[rygel] Updated Galician translations
- From: Francisco Diéguez Souto <frandieguez src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [rygel] Updated Galician translations
- Date: Thu, 30 May 2013 22:59:19 +0000 (UTC)
commit 146e1a7cb8d2703d426af23cf18178d4f0f8f6cf
Author: Fran Diéguez <fran dieguez mabishu com>
Date: Fri May 31 00:59:09 2013 +0200
Updated Galician translations
po/gl.po | 20 ++++++++++++--------
1 files changed, 12 insertions(+), 8 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 8406a58..adf3b40 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rygel master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-16 10:44+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-16 10:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-31 00:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-31 00:59+0200\n"
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
"Language-Team: gnome-l10n-gl gnome org\n"
"Language: gl\n"
@@ -482,12 +482,12 @@ msgstr "Solicitude non válida"
msgid "Not found"
msgstr "Non se atopou"
-#: ../src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:134
+#: ../src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:136
#, c-format
msgid "Invalid URI '%s'"
msgstr "URI «%s» non válida"
-#: ../src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:177
+#: ../src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:179
msgid "Not Found"
msgstr "Non se atopou"
@@ -812,24 +812,28 @@ msgstr "Falta o elemento %s requirido"
msgid "Time-based seek not supported"
msgstr "Busca baseada no tempo non compatíbel"
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:101
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:83
+msgid "Rygel is running in streaming-only mode."
+msgstr "Rygel está executándose en modo de só streaming."
+
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:107
#, c-format
msgid "No plugins found in %d second; giving up..."
msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up..."
msgstr[0] "Non foi posíbel atopar engadidos en %d segundo, abortando…"
msgstr[1] "Non foi posíbel atopar engadidos en %d segundos, abortando…"
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:162
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:168
#, c-format
msgid "Failed to create root device factory: %s"
msgstr "Produciuse un erro ao crear a factoría de dispositivo raíz: %s"
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:220
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:226
#, c-format
msgid "Failed to create RootDevice for %s. Reason: %s"
msgstr "Produciuse un erro ao crear o RootDevice para %s. Razón: %s"
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:257
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:263
#, c-format
msgid "Failed to load user configuration: %s"
msgstr "Produciuse un erro ao cargar a configuración do usuario: %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]