgid "Unrecoverable read errors while creating disk image"
 msgstr "Levykuvaa luotaessa tapahtui lukuvirheitä, joista ei voitu toipua"
 
@@ -2416,7 +2419,7 @@ msgstr "Levykuvaa luotaessa tapahtui lukuvirheitä, joista ei voitu toipua"
 #. * The first %s is the amount of unreadable data (ex. "4.2 MB").
 #. * The second %s is the name of the device (ex "/dev/").
 #.
-#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:485
+#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:488
 #, c-format
 msgid ""
 "%2.1f%% (%s) of the data on the device “%s” was unreadable and replaced with "
@@ -2428,31 +2431,31 @@ msgstr ""
 "naarmuuntunut tai laite on vaurioitunut."
 
 #. Translators: Label of secondary button in dialog if some data was unreadable while creating a disk image
-#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:491
+#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:494
 msgid "_Delete Disk Image File"
 msgstr "_Poista levykuvatiedosto"
 
-#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:719
+#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:722
 #: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:532
 msgid "Error determining size of device: "
 msgstr "Virhe laitteen kokoa määriteltäessä: "
 
-#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:726
+#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:729
 #: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:539
 #, c-format
 msgid "Device is size 0"
 msgstr "Laitteen koko on 0"
 
-#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:756
+#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:763
 msgid "Error allocating space for disk image file: "
 msgstr "Virhe varattaessa tilaa levykuvatiedostolle: "
 
-#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:910
+#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:924
 #, c-format
 msgid "A file named “%s” already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "Tiedosto ”%s” on jo olemassa. Haluatko korvata sen?"
 
-#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:913
+#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:927
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in “%s”.  Replacing it will overwrite its contents."
@@ -2460,22 +2463,22 @@ msgstr ""
 "Tiedosto on jo olemassa sijainnissa ”%s”. Tiedoston korvaaminen korvaa "
 "nykyisen tiedoston sisällön."
 
-#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:916
+#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:930
 msgid "_Replace"
 msgstr "Ko_rvaa"
 
-#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:970
+#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:984
 msgid "Error opening file for writing"
 msgstr "Virhe avattaessa tiedostoa kirjoittamista varten"
 
 #. Translators: Reason why suspend/logout is being inhibited
-#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:986
+#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:1000
 msgctxt "create-inhibit-message"
 msgid "Copying device to disk image"
 msgstr "Kopioidaan laitetta levykuvaksi"
 
 #. Translators: this is the description of the job
-#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:992
+#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:1006
 msgid "Creating Disk Image"
 msgstr "Luodaan levykuvaa"
 
@@ -3000,7 +3003,7 @@ msgstr "Haluatko varmasti poistaa levyn?"
 #: ../src/disks/gdumdraiddisksdialog.c:373
 msgctxt "mdraid-disks"
 msgid "Removing a disk from a RAID array may degrade it"
-msgstr ""
+msgstr "Levyn poistaminen RAID-pakasta saattaa taannuttaa pakan"
 
 #: ../src/disks/gdumdraiddisksdialog.c:374
 msgctxt "mdraid-disks"
@@ -3030,7 +3033,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/disks/gdumdraiddisksdialog.c:638
 msgctxt "mdraid-disks-state"
 msgid "Recovering"
-msgstr ""
+msgstr "Palautuu"
 
 #. Translators: MD-RAID member state for 'writemostly'
 #: ../src/disks/gdumdraiddisksdialog.c:646
@@ -3102,17 +3105,16 @@ msgstr "_Lisää"
 #: ../src/disks/gdumdraiddisksdialog.c:1150
 msgctxt "mdraid-add"
 msgid "No disks of suitable size available"
-msgstr ""
+msgstr "Sopivan kokoisia levyjä ei ole käytettävissä"
 
 #. Translators: Top-most item in popup menu for the "+" button. Other items in the menu include
 #. *              disks that can be added to the array
 #.
 #: ../src/disks/gdumdraiddisksdialog.c:1161
-#, fuzzy
 #| msgid "Select Disk Image to Attach"
 msgctxt "mdraid-add"
 msgid "Select disk to add"
-msgstr "Valitse liitettävä levykuva"
+msgstr "Valitse lisättävä levy"
 
 #: ../src/disks/gdupartitiondialog.c:355
 msgid "Error setting partition type"
@@ -3254,7 +3256,7 @@ msgstr "Swap"
 #, c-format
 msgctxt "volume-grid"
 msgid "%s [local to %s]"
-msgstr ""
+msgstr "%s [kone %s]"
 
 #: ../src/disks/gduwindow.c:730
 msgid "Error deleting loop device"
@@ -3429,11 +3431,11 @@ msgstr "Ei käynnissä"
 #. *              The second %s is the hostname that the RAID array belongs to (e.g. "big-server-042").
 #.
 #: ../src/disks/gduwindow.c:2466
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "%s (%s)"
 msgctxt "mdraid"
 msgid "%s (local to %s)"
-msgstr "%s (%s)"
+msgstr "%s (kone %s)"
 
 #: ../src/disks/gduwindow.c:2506
 #, fuzzy, c-format
@@ -3448,12 +3450,12 @@ msgstr[1] "Levyt"
 #. *              The second %s is the chunk size e.g. "512 KiB".
 #.
 #: ../src/disks/gduwindow.c:2518
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgctxt "duration-year-to-inf"
 #| msgid "%s, %s and %s"
 msgctxt "mdraid-disks-and-chunk-size"
 msgid "%s, %s Chunk"
-msgstr "%s, %s ja %s"
+msgstr "%s, %s lohko"
 
 #. Translators: Shown in the "RAID Level" field.
 #. *              The first %s is the long description of the RAID level e.g. "RAID 6 (Dual Distributed 
Parity)".
@@ -3469,13 +3471,13 @@ msgstr "%s, %s"
 #, c-format
 msgid "%d disk is missing"
 msgid_plural "%d disks are missing"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d levy puuttuu"
+msgstr[1] "%d levyä puuttuu"
 
 #: ../src/disks/gduwindow.c:2553
 msgctxt "mdraid"
 msgid "ARRAY IS DEGRADED"
-msgstr ""
+msgstr "PAKKA ON TAANTUNUT"
 
 #. Translators: The first %s is the sentence 'ARRAY IS DEGRADED'.
 #. *              The second %s conveys the number of devices missing e.g. "1 disk is missing".
@@ -3500,12 +3502,12 @@ msgstr "Ei käynnissä"
 #: ../src/disks/gduwindow.c:2593
 msgctxt "mdraid-state"
 msgid "Data Scrubbing"
-msgstr ""
+msgstr "Datan puhdistaminen"
 
 #: ../src/disks/gduwindow.c:2598
 msgctxt "mdraid-state"
 msgid "Data Scrubbing and Repair"
-msgstr ""
+msgstr "Datan puhdistaminen ja korjaaminen"
 
 #: ../src/disks/gduwindow.c:2603
 msgctxt "mdraid-state"
@@ -3515,7 +3517,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/disks/gduwindow.c:2607
 msgctxt "mdraid-state"
 msgid "Recovering"
-msgstr ""
+msgstr "Palautuu"
 
 #: ../src/disks/gduwindow.c:2611
 msgctxt "mdraid-state"
@@ -3526,7 +3528,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/disks/gduwindow.c:2627
 msgctxt "raid-split-brain"
 msgid "RAID ARRAY IS MISCONFIGURED"
-msgstr ""
+msgstr "RAID-PAKAN ASETUKSET OVAT VÄÄRIN"
 
 #. Translators: The specific type of misconfiguration, see
 #. * http://en.wikipedia.org/wiki/Split-brain_(computing)
@@ -3587,7 +3589,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/disks/gduwindow.c:3259
 #, c-format
 msgid "%s — %s free (%.1f%% full)"
-msgstr ""
+msgstr "%s — %s vapaana (%.1f% % täynnä)"
 
 #: ../src/disks/gduwindow.c:3289
 msgctxt "partition type"
@@ -3647,7 +3649,7 @@ msgstr "Laajennettu osio"
 #: ../src/disks/gduwindow.c:3399
 msgctxt "volume-contents-raid"
 msgid "Go To Array"
-msgstr ""
+msgstr "Siirry pakkaan"
 
 #. Translators: Shown in the 'Contents' field for a member of an RAID array.
 #. *              The first %s is the usual contents string (e.g. "Linux RAID Member").
@@ -3684,7 +3686,7 @@ msgstr "Levyä asettaessa valmiustilaan tapahtui virhe"
 #: ../src/disks/gduwindow.c:3919
 msgctxt "mdraid-scrub-dialog"
 msgid "Data Scrubbing"
-msgstr ""
+msgstr "Datan puhdistaminen"
 
 #. Translators: Message for data scrubbing dialog
 #: ../src/disks/gduwindow.c:3921
@@ -3811,8 +3813,8 @@ msgstr "Ei _laitteita valittuna"
 #, c-format
 msgid "%d _Device Selected (%s)"
 msgid_plural "%d _Devices Selected (%s)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d _laite valittu (%s)"
+msgstr[1] "%d _laitetta valittu (%s)"
 
 #: ../src/libgdu/gduutils.c:91
 msgid "All Files"
@@ -3986,7 +3988,7 @@ msgstr "RAID 10"
 
 #: ../src/libgdu/gduutils.c:823
 msgid "Stripe of Mirrors"
-msgstr ""
+msgstr "Peilauksen lomitus"
 
 #: ../src/libgdu/gduutils.c:828
 #, c-format
@@ -3994,10 +3996,9 @@ msgid "RAID (%s)"
 msgstr "RAID (%s)"
 
 #: ../src/libgdu/gduutils.c:1120
-#, fuzzy
 #| msgid "Error opening device"
 msgid "Error locking device"
-msgstr "Laitteen avaaminen epäonnistui"
+msgstr "Virhe lukittaessa laitetta"
 
 #. Translators: This is used as the title of the SMART failure notification
 #: ../src/notify/gdusdmonitor.c:403
@@ -4027,7 +4028,7 @@ msgstr "RAID-ongelmia havaittu"
 #: ../src/notify/gdusdmonitor.c:418
 msgctxt "notify-mdraid"
 msgid "A RAID array is degraded."
-msgstr ""
+msgstr "RAID-pakka on taantunut."
 
 #. Translators: Text for button in MD-RAID degraded notification
 #: ../src/notify/gdusdmonitor.c:422


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]